A form. A form. Alape GmbH Am Gräbicht 1 9 D Goslar. Postfach 1240 D Goslar

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "A form. A form. Alape GmbH Am Gräbicht 1 9 D-38644 Goslar. Postfach 1240 D-38602 Goslar"

Transcripción

1 A form GB / E / IT Alape GmbH Am Gräbicht 1 9 D Goslar Postfach 1240 D Goslar Tel + 49 (0) Fax + 49 (0) A form

2

3 Contents Índice Indice Glazed steel 013 Acero vitrificado Acciaio vetrificato Product type Inspiration Technical details Tipo de producto Inspiración Detalles técnicos Tipo di prodotto Ispirazione Dati tecnici EB Built-in basins Lavabos encastrados Lavabi da incasso EB EB_U HB AB Sit-on basins Lavabos sobre encimera Lavabi soprapiano AB SB WT / WP Washstands / washplaces small bathrooms Lavabos suspendidos / lavabos completes baño de cortesía Lavabi sospesi / spazi lavabo piccoli bagni WT / WP WT / WP Washstands / washplaces master bathrooms Lavabos suspendidos / lavabos completes baño principal Lavabi sospesi / spazi lavabo bagno principale WT / WP Special solutions 112 Variantes especiales Varianti speciali Project solutions 114 Soluciones de diseño Soluzioni progettuali

4 Alape combines the qualities of a glassy surface with the design flexibility of steel and creates a concept that is visually captivating. Individually designed and finished in our factory, we produce aesthetic washplace solutions for the private and semi-public sectors. Alape aúna las cualidades de una superficie vítrea con la flexibilidad creativa del acero y consigue así un lenguaje de formas que impresiona no sólo visualmente. Concebido industrialmente y manufacturado, se producen soluciones estéticas de lavabos completos en las áreas privada y semipública. Alape combina le qualità di una superficie vetrosa con la flessibilità delle linee dell acciaio, creando così un linguaggio delle forme che emoziona l osservatore e non solo visivamente. Ideate industrialmente e realizzate presso fabbriche manifatturiere, le soluzioni per lo spazio lavabo nascono destinate ad ambienti privati e semi-pubblici.

5

6

7

8

9

10 Glazed steel Acero vitrificado Acciaio vetrificato

11 Glazed steel Acero vitrificado Acciaio vetrificato Fascination of a material Fascinación de un material Il fascino di un materiale All Alape basins and washstands are manufactured from glazed steel. This characteristic material for Alape opens up a fascinating variety of shapes, surfaces and dimensions with unique precision. Glazed steel is light, but extremely robust. The compound material is harder than granite or emerald and sets itself apart thanks to its impact resistance. The manufacturing process means that the products can be custom adjusted for special configurations. Glazed steel proves its worth over its entire useful life due to its visual, haptic and hygienic characteristics. Todos los lavabos y lavabos suspendidos de Alape se fabrican de acero vitrificado. Este material característico de Alape abre una fascinante variedad de formas, superficies y dimensiones en una precisión única. El acero vitrificado es ligero y, sin embargo, extremadamente robusto. Más duro que el granito o la esmeralda, este material compuesto destaca por su resistencia a los golpes. Mediante el proceso de manufactura se pueden modificar los productos de modo individual para diseños especiales. Durante toda la vida útil del producto el acero vitrificado conserva sus propiedades visuales, táctiles e higiénicas. Tutti i lavabi e i lavamani Alape sono realizzati in acciaio vetrificato. Questo materiale, caratteristico della produzione Alape, permette di realizzare con assoluta precisione innumerevoli forme, superfici e dimensioni. L acciaio vetrificato è leggero e tuttavia estremamente robusto: un materiale composito resistente agli urti, la cui durezza supera quella di granito e smeraldo. Il processo di lavorazione a mano permette la realizzazione di speciali soluzioni custom. L acciaio vetrificato mantiene le sue qualità visive, stilistiche e igieniche per tutta la vita del prodotto.

12 Glazed steel Acero vitrificado Acciaio vetrificato Precise shapes in puristic design language characterise the aesthetic expectation for basins and washstands. Las formas precisas en un lenguaje de diseño purista caracterizan la exigencia estética de lavabos y lavabos suspendidos. Un design puro dalle forme precise caratterizza la particolare estetica dei lavabi e dei lavamani. Glazed steel combines the strength and design quality of steel with the hardness and chemical resistance of glass to a homogeneous form. In addition, the glaze, an extremely thin enamel surface is applied and baked onto the steel body. Glaze and steel form an inextricable connection. The closed, non-porous surface is absolutely hygienic, lacquerrepelling, non-discolouring and permanently corrosion protected, as well as scratch and wear resistant. The colour-brilliant glaze is protected even against climatic influences and strong UV radiation. Durability Made in Germany. El acero vitrificado aúna la resistencia y la calidad de diseño del acero con la dureza y la resistencia química del vidrio en una forma homogénea. Además sobre el núcleo de acero se aplica y se cuece el vidriado, una superficie finísima de esmalte de alta calidad. El vidriado y el acero se unen indisolublemente. La superficie cerrada y sin poros es absolutamente higiénica, repelente al barniz, de color resistente, está permanentemente protegida contra la corrosión y es resistente a rayaduras y al desgaste. El vidriado de color brillante es inmune incluso contra efectos climáticos y fuertes radiaciones UV. Longevidad Made in Germany. L acciaio vetrificato unisce la forza e il potenziale creativo dell acciaio con la durezza e la resistenza chimica del vetro, portandoli a formare un unità omogenea. Per raggiungere questo risultato, la polvere di vetro viene applicata come fosse un sottilissimo strato di smalto e cotta sul corpo in acciaio. Il vetro e l acciaio si uniscono così un composto indivisibile. La superficie compatta e priva di pori è assolutamente igienica, resistente a lacche, colori e usura, a lunga tenuta anticorrosiva, nonché antigraffio. Neanche gli agenti climatici e gli aggressivi raggi UV sono in grado di intaccare i colori brillanti di questa vetrificazione. Lunga durata Made in Germany.

