INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA. Neles SolaR. Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 SOL 70 es Número 9/04

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA. Neles SolaR. Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 SOL 70 es Número 9/04"

Transcripción

1 INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA Neles SolaR Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 SOL 70 es Número 9/04

2 2 Índice 1 GENERAL Introducción Marcas Especificaciones técnicas Marca CE Reciclaje y recogida de residuos Precauciones de seguridad MONTAJE Montaje en actuador tipo Namur Montaje en actuador no Namur Ajuste del indicador visual Instalación y retirada de la cubierta Retirada de la cubierta Sustitución de la cubierta AJUSTES Ajuste del interruptor Procedimiento del banco de pruebas DIMENSIONES DIAGRAMAS DE CABLEADO Modelo SR33_ Modelos SR2E_ y SR2F_ Modelos SR2J_, SR2K_, SR2L_ y SR2P_ Modelo SR44_ Modelo SR2N_ Modelo SR2A_ Modelos SR2V_ y SR2W_ Modelo SR14_ Modelo SR92_ Modelo SR93_ Modelo SR95_ Modelo SR96_ CODIFICACIÓN DE TIPOS PRIMERO LEA ESTAS INSTRUCCIONES Estas instrucciones proporcionan información sobre el manejo y funcionamiento seguros del interruptor de fin de carrera. Si necesita ayuda adicional, póngase en contacto con el fabricante o su representante. En la cubierta posterior encontrará impresos las direcciones y los números de teléfono. GURDE ESTAS INSTRUCCIONES Sujeto a cambios sin previo aviso. Todas las marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.

3 3 1 GENERAL 1.1 Introducción Este manual ofrece información esencial sobre los interruptores de fin de carrera Neles SolaR. Los interruptores de fin de carrera Neles SolaR se utilizan para indicar la posición eléctrica de válvulas u otros dispositivos. 1.2 Marcas El interruptor de fin de carrera tiene unas placas de identificación en la cubierta, véase la Fig Sensor Rating: VDC, VAC Model Serial by StoneL NEMA Type 4, 4X, Fig. 1 Placa de identificación Información de la placa de identificación: Marca CE Rango del sensor Modelo Número de serie Tipo de protección 1.3 Especificaciones técnicas Todos los modelos Materiales Carcasa y cubierta Policarbonato Calibre Tambor del indicador ABS Eje Acero inoxidable Soporte Namur Acero inoxidable Cierres Acero inoxidable Sellos Buna-N Sensor SST con módulo dual (SR33_) Salidas: 2 levas seleccionables NO o cerrado Corriente máxima: Irrupción 2,0 A / 125 V AC/DC Continua 0,3 A / 125 V AC/DC Rango de tensión: de 8 a 125 V DC, de 24 a 125 V AC Mínimo en corriente: 0,2 ma Rango de temperatura: de -40 a 80 C Corriente de fuga: Circuitos de DC 0,15 ma Circuitos de AC 0,25 ma Caída máxima de tensión 6,5 V / 10 ma 7,5 V / 100 ma Vida útil: Ilimitada NPN de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2-V3-E0-V5 (SR2E_) PNP de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2- V3-E2-V5 (SR2F_) Salida: 2 levas seleccionables con salida de conmutación NO o cerrado Rango de tensión de 10 a 30 V DC Caída de tensión <2,0 V DC Corriente de carga máx. 100 ma Consumo de corriente <15 ma Protección contra cortocircuitos y sobrecargas Sensor de proximidad Maxx-Guard (SR2J_, SR2K_, SR2L_, SR2P_) Rango de corriente: 0,15 A / 250 V AC / 30 V DC Corriente mínima: 2,0 ma Tensión mínima: 3,5 V Caída máxima de tensión: Sin LED 0,1 V / 10 ma 0,5 V / 100 ma Con LED 3,5 V/ 10 ma 6,5 V / 100 ma Sensor Namur con módulo dual (SR44_) Salidas 2 sensores Namur (DIN 19234) Rangos de corriente Corriente presente objetivo <1,0 ma (LED = OFF) Corriente ausente objetivo >3,0 ma (LED = ON) Rango de tensión de 6 a 29 V DC Rango de temperatura de -30º a 80 ºC Vida útil: Ilimitada P+F Sensor Namur NJ2-V3-N (SR2N_) P+F Sensor Namur NJ2-12GK-SN (SR2A_) Salidas: Sensores Namur (DIN 19234) Rangos de corriente: Corriente presente objetivo <1,0 ma (LED = OFF) Corriente ausente objetivo >3,0 ma (LED = ON) Rango de tensión: de 5 a 25 V DC Rango de temperatura: de -26 a 80 C Vida útil: Ilimitada Utilice una barrera de repetidor intrínsecamente segura. Los sensores Namur cumplen el estándar DIN Interruptores mecánicos SPDT plateados (SR2V_) Rangos eléctricos 10 A / 120 V AC Interruptores mecánicos SPDT dorados, I.S. pasivo (SR2W_) Rangos eléctricos 0,5 A / 24 V DC Interruptores mecánicos DPDT (SR14_) Rangos eléctricos 4,5 A / 120 V AC

