*DCY* Monitor GreenStar 2630 *OMPFP12656* *OMPFP12656* MANUAL DEL OPERADOR Monitor GreenStar John Deere Ag Management Solutions

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "*DCY* Monitor GreenStar 2630 *OMPFP12656* *OMPFP12656* MANUAL DEL OPERADOR Monitor GreenStar 2630. John Deere Ag Management Solutions"

Transcripción

1 *DCY* Monitor GreenStar 2630 *OMPFP12656* MANUAL DEL OPERADOR Monitor GreenStar 2630 OMPFP12656 EDICIÓN I2 (SPANISH) John Deere Ag Management Solutions PRINTED IN USA *OMPFP12656*

2 Introducción NOTA: Las funciones del producto podrían no estar plenamente representadas en este documento debido a cambios en el producto sucedidos tras la impresión. Leer las versiones más recientes del Manual del operador y la Guía de referencia rápida antes de emplear el sistema. Para obtener una copia, consultar al distribuidor o visitar OUO6050,0000FB AUG10-1/1 Leer este manual Antes de usar la pantalla o el software, familiarizarse con los componentes y los procedimientos necesarios para el uso correcto y con seguridad. IMPORTANTE: Los siguientes componentes GreenStar no tienen protección contra la intemperie y sólo deben usarse en vehículos con cabina. El uso incorrecto puede anular la garantía. Pantalla GreenStar original y procesador móvil Pantallas GreenStar Juego de dirección AutoTrac Universal JS56696, JUN10-1/1 PN=2

3 Índice Página Seguridad Reconocer los avisos de seguridad Distinguir los mensajes de seguridad Observar los mensajes de seguridad Mantenimiento seguro Manejo seguro de componentes electrónicos y soportes Funcionamiento seguro de sistemas de guiado Empleo correcto del cinturón de seguridad Leer manuales de uso de aperos ISOBUS Evitar accidentes al retroceder con la máquina Etiquetas de seguridad Advertencia de apero detectado Sistema de guiado automático detectado Etiquetas de seguridad de controles auxiliares Cómo empezar Teoría de funcionamiento Parte delantera de la pantalla Parte trasera de la pantalla Dispositivo USB Captura de imágenes de pantalla Diseño de la pantalla Instalación Instalación en la mayoría de las máquinas preparadas para GreenStar Activación Instalación en un vehículo John Deere con pantalla ISOBUS Traslado de aplicaciones de aperos ISO entre dos pantallas compatibles con ISOBUS Visualización de parámetros de varias pantallas Gestión del acceso de usuarios Gestión del acceso de usuarios Teoría de funcionamiento Navegación por la pantalla Campos de entrada Navegación secundaria de la pantalla Control de la pantalla Página Configuración de pantalla Activaciones de software de la pantalla Obtención del código de activación y activación del software en la pantalla Gestión de activaciones Pantalla tecla variable de pantalla (F) Control de brillo de la pantalla Tecla variable Parámetros (G) Tecla variable de diagnostico (I) Calculadora Administrador de diseño Administrador de configuración Configuración de páginas RUN múltiples Generalidades de GreenStar Contrato de licencia Botón GREENSTAR 3 PRO Asistente de configuración Tecla programable EQUIPO Fichas de MÁQUINA y APERO Configuración de la máquina Configuración del apero Tecla programable de recursos/condiciones Campos Localizador de campo Tecla programable Trazado de mapas Ficha MAPAS Ficha Límites Eliminación y cambio de nombre de límites Límite de cabecero de compensación por conducir Límite de compensación superior e inferior Límite de compensación constante Ficha FLAGS Guiado Leer este manual Sistemas de guiado tecla variable GUIADO Ficha VIEW Vista móvil de mapa y vista en perspectiva Mapas de pantalla completa Ficha de PARÁMETROS DE GUIADO Vista de giro Manual original. Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones de este manual se basan en la información más actual disponible a la fecha de publicación. Reservado el derecho a introducir cambios sin previo aviso. COPYRIGHT 2012 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved. A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1

4 Índice Página Predictor de giro Registro de puntos de giro Pronóstico de puntos de giro Compensación de avance Flecha de rumbo del vehículo Ficha PARÁMETROS DE DESPLAZAMIENTO DE PASADA Sistema de monitoreo de señal StarFire Modo de buscador de hilera Modo de pasada recta Modo de curva adaptable Modo de curva AB Modo de pasada en círculo Modo de intercambio de pasada Hileras guía Configuración de AutoTrac Precisión del sistema AutoTrac Tractores con AutoTrac Pulverizadoras con AutoTrac Cosechadoras con AutoTrac Cosechadora de algodón con AutoTrac Cosechadoras de forraje autopropulsadas con AutoTrac Cosechadoras de caña de azúcar con AutoTrac AutoTrac Universal Monitor GreenStar original Sistemas compatibles Funcionamiento del Monitor GreenStar Original Monitor de rendimiento Monitor de rendimiento Configuración del monitor de rendimiento Funciones del UPM (MONITOR DE RENDIMIENTO UNIVERSAL) Fuentes de registro para el UPM Fuentes de registro para el APM Monitor de rendimiento CALIBRACIÓN DEL MONITOR DE RENDIMIENTO Configuración del tractor para GPS DIRECTA o señal de radar basado en suelo (SOLAMENTE en vehículos a base de CAN) Sensor de radar con haz doble solamente (calibración automática) Calibración de radar de haz doble CONVALIDACIÓN DE SEÑAL DE CONEXIÓN DEL RADAR (SOLAMENTE EN MODO CON UPM) VISTA DE TOTALES DEL MONITOR DE RENDIMIENTO MONITOR DE RENDIMIENTO AVANZADO (APM) Funciones adicionales disponibles en modo de APM Página Documentación Sin documentación de GPS Activación y desactivación de documentación Cómo se organizan los datos en la documentación Tecla programable DOCUMENTACION Notas de campo y tarea Operaciones Controladores Retiro, inhabilitación y habilitación de operaciones Uso de documentación con sembradoras Uso de Documentación con sembradoras/carros neumáticos Detalles del producto de siembra Europa solamente Uso de Documentación con una caja seca/spreadstar Detalles del producto de aplicación Europa solamente Mezclas de tanque Visualización de mezclas de tanque bloqueadas Documentación de cosecha Configuración de documentación de cosecha Configuración de monitor de cosecha Configuración de máquina para cosecha Calibración de rendimiento de Harvest Monitor Compensación de humedad de Harvest Monitor Configuración de Harvest Monitor para algodón Calibración de Harvest Monitor para algodón Operación de labranza Prescripciones basadas en mapas Convertidor de Shapefile Conexión de controladores de terceros Documentación/prescripciones simultáneas con controladores John Deere y de terceros Otra operación Gestión de aguas superficiales Totales Botón de TOTALES Totales de cosecha Descripción general Configuración de totales en página de inicio Configuración de totales Vista de datos actuales de cosecha Campaña Control de solape Registro de datos de carga Agregado a una carga existente Consejos adicionales sobre las cargas Vista de informes de totales actuales ii PN=2

5 Índice Página Vista de informes de totales filtrados Control de secciones de John Deere Teoría de funcionamiento Compatibilidad Límites Mapa de cobertura Precisión Limitaciones del Control de secciones Configuración obligatoria Botón de Control de secciones Resumen Barra de estado de secciones Ver según operación Dosis y secciones Ajuste Parámetros de solape Parámetros de activación y desactivación Parámetros de mapa de control de secciones Habilitación Comprendiendo los parámetros de activación y desactivación de control de secciones Lecturas de diagnóstico Hoja rápida de ajustes de control de secciones Métrico Hoja rápida de ajustes de control de secciones SAE Aperos ISO Advertencia de apero detectado Funcionamiento de aperos ISO Aperos ISO Aperos ISO múltiples Carga de interfaz de usuario Teclas programables Limpieza de datos Detección de aperos de John Deere Teoría de funcionamiento Detección de aperos Parámetros de equipos GreenStar Apero conectado a máquina auxiliar Compensaciones y anchos del apero Acceso a la pantalla remota Teoría de funcionamiento Requisitos Sesión de acceso a la pantalla remota Localización de averías Información adicional Controles auxiliares Etiquetas de seguridad de controles auxiliares Alertas de controles auxiliares Tecla programable de controles auxiliares Página Página de controles auxiliares Asignación de funciones de apero Controles auxiliares Mensajes de error de asignación Controles auxiliares Asignaciones preferidas Controles auxiliares Conflictos y funciones inhabilitadas Designación de puerto COM Por qué es necesario designar el puerto COM? Configuración de puerto COM Parámetros de puerto COM Parámetros de puerto COM Controladores de terceros Visualización de la configuración del puerto COM Desactivación de puerto COM Parámetros de puerto COM Sensor Yara N Sensor Yara N GreenSeeker Parámetros de GPS GreenSeeker Sistema central de insecticida Sistema central de insecticida Conexión de receptores GPS RS-232 Conexión de receptores GPS RS Juego de grupo de cables para RS Video Programa de video Instalación de video Parámetros de video Visualización de video Ajuste de calidad de imágenes de video Gestión de datos Teoría de funcionamiento Opciones de transferencia de datos Exportación de datos de la pantalla Importación de datos en la pantalla Importación de prescripciones globales o Shapefile Ejemplo 1 Importación y exportación de datos de documentación Ejemplo 2 Copia de seguridad de datos de documentación Ejemplo 3 Transferencia de líneas de guiado iii PN=3

