HOW TO USE THIS DOCUMENT?

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "HOW TO USE THIS DOCUMENT?"

Transcripción

1

2 HOW TO USE THIS DOCUMENT? This master parts catalog lists and illustrates the assemblies, subassemblies and detail parts which comprise and are necessary for the support of the SY-250FR 15thA motorbike manufactured by Scorpa. This catalog is to be used to identify and order spare parts and components required for the SY-250FR 15thA support. The applicability column, when used, indicates the limited applicability of parts to a specific motorbike model. Item numbers on illustrations are used to cross-reference a specific item to a part number in the adjoining detailed parts list. Item numbers are arranged in numerical sequence in the fig. item column of the detailed part list. HOW TO ORDER PARTS? To obtain informations regarding manufacturer guarantee, contact customer support service at the adress below. Our customer support service is ready to assist you for all informations you may need; For all spare parts order, contact your usual reseller or : SCORPA SA Pôle mécanique Saint Martin de Valgalgues France Tel : + 33 (0) (0) Fax : + 33 (0) IMPORTANT NOTICES: Scorpa recommends use of manufacturer originated parts only ; this required to ensure a correct and safe use of the motorbike. Use of other parts will cancel Scorpa liability in case of any damage. This document does not contain contractual data. Updates can be issued at any time. This document contains Scorpa proprietary informations and data. It is delivered on the express condition that it is not to be disclosed or reproduced in whole or in parts without the written consent of Scorpa SA. TABLE OF CONTENTS SUBJECT FIG. PAGE REV. CYLINDER CYLINDER CRANKSHAFT. PISTON VALVE VALVE CAMSHAFT. CHAIN WATER PUMP OIL PUMP OIL FILTER CRANKASE CRANKASE COVER QUICK START PEDAL CLUTCH TRANSMISSION SHIFT CAM. FORK SHIFT SHAFT GENERATOR CARBURETTOR FRAME FORK STEERING REAR SUSPENSION REAR ARM AIR BOX EXHAUST PIPE MUFFLER FUEL TANK RADIATOR FRONT WHEEL FRONT BRAKE REAR WHEEL REAR BRAKE HANDLEBAR FRONT MASTER CYLINDER CLUTCH LEVER REAR MASTER CYLINDER STAND AND FOOTREST REAR LIGHT HEAD LIGHT EURO HEAD LIGHT ELECTRICAL WIRINGS SPEEDOMETER PLASTICS STICKERS USER S MANUAL AND SPECIAL TOOLS

3 2

4 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro 3

5 Fig. 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Culasse assemblée Cylinder head assy Culata 1 2 5NL Guide soupape 1 Guide, valve 1 Guía válvula NL Guide soupape 2 Guide, valve 2 Guía válvula Circlip Circlip Circlip Circlip Circlip Circlip Douille centrage Pin, dowel Centrador Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Bouchon Plug, straight screw Tapón Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Joint Gasket Junta Goujon Screw, stud Espárrago Goujon Screw, stud Espárrago Ecrou embase Nut, flange Tuerca con valona Bougie (NGK R CR8E) Plug, spark (NGK R CR8E) Bujía (NGK R CR8E) Bougie (NGK R CR9E) Plug, spark (NGK R CR9E) Bujía (NGK R CR9E) Bouchon Plug, straight screw Tapón 1 17 S10D Obturateur Stopper, cylinder head Obturador NL Joint de culasse Gasket, cylinder head Junta culata Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona J9-00 Rondelle Washer, plate Arandela NL Couvre culasse Cover, cylinder head Cubre culata BE Embout durit 1 Nozzle, Pipe 1 Contera, tubo Embout durit 2 Nozzle, Pipe 2 Contera, tubo TJ Durit 1 Pipe 1 Tubo Clip Clip Clip XC Coude d eau Bend, water Codo agua Joint torique O-ring Tórica Clip Clip Clip TA Durit 2 Pipe 2 Tubo 2 1 4