4 4 DeviceNet VCT (SR92_) Protocolo de comunicación: DeviceNet Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 1 entrada analógica auxiliar 2 salidas discretas (solenoides) Tensión: 24 V DC vía red DeviceNet Tensión de salida: 24 V DC Corriente máx. de salida: 160 ma, ambas salidas combinadas Potencia máx. de salida: 4 W, ambas salidas combinadas Dirección por defecto: 63 Asignación de bits: Entradas (3 bytes) Bit 0 = LED rojo Bit 1 = LED verde Bit 4 = Bit por defecto Bits 8-15 = Entrada analógica (byte bajo) Bits = Entrada analógica (byte elevado) Salidas (1 byte) Bit 0 = OUT 1 Bit 1 = OUT 2 Foundation Fieldbus VCT, bus accionado (SR93_) Protocolo de comunicación: Foundation Fieldbus (H1) Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 2 salidas discretas (piezo válvulas) Tensión: de 9 a 32 V DC (tensión del bus) Tensión de salida: 6,5 V DC Corriente máx. de salida: 2,0 ma / 6,5 V DC Llamada de corriente: 16 ma Asignación de bits: DI1 = LED verde; DO1 = OUT 1 DI2 = LED rojo; DO2 = OUT 2 Rango de temperatura: de -40 a 80 C Foundation Fieldbus VCT, accionado externamente (SR94_) Protocolo de comunicación: Foundation Fieldbus (H1) Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 2 salidas discretas (piezo válvulas) Tensión: de 9 a 32 V DC (tensión del bus) Tensión de salida: 6,5 V DC Corriente máx. de salida: 2,0 ma / 6,5 V DC Llamada de corriente: 16 ma Asignación de bits: DI1 = LED verde; DO1 = OUT 1 DI2 = LED rojo; DO2 = OUT 2 Rango de temperatura: de -40 a 80 C ModBus VCT (SR95_) Protocolo de comunicación: ModBus Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 1 entrada analógica auxiliar 2 salidas discretas (solenoides) Tensión: 24 V DC vía red ModBus Tensión de salida: 24 V DC Corriente máx. de salida: 160 ma, ambas salidas combinadas Potencia máx. de salida: 4 W, ambas salidas combinadas Dirección por defecto: 03 Asignación de bits: Entradas = LED rojo (sensor inferior) = LED verde (sensor superior) = Entrada analógica Salidas = OUT 1 AS-Interface VCT (SR96_) Protocolo de comunicación: AS-Interface Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 2 entradas discretas auxiliares 2 salidas discretas (solenoides) Tensión: de 24 a 30 V DC (tensión de AS-i) Tensión de salida: 24 V DC Corriente máx. de salida: 160 ma, ambas salidas combinadas Potencia máx. de salida: 4 W, ambas salidas combinadas Código ID/IO: F4 Dirección por defecto: 00 Asignación de bits: Entradas salidas Bit 1 = Entrada aux 1 Bit 1 = No utilizado Bit 2 = Entrada aux 2 Bit 2 = No utilizado Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1 Bit 4 = LED rojo Bit 4 = OUT 2

5 5 1.4 Marca CE El interruptor de fin de carrera cumple los requisitos de las Directivas europeas y tiene las marcas correspondientes. 1.5 Reciclaje y recogida de residuos La mayoría de piezas del interruptor de fin de carrera se pueden reciclar si se clasifican según el material. Consulte los tipos de materiales en la lista que se incluye más adelante. Además, pondremos a su disposición instrucciones de reciclaje y recogida de residuos. También nos puede devolver el interruptor de fin de carrera para que nosotros lo reciclemos. Se cobrará un recargo por este tipo de servicio. 1.6 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: No supere los valores permitidos! Superar los valores permitidos marcados en el interruptor de fin de carrera puede causar daños al interruptor y al equipo unido al mismo, y en el peor de los casos podría ocasionar una liberación incontrolada de presión. Se pueden producir daños personales y al equipo. NOTA: Para asegurar los rangos IP 65, NEMA 4 y NEMA 4X, la cubierta debe estar completamente cerrada y la junta tórica sellada a fin de evitar que entre agua. 2 MONTAJE 2.1 Montaje en actuador tipo Namur 1. Una la placa de montaje al monitor con los cierres y las arandelas de seguridad que se suministran. 2. Alinee el eje Namur de modo que se ajuste a la ranura de la parte superior del eje del actuador. 3. Una la placa de montaje al monitor con los cierres y las arandelas de seguridad que se suministran. 4. Opere el actuador en las posiciones de apertura completa y cierre completo para comprobar que la alineación del acoplamiento sea la correcta. La excentricidad del eje no debe ser superior a 0,25 mm desde la línea central. Ajústela si es necesario y ajuste los pernos firmemente. 2.2 Montaje en actuador no Namur 1. Una la placa de montaje al monitor con los cierres y las arandelas de seguridad que se suministran. 2. Retire el tornillo del separador y adjunte el acoplador del par del muelle o bloque de transmisión al eje con el tornillo del separador o el tornillo que se suministra con el kit de montaje. Alinee el bloque de transmisión o el acoplador del par del muelle con el eje de unión y bájelo hasta que el soporte de montaje llegue a su superficie de unión. Asegúrese de que el acoplador o el bloque de transmisión hayan accionado completamente el eje de salida del dispositivo a controlar. 3. Una la placa de montaje al monitor con los cierres y las arandelas de seguridad que se suministran. 4. Opere el actuador en las posiciones de apertura completa y cierre completo para comprobar que la alineación del acoplamiento sea la correcta. La excentricidad del eje no debe ser superior a 0,25 mm desde la línea central. Ajústela si es necesario y ajuste los pernos firmemente. 2.3 Ajuste del indicador visual 1. Retire la cubierta de la unidad. Levante el tambor del indicador para desconectarlo del transmisor acanalado. Gire el indicador hasta la posición deseada. Deslice el tambor del indicador hasta el transmisor acanalado para el reengranaje. Sustituya la cubierta. 2.4 Instalación y retirada de la cubierta La cubierta pasa de la posición abierta a completamente cerrada con un giro de unos 25 grados. 2.5 Retirada de la cubierta 1. Afloje el tornillo de cierre de la cubierta hasta que la parte inferior de la cabeza del tornillo toque la parte superior de la pestaña de cierre. Esta es la posición de no cierre y es así como la unidad se envía de fábrica. 2. Retire la cubierta girándola aproximadamente 25 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que llegue al tope y levante la cubierta.