13 Manufacturing process Proceso de fabricación Processo produttivo Alape manufacturing La manufactura de Alape La manifattura Alape Right from choosing the raw material onwards, the highest quality is of the essence. To transform steel into a basin or washstand, a special steel with high flow characteristics and enormous surface stability is required. The basin shape is deep-drawn into the steel sheet with a pressure of 1,000 tons. While the basin shape is already defined, the size of the steel sheet decides where the basin is positioned and whether a built-in or siton basin, or washstand will be created as part of the continued manufacturing process. Ya en la selección de la materia prima se procura la máxima calidad. Para que el acero se pueda conformar en un lavabo o lavabo suspendido es necesario un acero especial con elevadas propiedades de fluidez y enorme estabilidad de superficie. Con una presión de toneladas se conforma por embutición profunda la forma del lavabo en una platina de acero. Mientras que la forma del lavabo ya está definida, el tamaño de la platina de acero decide el posicionamiento del lavabo y si en el posterior proceso de manufactura se producirá un lavabo encastrado, sobre encimera o suspendido. L attenzione per la massima qualità inizia già con la scelta delle materie prime. Per poter essere trasformato in lavabo o lavabo sospeso, lo speciale acciaio deve presentare buone caratteristiche di planarità ed estrema stabilità della superficie. La forma del lavabo viene imbutita su una lastra d acciaio con uno stampo da tonnellate. Una volta definita la forma del lavabo, è la grandezza della lastra d acciaio a determinare la posizione del lavabo e se il processo manuale successivo darà vita a un modello da incasso, soprapiano o sospeso. Steel sheets are formed into basins under 1,000 tons of pressure. Pletinas de acero se mecanizan en un lavabo con toneladas de presión. Le piastre d acciaio vengono forgiate con una pressione di tonnellate fino ad ottenerne un lavabo.

14 Manufacturing process Proceso de fabricación Processo produttivo Steel stabilised with titanium creates the foundation for designing geometrical basic shapes. El acero estabilizado con titanio constituye la base para el diseño de formas básicas precisas y geométricas. L acciaio stabilizzato al titanio permette di plasmare forme geometriche di assoluta precisione. 01 The special steel used by Alape flows through the deep drawing process into its intended basin shape. The experience further developed over the generations leads to shapes being realised today with minimal radii and edge angles of 89 degrees. A laser plant cuts the required contour of the raw shape from the steel sheet exactly. At the same time, relevant cut-outs are lasered for fixtures and mounting holes, and for function integration. Alape s characteristic precision of surfaces, edges and cut-outs is created this way. El acero especial utilizado por Alape se funde por el proceso de embutición profunda en su forma de lavabo prevista. Gracias a las experiencias perfeccionadas durante generaciones se pueden realizar hoy formas con radios mínimos y cantos en ángulo de 89 grados. Un sistema láser corta el perfil requerido de la forma primaria con exactitud desde la platina de acero. Al mismo tiempo se mecanizan por láser los cortes relevantes para los orificios para grifería y de fijación así como para la integración de funciones. Así se produce la precisión característica de Alape de superficies, cantos y cortes. Durante il processo di imbutitura, l acciaio speciale utilizzato da Alape assume la forma prestabilita. La grande esperienza maturata nel corso degli anni permette oggi di realizzare forme dai raggi ridottissimi e con angolazioni fino a 89 gradi. Un impianto laser taglia con esattezza la sagoma del lavabo sulla lastra d acciaio. Contemporaneamente, il laser realizza i fori per la rubinetteria, i punti di fissaggio e le integrazioni funzionali. È così che nasce la caratteristica precisione delle superfici, dei bordi e dei tagli Alape. 01 The shape of the basin is defined; the surrounding steel can still be individualised. 02 Millimetre-precise cutting out of basic shape 01 La forma del lavabo está definida, el acero circundante permanece individualizable. 02 Corte de precisión milimétrica de la forma primaria. 01 La forma del lavabo è definita, l acciaio contornato resta personalizzabile. 02 Precisione millimetrica nel taglio della forma grezza. 02

15 Manufacturing process Proceso de fabricación Processo produttivo The steel sheet is double backed to create the respective edge height of the basin or washstand. In a modern, material-saving process, the open edges of the raw shape are welded and grinded. The individual glaze layers are then sprayed on by hand firstly the ground coat, then the coloured artistic glaze to form a quasi-protective skin surrounding the steel body. After each layer has been applied, a baking process at 830 degrees leads to the glaze and steel fusing. The two materials are thus inextricably connected to one another in glazed steel. Mediante el canteado de la platina de acero se produce la correspondiente altura del borde del lavabo o del lavabo suspendido. En un procedimiento moderno y cuidadoso con el material se sueldan y se pulen las esquinas aún abiertas de la forma primaria. Como una capa protectora que envuelve el núcleo de acero, se pulverizan a mano a continuación las capas de vidriado por separado, en primer lugar la capa base y después el vidriado cromático. Después de la aplicación de cada capa un proceso de cocción a 830 grados Celsius produce la fusión del vidriado y el acero. Ambos materiales se unen entre sí indisolublemente convirtiéndose así en acero vitrificado. Durante il processo di piega dei bordi della lastra d acciaio viene definita la rispettiva altezza del lavabo. Come un moderno processo produttivo richiede, nell ottica di un ottimizzazione nell utilizzo di materie prime, i bordi e gli spigoli vengono saldati e levigati ancora al grezzo. Segue un processo di lavorazione manuale che prevede la posa a spruzzo di finissimi strati di polvere di vetro: quasi come una pelle protettiva, viene applicato il primo strato base, seguito poi dalla vetrificazione colorata. L applicazione di ogni strato è seguita dalla cottura a 830 gradi centigradi, che porta a fondere tra loro vetro e acciaio, formando un nuovo materiale assolutamente indissolubile: l acciaio vetrificato Minimal radii possible thanks to precise chamfering. 02 Interfaces are welded and then grinded. 03 The glaze is applied to the steel body by hand. 04 The applied glaze is baked into the steel body at 830 degrees Celsius. 01 Radios mínimos gracias a un canteado preciso. 02 Los cantos abiertos se sueldan y a continuación se pulen. 03 El vidriado se aplica manualmente sobre el núcleo de acero. 04 A 830 grados Celsius se cuece el vidriado aplicado en el núcleo de acero. 01 Raggi minimi grazie a un preciso smussamento. 02 I bordi vengono saldati e smussati. 03 Applicazione a mano della polvere di vetro sul corpo d acciaio. 04 La polvere di vetro applicata sul corpo d acciaio viene cotta a 830 gradi centigradi