6 Índice Página Ejemplo 4 Importación de prescripciones globales y archivos Shapefile Ejemplo 5 Modificación de un perfil Transferencia de datos entre dos pantallas Opciones de eliminación de datos Detalles de tipos de datos Sugerencias para localización de averías en USB Alarma Datos de configuración de GreenStar no válidos Alarma - Información de configuración de GreenStar corrupta Página Sustancias o envolturas de elementos tóxicas o peligrosas Glosario Glosario de términos Actualización de software Descarga de versiones actualizadas de software Cómo determinar la versión de software de la pantalla Actualización de la pantalla y componentes del sistema Localización de averías y diagnóstico Centro de mensajes Visualización de indicaciones básicas de diagnóstico Restablecimiento de la pantalla Lista de comprobación previa a la temporada de siembra Lista de comprobación previa a la temporada para guiado Lista de comprobación previa a la temporada de control de secciones para sembradoras Preguntas más frecuentes Reprogramación de códigos de error Pantallas de alarmas Alarmas de controlador de tareas Direcciones de diagnóstico Códigos de diagnóstico Cuadros desplegables de códigos de error Software básico de la plataforma Cuadros desplegables de códigos de error Software de documentación Diagnósticos de GreenStar Modo de repetición Alarmas de guiado Cuadros emergentes de códigos de error Software de guiado Mensajes de desactivación de AutoTrac Especificaciones Nombre de dispositivo, Dirección de fuente y Directorio de archivos Designación de clavijas de componentes del sistema GreenStar Designación de conector de 26 clavijas (V1) de pantalla Declaración de homologación de la UE iv PN=4

7 Seguridad Reconocer los avisos de seguridad Este es el símbolo de seguridad de alerta. Al observar este símbolo en la máquina o en este manual, sea consciente de que existe un riesgo para su seguridad personal. Observe las instrucciones de seguridad y manejo seguro de la máquina. T81389 UN 07DEC88 DX,ALERT SEP98-1/1 Distinguir los mensajes de seguridad Los mensajes PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN se identifican por el símbolo preventivo de seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes. Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecen en todas las zonas de peligro de la máquina. El mensaje de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad generales. ATENCIÓN también indica normas de seguridad en esta publicación. TS JUN08 DX,SIGNAL MAR93-1/1 Observar los mensajes de seguridad Leer cuidadosamente todos los mensajes de seguridad en este manual y en las etiquetas de seguridad de la máquina. Mantener las etiquetas de seguridad correspondientes en buen estado. Sustituir las etiquetas deterioradas o perdidas. Comprobar que los nuevos componentes del equipo y los repuestos contengan las etiquetas de seguridad actualmente en uso. Si necesita etiquetas de seguridad de repuesto, pídalas a su concesionario John Deere. Puede que este manual no contenga información de seguridad adicional sobre partes y componentes de proveedores ajenos a John Deere. Aprenda a utilizar correctamente la máquina y sus mandos. No permita que nadie use la máquina sin haber sido instruido. Mantener la máquina en buenas condiciones de trabajo. Cualquier modificación no autorizada puede menoscabar el funcionamiento y/o seguridad de la máquina y acortar su vida útil. Si no se entiende alguna parte de este manual y precisa ayuda, ponerse en contacto con el concesionario John Deere. TS201 UN 23AUG88 DX,READ JUN09-1/ PN=7

8 Seguridad Mantenimiento seguro Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa siempre lejos de componentes móviles. Poner todos los mandos en punto muerto para aliviar la presión. Bajar hasta el suelo todos los equipos. Detener el motor. Retirar la llave de contacto. Esperar a que se enfríe el motor. Apoyar cuidadosamente todos los elementos de la máquina que se levantan para efectuar trabajos de mantenimiento. Todos los componentes deben estar en buen estado y correctamente instalados. Reparar daños inmediatamente. Cambiar cualquier pieza desgastada o rota. Mantener todos los componentes de la máquina limpios de grasa, aceite y suciedad acumulada. Al tratarse de equipos autopropulsados, desconectar el cable de masa de la batería antes de intervenir en los componentes del sistema eléctrico o antes de realizar trabajos de soldadura en la máquina. Al tratarse de equipos arrastrados, desconectar los grupos de cables del tractor antes de intervenir en los componentes del sistema eléctrico o antes de realizar trabajos de soldadura en la máquina. TS218 UN 23AUG88 DX,SERV FEB99-1/1 Manejo seguro de componentes electrónicos y soportes Sufrir una caída durante la instalación y separación de componentes electrónicos del equipo puede causar lesiones graves. Utilizar una escalera o plataforma para alcanzar cada punto de montaje. Asegurarse de apoyar los pies y las manos de forma segura sobre peldaños y asideros. No instalar ni retirar componentes si ha llovido o si hay hielo. Emplear a un escalador certificado para instalar una estación base de RTK en una torre u otra estructura alta o para dar servicio a la misma en estas condiciones. Al instalar o realizar trabajos de mantenimiento en un mástil receptor de posicionamiento global sobre un apero, utilizar las técnicas de elevación apropiadas y un equipo de seguridad. El mástil pesa mucho y puede ser difícil de manejar. Se necesitan dos personas para alcanzar los puntos de montaje no accesibles desde el suelo o desde una plataforma de servicio. TS249 UN 23AUG88 DX,WW,RECEIVER AUG10-1/ PN=8

9 Seguridad Funcionamiento seguro de sistemas de guiado No usar sistemas de guiado en carreteras. Siempre apagar (desactivar) los sistemas de guiado antes de entrar a una carretera. No intentar encender (activar) un sistema de guiado mientras se transporta en una carretera. Los sistemas de guiado han sido diseñados para auxiliar al operador a efectuar operaciones en campo de modo más eficaz. El operador siempre es responsable de guiar la máquina. Los sistemas de guiado incluyen todo programa que controle de modo automático la dirección del vehículo. Esto incluye, pero no se limita a AutoTrac, iguide, itec Pro, ATU y RowSense. Para evitar lesionar al operador y a las personas en la cercanía: Nunca subir ni bajar de un vehículo que está en movimiento. Verificar que la máquina, el apero y el sistema de guiado estén debidamente configurados. Si se está usando itec Pro, verificar que se hayan definido límites precisos. Permanecer alerta y prestar atención al entorno circundante. Tomar control del volante de la dirección cuando sea necesario para evitar peligros en el campo, personas en las inmediaciones, equipos y otros obstáculos. Detener el funcionamiento si las condiciones de poca visibilidad perjudican la capacidad de manejar la máquina o de identificar a personas u obstáculos en la trayectoria de la máquina. Tomar en cuenta las condiciones del campo, la visibilidad y la configuración del vehículo al seleccionar la velocidad de avance. JS56696, MAY11-1/1 Empleo correcto del cinturón de seguridad Ponerse el cinturón de seguridad siempre que se trabaja con una máquina equipada con estructura protectora contra vuelcos (ROPS) o con cabina para minimizar las consecuencias de un accidente, p.e. el vuelco de la máquina. Cuando se trabaja con una máquina sin estructura protectora contra vuelcos (ROPS) o sin cabina, no ponerse un cinturón de seguridad. Sustituir el cinturón completo cuando la tornillería de fijación, el dispositivo de cierre o de arrollamiento y el cinturón mismo presenten indicios de daños o desgaste. Revisar el cinturón de seguridad y sus elementos de fijación por lo menos una vez al año. restar atención a tornillería floja o a daños del cinturón como p.e. cortes, zonas deshilachadas o de roce, desgaste extremo o inusitado y descoloración. Sustituir sólo por piezas de recambio aprobadas para su máquina. En caso de dudas, consulte con su concesionario John Deere. TS205 UN 23AUG88 DX,ROPS JUL99-1/1 Leer manuales de uso de aperos ISOBUS Además de para aplicaciones GreenStar, esta pantalla podrá usarse como visualización para cualquier apero que cumpla la norma ISO Incluye funciones de mando para controlar aperos ISOBUS. Cuando se usa de este modo, la información y las funciones de control de aperos visibles en la pantalla son proporcionadas por el apero y son responsabilidad del fabricante del apero. Algunas de estas funciones del apero podrían suponer un riesgo para el operador u otras personas. Lea el manual de uso proporcionado por el fabricante del apero y observe todos los mensajes de seguridad del manual y del apero antes de su uso. NOTA: ISOBUS se refiere a la norma ISO DX,WW,ISOBUS AUG09-1/ PN=9