6 6 2.6 Sustitución de la cubierta 1. La junta tórica de la cubierta debe estar correctamente colocada en la carcasa. 2. Coloque la cubierta en la carcasa con la pestaña de cierre de la cubierta a 25 grados en sentido contrario a las agujas del reloj desde el agujero ubicado entre las entradas de los conductos, véase la Fig. 2. La cubierta se ajustará correctamente a la carcasa sólo en esta posición. 3. Gire la cubierta 25 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el tornillo de cierre de la cubierta esté directamente encima del agujero que hay entre las entradas de los conductos, véase la Fig Para asegurar los rangos IP 65, NEMA 4 y NEMA 4X, la cubierta debe estar completamente cerrada y la junta tórica sellada a fin de evitar que entre agua. Esto se logra cuando la cubierta está cerrada y el tornillo de cierre se puede atornillar con facilidad hasta que la parte superior de la cabeza del tornillo toca con la parte superior de la pestaña de cierre de la cubierta. Compruebe la junta tórica de la cubierta para asegurarse de que está en su lugar y no está torcida. Entradas de conductos Posición abierta de la cubierta Entradas de conductos Cubierta cerrada 3 AJUSTES 3.1 Ajuste del interruptor Notas: Para todos los ajustes se presume que usted está mirando hacia abajo desde la parte superior de los sensores. El filo de la banda metálica de la leva estará en el filo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando se libera la leva, asegúrese de que se desliza completamente sobre la lengüeta. Un ajuste de diente acanalado es de 41/2º Modelo SR33_ Para la función de apertura normal Véase la fig Con la válvula en posición "Closed", si se gira la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla, ajuste las dos levas de forma que las bandas metálicas de activación estén 180º una de la otra, con la leva inferior ajustada en el medio del objetivo del sensor. 2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se apague el LED rojo; a continuación, gírela de nuevo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED rojo se encienda. Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido de las agujas del reloj. 3. Mueva la válvula hasta la posición opuesta (Open), empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el LED verde se encienda. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido de las agujas del reloj). Para la operación de apertura normal, los dos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador opcional visual verde de "Closed", los colores estarán invertidos en las secciones y Fig. 2 Posición de la cubierta Fig. 3 Levas ajustadas para la función de apertura normal Para la función de cierre normal Véase la fig Con la válvula en posición cerrada, ajuste las dos levas de forma que las bandas metálicas de activación estén alineadas y ajustadas en el medio de los objetivos del sensor. 2. Si la válvula se gira en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirse, tire hacia arriba la leva inferior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta

7 7 que el LED rojo se apague. Si la válvula se gira en el sentido de las agujas del reloj para abrirse, gire la leva inferior en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que salga. 3. Haga funcionar la válvula hasta la posición opuesta (Open). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en el sentido de las agujas del reloj hasta que se encienda. Si el LED verde está encendido, gire la leva en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el LED verde se apague. Para la operación de cierre normal, los LED rojo y verde estarán iluminados durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición "Closed" y el LED verde está apagado en la posición "Open". Si se utiliza el indicador opcional visual verde de "Closed", los colores estarán invertidos en las secciones y Fig. 4 Levas ajustadas para la función de cierre normal Modelos SR2E_, SR2F_ Para la función de apertura normal Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", si se gira la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla, ajuste las dos levas de forma que las bandas metálicas de activación estén 180º una de la otra, con la leva inferior ajustada en el medio del objetivo del sensor. Conecte el equipo de ensayo al interruptor inferior de acuerdo con el procedimiento del banco de pruebas. 2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el voltímetro marque 0 V DC, entonces gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el voltímetro marque >20 V DC. Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido de las agujas del reloj. 3. Mueva la válvula hasta la posición opuesta (Open) y conecte el equipo de ensayo al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el voltímetro marque >20 V DC. Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido de las agujas del reloj. Para la operación de apertura normal, los dos sensores estarán apagados durante el período de actuación. Fig. 5 Levas ajustadas para la función de apertura normal Para la función de cierre normal Véase la fig Con la válvula en posición cerrada, ajuste las dos levas de forma que las bandas metálicas de activación estén alineadas y ajustadas en el medio de los objetivos del sensor. Conecte el equipo de ensayo al interruptor inferior de acuerdo con el procedimiento del banco de pruebas. 2. Si la válvula se gira en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirse, tire hacia arriba la leva inferior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el voltímetro marque 0 V DC. Si la válvula se gira en el sentido de las agujas del reloj para abrirse, gire la leva inferior en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el voltímetro marque 0 V DC. 3. Haga funcionar la válvula hasta la posición opuesta (Open). Conecte el equipo de ensayo al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior. Si el voltímetro marca 0 V DC, gire la leva superior en el sentido de las agujas del reloj hasta que marque >20 V DC. Con el voltímetro en >20 V DC, gire la leva en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el voltímetro marque 0 V DC. Para la operación de cierre normal, los dos sensores estarán activados durante el período de actuación. Fig. 6 Levas ajustadas para la función de cierre normal Modelos SR2L_, SR2P_, SR2J_, SR2K_ 1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el interruptor. Libere la leva y asegúrese de que se desliza completamente sobre la lengüeta. 2. Haga funcionar el actuador hasta la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