6 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro 5

7 Fig. 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro N Ref. Français English Español Qty F0-00 Vis Screw Tornillo KG-1111G Caoutchouc Rubber Goma NL Joint couvre culasse Gasket, head cover Junta cubre culata XC Cylindre Cylinder Cilindro NL Joint embase Gasket, cylinder Junta cilindro Ecrou embase Nut, flange Tuerca con valona Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Collier manchon Hose clamp Brida tobera 1 42 S10B Pipe admission Hose Tobera admisión Collier manchon Hose clamp Brida tobera Vis attache tube échappement Screw, exhaust pipe attaching Tornillo fijación tubo escape 1 45 S11D Bouchon de prise de dépression culasse Depression taking stopper of head cylinder Obturador de la toma de depresión de la culata 1 6

8 2 Vilebrequin et piston / Crankshaft and piston / Cigüeñal y pistón 7

9 Fig. 2 Vilebrequin et piston / Crankshaft and piston / Cigüeñal y pistón N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Vilebrequin complet Crankshaft assy Cigüeñal 1 2 5UM Masse 1 Crank 1 Masa UL Masse 2 Crank 2 Masa UL Maneton Pin, crank Muñequilla Roulement Bearing Cojinete 1 6 5UL Bielle Rod, connecting Biela Roulement Bearing Cojinete 2 8 5NL Pignon vilebrequin Gear, drive Piñón cigüeñal 1 9 5NL Arbre balancier d équilibrage Shaft Eje equilibra Roulement Bearing Cojinete Clavette Key, woodruff Chaveta NL Pignon balancier Gear, balance weight Piñón balancín NL Poids Weight Peso Vis Screw Tornillo Rondelle frein Washer, lock Arandela freno Ecrou Nut Tuerca Roulement Bearing Cojinete NL Piston Piston (std) Pistón NL Segments Piston ring set (std) Aros NL Axe de piston Pin, piston Bulón pistón Circlip Circlip Circlip 2 8

10 3 Soupapes / Valve / Válvulas 9

11 Fig. 3 Soupapes / Valve / Válvulas N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Soupape d admission 1 Valve, intake 1 Válvula admisión NL Soupape d admission 2 Valve, intake 2 Válvula admisión NL Soupape d échappement Valve, exhaust Válvula escape 2 4 5NL Siège ressort de soupape 1 Seat, valve spring 1 Arandela muelle válvula GM Siège ressort de soupape 2 Seat, valve spring 2 Arandela muelle válvula TV Joint tige de soupape 1 Seal, valve stem 1 Retén válvula SV Joint tige de soupape 2 Seal, valve stem 2 Retén válvula NL Ressort soupape admission Spring, valve inner Muelle válvula admisión 3 9 5NL Ressort soupape échappement Spring, valve outer Muelle válvula escape HX Coupelle ressort de soupape 1 Cotter, valve 1 Sombrerete válvula HX Demi cônes 1 Retainer, valve spring 1 Semicono válvula WG Coupelle ressort de soupape 2 Cotter, valve 2 Sombrerete válvula WG Demi cônes 2 Retainer, valve spring 2 Semicono válvula HX Pastille de réglage (1.20) Pad, adjusting (1.20) Pastilla reglaje (1.20) 5 1HX Pastille de réglage (1.25) Pad, adjusting (1.25) Pastilla reglaje (1.25) 5 1HX Pastille de réglage (1.30) Pad, adjusting (1.30) Pastilla reglaje (1.30) 5 1HX Pastille de réglage (1.35) Pad, adjusting (1.35) Pastilla reglaje (1.35) 5 1HX Pastille de réglage (1.40) Pad, adjusting (1.40) Pastilla reglaje (1.40) 5 1HX A0-00 Pastille de réglage (1.45) Pad, adjusting (1.45) Pastilla reglaje (1.45) 5 1HX F0-00 Pastille de réglage (1.50) Pad, adjusting (1.50) Pastilla reglaje (1.50) 5 1HX H1-00 Pastille de réglage (1.55) Pad, adjusting (1.55) Pastilla reglaje (1.55) 5 1HX K1-00 Pastille de réglage (1.60) Pad, adjusting (1.60) Pastilla reglaje (1.60) 5 1HX M1-00 Pastille de réglage (1.65) Pad, adjusting (1.65) Pastilla reglaje (1.65) 5 1HX R1-00 Pastille de réglage (1.70) Pad, adjusting (1.70) Pastilla reglaje (1.70) 5 1HX U1-00 Pastille de réglage (1.75) Pad, adjusting (1.75) Pastilla reglaje (1.75) 5 1HX W1-00 Pastille de réglage (1.80) Pad, adjusting (1.80) Pastilla reglaje (1.80) 5 1HX Y1-00 Pastille de réglage (1.85) Pad, adjusting (1.85) Pastilla reglaje (1.85) 5 10