10 Seguridad Evitar accidentes al retroceder con la máquina Antes de poner la máquina en marcha, asegurarse de que no se encuentra nadie en las inmediaciones de la máquina. Darse la vuelta y mirar directamente para obtener mejor visibilidad. Si se maniobra la máquina en una zona estrecha de visibilidad insuficiente, una persona desde fuera deberá dar indicaciones al conductor. No confiar en la cámara de visión trasera para determinar si hay personas detrás de la máquina. El sistema de marcha atrás puede verse afectado por diversas condiciones ambientales, el funcionamiento del tractor y por el estado de mantenimiento de la máquina. PC10857XW UN 24JUN10 DX,AVOID,BACKOVER,ACCIDENTS AUG10-1/ PN=10

11 Advertencia de apero detectado Este mensaje aparece cuando el sistema detecta un apero ISOBUS. Para más información, ver LEER LOS MANUALES DEL OPERADOR PARA LOS APEROS ISOBUS en la sección Seguridad. Etiquetas de seguridad PC FEB11 RN38933, SEP11-1/1 Sistema de guiado automático detectado Este mensaje aparece durante el arranque en los vehículos que tienen el sistema de guiado automático instalado. PC FEB11 RN38933, SEP11-1/1 Etiquetas de seguridad de controles auxiliares Control auxiliar detectado Este mensaje aparece cuando el sistema detecta un control auxiliar. Pulsar la tecla de "Entrar" F para avanzar a la página inicial. Se puede avanzar a la página de Controles auxiliares por medio de pulsar la tecla de "Controles" G para examinar o cambiar la designación de los controles auxiliares. Si se selecciona Inhabilitar (selección predeterminada), todos los controles auxiliares quedarán inhabilitados. Si se selecciona Habilitar, todos los controles auxiliares quedarán inhabilitados. PC FEB11 RN38933, SEP11-1/ PN=11

12 Etiquetas de seguridad Configuración de control auxiliar cambiada Este mensaje aparece cuando el sistema detecta un control auxiliar y un cambio de la configuración durante un periodo de ejecución (p. ej. se ha añadido un apero y/o una entrada adicional). Pulsar la tecla de "Entrar" F para avanzar a la página inicial. Se puede avanzar a la página de Controles auxiliares por medio de pulsar la tecla de "Controles" G para examinar o cambiar la designación de los controles auxiliares. PC FEB11 RN38933, SEP11-2/4 Control auxiliar habilitado Este mensaje aparece cuando el operador habilita el control auxiliar manualmente. Pulsar la tecla de "Entrar" F para avanzar a la página inicial. Se puede avanzar a la página de Controles auxiliares por medio de pulsar la tecla de "Controles" G para examinar o cambiar la designación de los controles auxiliares. PC FEB11 RN38933, SEP11-3/4 Control auxiliar habilitado Este mensaje aparece cuando se habilita manualmente un control auxiliar sin que todas las asignaciones se hayan completado satisfactoriamente. Pulsar la tecla de "Entrar" F para avanzar a la página inicial. Se puede avanzar a la página de Controles auxiliares por medio de pulsar la tecla de "Controles" G para examinar o cambiar la designación de los controles auxiliares. IMPORTANTE: Si se pulsa la tecla de "Entrar" (F), el apero sólo responde a los controles cuyas asignaciones se han completado con éxito. Sin embargo, aún existen asignaciones que no se han completado. Es necesario examinar la vista de asignación de controles auxiliares por medio de pulsar la tecla G de "Controles" y completar todas las asignaciones antes de habilitar los controles auxiliares. PC FEB11 RN38933, SEP11-4/ PN=12

13 Cómo empezar Teoría de funcionamiento IMPORTANTE: Es importante seguir las pautas de empleo correcto con la pantalla táctil de la GS Nunca tocar la pantalla táctil con un objeto más duro o más afilado que la punta del dedo (pluma, punta de lápiz o cualquier tipo de objeto metálico). La presión excesiva también puede dañar los componentes internos y anular la garantía de la pantalla táctil. Las presiones leves aplicadas continuamente pueden perjudicar la confiabilidad de la pantalla táctil. La pantalla se usa fundamentalmente como interfase del operador para aplicaciones de guiado y documentación. El punto de navegación primario es la pantalla táctil, que le permite al operador introducir información tocando la pantalla. La 2630 también puede usar el control de pantalla que permite usar botones y una ruedecilla para ingresar información. Software básico GreenStar La pantalla cuenta con un conjunto de funciones de software básico estándar: Guiado manual Documentación (campo y cosecha) Trazado de mapas en pantalla Prescripciones Funciones de ISOBUS VT Cuando está conectado a un receptor GPS, el sistema permite al operador conducir el vehículo con la ayuda de un GPS. Cuando se combina con una activación de AutoTrac opcional y un conjunto de dirección de vehículo, el sistema puede guiar la máquina automáticamente en el campo. Se puede usar documentación para registrar datos vinculados con coordenadas de GPS. En algunas máquinas, las dosis, el rendimiento, el ancho del apero y otros datos se graban del bus de CAN del vehículo. Estas pantallas también se pueden conectar a determinados controladores de otros proveedores para registrar la información de dosis. Estos datos se recolectan en memoria de la pantalla y se pueden descargar por medio de una tarjeta USB en software de escritorio para producir cálculos e informes de actividades en el campo. NOTA: Los controladores de terceros son los que usan conexiones RS232 (Field Doc Connect) y controladores ISOBUS que pueden funcionar como controladores de tareas. El trazado de mapas en pantalla usa un GPS y una fuente de grabación para crear mapas de las actividades en el campo en tiempo real. Los operadores pueden ver las zonas del campo o los mapas "tal como se aplicó" que han cubierto. La función de monitor GreenStar original se puede usar para accionar aperos John Deere seleccionados del modo en que se los usaría normalmente con la pantalla GreenStar original. La pantalla 2630 también se puede montar en tándem con una pantalla GreenStar original. La pantalla 2630 tiene un monitor de rendimiento integral que puede servir para registrar datos de superficie y otros datos basados en el ancho del apero y la velocidad de avance del mismo. La pantalla también se puede usar en máquinas que satisfacen el nivel 2 de implementación de la ISO El propósito de la ISO es habilitar las unidades electrónicas para que se comuniquen entre ellas proporcionando un sistema estandarizado que es fácil de leer y entender. El operador puede utilizar la pantalla como monitor del rendimiento del tractor y como monitor para un apero que satisface la norma ISO Las actualizaciones de software se publican en Cada pantalla también se provee con un CD de actualización inmediata de GreenStar. La aplicación de actualización inmediata se puede instalar en una PC conectada a Internet, y alerta al usuario cuando hay actualizaciones disponibles para la pantalla. El programa de actualización inmediata guía al usuario a través del proceso de descarga. La descarga se almacena en una tarjeta USB, que se inserta en la pantalla para completar la actualización. CZ76372, JAN11-1/ PN=13