8 Modelo SR44_ Válvula de Closed a Open en rotación en sentido contrario a las agujas del reloj Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la leva inferior de forma que la banda metálica de activación esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180º de la leva inferior. 2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el LED verde se encienda y permanezca encendido cuando se libere la leva; a continuación, gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED verde se apague y permanezca apagado cuando se libere la leva. 3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el LED rojo se apague. Libere la leva Válvula de Closed a Open en rotación en el sentido de las agujas del reloj Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la leva inferior de forma que la banda metálica de activación esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180º de la leva inferior. 2. Levante la leva inferior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED verde se encienda y permanezca encendido cuando se libere la leva; a continuación, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se apague el LED verde y permanezca apagado cuando se libere la leva. 3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED rojo se apague. Libere la leva. Notas: 1. Con la válvula en la posición "Closed", el LED rojo está encendido y el sensor inferior está activo (esto es, llamando menos de 1,0 ma de corriente), mientras el sensor superior está inactivo (esto es, llamando más de 3,0 ma de corriente). 2. Cuando la válvula está en la posición "Open", el LED verde está encendido y el sensor superior está activo, mientras el sensor inferior está inactivo. 3. Durante la transición de la válvula de "Closed" a "Open" o de "Open" a "Closed", los dos LED estarán encendidos y ningún sensor estará activo Modelo SR2N_ Válvula de Closed a Open en rotación en sentido contrario a las agujas del reloj Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la leva inferior de forma que la banda metálica de activación esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180º de la leva inferior. Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor inferior. 2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque >3 ma, entonces gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva. 3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva Válvula de Closed a Open en rotación en el sentido de las agujas del reloj Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la leva inferior de forma que la banda metálica de activación esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180º de la leva inferior. Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor inferior. 2. Levante la leva inferior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque >3 ma, entonces gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva. 3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva Modelo SR2A_ Válvula de Closed a Open en rotación en sentido contrario a las agujas del reloj Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la leva inferior de forma que la banda metálica de activación esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180º de la leva inferior. Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor inferior. 2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque >3 ma, entonces gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva. 3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva.

9 Modelos SR92_, SR93_, SR94_, SR95_ y SR96_ Fig. 7 Levas ajustadas para rotación en sentido contrario a las agujas del reloj Válvula de Closed a Open en rotación en el sentido de las agujas del reloj Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la leva inferior de forma que la banda metálica de activación esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180º de la leva inferior. Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor inferior. 2. Levante la leva inferior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque >3 ma, entonces gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva. 3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el amperímetro marque <1 ma. Libere la leva. Fig. 8 IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO DERECHO Levas ajustadas para rotación en el sentido de las agujas del reloj Modelos SR2V_, SR2W_, SR14_ 1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el interruptor. Libere la leva y asegúrese de que se desliza completamente sobre la lengüeta. 2. Haga funcionar el actuador hasta la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso Para la función de apertura normal Véase la fig Con la válvula en la posición "Closed", si se gira la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla, ajuste las dos levas de forma que las bandas metálicas de activación estén 180º una de la otra, con la leva inferior ajustada en el medio del objetivo del sensor. 2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se apague el LED rojo; a continuación, gírela de nuevo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED rojo se encienda. Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido de las agujas del reloj. 3. Mueva la válvula hasta la posición opuesta (Open), empuje hacia la leva superior y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el LED verde se encienda. Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido de las agujas del reloj. Para la operación de apertura normal, los dos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador opcional visual verde de "Closed", los colores estarán invertidos en las secciones y Para la función de cierre normal Véase la fig Con la válvula en posición cerrada, ajuste las dos levas de forma que las bandas metálicas de activación estén alineadas y ajustadas en el medio de los objetivos del sensor. 2. Si la válvula se gira en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirse, tire hacia arriba la leva inferior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED rojo se apague. Si la válvula se gira en el sentido de las agujas del reloj para abrirse, gire la leva inferior en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que salga. 3. Haga funcionar la válvula hasta la posición opuesta (Open). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en el sentido de las agujas del reloj hasta que se encienda. Si el LED verde está encendido, gire la leva en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el LED verde se apague. Para la operación de cierre normal, los LED rojo y verde estarán iluminados durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición "Closed" y el LED verde está apagado en la posición "Open". Si se utiliza el indicador opcional visual verde de "Closed", los colores estarán invertidos en las secciones y