16

17 Sustainability Sostenibilidad Ecosostenibilità Ecological responsibility Responsabilidad ecológica Responsabilità ecologica A titanium reinforced, low-carbon special steel is used for product manufacturing. Steel is generally available in large amounts as a material for a wide range of applications. It is a recyclable material, meaning that it saves resources. The glaze s raw materials are predominantly naturally occurring minerals, available in the long-term in the Earth s crust in a sufficient amount. Environmentally friendly production processes are employed to manufacture basins and washstands from glazed steel. Alape products do not contain any substances hazardous to nature as a matter of principle, such as cadmium, lead or solvents, and are therefore ideally suited to sustainable construction. Para la fabricación de los productos se implementa un acero especial con contenido de titanio y bajo en carbono. El acero por principio se dispone en gran cantidad como material para las aplicaciones más diversas. Como materia de reciclaje contribuye al cuidado de los recursos. Las materias primas del vidriado son mayoritariamente minerales producidos de modo natural que existen en la corteza terrestre a largo plazo en cantidades suficientes. La fabricación de lavabos y lavabos suspendidos de acero vitrificado se realiza con métodos de producción respetuosos con el medio ambiente. Por principio los productos de Alape no contienen ninguna sustancia crítica por naturaleza, como el cadmio, plomo o disolventes y por ello son excepcionalmente aptos para una construcción sostenible. Per la realizzazione dei prodotti viene utilizzato un acciaio speciale al titanio a basso contenuto di carbonio. L acciaio è un materiale disponibile in grandi quantità per le più diverse applicazioni. Come materiale riciclato, contribuisce all ecosostenibilità delle produzioni industriali. Le materie prime della polvere di vetro sono per la maggior parte minerali naturali, disponibili sulla terra a lungo termine e in quantità sufficiente. I lavabi in acciaio vetrificato sono realizzati con processi produttivi a basso impatto ambientale. I prodotti Alape non contengono sostanze dannose quali cadmio, piombo o solventi e sposano alla perfezione il concetto di costruzione ecosostenibile. Raw materials for glazing: natural minerals such as quartz, feldspar, borax and soda. vidriado: minerales naturales como cuarzo, feldespato, bórax y carbonato sódico. smaltatura: minerali naturali quali quarzo, feldspato, borace e soda. Materias primas del Materie prime della

18 Sustainability Sostenibilidad Ecosostenibilità No environmental pollution is created during installation or de-installation of Alape products. In this vein, no harm to the environment or risks to health can arise during correct use. Glazed steel is non-toxic and optimally suited to allergy sufferers. You just need a damp cloth for cleaning thus protecting the environment and saving resources. After basins and washstands have served their use, they are completely suitable for recycling. Without any further separation, glazed steel is used as a raw material for steel manufacturing. The product packaging comprises completely recyclable cardboard boxes and is recycled as part of official recycling programmes. Even the transport protection in the cardboard box can enter the recycling chain through plastics separation. Moreover, the products low weight reduces CO ² emissions during transport and hereby contributes to sustainability. En el montaje y retirada de los productos de Alape no se produce ninguna contaminación del medio ambiente. Asimismo en el uso conforme a lo previsto no son posibles daños medioambientales o perjuicios para la salud. El acero vitrificado es inofensivo en cuanto a toxicidad y es óptimamente apropiado para alérgicos. Su limpieza cuida el medio ambiente y ahorra recursos: sólo es necesario un paño húmedo. Tras finalizar la fase de uso los lavabos y lavabos suspendidos son completamente reciclables. El acero vitrificado se implementa sin más separación como materia prima para la fabricación de acero. Los embalajes de los productos están compuestos por cartonajes completamente reciclables y se reutilizan en el marco de programas de reciclaje autorizados. También la protección para el transporte en el interior de los cartonajes se puede llevar al circuito de reciclaje separando el plástico. Además el poco peso del producto reduce la emisión de CO ² en el transporte y contribuye así a la sostenibilidad. Il montaggio e smontaggio dei prodotti Alape avviene senza alcun impatto ambientale. Allo stesso modo, l utilizzo dei prodotti in maniera conforme alla loro funzione non comporta alcun danno per l ambiente o rischio per la salute. L acciaio vetrificato è un prodotto innocuo, perfettamente indicato anche per chi soffre di allergie. La sua pulizia avviene a basso impatto ambientale e nell assoluto risparmio delle risorse, in quanto basta un semplice panno umido. Una volta terminato il loro utilizzo, i lavabi sono completamente riciclabili. L acciaio vetrificato è utilizzato come materia prima senza necessitare ulteriore differenziazione dei rifiuti. L imballaggio dei prodotti è costituito da cartone completamente riciclabile e viene recuperato nell ambito dei programmi di riciclaggio approvati. Anche le protezioni per il trasporto che si trovano all interno dei cartoni possono essere riciclate nella differenziazione della plastica. Il peso limitato dei prodotti riduce inoltre le emissioni di CO ² durante il trasporto, contribuendo così alla loro ecosostenibilità. Sustainability for Alape starts right from development of timeless designs. La sostenibilidad comienza para Alape ya en el desarrollo del diseño atemporal. L ecosostenibilità dei prodotti Alape inizia già con lo sviluppo di un design senza tempo.