14 Cómo empezar Parte delantera de la pantalla El diodo fotoemisor (B) indica el modo de alimentación de la pantalla: La barra de progreso de arranque en frío es de color negro con fondo amarillo. El arranque en frío sucede cuando la pantalla GS3 ha estado apagada por más de 6 horas o si pierde la alimentación no conmutada. Requiere segundos para arrancar. La barra de progreso de arranque en caliente es de color amarillo con fondo negro. El arranque en caliente sucede si la pantalla GS3 estuvo funcionando en las últimas 6 horas y NO ha perdido la alimentación sin conmutar durante el período de inactividad. Requiere segundos para arrancar. Apagado o modo de espera Diodo fotoemisor de color anaranjado. IMPORTANTE: Si el diodo fotoemisor DESTELLA ANARANJADO y la pantalla está en blanco, se ha detectado una temperatura fuera del intervalo admisible. Apagar la máquina para evitar que la pantalla sufra daños. Gama de temperatura de funcionamiento -20 a 70 C (-4 a 158 F) Temperatura de almacenamiento -40 a 85 C (-40 a 185 F) El diodo fotoemisor se ilumina verde cuando la pantalla está encendida y anaranjado cuando está arrancando o apagándose. Si el diodo fotoemisor se ilumina ROJO, la unidad no está en condiciones de funcionamiento. Apagar la máquina. La pantalla ha detectado un error o una condición anormal y está intentando recuperar el funcionamiento normal. IMPORTANTE: Siempre limpiar la pantalla con la alimentación desconectada. Si se limpia la A Pantalla B Diodo fotoemisor (luz de alimentación) pantalla C Conexiones USB pantalla durante el funcionamiento, podrían pulsarse botones accidentalmente. Para limpiar la pantalla, apagarla y limpiarla con un paño suave rociado con un limpiador sin amoníaco, tal como el limpiador para vidrios o universal John Deere. La conexión de USB se usa para transferir datos desde y hacia la pantalla y también para actualizar el software. La mayor parte de las tarjetas de USB funcionan con la pantalla. NOTA: La pantalla tiene dos conexiones de USB por motivos de redundancia, en caso que uno de ellos falle. Sólo es posible introducir un dispositivo USB a la vez. Las conexiones de USB únicamente cumplen propósitos de transferencia de datos y reprogramación. PC12701 UN 20JUL10 CZ76372, JAN11-1/ PN=14

15 Cómo empezar Parte trasera de la pantalla El lado trasero de la pantalla contiene: Agujeros de montaje de la pantalla para instalar en la escuadra en la máquina. Punto de navegación secundaria proporciona navegación de respaldo con la pantalla. Conector de pantalla conecta los enchufes del grupo de cables del vehículo con la pantalla para la alimentación y comunicación del sistema. Conector de video permite conectar una fuente de video a la pantalla. Conexiones de USB admite el dispositivo USB empleado para la recopilación de datos y el almacenamiento de parámetros seleccionados de la pantalla y del apero. NOTA: Se recomienda utilizar dispositivos USB adquiridos a través de un concesionario de John Deere. Los dispositivos USB de otros tipos podrían no ser compatibles. Conector Ethernet Con el uso de un adaptador, se podrá emplear un cable Ethernet en el futuro. Conector USB Con el uso de un adaptador, se podrá emplear un cable USB en el futuro. NOTA: El lado trasero de la pantalla tiene una etiqueta con el número de modelo y el número de serie de la pantalla. A Agujeros de montaje de la pantalla B Navegación secundaria C Conector de pantalla principal D Conector de video E Conexiones USB F Conector de Ethernet (uso futuro) G Conector de USB (uso futuro) PC12702 UN 20JUL10 DK01672,00001A NOV11-1/1 Dispositivo USB Requisitos de dispositivos USB para uso con pantallas John Deere Se recomienda el uso exclusivo de dispositivos USB de marca John Deere obtenidos de concesionarios de John Deere. Los dispositivos de otros tipos podrían no ser compatibles. Observar los requisitos siguientes del dispositivo USB: Formato - Windows FAT o FAT32. La pantalla no reconoce el formato NTFS. Capacidad - No existen límites específicos en cuanto a la capacidad de memoria de la unidad Tipo de conexión - USB 2.0 Dimensiones máximas - 9,2 mm de grosor por 21,7 mm de ancho Prácticas óptimas Esperar 10 segundos, porque los dispositivos USB de capacidad grande tardan cierto tiempo para ser reconocidos. Utilizar un dispositivos USB que tenga una capacidad de 4 GB o más, de modo que se puedan almacenar varias copias de seguridad. Eliminar todos los archivos del dispositivo USB que no están relacionados con las pantallas John Deere. CZ76372,000039A DEC11-1/ PN=15

16 Cómo empezar Captura de imágenes de pantalla El botón RESTABLECER PANTALLA (A) puede usarse para capturar imágenes de la pantalla Pulsar el botón RESTABLECER PANTALLA (A) por aproximadamente un segundo. Cuando la imagen de la pantalla se captura con éxito, el diodo fotoemisor (de alimentación) delantero cambia a rojo y nuevamente a verde. Las imágenes capturadas en la pantalla se guardan en la memoria interna de la pantalla hasta que se las transfiere a un dispositivo Flash USB. NOTA: Para transferir las imágenes de pantalla a un dispositivo Flash USB, consultar las secciones OPCIONES PARA TRANSFERENCIA DE DATOS y EXPORTACIÓN DE DATOS DE LA PANTALLA en el presente manual. A Restablecer pantalla PC13808 UN 13JUN11 Navegación secundaria de la pantalla JS56696,0000A JUN11-1/ PN=16

17 Cómo empezar Diseño de la pantalla PC8577 UN 02NOV05 A Inicio B Menú C Centro de mensajes Diseño de la pantalla D Teclas programables E Área de información de aplicaciones NOTA: Las vistas ilustradas en las páginas siguientes se proporcionan como referencia solamente. Las vistas pueden diferir de las del sistema particular debido a la conexión de dispositivos opcionales y/o versiones del software. Las selecciones Inicio (A), Menú (B) y Centro de mensajes (C) aparecen en la mayoría de las vistas. Inicio Permite al operador ver la página inicial. Menú Permite al operador ver una lista de las aplicaciones disponibles. Centro de mensajes Permite al operador ver los mensajes de advertencia e información de diagnóstico. (Ver CONFIGURACIÓN DE CENTRO DE MENSAJES en la sección Centro de mensajes de la pantalla.) La selección de una de las teclas programables (D) hará que aparezca una nueva página o que se inicie un proceso. CZ76372, JAN11-1/ PN=17

18 Instalación Instalación en la mayoría de las máquinas preparadas para GreenStar A Montajes de poste de esquina B Tuercas mariposa (se usan 2) C Conector para pantalla del vehículo D Conector en la pantalla 1. Apagar el motor. 2. Fijar la escuadra a los montajes del poste de esquina (A). 3. Fijar la pantalla a la escuadra con las tuercas mariposa (B) (incluidas con la pantalla). 4. Enchufar el grupo de cables en el conector del poste de esquina (C) y al conector inferior de la parte trasera de la pantalla (D). 5. Colocar la pantalla en una posición cómoda para alcanzarla y que no obstruya la vista. IMPORTANTE: La pantalla deberá conectarse a fuentes de alimentación CONMUTADA y CONSTANTE. Esto permite que la pantalla se apague debidamente y guarde sus datos. Cuando la llave de contacto se gira a apagado, la pantalla visualiza el mensaje "Guardando ajustes". NOTA: La escuadra y el grupo de cables se venden por separado. Utiliza las mismas escuadras y grupos de cables que las pantallas GS2. OUO6050,000128E JUL10-1/ PN=18