10 Procedimiento del banco de pruebas Modelo SR33_ Para probar un sensor SST con módulo dual, utilice una corriente eléctrica de 24 V DC o 120 V AC con una resistencia de carga en serie (2 kω - 6 kω.). ADVERTENCIA: Si no se utiliza una resistencia de carga en serie durante las pruebas de sensores con una corriente eléctrica, la unidad resultará dañada de forma permanente Modelos SR2E_ y SR2F_ Conecte una resistencia de carga de 3 kω a 10 kω en una carga del interruptor y terminales (+) (SR2E ), o una carga del interruptor y terminales (-) (SR2F ). Utilizando una fuente de alimentación de 24 V DC, conecte el conector (+) de la fuente de alimentación a un terminal (+) del interruptor y el conector (-) de la fuente de alimentación a un terminal (-) del interruptor. Conecte un voltímetro a la resistencia de carga. Aplique 24 V DC. Con la banda de activación de la leva delante del objetivo del sensor, el voltímetro marcará >20 V DC. Con la banda de activación lejos del objetivo del sensor, el voltímetro marcará 0 V DC. ADVERTENCIA: Conectar el sensor a una fuente de alimentación sin una resistencia de carga puede dañar el interruptor de forma irreparable Modelos SR93_ y SR94_ Para probar el módulo Foundation Fieldbus, utilice una fuente de alimentación de 9-32 V DC en FB + y FB -. No se necesita una resistencia en serie. Para probar las comunicaciones, se requiere una red Foundation Fieldbus en funcionamiento. No aplique potencia externa a los terminales de salida Modelo SR95_ Para probar el módulo ModBus, utilice una fuente de alimentación de 24 V DC en V + y V -. No se necesita una resistencia en serie. Para probar las comunicaciones, se requiere una red ModBus en funcionamiento. No aplique potencia externa a los terminales de salida Modelo SR96_ Para probar el módulo AS-Interface, utilice una fuente de alimentación de 24 VDC en ASI + y ASI -. No se necesita una resistencia en serie. Para probar las comunicaciones, se requiere una red AS-Interface en funcionamiento. No aplique potencia externa a los terminales de salida Modelos SR2L_, SR2P_, SR2J_ y SR2K_ Aplique una corriente de 24 V DC o 250 V AC con una resistencia de carga en serie. Para una corriente de 24 V DC, utilice una resistencia de 1 kω a 10 kω. Para 250 V AC, utilice una resistencia de 5 kω a 20 kω. ADVERTENCIA: Conectar el interruptor a una fuente de alimentación sin una resistencia compensadora puede causar daños irreparables al interruptor. Usted no puede ejecutar esta función sin un ohmímetro Modelo SR44_ Para probar un sensor Namur con módulo dual, utilice una fuente de alimentación de 24 V DC. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie Modelos SR2N_ y SR2A_ Para probar un sensor Namur, utilice una fuente de alimentación de 12 V DC y un amperímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie Modelo SR92_ Para probar el módulo DeviceNet, utilice una fuente de alimentación de 24 V DC en V + y V -. No se necesita una resistencia en serie. Para probar las comunicaciones, se requiere una red DeviceNet en funcionamiento. No aplique potencia externa a los terminales de salida.

11 11 4 DIMENSIONES M6 x 1.0 THD Eje S Eje L ø 50 Designaciones de los indicadores visuales DESIGNACIÓN 0 90 S A C B A B C T A B A B C C

12 12 5 DIAGRAMAS DE CABLEADO 5.1 Modelo SR33_ SOL 1 SOL 2 SOL PWR 1 SOL PWR 2 TOP SW NO TOP SW C BTM SW C BTM SW NO 5.2 Modelos SR2E_ y SR2F_ TOP SW - TOP SW + LOAD INFERIOR LOAD BTM SW + BTM SW - SUPERIOR SOL PWR 1 SOL PWR 2 SOL 1 SOL 2 2 polos adicionales del tablero de bornes suministrados con la unidad 5.3 Modelos SR2J_, SR2K_, SR2L_ y SR2P_ TOP C TOP NO INTERRUPTOR INFERIOR BTM C BTM NO INTERRUPTOR SUPERIOR De repuesto De repuesto

13 Modelo SR44_ SOL 1 SOL 2 SOL PWR 1 SOL PWR 2 TOP SW + TOP SW - BTM SW + BTM SW Modelo SR2N_ DE SPARE REPUESTO DE SPARE REPUESTO TOP SW + TOP SW - INFERIOR BTM SW + BTM SW - SUPERIOR SOL PWR 1 SOL PWR 2 SOL 1 SOL 2 2 polos adicionales del tablero de bornes suministrados con la unidad 5.6 Modelo SR2A_ DE REPUESTO DE REPUESTO IZQUIERDO DERECHO