12 3 Soupapes / Valve / Válvulas 11

13 Fig. 3 Soupapes / Valve / Válvulas N Ref. Français English Español Qty 14 1HX Pastille de réglage (1.90) Pad, adjusting (1.90) Pastilla reglaje (1.90) 5 1HX Pastille de réglage (1.95) Pad, adjusting (1.95) Pastilla reglaje (1.95) 5 1HX Pastille de réglage (2.00) Pad, adjusting (2.00) Pastilla reglaje (2.00) 5 1HX Pastille de réglage (2.05) Pad, adjusting (2.05) Pastilla reglaje (2.05) 5 1HX Pastille de réglage (2.10) Pad, adjusting (2.10) Pastilla reglaje (2.10) 5 1HX E0-00 Pastille de réglage (2.15) Pad, adjusting (2.15) Pastilla reglaje (2.15) 5 1HX G0-00 Pastille de réglage (2.20) Pad, adjusting (2.20) Pastilla reglaje (2.20) 5 1HX J0-00 Pastille de réglage (2.25) Pad, adjusting (2.25) Pastilla reglaje (2.25) 5 1HX L0-00 Pastille de réglage (2.30) Pad, adjusting (2.30) Pastilla reglaje (2.30) 5 1HX N0-00 Pastille de réglage (2.35) Pad, adjusting (2.35) Pastilla reglaje (2.35) 5 1HX T0-00 Pastille de réglage (2.40) Pad, adjusting (2.40) Pastilla reglaje (2.40) NL NL NL NL FV FV FV FV Poussoir soupape admission Poussoir soupape admission Poussoir soupape admission Poussoir soupape admission Poussoir soupape échappement Poussoir soupape échappement Poussoir soupape échappement Poussoir soupape échappement Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula

14 4 Distribution / Camshaft and chain / Distribución 13

15 Fig. 4 Distribution / Camshaft and chain / Distribución N Ref. Français English Español Qty 1 S10D Arbre à cames admission Camshaft assy, intake Árbol de levas admisión 1 2 S10D Arbre à cames échappement Camshaft assy, exhaust Árbol de levas escape Circlip Circlip Circlip Chaîne Chain Cadena 1 5 5NL Guide chaîne 1 Guide, chain 1 Guía cadena NL Guide chaîne 2 Guide, chain 2 Guía cadena Vis Screw Tornillo Rondelle Washer, plate Arandela 2 9 4FM Joint tendeur chaîne Gasket, tension adjuster Junta tensor cadena TA Tendeur chaîne de distribution Tension adjuster, cam chain Tensor cadena de distribución Vis embase Screw, flange Tornillo con valona BE Guide chaîne 3 Guide, chain 3 Guía cadena Bouchon Plug Tapón Joint Gasket Junta Vis Screw tornillo 1 14

16 5 Pompe à eau / Water pump / Bomba de agua 15

17 Fig. 5 Pompe à eau / Water pump / Bomba de agua N Ref. Français English Español Qty 1 5XC Pignon turbine Gear, impeller shaft Piñón turbina Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip 1 4 5DH Turbine pompe à eau Impeller, water pump Turbina bomba agua Rondelle Washer, plate Arandela Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad Joint d étanchéité Oil seal (SD HS) Junta estanqueidad 1 (SD HS) (SD HS) Roulement (B6001) Bearing (B6001) Cojinete (B6001) 1 9 5NL Couvercle pompe à eau Cover, housing Tapa bomba agua NL Joint torique O-ring Tórica Douille centrage Pin, dowel Centrador Joint Gasket Junta Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 16