19 Instalación Activación Durante el encendido de la pantalla, se visualizará una pantalla de arranque con una barra de estado que indica que la pantalla se está encendiendo. Una vez que la pantalla se haya encendido, si no hay un accesorio conectado, se visualizará una pantalla de monitor de rendimiento predeterminada. Si hay un apero ISO conectado, se visualizará información sobre dicho apero en el área de información de aplicaciones junto con diez teclas programables. A Parada B Accesorios C En marcha D Arranque PC16120 UN 25OCT12 Posición actual de la llave de contacto Posición siguiente de la llave de contacto PARADA ACCESORIOS La máquina no arranca PARADA EN MARCHA La máquina no arranca Encendido/Apagado de la pantalla Motor Controladores de la pantalla y del tractor La máquina no arranca Arranque Llave de contacto Descripción La pantalla y el motor no arrancan, pero se los puede utilizar para poner en funcionamiento otros accesorios de la máquina. Es posible iniciar la pantalla de esta forma ÚNICAMENTE si el operador enciende la llave nuevamente hacia la posición de PARADA para apagar la pantalla, permite el corte total de energía y guarda la configuración antes de arrancar el motor. PARADA ARRANQUE Arranque Arranque Modo correcto para encender la pantalla si el operador desea arrancar el motor. EN MARCHA ARRANQUE Arranque Existen posibles inconvenientes EN MARCHA PARADA Apagar, si está en funcionamiento Apagado No realizar esta operación con la máquina y la pantalla, porque podría perderse información. Si la pantalla ya está encendida cuando la llave de contacto está activada en la posición de ARRANQUE, es posible que surjan inconvenientes en la memoria de la pantalla y la conectividad con las unidades de control electrónico. El arranque del motor puede provocar una baja de tensión, que podría reiniciar las unidades de control electrónico en el orden incorrecto, y a su vez, provocar la pérdida repentina de datos en la pantalla. Girar la llave de contacto a la posición de PARADA para que SIEMPRE la pantalla se apague correctamente antes de arrancar el motor. Forma correcta para apagar el motor y la pantalla O para que la pantalla se apague de manera adecuada en caso de que el motor no esté en funcionamiento y luego se encienda. ARRANQUE EN MARCHA En marcha Funciona La llave de contacto solo permanece en la posición de ARRANQUE si el operador la enciende. IMPORTANTE: No desconectar la fuente de alimentación de 12 V de la pantalla hasta que se apague completamente el LED. La desconexión prematura (con el LED de color verde o anaranjado) puede resultar en la pérdida de datos y/o la pérdida de funciones de pantalla. Después de la desconexión de la alimentación el LED puede tomar hasta 20 segundos para apagarse completamente. RW00482,00000B NOV12-1/ PN=19

20 Instalación IMPORTANTE: Siempre se debe dejar que la pantalla se apague por completo (se apague el LED) cada vez que se coloque la llave en la posición de PARADA. De lo contrario se puede causar la pérdida o alteración de los datos al volver a conectar la fuente de alimentación. Cuando se configura la pantalla con la llave del vehículo en la posición de accesorios (alimentación conectada, motor apagado), girar la llave a la posición de PARADA durante 20 segundos ANTES de arrancar el vehículo. De esta forma, los datos de configuración se guardarán en la memoria interna previo a su funcionamiento. Si el vehículo está en funcionamiento durante la configuración y la programación, apagar el vehículo con la llave en la posición de PARADA y esperar 30 segundos antes de arrancar nuevamente. Esto asegura que todos los datos se guarden en la memoria interna. NO llevar la llave a la posición de arranque directamente desde la posición de accesorios. La reducción de tensión durante la fase de arranque podría causar la pérdida de todos los datos de la configuración. IMPORTANTE: Si se hacen cambios mientras la máquina está en el modo auxiliar, desconectar la llave de contacto y esperar a que la luz de encendido de la pantalla se apague antes del encendido del motor. Esto permite que la máquina se apague y guarde los datos. RW00482,00000B NOV12-2/2 Instalación en un vehículo John Deere con pantalla ISOBUS Se puede instalar una pantalla John Deere ISOBUS en el poste de esquina de un vehículo John Deere que tiene una pantalla compatible con ISOBUS en el apoyabrazos, tal como un Command Center 8R. Ejemplos de pantallas John Deere ISOBUS que pueden instalarse en los postes de esquina incluyen las GS2 1800, GS2 2100, GS y GS Algunos programas se desactivan automáticamente en la pantalla del apoyabrazos porque los mismos no pueden ejecutarse en dos pantallas diferentes conectadas a un mismo bus CAN. El bus de apero puede activarse o desactivarse en la pantalla del apoyabrazos, según las preferencias del usuario. Instalación 1. Apagar el vehículo. 2. Conectar el grupo de cables de la pantalla al conector del poste de esquina y el conector de 26 clavijas en la parte trasera de la pantalla. 3. Encender el vehículo. La pantalla del apoyabrazos puede visualizar un mensaje indicando que se ha detectado otra pantalla John Deere. En caso contrario, consultar el Manual del operador del vehículo para comprobar que los parámetros para uso de pantallas múltiples estén debidamente ajustados en la pantalla del apoyabrazos. 4. Volver a arrancar el vehículo para que las dos pantallas se reinicien. Cuando se encienden las dos pantallas, algunos programas estarán activados y otros desactivados en cada pantalla, como se indica en la tabla siguiente. Si el MODO de la pantalla del apoyabrazos, hallado en la página de Varias pantallas, se ha fijado en PERSONALIZADO y los programas no responden de la manera deseada, seleccionar RESTAURAR PARÁM. PREDETERM. en los parámetros de Varias pantallas de la pantalla del apoyabrazos. Aplicación Pantalla de poste Pantalla de apoyabrazos GreenStar ENC Desactivado Emulador de pantalla ENC Desactivado GreenStar original Bus de apero ENC Desactivado Programación de ENC Desactivado controladores Controlador de tareas ENC ENC Configuración predeterminada de varias pantallas El bus de apero es el único programa que el usuario puede activar o desactivar en la pantalla del apoyabrazos. Desactivar el bus de apero para que todas las aplicaciones de aperos ISO se trasladen a la otra pantalla. NOTA: La pantalla del apoyabrazos podría no funcionar correctamente si se conecta una pantalla de otro fabricante al bus de apero. Se recomienda instalar un segundo bus CAN si se experimentan problemas. CZ76372,000028F JAN11-1/ PN=20

CommandCenter generación 4

CommandCenter generación 4 Notas importantes: Cuando se instala esta versión de software de generación 4 OS 8.11.2456-13, el proceso de actualización puede tardar hasta 25 minutos a un mismo porcentaje de avance (por ejemplo, al

Más detalles

CommandCenter generación 4

CommandCenter generación 4 Notas importantes: La pantalla no pide un perfil durante la importación. Combina todas las líneas de guiado con el formato GS3_2630 con las líneas de guiado existentes en la CommandCenter. Si un dispositivo

Más detalles

Clima móvil John Deere

Clima móvil John Deere DCY Clima móvil John Deere MANUAL DEL OPERADOR Clima móvil John Deere OMPFP11564 EDICIÓN K1 (SPANISH) John Deere Ag Management Solutions Edición norteamericana Printed in U.S.A. OMPFP11564 www.stellarsupport.com

Más detalles

Contenido de la sección GENERALIDADES SOBRE ISOBUS...3. Qué es ISOBUS?...3 Conectores...5 GENERALIDADES SOBRE CANBUS...7

Contenido de la sección GENERALIDADES SOBRE ISOBUS...3. Qué es ISOBUS?...3 Conectores...5 GENERALIDADES SOBRE CANBUS...7 PFP13097 Este documento Esta guía del usuario le informa acerca de. Explica lo siguiente: Equipos físicos, tales como los conectores Los parámetros necesarios en una pantalla John Deere para ser compatible

Más detalles

Este documento. Leer el Manual del operador para la información siguiente: Teoría de funcionamiento Configuración inicial

Este documento. Leer el Manual del operador para la información siguiente: Teoría de funcionamiento Configuración inicial HarvestLab PFP12497 Este documento El presente Manual del usuario le indica cómo llevar a cabo tareas comunes con su unidad HarvestLab. Es un suplemento para el Manual del operador de HarvestLab. Leer

Más detalles

Barra de luces GreenStar

Barra de luces GreenStar DCY Barra de luces GreenStar MANUAL DEL OPERADOR Barra de luces GreenStar OMPFP10044 EDICIÓN G0 (SPANISH) John Deere Werke Zweibrücken Edición mundial PRINTED IN U.S.A. OMPFP10044 Introducción Introducción

Más detalles

*DCY* Guiado activo de aperos de John Deere *OMPFP13590* *OMPFP13590* MANUAL DEL OPERADOR. John Deere Ag Management Solutions

*DCY* Guiado activo de aperos de John Deere *OMPFP13590* *OMPFP13590* MANUAL DEL OPERADOR. John Deere Ag Management Solutions Guiado activo de aperos de John Deere *DCY* *OMPFP13590* MANUAL DEL OPERADOR Guiado activo de aperos de John Deere OMPFP13590 EDICIÓN A4 (SPANISH) John Deere Ag Management Solutions LITHO IN U.S.A. *OMPFP13590*