14 Modelos SR2V_ y SR2W_ TOP NC TOP NO TOP C INTERRUPTOR INFERIOR BTM C BTM NO BTM NC INTERRUPTOR SUPERIOR Tablero de bornes con 2 polos adicionales suministrados con la unidad SOL PWR 1 SOL PWR 2 SOL 1 SOL Modelo SR14_ TOP NC1 TOP NO1 TOP C1 TOP C2 TOP NO2 INTERRUPTOR SUPERIOR (Los elementos individuales actúan con émbolo común) TOP NC2 BTM NC1 BTM NO1 BTM C1 BTM C2 BTM NO2 INTERRUPTOR INFERIOR (Los elementos individuales actúan con émbolo común) BTM NC2 Tablero de bornes con 2 polos adicionales suministrados con la unidad SOL PWR 1 SOL PWR 2 SOL 1 SOL Modelo SR92_ V+ CAN_H Blindaje Shield CAN_L V ma Transmisor* Válvula solenoide* Válvula solenoide* Ain + Ain - OUT 1-24VDC OUT 2 - *Transmisor o solenoides no suministrados con la unidad

15 Modelo SR93_ FB + FB - OUT1 + Piezo válvula* OUT1 - OUT2 + Piezo válvula* OUT2 - SIM JMPR *Piezo válvula no suministrada con la unidad SIM JMPR 5.11 Modelo SR95_ V + BUS + BUS - V ma Transmisor* Válvula solenoide* Válvula solenoide* Ain + Ain - OUT 1 + OUT 1 - OUT 2 + OUT 2 - *Transmisor o solenoides no suministrados con la unidad 5.12 Modelo SR96_ ASI + ASI - Aux IN + Aux IN1 - Aux IN2 - RTN 3 wire a 3 RTN hilos Válvula solenoide* Válvula solenoide* OUT 2 + OUT 2 - OUT 1 + OUT 1 - *Válvulas solenoides no suministradas con la unidad

16 16 6 CODIFICACIÓN DE TIPOS Interruptor de fin de carrera, Neles SolaR SR 2F B5 H DN 1. GRUPO DE PRODUCTO Interruptor de fin de carrera Neles SolaR con interruptores mecánicos o de proximidad 2. CÓDIGO DE LAS SERIES SR Interruptor de fin de carrera con interruptores mecánicos o de proximidad, IP67 (Nema 4, 4X, 6) Rango de temperatura: C. 3. / COMUNICACIÓN Modelos de proximidad 33 Módulo dual con sensor SST, NO, V DC / V AC 2E 2 pcs NPN de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2-V3-E0-V5 2F 2 pcs PNP de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2-V3-E2-V5 2L 2 pcs interruptores Maxx-Guard SPST (reed switch) con LED, 250 V AC / 24 V DC 2P 2 pcs interruptores Maxx-Guard SPST (reed switch), 250 V AC/24 V DC Modelos intrínsecamente seguros 44 Módulo dual con sensor Namur, (DIN 19234), 6-29 V DC 2N 2 pcs P+F NJ2-V3-N (DIN 19234) 2A 2 pcs P+F NJ2-12GK-SN 2J 2 pcs Maxx-Guard SPST (pasivo), 250 V AC / 24 V DC 2K 2 pcs Maxx-Guard SPST con LED (reed switch), 250 V AC/24 V DC Modelos mecánicos 2V 2 pcs interruptores mecánicos plateados SPDT 2W 2 pcs interruptores mecánicos dorados SPDT (I.S. pasivo) 14 2 pcs interruptores mecánicos DPDT Terminales de comunicación de la válvula (VCT) 92 DeviceNet VCT 93 Foundation Fieldbus VCT, bus accionado, intrínsecamente seguro 94 Foundation Fieldbus VCT, accionado externamente 95 ModBus VCT 96 AS-Interface VCT 4. CAJA DE PROTECCIÓN / CONDUCTO B2 2 pcs conductos 1/2" NPT B5 2 pcs conductos M20x1,5 B8 2 pcs conductos PG EJE Kit de montaje necesario, eje con clip en H, utilizar con válvulas H Neles. Lado de unión del interruptor de fin de carrera según norma VDI/ VDE 3845 L 15 mm Namur. Kit de montaje necesario M 25 mm Namur, (VDI/VDE 3845) S Acoplador con 2 pins. Kit de montaje necesario 6. INDICADOR DN Rojo-cerrado, verde-abierto. Logo de Metso/Neles SN TN 0N Línea de flujo de 3 vías, véase gráfico en la hoja técnica de SolaR. Logo de Metso/Neles Línea de flujo de 3 vías, véase gráfico en la hoja técnica de SolaR. Logo de Metso/Neles Ninguno. Logo de Metso/Neles Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, Helsinki, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel Fax Latin America, Av. Independéncia, Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax: /49 Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, Singapore. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA. Neles Eclipse. Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 ECL 70 es Número 9/04

INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA. Neles Eclipse. Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 ECL 70 es Número 9/04 INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA Neles Eclipse Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 ECL 70 es Número 9/04 2 Índice 1 CONSIDERACIONES GENERALES... 3 1.1 Introducción... 3 1.2 Marcas...