19 Origin and history Origen e historia Origini e storia Innovation through tradition Innovación mediante tradición Innovativi per tradizione Since the company was formed in 1896 by Adolf Lamprecht in Penig, Germany, Alape has committed itself to permanent innovation. Right through to the present day, we consider optimising shaping and enamelling technology, and developing high-quality and aesthetic washplace solutions to be of utmost importance. Alape has been a Dornbracht Group brand since More than 200 employees work at two locations in Goslar, Germany, to create washplace solutions and manufacture them intricately. Desde la fundación en 1896 por Adolf Lamprecht en Penig / Alemania Alape se ha comprometido con la innovación permanente. Incluso hoy se encuentran en primer plano el perfeccionamiento de la tecnología del esmalte y de la conformación y las soluciones estéticas para lavabos completos. Desde 2001 Alape es una marca de Dornbracht Group. En dos delegaciones en Goslar / Alemania con más de 200 empleados se elaboran y se manufacturan soluciones completas para lavabos. Sin dalla sua fondazione nel 1896 ad opera di Adolf Lamprecht nella località tedesca di Pening, l azienda Alape si è dedicata costantemente all innovazione. Ancora oggi, il perfezionamento delle tecniche di smaltatura e trasformazione e lo sviluppo di prestigiose soluzioni estetiche per la zona lavabo giocano un ruolo di primissimo piano. Dal 2001 Alape è un brand del gruppo Dornbracht. Nei due stabilimenti di Goslar (Germania), più di 200 collaboratori creano e realizzano a mano raffinate soluzioni lavabo. Enamelled ewers, washstands and basins have been part of our product range since the beginning of the 20th century. Ya hacia 1900 se incluían en el programa de productos jarras de agua esmaltadas, pananganeros y lavabos. Già nel 1900, la nostra gamma di prodotti comprendeva brocche d acqua smaltate, supporti per lavabi e lavabi.

20

21 Origin and history Origen e historia Origini e storia Alape is able to reflect upon a long line of tradition when it comes to innovations. The 1930s saw the market launch of the first multi-purpose basin known today as the bucket sink brought the production of EW3. Shortly after, Alape became one of the pioneers of the holistic approach to bathroom design with a furniture washstand. In the late 1990s, the first basins with a thickness of three millimetres were produced. In 2005, Alape was the first manufacturer to bring a modular-structured components system onto the market, enabling washplaces comprising basins, counter tops and furniture to be custom configured. In 2009, glazed steel enabled Inside washplaces to be developed. For the first time, this provided creative hollow spaces within the steel body to be used to integrate valuable storage compartments. In 2011, the company opened up new space perspectives with be yourself. This involved free-standing washplaces, structuring the bathroom according to functional aspects. The Goslar-based manufacturer s innovative capability has been confirmed with numerous design awards. Alape puede echar una mirada retrospectiva a una larga línea de tradición en innovaciones. En los años 1930 salió al mercado el primer lavabo multiuso hoy conocido como lavabo-fregadero. En 1970 comenzó la producción del EW3. Con un lavabo mueble Alape perteneció poco después a los pioneros de un planteamiento integral en el diseño del baño. A finales de los años 1990 se crearon los primeros lavabos con un grosor de borde de tres milímetros. En 2005 Alape llevó al mercado como primer fabricante un sistema de componentes de estructura modular con lavabos completos compuestos por lavabos, encimeras y muebles configurables individualmente. El acero vitrificado permitió en 2009 el desarrollo de lavabos completos Inside, que explotaban por primera vez los huecos constructivos en el interior del núcleo de acero para integrar bandejas a modo de gavetas. Con be yourself. la empresa abrió en 2011 nuevas perspectivas del espacio mediante muebles de lavabo independientes que estructuran el baño según puntos de vista funcionales. Numerosas distinciones confirman el potencial innovador del fabricante de Goslar. Alape ha alle spalle una lunga tradizione all insegna dell innovazione. Negli anni Trenta lancia per la prima volta il lavandino polifunzionale, oggi conosciuto come lavatoio. Nel 1970 inizia la produzione del modello EW3. Con un mobile lavabo, Alape diviene poco più tardi uno dei pionieri dell approccio olistico per l arredo del bagno. Alla fine degli anni Novanta nascono i primi lavabi con bordo spesso tre millimetri. Nel 2005 Alape è il primo produttore a lanciare sul mercato un sistema modulare a componenti, configurabile individualmente e comprensivo di lavabo, piano lavabo e mobili. L acciaio vetrificato permette nel 2009 la realizzazione degli spazi lavabo Inside: sfruttando per la prima volta gli spazi costruttivi vuoti all interno del corpo d acciaio, essi integrano i piani d appoggio sotto forma di componenti estraibili. L azienda apre nel 2011 nuove prospettive d arredo con la serie be yourself.: spazi lavabo con moduli indipendenti che suddividono il bagno a seconda dei punti di vista funzionali. Numerose sono le onorificenze che comprovano la grande forza innovativa della fabbrica di Goslar The world s first built-in basin produced from enamel steel: EW3. 02 In the 1980s, formative design classics such as Lavarlo, Rondo and Fontana were developed. 03 In 2003, Alape presented a washstand with absolutely smooth surfaces in the form of Betty Blue. 01 EW3: el primer lavabo encastrado del mundo fabricado industrialmente. 02 En los años 1980 se desarrollaron influyentes clásicos del diseño como Lavarlo. 03 Con Betty Blue Alape presenta en el año 2003 un lavabo exento con superficies absolutamente planas. 01 EW3: il primo lavabo da incasso al mondo realizzato a livello industriale. 02 Negli anni Ottanta presenta modelli come Lavarlo, classici del design e icone di stile. 03 Nel 2003 Alape presenta Betty Blue, un lavabo dalle superfici assolutamente piane. 03