Más detalles

Notas importantes: Notas de versión

Notas importantes: Notas de versión Notas importantes: Actualización de software de julio 2011-2 Para asegurar un funcionamiento adecuado, es necesario utilizar la versión más actualizada del software de la pantalla, del software Apex o

Más detalles

Manual de Instalación de BioClock

Manual de Instalación de BioClock www.biotracksoftware.com 1 TABLA DE CONTENIDOS 1 ANTES DE INSTALAR... 1 1.1 NOTA... 1 1.2 PANEL DE OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO... 2 1.3 PUERTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y COMUNICACIÓN... 3 1.4 CONTENIDO

Más detalles

*DCY* Radio de comunicaciones de máquina John Deere. *ompfp13183* *OMPFP13183* MANUAL DEL OPERADOR Radio de comunicaciones de máquina John Deere

*DCY* Radio de comunicaciones de máquina John Deere. *ompfp13183* *OMPFP13183* MANUAL DEL OPERADOR Radio de comunicaciones de máquina John Deere Radio de comunicaciones de máquina John Deere *DCY* *OMPFP13183* MANUAL DEL OPERADOR Radio de comunicaciones de máquina John Deere OMPFP13183 EDICIÓN D3 (SPANISH) John Deere Ag Management Solutions PRINTED

Más detalles

IdeaTab A1000L-F. Guía del usuario V1.0

IdeaTab A1000L-F. Guía del usuario V1.0 IdeaTab A1000L-F Guía del usuario V1.0 Lea la Información importante de seguridad y manejo presente en el manual suministrado antes de utilizar el producto. Capítulo 01 Resumen de IdeaTab A1000L 1-1 Aspecto

Más detalles

CONTENIDO 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...

CONTENIDO 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO... Manual del usuario CONTENIDO Parte 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN.... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...... 5 El funcionamiento del dispositivo..5

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM 3. INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA 4. INSERTE LA BATERÍA GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO

Más detalles

OnePAD 10. Manual de usuario

OnePAD 10. Manual de usuario OnePAD 10 Manual de usuario OnePAD 10 Manual de usuario Por favor, lea detenidamente este manual de usuario para realizar una utilización correcta de este aparato y guárdelo para futuras consultas. 1 2

Más detalles

www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO

www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO 1 Lea cuidadosamente el manual de uso antes de conectar o poner en marcha el equipo. CONTENIDOS ESPECIFICACIONES 3 GUÍA RÁPIDA 4 INDICADOR DE ÍCONOS 5 INICIO 6

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Pantallas GS2 1800 Pantallas GS2 2100 Pantallas GS2 2600 Pantallas GS3 2630 Actualizado Febrero 2011 Estas Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD

Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD MANUAL DE INSTRUCCIONES Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD ATENCION: Gracias por elegir esta Tablet de la marca OX. Lea atentamente este manual antes de utilizar este dispositivo y guárdelo para

Más detalles

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio 1 PRECAUCIONES Por favor, lea el manual antes de utilizar. Por favor, mantenga el dispositivo alejado de calor extremo, alta humidificación u otros ambientes

Más detalles

PANTALLA LED PROGRAMABLE I

PANTALLA LED PROGRAMABLE I PANTALLA LED PROGRAMABLE I La luz LED de escritura sirve para mostrar mensajes a través de una pantalla LED. Los textos y los efectos de visualización puede ser programadas a través del control remoto

Más detalles

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0 PosiTector DPM Dew Point Meter Guia rápida v. 3.0 Introducción El PosiTector Dew Point Meter (DPM) es un dispositivo electrónico portátil que mide, calcula y registra con rapidez y precisión lecturas meteorológicas.

Más detalles

Contenido del paquete... 2 Precauciones de Seguridad... 3 Especificaciones del producto... 4

Contenido del paquete... 2 Precauciones de Seguridad... 3 Especificaciones del producto... 4 Manual de Usuario Índice Contenido del paquete... 2 Precauciones de Seguridad... 3 Especificaciones del producto... 4 Capítulo 1: Configuración del Hardware Primer contacto con su Tablet... 6 Vista delantera

Más detalles

Guía de comunicaciones de red e Internet Computadoras de escritorio empresariales

Guía de comunicaciones de red e Internet Computadoras de escritorio empresariales Guía de comunicaciones de red e Internet Computadoras de escritorio empresariales Número de parte del documento: 312968-161 Febrero de 2003 Esta guía brinda definiciones e instrucciones para el uso de

Más detalles

MANUAL DE CONFIGURACION DCS-825L

MANUAL DE CONFIGURACION DCS-825L MANUAL DE CONFIGURACION DCS-825L TABLA DE CONTENIDO 1. Configuración e instalación con Mydlink Babycamera Monitor 1 2. Requisitos mínimos del sistema para la App Mydlink Babycamera Monitor. 11 3. Cómo

Más detalles

Verificar los componentes

Verificar los componentes PPC-4542-01ES Gracias por adquirir el escáner de imagen a color fi-65f. Este manual le describe las preparaciones necesarias para usar este producto. Siga los procedimientos descritos aquí. Asegúrese de

Más detalles

Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2) Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta

Más detalles

Notas importantes: Notas de versión

Notas importantes: Notas de versión Notas importantes: Para asegurar un funcionamiento adecuado, es necesario utilizar la versión más actualizada del software de la pantalla, del software Apex o del software de computadora de escritorio

Más detalles

Guía de configuración de Samsung Galaxy TAB para la uc3m

Guía de configuración de Samsung Galaxy TAB para la uc3m Universidad Carlos III de Madrid Guía de configuración de Samsung Galaxy TAB para la uc3m Área de Redes y Comunicaciones Grupo de Telefonía Contenido 1. PRIMEROS PASOS... 2 1.1. VISIÓN GENERAL DEL SAMSUNG

Más detalles

Tablet PC 708 Manual de Usuario / Android 4

Tablet PC 708 Manual de Usuario / Android 4 Tablet PC 708 Manual de Usuario / Android 4 Vista General Contenidos Cámara Frontal Volumen: +/- Encendido...Suspención Reiniciar HDMI Micrófono Auriculares DC / Cargador Tarjetas TF USB Altavoz 1. Pantalla

Más detalles

Operación Microsoft Windows XP

Operación Microsoft Windows XP El ambiente de trabajo Descripción del ambiente de trabajo Luego de encendida la computadora, la pantalla se presenta de la forma que lo muestra la figura. El ambiente de trabajo que proporciona el sistema

Más detalles

BLU Vivo 4.3manual de usuario

BLU Vivo 4.3manual de usuario BLU Vivo 4.3manual de usuario 1 Tabla de Contenidos Información de Seguridad... 3 Apariencia y Funciones... 4 Introducción... 5 Operaciones del Teléfono... 7 Comunicación... 10 Cámara... 11 Galería...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo No. : VTA-85027

MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo No. : VTA-85027 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo No. : VTA-85027 Gratis Soporte plegable. Lea este manual antes del primer uso y conserve para futuras referencias OS 4.2 Fabricado Con ANDROID TM RECOMENDACIONES Evite el

Más detalles

Manual de instrucciones My Custom Design

Manual de instrucciones My Custom Design Manual de instrucciones My Custom Design Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante. Introducción Gracias por

Más detalles

Registrador de Temperatura

Registrador de Temperatura Manual del usuario Registrador de Temperatura Modelo TH10 Introducción Agradecemos su compra del registrador de temperatura. Este registrador de datos mide y guarda hasta 32,000 lecturas de temperatura

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Plataforma elevadora Butler

Plataforma elevadora Butler Plataforma elevadora Butler Manual del Usario Version: 4000 200 es 02 www.accessbdd.com Enhorabuena! Ud. ha escogido un ascensor de plataforma Access BDD. Un producto moderno, seguro y fácil de usar que

Más detalles

Manual del usario. myphone 3200i

Manual del usario. myphone 3200i Manual del usario myphone 3200i Indice Indice... 2 Contenido de set myphone 3200i...5 Especificaciones tecnicas de myphone 3200i...5 1. La aparición del teléfono- introducción. 7 Vista del teléfono, sus

Más detalles

Instalación y configuración del EPC de Snap-on. Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX

Instalación y configuración del EPC de Snap-on. Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX Instalación y configuración del EPC de Snap-on Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX Índice 1. Introducción... 3 2. Requisitos mínimos... 4 3. Instalación del EPC de Snap-on... 6 4. Licencia del