Más detalles

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Sistema de bloqueo de puertas TVS Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela Bus AS-i Actuator/Sensor-nterface 1 Pirámide de automatización. 2 AS-i funcionando. 3 Un cable en lugar de muchos 4 Características principales: deal para la interconexión de sensores y actuadores binarios.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Apéndice del Manual del operador

Apéndice del Manual del operador Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Monitor de vibración Series VS Manual del usuario Modelos NEMA 4X & XP

Monitor de vibración Series VS Manual del usuario Modelos NEMA 4X & XP Monitor de vibración Series VS Manual del usuario Modelos NEMA 4X & XP Serie VS NEMA 4X Serie VS XP Descripción: El Monitor de Vibración VS NEMA 4X contiene un sensor, circuitos electrónicos y salida transistorizada

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI Alcance - (configuración por defecto): 150 m - Configuración punto a punto: 1000m Alimentación Según norma IT-I.430 Tensión nominal de alimentación 110 V / 60 Hz Rango de tensiones admitido 90-253 V /

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

PIR EXTERIOR CABLEADO

PIR EXTERIOR CABLEADO PIR EXTERIOR CABLEADO 1. Introducción Este modelo es el mejor PIR de exterior cableado del mercado. Es ideal para la seguridad industrial, comercial y residencial. Su diseño es muy estético y combina en

Más detalles

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar

Más detalles

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN El sistema RadioBand está diseñado para aplicaciones en puertas y cancelas industriales, comerciales y residenciales en las cuales se instale una banda de seguridad. El sistema

Más detalles

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA Bloques Funcionales de Entradas e Salídas discretas, y ejecución de lógica a través de Flexible Function Block (FFB) Alimentación, Control

Más detalles

ACTUADORES ELÉCTRICOS

ACTUADORES ELÉCTRICOS Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES ACTUADORES ELÉCTRICOS SERIE

Más detalles

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

MANUAL DE USUARIO NODO DEVICENET UNICAUCA

MANUAL DE USUARIO NODO DEVICENET UNICAUCA INTRODUCCIÓN El nodo DeviceNet diseñado e implementado en la universidad del cauca, es un dispositivo funcional con características similares a las de un dispositivo industrial, permite conectar sensores

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

DistoX2: Manual de Montaje

DistoX2: Manual de Montaje DistoX2: Manual de Montaje DistoX basado en el Leica Disto X310 2014/30/01 Advertencia: la apertura y modificación de un Disto Leica anula la garantía del fabricante y se hace bajo su propio riesgo! Material

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Guía de Instalación Rápida SB-593

Guía de Instalación Rápida SB-593 Tablero Satélite SB-593 Esta Guía de Instalación Rápida consiste en una hoja de especificaciones, dibujos básicos de instalación e información y breves descripciones de conceptos y términos claves. Para

Más detalles

Fuentes de alimentación

Fuentes de alimentación Fuentes de alimentación El sistema DICTATOR de control de puertas con función de esclusa necesita una alimentación central para el terminal de control y los dispositivos de bloqueo. DICTATOR ofrece varios

Más detalles

SERVOMOTORES. Los servos se utilizan frecuentemente en sistemas de radiocontrol, mecatrónicos y robótica, pero su uso no está limitado a estos.

SERVOMOTORES. Los servos se utilizan frecuentemente en sistemas de radiocontrol, mecatrónicos y robótica, pero su uso no está limitado a estos. SERVOMOTORES Un servomotor (también llamado Servo) es un dispositivo similar a un motor DC, que tiene la capacidad de ubicarse en cualquier posición dentro de su rango de operación y mantenerse estable

Más detalles

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Monitor de Posición

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Monitor de Posición Manual del Monitor de Posición LIT0312 rev_a Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Monitor de Posición 1. INFORMACIONES GENERALES... 3 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS... 3 3. DISEÑO DIMENSIONAL...

Más detalles

Extracción de las opciones de memoria y de red

Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón

Más detalles

Posicionador electroneumático digital

Posicionador electroneumático digital SideControl BASIC Posicionador electroneumático digital El Tipo 8791 BASIC puede combinarse con... Carcasa metálica compacta Puesta en servicio sencilla mediante función de ajuste Sistema dinámico de válvula

Más detalles

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA Bloques Funcionales discretos en el campo E/S integrados en el mismo hardware 2 salidas en colector abierto 2 entradas con aislamiento óptico

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI

TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI ANEXO RECICLAJE AMBIENTAL. No tire nunca el Terminal de Red () con los desechos domésticos. Pida información a su ayuntamiento sobre las posibilidades de una correcta eliminación que no arruine el medio

Más detalles

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Módem Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos los

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006 SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006 sp4006_es 04/10 La sirena exterior óptico-acústica SP-4006 está diseñada para los sistemas de seguridad contra robo e intrusión. Está disponible en dos versiones:

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

EWS. Manual de instalacion. www.visual-plus.com. Version 1.2

EWS. Manual de instalacion. www.visual-plus.com. Version 1.2 a Visual Plus Corporation Company EWS Manual de instalacion Version 1.2 www.visual-plus.com Indice Detalles del producto... 3 Especificaciones Caracteristicas tecnicas Conexiones... 4 Lectores... 5 Lectores

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Última revisión: 2013.08.02 I - Instrucciones de Instalación II - Diagrama del Sistema Precauciones Este

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

Manual de Usuario SIKOone ACW13

Manual de Usuario SIKOone ACW13 Manual de Usuario SIKOone ACW13 1 INTRODUCCIÓN: En primer lugar le agradecemos la adquisición de su producto SIKOone. Sin duda ha escogido un producto de alta calidad con el mejor precio del mercado. La

Más detalles

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Pie del monitor. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Pie del monitor. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Spanish Pie del monitor Instrucciones para la sustitución Sigue las instrucciones de este documento con cuidado. No hacerlo podría dañar tu equipo y anular su garantía. AppleCare La sustitución del pie

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario Sistema de Alarma Inteligente GSM Instalación y manual de usuario Índice 1.Funciones Principales del Sistema Página 3 2.Componentes de la Alarma Página 3 3.Parámetros Técnicos Página 4 4.Instalación de

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643 www.lavandera.com.ar 1 MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V

Más detalles

Tema: Dispositivos de control de motores.