22

23

24

25 EB Built-in basins are completely sunk into counter tops. Innovative production procedures allow almost 90 shaping of steel and flat edges of 8 10 millimetres. This basin model can be reversibly sunk into the counter top using a special supplied adhesive, which also acts as a sealant. Every basin without a tap hole can be universally installed in a range of counter top materials from above or below. The product range also includes special undermount versions and semi built-in basins a basin version for washplaces with low spatial requirements. Los lavabos encastrados se insertan completamente en las encimeras. Innovadores procesos de fabricación permiten una mecanización casi rectangular del acero y el acuñamiento plano del borde de 8 10 milímetros. Mediante un adhesivo especial suministrado, que al mismo tiempo es obturador, se instala este tipo de lavabo de modo reversible en encimeras. Todo lavabo sin orificio para el grifo se puede instalar de modo universal por arriba o abajo en diversos materiales de encimera. Además en el programa de productos entran las variantes bajo encimera especiales así como lavabos semiencastrados, una variante de lavabos para lavabos completos que requiere poco espacio. I lavabi da incasso vengono inseriti completamente nel piano lavabo. Processi produttivi innovativi consentono di conferire all acciaio una forma quasi rettangolare, con una precisione nei bordi di 8 10 millimetri. Mediante una colla speciale, fornita in dotazione, che è al contempo un materiale che funge da schermo protettivo, questo tipo di lavabo viene inserito in modo reversibile nei piani lavabo. Ogni lavabo senza foro per rubinetto si può utilizzare in modo universale dall alto o dal basso in diversi materiali di piani lavabo. Rientrano inoltre nella gamma di prodotti diverse varianti di sottostrutture nonché lavabi da semincasso, una variante di lavabo per spazi lavabo che richiedono poco spazio.

26 EB Built-in basins Lavabos encastrados Lavabo da incasso EB.KE400U ø mm 126 Unisono EB.U Undermount basins Lavabos bajo encimera Lavabo sottopiano HB Semi-recessed basins Lavabos semiencastrados Lavabo da semincasso Special version for installation from below Variante especial de montaje bajo encimera Variante speciale incasso dal basso 043, , , 044

27 EB.SO450.2U ø mm 126 Sondo EB.K ø mm 126

28 EW3 ø mm 123 EB.S450H ø mm

29 HB.S450H ø mm / R HB.R585H mm / R

30 EB.ME750U mm 127 Metaphor

31 EB.RE700H mm 124 X.plicit EB.RE700.4 X.plicit mm 124

32 EB.R585H mm 125 FB.RY mm

33 EB.TA700U mm 128 Tangens

34 AB Sit-on basins are positioned on the counter tops and emphasise the pure design of the basin. The variety of shapes and configurations is augmented by various basin heights. Exact geometry and lines guarantee optimum proportions here. Sit-on basins and dish basins manufactured from three millimetre-thick steel stand out due to their unique aesthetics. Their filigree lightness impressively demonstrates the benefits of glazed steel as a material: high precision of surfaces and edges. Los lavabos sobre encimera realzan la forma pura del lavabo. La diversidad de formas y diseños se amplía mediante diversas alturas de lavabos. Para ello las geometrías exactas y trazados de líneas garantizan proporciones óptimas. Los lavabos sobre encimera y tipo bowl fabricados de acero de tres milímetros de grosor impresionan con su estética única. Su diseño afiligranado y su ligereza demuestran de modo impresionante las ventajas del material del acero vitrificado máxima precisión de superficies y cantos. I lavabi soprapiano sottolineano la purezza delle forme. Le diverse possibili altezze del lavabo estendono la gamma delle forme e delle possibili realizzazioni. La perfezione delle geometrie e la scorrevolezza delle linee creano proporzioni ideali. Con l acciaio spesso tre millimetri, i lavabi soprapiano e le bacinelle si contraddistinguono per la loro estetica ineguagliabile. Il loro ridottissimo spessore e la loro leggerezza sono una straordinaria dimostrazione dei vantaggi offerti dall acciaio vetrificato: superfici e bordi di massima precisione.

35 AB Sit-on basins Lavabos sobre encimera Lavabo soprapiano AB.KE400 ø mm 130 Unisono SB Dish basins Lavabos tipo bowl Lavabo a bacinella

36 AB.SO450.1 ø mm 130 Sondo

37 AB.SO450.1 ø mm 130 Sondo

38 AB.K325.1 ø mm 130 AB.K450.2 ø mm

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione Diseño y fabricación de expositores PLV Design e display POP produzione Empresa Azienda Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Design Solutions e display POP produzione Con una amplia

Más detalles

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation Azienda Linee di prodotti Qualità La Metoxit AG è un impresa svizzera di media grandezza che appartiene alla Holding AGZ. Metoxit offre una vasta gamma

Más detalles

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and

Más detalles

MIDAS Lavabo ciotola Nero - Bianco Countertop bowl basin Black - White Lavabo cuenco de apoyo Negro - Blanco art. 9863NB

MIDAS Lavabo ciotola Nero - Bianco Countertop bowl basin Black - White Lavabo cuenco de apoyo Negro - Blanco art. 9863NB 620 490 500 185 Lavabo ciotola Grigio perla - Bianco Countertop bowl basin Pearl grey - White Lavabo cuenco de apoyo Gris perla - Blanco art. 9863GP Lavabo ciotola Nero - Bianco Countertop bowl basin Black

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

Colección Casual Meet

Colección Casual Meet A HOSTELERIA & CONTRACT Casual Meet 309 Colección Casual Meet Cuando el estilo desenfadado e informal de la comodidad y el diseño no basta con un producto, hace falta el mejor producto. Mesa y Taburete

Más detalles

Klea. KLEA pretende que una de las primeras cosas que veas cada mañana te transmita frescura y vitalidad

Klea. KLEA pretende que una de las primeras cosas que veas cada mañana te transmita frescura y vitalidad Klea KLEA pretende que una de las primeras cosas que veas cada mañana te transmita frescura y vitalidad KLEA will be one of the first things you see in the morning for transmitting you freshness and vitality

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

Up in-line. Up in-line svanisce dall intorno

Up in-line. Up in-line svanisce dall intorno Up in-line Up in-line svanisce dall intorno e si concentra completamente nella sua funzione primaria, creando un atmosfera di alta qualità, ampliando l effetto spaziale dell architettura con un fascio

Más detalles

FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems

FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems Información del producto Tintas para la impresión de envases flexibles Product Information Packaging Printing Inks

Más detalles

Opera [3] design Paolo D Arrigo

Opera [3] design Paolo D Arrigo [1] Opera c o l l e c t i o n [3] Opera L eleganza di un lusso sofisticato glamour capace di suscitare emozioni così nasce Opera, una collezione altamente scenografica di sanitari, mobili bagno e rubinetteria.