18 6 Pompe à huile / Oil pump / Bomba de aceite 17

19 Fig. 6 Pompe à huile / Oil pump / Bomba de aceite N Ref. Français English Español Qty 1 5SG Pompe à huile Oil pump assy Bomba de aceite Douille centrage Pin, dowel Centrador 1 3 5NL Rotors Rotor assy Rotor Circlip Circlip Circlip Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Joint torique O-ring Tórico Douille centrage Pin, dowel Centrador BE Arbre pompe à huile Shaft, idle gear Eje bomba aceite NL Pignon pompe à huile Gear, oil pump idle Piñón Circlip Circlip Circlip Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip NL Cache filtre à huile Housing, strainer Tapa filtro aceite NL Filtre à huile Strainer, oil Filtro aceite Vis embase Screw, flange Tornilla con valona 4 18 S10B Obturateur huile Oil stopper Obturador aceite Joint torique O-ring Tórico Douille centrage Pin, dowel Centrador 2 21 S10B Cloison pompe à huile Oil pump sheet Pared bomba aceite 1 18

20 7 Filtre à huile / Oil filter / Filtro aceite 19

21 Fig. 7 Filtre à huile / Oil filter / Filtro aceite N Ref. Français English Español Qty 1 5TA Filtre à huile Element assy, oil filter Filtro de aceite 1 2 5BE Couvercle filtre à huile Cover, oil element Tapa filtro de aceite Joint torique O-ring Tórica Joint torique O-ring Tórica Vis Screw Tornillo Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 8 5NL Tube distribution huile 1 Pipe, delivery 1 Tubo distribuidor aceite Vis raccord Screw, union Tornillo conexión Joint Gasket Junta Vis raccord Screw, union Tornillo conexión Joint Gasket Junta NL Tube distribution huile 2 Pipe, delivery 2 Tubo distribuidor aceite Joint torique O-ring Tórica Joint torique O-ring Tórica Joint torique O-ring Tórica Vis embase Screw, flange Tornillo con valona E0-00 Ressort compression Spring, compression Muelle apretador Bille Ball Bola Siège bille Seat, check ball Arandela bola 1 20

22 8 Carter / Crankcase / Cárter 21

23 Fig. 8 Carter / Crankcase / Cárter N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Carter Crankcase assy Cárter Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Vis embase Screw, flange Tornillo von valona Joint Gasket Junta 1 9 9E Entretoise droite Collar right Casquillo derecho E Entretoise gauche Collar left Casquillo izquierdo Douille centrage Pin, dowel Centrador Douille centrage Pin, dowel Centrador BE Plaque protection roulement Plate, bearing cover Tapa protección cojinete Vis Screw Tornillo NL Plaque protection roulement Plate, bearing cover Tapa protección cojinete Vis embase Screw, flange Tornillo con valona JT Plaque protection roulement Plate, bearing cover Tapa protección cojinete Vis Screw Tornillo DH Plaque obturation Plate, stopper Tapa obturación Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Joint torique O-ring Tórica 1 22

24 9 Couvre carters / Crankcase cover / Cubre cárter 23

25 Fig. 9 Couvre carters / Crankcase cover / Cubre cárter N Ref. Français English Español Qty 1 S10B Couvre carter 1 Cover, crankcase 1 Cubre cárter Bouchon Plug, straight screw Tapón Joint torique O-ring Tórica Bouchon Plug, straight screw Tapón Joint torique O-ring Tórica 1 6 3Y Bouchon huile Plug, oil Tapón aceite Joint torique O-ring Tórica 1 8 5UM Joint couvre carter 1 Gasket, crankcase cover 1 Junta Cubre cárter Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis Screw Tornillo UM-1549B Couvre carter 2 Cover, crankcase 2 Cubre cárter Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona NL Carter Crankcase Cárter Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad Rondelle Washer, plate (T=1.0) Arandela Circlip Circlip Circlip NL Joint carter Gasket, crankcase Junta cárter Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona NL Entretoise Pipe, water Casquillo Joint torique O-ring Tórica Vis Screw Tornillo UM Bride Clamp Brida NL Joint couvre carter 2 Gasket, crankcase cover 2 Junta Cubre cárter Vis embase Screw, flange Tornillo con Valona Douille centrage Pin, dowel Centrador 2 30 S10B Indicateur niveau huile Oil indicator Indicador nivel aceite Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 24