Más detalles

KIT de actualización I Manual de instrucciones

KIT de actualización I Manual de instrucciones KIT de actualización I Manual de instrucciones CONTENIDO ANTES DE COMENZAR... 2 NUEVAS FUNCIONES... 2 UTILIZAR LA TABLETA DIGITALIZADORA... 3 Acerca de la tableta digitalizadora... 3 Utilizar la tableta

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Linux...3 Microsoft CE...8 Microsoft Embedded Standard...13 Guía de inicio rápido Linux Paso a paso para el éxito Paso 1: DESEMPAQUETAR LOS TERMINALES Su terminal será enviado en

Más detalles

Manual de instrucciones (Español)

Manual de instrucciones (Español) Manual de instrucciones (Español) KM155 / Edición 1.0 Contenido Resumen / Especificaciones Su EZ-SAT / Accesorios / Accesorios opcionales Hacer conexiones Selección de idioma / Búsqueda de satélites Mejorar

Más detalles

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio Guía de Quick Start Guide Magellan explorist Pro 10 inicio rápido MiTAC Digital Corporation Touch Pro 10 QSG_Spanish.indd 1 471 El Camino Real, Santa Clara, CA 95050 USA www.magellangps.com Aviso de seguridad

Más detalles

Video Kit vigilancia con alarma

Video Kit vigilancia con alarma Video Kit vigilancia con alarma ALARMA IP Manual de usuario Por favor, lea las instrucciones antes de realizar ninguna operación con el producto. Siga estas instrucciones de seguridad antes de usar y guardarlo

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68

INSTRUCCIONES DE SERVICIO E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68 INSTRUCCIONES DE SERVICIO E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HAY QUE LEERLO DETENIDAMENTE! EL MANUAL DEBE GUARDARSE PARA SU USO FUTURO! ART.: VERSIÓN: 80720808 07/2015

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

SPG. PosiTector. Surface Profile Gage. Guia rápida v. 1.0

SPG. PosiTector. Surface Profile Gage. Guia rápida v. 1.0 PosiTector SPG Surface Profile Gage Guia rápida v. 1.0 Introducción El PosiTector Surface Profile Gage (SPG) es un instrumento electrónico portátil que mide la distancia entre la cresta y el valle del

Más detalles

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5 y 3.5 SATA EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA 2 ESPAÑOL EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características...

Más detalles

Tableta K-BOOK10 M ANUA L DE USUARIO

Tableta K-BOOK10 M ANUA L DE USUARIO Tableta K-BOOK10 M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva TABLETA antes

Más detalles

AXIS Camera Station Guía de instalación rápida

AXIS Camera Station Guía de instalación rápida AXIS Camera Station Guía de instalación rápida Copyright Axis Communications AB Abril de 2005 Rev. 1.0 Nº de ref. 23796 1 Ìndice AXIS Camera Station - Requisitos mínimos del sistema....... 4 Generalidades..........................................

Más detalles

Descripción 2. Uso del botón Encendido Puesta en marcha: Apagado: Apagado y encendido de la pantalla:

Descripción 2. Uso del botón Encendido Puesta en marcha: Apagado: Apagado y encendido de la pantalla: Descripción 1. Cámara trasera 2. Altoparlante 3. Encendido / apagado 4. Toma de auriculares 5. Interfaz Micro USB 6. DC charger interface 7. EIVolume+, Volume 8. Interfaz TF-CARD 9. Reiniciar 10. Cámara

Más detalles

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure ES Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure Asistente de configuración Guía de inicio rápido QW470KIT050115S Swann Communications 2015 1 Bienvenido El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente

Más detalles

Manual de Palm Reader

Manual de Palm Reader Manual de Palm Reader Copyright 2000-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, el logotipo de Palm OS y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm

Más detalles

BlackBerry Link para Windows. Versión: 1.1.1. Guía del usuario

BlackBerry Link para Windows. Versión: 1.1.1. Guía del usuario BlackBerry Link para Windows Versión: 1.1.1 Guía del usuario Publicado: 2013-07-22 SWD-20130722150052226 Contenido Introducción... 5 Acerca deblackberry Link... 5 Conozca BlackBerry Link...5 Conectar a

Más detalles

604 wifi. Entre en www.archos.com/manuals para descargar la versión más reciente de este manual.

604 wifi. Entre en www.archos.com/manuals para descargar la versión más reciente de este manual. 604 wifi FUNCIONES WIFI e Internet Complemento del manual de usuario de ARCHOS 504/604 Versión 1.0 Entre en www.archos.com/manuals para descargar la versión más reciente de este manual. Este manual contiene

Más detalles

- Realizar procesamientos adicionales en función del estado de distintos dispositivos, como alocuciones o avisos sonoros.

- Realizar procesamientos adicionales en función del estado de distintos dispositivos, como alocuciones o avisos sonoros. 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CENTRAL El sistema central para New Roulette es un equipo encargado de recopilar la información de todos los dispositivos (maquinas, progresivo y ruleta) con dos propósitos:

Más detalles

SMART Ink 3.0 GUÍA DE USUARIO PARA SISTEMAS OPERATIVOS WINDOWS

SMART Ink 3.0 GUÍA DE USUARIO PARA SISTEMAS OPERATIVOS WINDOWS SMART Ink 3.0 GUÍA DE USUARIO PARA SISTEMAS OPERATIVOS WINDOWS Aviso de marcas SMART Ink, SMART Meeting Pro, smarttech, el logotipo de SMART y todas las frases de SMART son marcas comerciales o marcas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

Manual de uso: GPS map 76 CSx

Manual de uso: GPS map 76 CSx Manual de uso: GPS map 76 CSx ÍNDICE: Funciones del teclado:... 3 Encendido del GPS:... 1 Inicio del receptor GPS:... 1 Waypoints... 5 Tracks:... 10 Rutas:... 14 1 Vista general: 2 Funciones del teclado:

Más detalles

Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA

Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI SOFTPHONE PARA PDA?...3 1.1. REQUISITOS PREVIOS...3 1.1.1. Requisitos del sistema...3 1.2. INSTALACIÓN...4 2. CÓMO CONFIGURAR MI SOFTPHONE

Más detalles

Installation Guide Servidor de almacenamiento e impresión multifunción de 2 puertos y alta velocidad USB 2.0 Manual del usuario

Installation Guide Servidor de almacenamiento e impresión multifunción de 2 puertos y alta velocidad USB 2.0 Manual del usuario Installation Guide Servidor de almacenamiento e impresión multifunción de 2 puertos y alta velocidad USB 2.0 Manual del usuario GMFPSU22W6 PART NO. M0389S Introducción Gracias por adquirir el Servidor

Más detalles

Manual del Usuario 1

Manual del Usuario 1 Manual del Usuario 1 Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi View. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la

Más detalles

Tabla de Contenidos. Para Empezar... 3. 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red...

Tabla de Contenidos. Para Empezar... 3. 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entrada... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...

Más detalles

Software de administración de granjas

Software de administración de granjas Software de administración de granjas 2006-2011 Deere & Company. Todos los derechos reservados. ESTE MATERIAL ES PROPIEDAD EXCLUSIVA DE DEERE & COMPANY. QUEDA PROHIBIDO TODO USO Y/O REPRODUCCION NO AUTORIZADO

Más detalles

BTPC-PH1. TABLET PC-IPS CAPACITIVA 7-3G-DUAL SIM Android 4.0-GPS-Bluetooth-Teléfono. Manual de Instrucciones

BTPC-PH1. TABLET PC-IPS CAPACITIVA 7-3G-DUAL SIM Android 4.0-GPS-Bluetooth-Teléfono. Manual de Instrucciones BTPC-PH1 TABLET PC-IPS CAPACITIVA 7-3G-DUAL SIM Android 4.0-GPS-Bluetooth-Teléfono Manual de Instrucciones INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido nuestro modelo de tablet. Por favor lea y conserve todas

Más detalles

Tablet Manual del Usuario

Tablet Manual del Usuario Tablet Manual del Usuario De Carga- Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente y la luz se volverá de color rojo que significa que se está cargando. Cuando la batería está llena, el indicador

Más detalles

Manual del Usuario. Antes de conectar, poner en marcha o configurar su nuevo terminal de venta, lea detenidamente este Manual del Usuario.