Más detalles

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Harpo Aluminio Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Conceived to take up a mere tenth of the volume that other benches of similar dimensions require, easy to assemble and install, affordable, and very comfortable.

Más detalles

Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna

Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna www.meiller.com Nuestros puntos fuertes sus beneficios Escaso peso propio Alta resistencia y elasticidad de los grupos constructivos Posibilidad de adaptación

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

TIPS: Understanding Overspray

TIPS: Understanding Overspray TIPS: Understanding Overspray In any pneumatic spray application, overspray is an area of concern that should be addressed early on. Fortunately if it does occur, it s easily remedied through the use of

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S STRAIGHT-SIDED BODY SANITARY ROUND CONTAINER INCHES (") MILIMETERS (MM) BODY WALL HEIGHT HEIGHT HEIGHT STRAIGHT BEADED 114 114/16 48 204

Más detalles

Aportación de los productos INALCO a la obtención de puntos Leed. INALCO product contribution towards obtaining Leed points.

Aportación de los productos INALCO a la obtención de puntos Leed. INALCO product contribution towards obtaining Leed points. Aportación de los productos INALCO a la obtención de puntos Leed INALCO product contribution towards obtaining Leed points Always slim Contenidos Contents Aportación de los productos INALCO a la obtención

Más detalles

Bagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado con estructura Super Light

Bagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado con estructura Super Light G u i d a t e T e c h n i c a l I n f o r m a t i o n c n i c a g u i d e t é c n i c a Bagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON 44 ghibli Green Thinking La cartuccia Energy saving è intercambiabile con la cartuccia standard da 35 mm. Energy Saving è una tecnologia che permette di fornire solo acqua fredda con la leva posizionata

Más detalles

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people

Más detalles

www.dauphin-group.com Atelier Un dialogo costruttivo Diálogo constructivo Project

www.dauphin-group.com Atelier Un dialogo costruttivo Diálogo constructivo Project www.dauphin-group.com Atelier Un dialogo costruttivo Diálogo constructivo Project Atelier Lounge Seating, Open Space Design: Dauphin Design-Team Il comodo e confortevole divano per lounge è caratterizzato

Más detalles

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions.

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions. :: 1 :: PRODUCTOS :: PRODUCTS La línea de productos elaborada por Cembrass S.A. está compuesta por barras y perfiles de latón de variadas formas y dimensiones. Products manufactured by Cembrass S.A. are

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

DOMINO COLLECTION. Design Arte L. Studio. 135 cm

DOMINO COLLECTION. Design Arte L. Studio. 135 cm DOMINO COLLECTION Design Arte L. Studio 1 cm CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO STRUTTURA - STRUCTURA - ESTRUCTURA Pannello in nobilitato

Más detalles

Light and colors help us discover many aspects of our inner being.

Light and colors help us discover many aspects of our inner being. 1 HIDROZONE is a projects for projects, we design stainless steel spas of a high quality technical finish. We transform the raw material and perform the whole process of forming of the sheet, which allows

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales unit assembly Ensamblaje de conjuntos integral product development desarrollo integral

Más detalles

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish PACKAGE CONTENTS How to Customize 4-color doorhanger, Editable PDF (50% OFF first loan) 1-color (black)

Más detalles

El único en ofrecer uniformidad y durabilidad del color

El único en ofrecer uniformidad y durabilidad del color Lamicruz Color El único en ofrecer uniformidad y durabilidad del color Lamicruz COLOR, a diferencia de Lamicruz Transparente se ha desarrollado para temperaturas de 120ºC que aportan una mayor resistencia

Más detalles

protect decorate communicate

protect decorate communicate protect decorate communicate Make your Brand Talk. Su producto. Un smartphone. Un escaneo. Y su cliente se sumerge de lleno en el fascinante mundo que le ofrece su marca: recibe información sobre el producto,

Más detalles

SYSTEM10 FOOD SYSTEM10 NON FOOD. SYSTEM10 L ECCELLENZA IN OGNI CASO Le scaffalature ultra slim che prima non esistevano.

SYSTEM10 FOOD SYSTEM10 NON FOOD. SYSTEM10 L ECCELLENZA IN OGNI CASO Le scaffalature ultra slim che prima non esistevano. FOOD NON FOOD SYSTEM10 FOOD SYSTEM10 NON FOOD SYSTEM10 L ECCELLENZA IN OGNI CASO Le scaffalature ultra slim che prima non esistevano. SYSTEM10 LA EXCELENCIA SIEMPRE SYSTEM10 La risposta giusta, sempre.

Más detalles

22.302.890. Single-hole basin mixer, 100 mm projection Batteria monoforo lavabo, profondità 100 mm Bimando de lavabo, saliente 100 mm

22.302.890. Single-hole basin mixer, 100 mm projection Batteria monoforo lavabo, profondità 100 mm Bimando de lavabo, saliente 100 mm Tara Sieger Design Excerpt from the product range. A product overview of the concealed rough parts is on page 288. More detailed information can be obtained from your dealer. / Estratto dalla gamma completa

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA is a high end ceramic new product, which gives us the posibility to enjoy ceramics in a different way.

Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA is a high end ceramic new product, which gives us the posibility to enjoy ceramics in a different way. EMOTILE by CERACASA LINK-UP BIONICTILE EMOTILE 1. Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA es un nuevo producto cerámico, de gama alta, que nos da la posibilidad de disfrutar la cerámica de forma diferente.

Más detalles

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español?