26 10 Lanceur / Kickstart pedal / Pedal de arranque 25

27 Fig. 10 Lanceur / Kickstart pedal / Pedal de arranque N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Arbre démarreur assemblé Kick shaft assy Conjunto eje arranque 1 2 5NL Pignon démarreur Gear, kick Piñón arranque Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip 1 5 4GY Coulisseau démarreur Wheel, ratchet Trinquete arranque Ressort compression Spring, compression Muelle compresión P7-00 Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip Ressort torsion Spring, torsion Muelle torsión NL Guide, ressort Guide, spring Casquillo centrador muelle H4-00 Rondelle Washer, plate Arandela SG Pion d arrêt Stopper Tope trinquete Butée Washer, lock Platina trinquete Vis Screw Tornillo Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad NL Pignon intermédiaire Gear, kick idle Piñón intermedio G4-00 Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip 1 19 S10B Kick Kick Pedal arranque NX Noix kick Boss, kick crank Manivela pedal arranque A5-00 Ressort manivelle Spring, compression Muelle manivela Bille Ball Bola Vis noyée Screw, countersink Tornillo ahogado Joint torique O-ring Tórica Rondelle Washer, plate Arandela Vis Screw Tornillo 1 26

28 11 Embrayage / Clutch / Embrague 27

29 Fig. 11 Embrayage / Clutch / Embrague N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Pignon primaire vilebrequin Gear, primary drive Piñón cigüeñal trans. primaria Rondelle arrêt Washer, lock Arandela Ecrou Nut Tuerca 1 4 5NL Cloche embrayage Primary driven gear comp. Campana embrague 1 5 5NL Rondelle crénelée Plate, thrust Arandela 1 6 5NL Noyau embrayage Boss, clutch Cubo embrague 1 7 5DH Disque garni Plate, friction Disco forrado 3 8 5NL Disque lisse Plate, clutch Disco metálico 4 9 3XJ Disque garni renforcé Strong plate, clutch Disco forrado reforzado NL Disque lisse 2 Plate, clutch 2 Disco metálico HD Plateau Plate, pressure Prensa embrague J9-00 Ressort compression Spring, compression Muelle compresión Vis Screw with washer Tornillo Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 15 S10B Cale embrayage Clutch fix Cuña embrague Rondelle arrêt Washer, lock Arandela Ecrou Nut Tuerca NL Poussoir de plateau Rod, push 1 Empujador embrague Roulement Bearing Cojinete H1-00 Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip Bille Ball Bola NL Tige de poussée Rod, push 2 Varilla embrague 1 24 S10B Levier débrayage Push lever comp. Palanca desembrague Roulement Bearing Cojinete Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad JT Support levier Plate, seat Soporte palanca 1 28

30 12 Boîte à vitesses / Gear set / Cambio 29

31 Fig. 12 Boîte à vitesses / Gear set / Cambio N Ref. Français English Español Qty 1 5PH Axe primaire (13D) Axle, main (13T) Eje primario (13D) Roulement Bearing Cojinete 1 3 0WL Pignon primaire 5ème (29D) Gear, 5th pinion (29T) Piñón primario 5a (29D) Rondelle Washer Arandela Circlip Circlip Circlip 3 6 0WL Pignon primaire 3ème (15D) Gear, 3rd pinion (15T) Piñón primario 3a (15D) 1 7 5PH Pignon primaire 4ème (24D) Gear, 4th pinion (24T) Piñón primario 4a (24D) Roulement Bearing Cojinete 1 9 0WL Pignon primaire 2nde (13D) Gear, 2nd pinion (13T) Piñón primario 2a (13D) Roulement Bearing Cojinete Roulement Bearing Cojinete NL Axe secondaire Drive axle assy Eje secundario WL Pignon secondaire 2nde (26D) Gear, 2nd wheel (26T) Piñón secundario 2a (26D) Rondelle Washer Arandela Circlip Circlip Circlip PH Pignon secondaire 4ème (25D) Gear, 4th wheel (25T) Piñon secundario 4a (25D) WL Pignon secondaire 3ème (25D) Gear, 3rd wheel (25T) Piñon secundario 3a (25D) Rondelle Washer Arandela Circlip Circlip Circlip WL Pignon secondaire 5ème (20D) Gear, 5th wheel (20T) Piñón secundario 5a (20D) PH Pignon secondaire 1ère (31D) Gear, 1st wheel (31T) Piñón secundario 1a (31D) Roulement Bearing Cojinete A4-00 Joint torique O-ring Tórica Bague Collar Collar Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad P Pignon de sortie 9D Sprocket, drive 9T Piñón de salida 9D Ecrou Nut Tuerca 1 30