Manual del Usuario. Antes de conectar, poner en marcha o configurar su nuevo terminal de venta, lea detenidamente este Manual del Usuario. Manual del Usuario Antes de conectar, poner en marcha o configurar su nuevo terminal de venta, lea detenidamente este Manual del Usuario. Copyright Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones

Más detalles

PANTALLAS DE COSECHADORA

PANTALLAS DE COSECHADORA REFERENCIA RAPIDA PANTALLAS DE COSECHADORA PANTALLAS DE COSECHADORA Las primeras dos páginas de esta sección brindan una guía rápida de muchas funciones comúnmente utilizadas. Ver las instrucciones detalladas

Más detalles

Actualización de Windows XP a Windows 7

Actualización de Windows XP a Windows 7 La actualización del equipo de Windows XP a Windows 7 requiere una instalación personalizada que no conserva los programas, los archivos ni la configuración. Por esa razón, a menudo se la denomina instalación

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7

12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7 12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7 Introducción Imprima y realice este laboratorio. Este laboratorio consta de cinco partes. Está diseñado para realizarse en

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta

Más detalles

TAB R104 MANUAL DE USUARIO

TAB R104 MANUAL DE USUARIO TAB R104 MANUAL DE USUARIO VISITE NUESTRA PÁGINA WEB WWW.GOCLEVER.COM Introducción Gracias por haber confiado en nosotros y adquirir uno de nuestros productos. Debido a constantes actualizaciones para

Más detalles

Software de administración de granjas

Software de administración de granjas Software de administración de granjas 2006-2012 Deere & Company. Todos los derechos reservados. ESTE MATERIAL ES PROPIEDAD EXCLUSIVA DE DEERE & COMPANY. QUEDA PROHIBIDO TODO USO Y/O REPRODUCCIÓN NO AUTORIZADO

Más detalles

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista Tableta Digital Manual del Usuario Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Información General 1. Vista General Bienvenido al mundo de las tabletas digitales! Puede descubrir qué fácil es controlar su ordenador

Más detalles

Cliente de la aplicación. Manual de usuario

Cliente de la aplicación. Manual de usuario IP Camera Centralization Management Cliente de la aplicación (IPCMonitor) De mayo de 2011 Versión 1.3 Manual de usuario 1 Introducción 3 2 Requisito Equipo 3 3 Instalación de 3 ÍNDICE 4 Administración

Más detalles

Agrosky. Agricultura de precisión

Agrosky. Agricultura de precisión Agrosky. Agricultura de precisión SAME, DEUTZ-FAHR y LAMBORGHINI acceden a las máximas prestaciones. AGROSKY es el sistema para agricultura de precisión desarrollado por SAME DEUTZ-FAHR que permite guiar

Más detalles

Administración de energía

Administración de energía Administración de energía Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto 101 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Índice Guía de operación de seguridad y eficiencia 2 Ficha técnica 33 Apariencia y botones del tablet 4 Conoce tu equipo 4 Botones 6 Carga

Más detalles

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA 2 ESPAÑOL EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido

Más detalles

8200-1104-0103 B0. Grabador de video en red HOLNVR04100 HOLNVR04200 HOLNVR04400 Guía de inicio rápido

8200-1104-0103 B0. Grabador de video en red HOLNVR04100 HOLNVR04200 HOLNVR04400 Guía de inicio rápido 8200-1104-0103 B0 Grabador de video en red HOLNVR04100 HOLNVR04200 HOLNVR04400 Guía de inicio rápido Aviso Lea detalladamente este manual y guárdelo para uso futuro antes de conectar o poner en funcionamiento

Más detalles

Guía rápida de instalación

Guía rápida de instalación Por favor, lea este manual detenidamente antes de su uso, y téngalo a mano para futuras consultas. 1 1. Descripción La cámara de red es compatible con el servicio de red de un sensor de imagen con exploración

Más detalles

Guía de configuración de Samsung Galaxy TAB 10.1 para la uc3m

Guía de configuración de Samsung Galaxy TAB 10.1 para la uc3m Universidad Carlos III de Madrid Guía de configuración de Samsung Galaxy TAB 10.1 para la uc3m Área de Redes y Comunicaciones Grupo de Telefonía 0 Contenido 1. PRIMEROS PASOS... 2 1.1. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500

porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500 porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500 Gracias por adquirir este producto AccuBANKER Recomendamos leer cuidadosamente esta Guía de Usuario con el objetivo de que se familiarice

Más detalles

QS2631 A639. Guía Rápida 15G06A245180

QS2631 A639. Guía Rápida 15G06A245180 QS2631 A639 Guía Rápida 15G06A245180 SD SD Introducción a MyPal Parte frontal Parte lateral LED de Encendido/Notificación Encendido Notificación LED de Bluetooth/Wi-Fi/GPS Bluetooth Wi-Fi GPS Pantalla

Más detalles

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo ES 35011790 ver.01 Aspecto del panel frontal LED de encendido/apagado Dispositivo encendido: azul Mantenimiento de RAID: violeta Dispositivo apagado: apagado

Más detalles

Tarjeta de Referencia Rápida del Sistema AgGPS Autopilot

Tarjeta de Referencia Rápida del Sistema AgGPS Autopilot Pantalla Integrada Tarjeta de Referencia Rápida del Sistema AgGPS Autopilot CONEXIÓN DEL SISTEMA Una vez que el sistema AgGPS Autopilot haya sido instalado profesionalmente, conecte la pantalla integrada

Más detalles

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados.

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados. Slim U2 TA Scanner Utility Manual del usuario Prefacio Copyright 2001 Todos los derechos reservados. Este manual ha sido diseñado para ayudarlo a utilizar el Slim U2 TA Scanner Utility. La información

Más detalles

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC...

Más detalles

Uso de MioNet. 2008 Western Digital Technologies Inc. Manual del usuario de MioNet Versión 1.08

Uso de MioNet. 2008 Western Digital Technologies Inc. Manual del usuario de MioNet Versión 1.08 Uso de MioNet 1 Aviso de copyright No se permite la reproducción, transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de recuperación ni traducción a ningún idioma ni lenguaje de computación, en ninguna

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300 GUÍA DEL USUARIO Vídeo contador de partículas con cámara incorporada Modelo VPC300 Introducción Gracias por elegir el contador de partículas con cámara Modelo VPC300 de Extech Instruments. El VPC300 tiene

Más detalles

Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión.

Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión. Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión. Un sistema operativo es un conjunto de programas de control que actúa como intermediario entre el usuario y el hardware de un sistema informático,

Más detalles

5 Características del Controlador en cascada 23

5 Características del Controlador en cascada 23 Opción Controlador de cascada ampliado y Índice Índice 1 Seguridad y precauciones 3 Instrucciones de seguridad 3 Evitar arranques accidentales 3 2 Introducción 5 Descripción general 6 3 Configuración admitida

Más detalles

CIF-GPS GUÍA DE USUARIO

CIF-GPS GUÍA DE USUARIO mensja CIF-GPS GUÍA DE USUARIO Secciones 1. VENTAJAS DE CIF-GPS 2. INSTALAR CIF-GPS 3. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN. 3.1 Visión general y conceptos 3.2 Entrar en CIF-GPS. 3.3 Ventana Principal. 3.4

Más detalles

Table of Contents. iii

Table of Contents. iii Rebit 5 Help Table of Contents Iniciación... 1 Crear el primer punto de recuperación... 1 Qué hace Rebit 5?... 1 Características de Rebit 5... 1 Crear el primer punto de recuperación... 3 Qué son los puntos

Más detalles

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera Encendido / Modo / Parada LED azul / rojo LED amarillo Grabación / Lectura LED / Infra Datos técnicos: 1. Abertura 120 2. Detección de

Más detalles

WiseCam. Manual de funcionamiento. Barra de soporte. Asa Parada Piloto de control Run

WiseCam. Manual de funcionamiento. Barra de soporte. Asa Parada Piloto de control Run WiseCam Manual de funcionamiento Barra de soporte Asa Parada Piloto de control Run 1 2 Introducción. 3 Ficha técnica 4 Seguridad 5 Cambio de tarjeta Mini SD 6 Cambiar la batería 7 Montaje de WiseCam 8

Más detalles

ZTE Base Wifi MF20E. Guía de inicio rápido

ZTE Base Wifi MF20E. Guía de inicio rápido ZTE Base Wifi MF20E Guía de inicio rápido INFORMACIÓN LEGAL Copyright 2011 ZTE CORPORATION. Todos los derechos reservados. No se puede extraer, reproducir, traducir o utilizar cualquier parte de esta publicación

Más detalles