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español? A la caza de vocabulario: come se dice en español? Entrevista: el medio ambiente 1. There are a lot of factories 2. The destruction of the ozone layer 3. In our city there is a lot of rubbish 4. Endangered

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES METAL TITANIUM 1 Metal serie 60x120 (23.45 x 46.97 59,55 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 60x120 2 Metal serie 30x120 (11.68 x 46.97 29,675 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 30x120 3 G1616 Metal serie

Más detalles

Side in-line. Un linguaggio ancora più minimale

Side in-line. Un linguaggio ancora più minimale Side in-line Un linguaggio ancora più minimale Side in-line rivisita il concetto di Side eliminando però qualsiasi cornice visibile. Questa semplificazione si materializza in un design che si lascia condurre

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

IMPIANTI DI RICICLAGGIO E TRATTAMENTO RIFIUTI RECYCLING AND WASTE TREATMENT RECICLAJE Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS. omergroup.com

IMPIANTI DI RICICLAGGIO E TRATTAMENTO RIFIUTI RECYCLING AND WASTE TREATMENT RECICLAJE Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS. omergroup.com IMPIANTI DI RICICLAGGIO E TRATTAMENTO RIFIUTI RECYCLING AND WASTE TREATMENT RECICLAJE Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS omergroup.com La nostra missione Ci impegniamo a progettare e costruire macchine ed impianti

Más detalles

Lucifero s factory. nyx

Lucifero s factory. nyx Lucifero s factory nyx Serie di faretti ad incasso a sezione quadrata o tonda con posizione lampada, arretrata antiabbagliamento, disponibili in diverse misure e diverse sorgenti.possono essere incassati

Más detalles

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT Italiano - Español Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados Chronos HT Chronos HT Alta tecnologia e massima ergonomia Alta tecnología y máxima ergonomía Centro

Más detalles

DORNBRACHT SENSIBILITÉ. Armaturen.Accessoires.Interiors.Culture Projects.

DORNBRACHT SENSIBILITÉ. Armaturen.Accessoires.Interiors.Culture Projects. LULU DORNBRACHT SENSIBILITÉ Armaturen.Accessoires.Interiors.Culture Projects. SENSIBILITÉ SENSUAL FABRICS, SENSUAL SHAPES, SENSUAL MATERIALS. YOU VERY NEARLY FORGET WHERE YOU ARE. IS IT STILL THE LOUNGE

Más detalles

Peronda Group presents its latest tile products in exclusive style at the international trade fair Cersaie 2014. CITIZEN EXHIBITION. in ceramic tiles.

Peronda Group presents its latest tile products in exclusive style at the international trade fair Cersaie 2014. CITIZEN EXHIBITION. in ceramic tiles. Peronda Group presents its latest tile products in exclusive style at the international trade fair Cersaie 2014. CITIZEN EXHIBITION in ceramic tiles. products. with a competition at the end of the year

Más detalles

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL 050 2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL Características Serie de sanitarios, inodoros, lavabo y bidé, que combina STONEFEEL y porcelana. La resina mineral STONEFEEL se fusiona con la porcelana convirtiéndose

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg I ES hs_dfm 004240507_volta 10-05-2007 14:13 Pagina 1 Si tratta di una vera e propria novità nel settore della logistica e del trasporto all'interno dei cantieri, che presentano pavimentazioni inesistenti

Más detalles

CÁMARAS DE RECUENTO CELULAR CELL COUNTING CHAMBER

CÁMARAS DE RECUENTO CELULAR CELL COUNTING CHAMBER El recuento celular es una práctica de rutina en hospitales y laboratorios de investigación para determinar anomalías sanguíneas o realizar experimentos de cultivos celulares. Las cámaras de recuento son

Más detalles

INDEX GLACÉ 4-7 COUNTRY 8-11 NET 12-15 ANGELES 16-19 PALACE 38-40 TROPICAL 41-43 SATURNO 44-47 MARTA 48-53

INDEX GLACÉ 4-7 COUNTRY 8-11 NET 12-15 ANGELES 16-19 PALACE 38-40 TROPICAL 41-43 SATURNO 44-47 MARTA 48-53 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

>Paquete de 12 imanes para determinación del centro de la caja empotrable 250 >El imán es reutilizable

>Paquete de 12 imanes para determinación del centro de la caja empotrable 250 >El imán es reutilizable Accessories Downlights (mm) 180 20 & 25 110 max. 90 120 ø79mm ø83mm ø83mm ø85mm Recessed fitting Carcasa incorporado Coppa da incasso >Air tight = suitable for blower door (0,21m³/(hxm)+-10%) >Connection

Más detalles

Make your own Box Tops collection container

Make your own Box Tops collection container Make your own Box Tops collection container It s easy here s what you need: Scissors or craft knife (make sure children are supervised when using cutting tools!) Glue or tape Crayons or markers A box from

Más detalles

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed. EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio

Más detalles

Maschi per filettatura fino a 3xØ in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to 3xØ. Machos para roscar hasta 3xØ en HSS-Co-PM

Maschi per filettatura fino a 3xØ in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to 3xØ. Machos para roscar hasta 3xØ en HSS-Co-PM Maschi per filettatura fino a x in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to x Machos para roscar hasta x en HSS-Co-PM La linea T-Black è una gamma di utensili per operaioni di maschiatura

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

More than a CMYK process with Keraminks

More than a CMYK process with Keraminks More than a CMYK process with Keraminks Each day a new development, a more intense color, a winning product. The best chromatic variety Color intensity Multi-machine inks Technical printing support Personalized

Más detalles

Segmental Silenced Discs Disco s sector Disco s silenciado Disco Settori Silenziat Disco Settori Silenzia o

Segmental Silenced Discs Disco s sector Disco s silenciado Disco Settori Silenziat Disco Settori Silenzia o High cutting accuracy and great quietness suitable to multihead machines or single cutters: a) with coarse grain ideal for cutting porcelain stoneware and singlefired tiles as well as other hard materials;

Más detalles

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE STORAGE El almacenamiento forma parte de los procesos logísticos que tiene como objetivo guardar y custodiar existencias que no están en proceso de fabricación, ni transporte y permite que las mercancías

Más detalles

addiction to design Modern architecture does not mean the use of new materials, but to use existing materials in a more humane way.

addiction to design Modern architecture does not mean the use of new materials, but to use existing materials in a more humane way. 3 Modern architecture does not mean the use of new materials, but to use existing materials in a more humane way. Alvar Aalto addiction to design La arquitectura moderna no significa el uso de nuevos materiales,

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Las pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)