Tema: Dispositivos de control de motores. Tema: Dispositivos de control de motores. Facultad de Ingeniería. Escuela de Eléctrica. Asignatura Control Industrial. I. Objetivos. Que el estudiante: Conozca las diferentes partes de un contactor. Desarrolle

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario 2014 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar el Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red PRO SKIT TESMT7025.

Más detalles

SE DEBE APAGAR EL MOTOR ANTES DE LA INSTALACIÓN! LEA TODAS LAS INDICACIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR CON ESTA INSTALACIÓN

SE DEBE APAGAR EL MOTOR ANTES DE LA INSTALACIÓN! LEA TODAS LAS INDICACIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR CON ESTA INSTALACIÓN AUTO FUEL TUNER Guía de instalación 2008-2011 Modelos V-Rod de Harley-Davidson 1 Auto Fuel Tuner 1 Mazo de cables 1 Guía de instalación 1 Posi-Tap 2 Bandas de sujeción Número de pieza: 118-1013 SE DEBE

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA (742-273) Ford Expedition 1997 2002, Lincoln Navigator 1998 2002, Ford F-150 Super Crew Cab 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor

Más detalles

Especificaciones Técnicas de Entrega y Aceptación de. las Instalaciones Eléctricas de las Líneas de Luz de ALBA

Especificaciones Técnicas de Entrega y Aceptación de. las Instalaciones Eléctricas de las Líneas de Luz de ALBA º ENGINEERING DIVISION ALBA Project Document No. EDMS Document No. Created: 12.05..2006 Page: 1/15 END-BLEL-CC-0001 Modified: Rev. No.: 1.1 Especificaciones Técnicas de Entrega y Aceptación de las Instalaciones

Más detalles

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA Manual de Instalación i ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA CONSIDERACIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES INSTALACIÓN RÁPIDA Y SENCILLA Tradicionalmente la instalación de este tipo de sistemas de aire por conductos

Más detalles

Spider S3 Manual del Usuario

Spider S3 Manual del Usuario Spider S3 Manual del Usuario Spider Tracks Ltd 203/150 Karangahape Road Auckland 1010 New Zealand info@spidertracks.com www.spidertracks.com P + 64 6 353 3395 Marzo 2015. Este manual es el más actual al

Más detalles

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica

Más detalles

Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso

Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso Rev.. /0/0 Debe utilizarse cadernal sólo en situaciones de emergencia,evitar

Más detalles

6. Controlador del Motor

6. Controlador del Motor 6. Controlador del Motor 82 6.1 Introducción: El controlador es el dispositivo encargado de controlar el motor, dependiendo de las señales que le llegan a través del programador de mano y las señales provenientes

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Gabinete y fuente de alimentación

Gabinete y fuente de alimentación Gabinete y fuente de alimentación El gabinete de la computadora sostiene todas las piezas internas de su PC. Hay muchos tipos de gabinetes incluyendo torre, mini torre y los modelos de escritorio. La mayoría

Más detalles

Axiom AMI Control y monitoreo avanzado en aplicaciones no inflamables y de usos generales

Axiom AMI Control y monitoreo avanzado en aplicaciones no inflamables y de usos generales Axiom AMI Control y monitoreo avanzado en aplicaciones no inflamables y de usos generales Axiom AMI integra sensores continuos de estado sólido y control neumático para entregar un rendimiento confiable

Más detalles

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS N0/N0, N00-POS/N00-POS ACTUADORES DE COMPUERTA DE ACOPLAMIENTO DIRECTO SIN MUELLE DE RETORNO PARA CONTROL FLOTANTE O A DOS POSICIONES DATOS DE PRODUCTO ESPECIFICACIONES Alimentación N0/N0 Vac/dc -%/+0%,

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

7 PLIEGO DE CONDICIONES.

7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7.1 HOJA DE CATÁLOGO DE PRODUCTOS. 7.1.1 Interfaces de pulsadores de Lingg & Janke. TS2 2 canales TS4 4 canales Ref. 88701 Ref. 88702 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: Los interfaces de

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

GABINETES Y TABLEROS DE DISTRIBUCION

GABINETES Y TABLEROS DE DISTRIBUCION DE DISTRIBUCION ESPECIFICACIONES GENERICAS ADMINISTRACION / VENTAS : Av. El Buen Pastor, Edif. Cota Mil, 1er. Piso - Boleíta Norte.- Caracas 1070 - Telfs : (02) 234.17.38. / 237.14.51. / 239.47.68. / 239.27.11.

Más detalles

Fundamentos físicos y conceptos básicos sobre sensores

Fundamentos físicos y conceptos básicos sobre sensores Fundamentos físicos y conceptos básicos sobre sensores Un sensor es un dispositivo para detectar y señalar una condición de cambio. Con frecuencia, una condición de cambio, se trata de la presencia o ausencia

Más detalles