Más detalles

CLASSIC new collection

CLASSIC new collection CLASSIC new collection 60045 CLASSIC set- Blanco Mate Matt White Nuevo lavabo acrílico MIRAGE New MIRAGE acrylic washbasin MIRAGE CLASSIC - 6 6 Disfruta de la belleza clásica en tu baño. Sencillez y elegancia

Más detalles

Eslim LED. empotrables / recessed. Pantallas LED Screens LED

Eslim LED. empotrables / recessed. Pantallas LED Screens LED Eslim empotrables / recessed Pantallas Screens Pantalla empotrable de espesor extraplano fabricada en aluminio extrusionado y recubierta de pintura al horno. Incorpora una novedosa óptica de PMMA la cual

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

OSRAM DULUX EL LONGLIFE

OSRAM DULUX EL LONGLIFE LONGLIFE OSRAM compact fluorescent lamps LONGLIFE Tubular ç DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 20 3 6 4050300 297682 DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 32 3 6 4050300 537184 ç DULUX EL LL 20W/827 BLI1 20 W 1

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com AQUABERRY lagos y piscinas con vida www.cascadasyrocas.com Quiénes Somos Estecha & AguaBerry somos especialistas en construcción de lagos ornamentales especiales. Desde hace años tenemos el mérito de traer

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos!

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! http://envato.com/wp-content/themes/envato/images/favicon.ico Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! Product Renewer lets you decide if any of your products are

Más detalles

baños para la vida real / bathrooms for real life servicio inmediato

baños para la vida real / bathrooms for real life servicio inmediato baños para la vida real / bathrooms for real life servicio inmediato Bannio es una marca de Royo Group. Una marca cercana, vital y con un claro objetivo: hacerte la vida más fácil. Bannio te ofrece colecciones

Más detalles

Final Project (academic investigation)

Final Project (academic investigation) Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic

Más detalles

Universidad de Guadalajara

Universidad de Guadalajara Universidad de Guadalajara Centro Universitario de Ciencias Económico-Administrativas Maestría en Tecnologías de Información Ante-proyecto de Tésis Selection of a lightweight virtualization framework to

Más detalles

PAN PURE, FRESH, NATURAL. DESIGN LUDOVICA + ROBERTO PALOMBA 94 DESIGN NEWS DESIGN NEWS 95

PAN PURE, FRESH, NATURAL. DESIGN LUDOVICA + ROBERTO PALOMBA 94 DESIGN NEWS DESIGN NEWS 95 PAN DESIGN LUDOVICA + ROBERTO PALOMBA PURE, FRESH, NATURAL. 94 DESIGN NEWS DESIGN NEWS 95 08 ZUCCHETTI PAN 08 ZUCCHETTI PAN La collezione Pan è la nostra interpretazione della tipologia essenziale cilindrica

Más detalles

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA Autor: Prats Sánchez, Juan. Director: Díaz Carrillo, Gerardo. Entidad

Más detalles

todo un clásico gala

todo un clásico gala 114 gala todo un clásico Serie GALA lacada en blanco alto brillo formada por muebles de medidas que van desde 40 a 100 cms. Se complementa con auxiliares como armarios de pie, camerinos, módulos bajos

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio NeoRomántico Liviano 100% Aluminio Miguel Milá 2002 ADI FAD PLATA 2003 ADI FAD PLATA 2005 The NeoRomántico Liviano 100% Aluminio bench ADI is the FAD first piece of street furniture in SELECCIÓN 1991 Spain

Más detalles

GABRIEL TEIXIDÓ YES I

GABRIEL TEIXIDÓ YES I YES I GABRIEL TEIXIDÓ Enea nació en el año 1984 en el seno de una empresa llamada EREDU, Sdad. Coop.. Desde entonces su actividad está enfocada a fabricar y comercializar mobiliario de diseño. A través

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO 4.1. RAINWATER (AND DEW) HARVESTING SYSTEMS 4.1. SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO La Región de Murcia es una de las principales zonas productoras

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

Comprehension Strategy: Summarizing

Comprehension Strategy: Summarizing Name Nombre Date 2010 2008 Houghton Houghton Mifflin Mifflin Harcourt Harcourt Publishing Publishing Company. Company. All rights All rights reserved. reserved. Your Your Turn Turn is a trademark is a

Más detalles

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES energía solar térmica Thermal solar plants La energía solar térmica es una tecnología que convierte la luz solar en calor que

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion de manómetro fabricado en tubo sin soldadura de gran espesor.

Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion de manómetro fabricado en tubo sin soldadura de gran espesor. Tubo de sifón recto en acero al carbono Fig. M78.01 sin accesorios de Carbon Steel straight Siphon Pipe Fig. M78.01 without connection fittings. Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion

Más detalles

DISEÑO DE UN MOLDE DE INYECCIÓN DE PIEZAS DE PLÁSTICO MEDIANTE LA UTILIZACIÓN DE TECNOLOGÍAS DE PROTOTIPADO RÁPIDO

DISEÑO DE UN MOLDE DE INYECCIÓN DE PIEZAS DE PLÁSTICO MEDIANTE LA UTILIZACIÓN DE TECNOLOGÍAS DE PROTOTIPADO RÁPIDO DISEÑO DE UN MOLDE DE INYECCIÓN DE PIEZAS DE PLÁSTICO MEDIANTE LA UTILIZACIÓN DE TECNOLOGÍAS DE PROTOTIPADO RÁPIDO Autor: Arribas Gridilla, Pedro. Director: Manini Gumz, Javier. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

ANÁLISIS Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA BIG DATA

ANÁLISIS Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA BIG DATA ANÁLISIS Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA BIG DATA Autor: de la Cierva Perreau de Pinninck, Leticia Director: Sonia García, Mario Tenés Entidad Colaboradora: VASS RESUMEN DEL PROYECTO Tras la realización

Más detalles

PIZ è un sistema innovativo per il rivestimento di edifici civili ed industriali.

PIZ è un sistema innovativo per il rivestimento di edifici civili ed industriali. PIZ è un sistema innovativo per il rivestimento di edifici civili ed industriali. La struttura è posta in opera mediante fissaggio meccanico di guide in lega leggera su cui è impegnato il pannello isolante

Más detalles