32 13 Barillet fourchette / Shift cam. Fork / Horquillas de cambio 31

33 Fig. 13 Barillet fourchette / Shift cam. Fork / Horquillas de cambio N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Tambour sélection Cam, shift Desmo selector Roulement Bearing Cojinete Ressort verrouillage Spring, torsion Muelle fijador marchas F8-00 Vis Screw Tornillo 1 5 5NL Fourchette 1 Fork, shift 1 Horquilla S10B Fourchette 2 Fork, shift 2 Horquilla S10B Fourchette 3 Fork, shift 3 Horquilla XK Levier de verrouillage Stopper lever assy Fijador marchas 1 32

34 14 Sélecteur / Shift shaft / Sélecteur 33

35 Fig. 14 Sélecteur / Shift shaft / Sélecteur N Ref. Français English Español Qty 1 4EW Etoile de sélection Segment Estrella selector 1 2 3XJ Vis centrage Pin, shift Tornillo centrador 1 3 5BE Scorpion Guide, shift Escorpión Vis Screw Tornillo 2 5 5LP Levier sélection Lever, shift Selector G5-00 Ressort compression Spring, compression Muelle compresión 2 7 3XJ Goupille cliquet Pin, pawl Pasador trinquete 2 8 3XJ Cliquet Pawl, shifter Trinquete 2 9 3XJ Entretoise levier Roller, shift lever Casquillo selector UL Arbre sélecteur Shift shaft assy Eje selector F4-00 Entretoise Collar Casquillo A8-00 Ressort torsion Spring, torsion Muelle torsión Douille centrage Pin, dowel Centrador Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad UL Sélecteur Shift pedal assy Palanca Vis serrage sélecteur Screw, flange Tornillo sujeción palanca 1 34

36 15 Allumage / Ignition / Encendido 35

37 Fig. 15 Allumage / Ignition / Encendido N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Stator Stator assy Estator 1 2 5TJ Rotor Rotor assy Rotor Vis stator Screw, stator Tornillo estator Vis Screw, rotor Tornillo Ecrou serrage Nut Tuerca sujeción Rondelle serrage Washer, plate Arandela sujeción 1 7 9CHC Vis masse Screw, mass Tornillo masa 6 8 S10B Masse additionnelle rotor Rotor additional mass Masa adicional rotor 1 36

38 16 Carburateur / Carburettor / Carburador 37

39 Fig. 16 Carburateur / Carburettor / Carburador N Ref. Français English Español Qty 1* S10B Boisseau Valve Compuerta 1 2* S10B D5-30 Aiguille Needle Aguja 1 3* S10B K Puits d aiguille Nozzle, main Emulsor 1 4* S10B U0 Gicleur ralenti Jet, pilot Chicle ralenti 1 5* S10B Gicleur principal Jet, main Chicle principal 1 6* S10B Gicleur starter Jet, starter Chicle starter 1 7* S10B Pointeau Needle valve set Válvula flotador 1 8* S10B Flotteurs Float Flotador 2 9* S10B Vis tension câble Cable adjust screw set Conjunto tensor cable 1 10* S10B Couvercle et vis Cover and Screw Tapa y tornillo 1 11* S10B Ressort Spring Muelle 1 12* 9E Siège ressort Spring end Arandela muelle 1 13* S10B Support aiguille Needle end Soporte agujera 1 14* 9R0PL Rondelle Washer Arandela 1 15* 9CIRC Circlip Circlip Circlip 1 16* S10D Ressort rappel aiguille Spring, needle Muelle agujera 1 17* S10B Vis de richesse Mix screw set Tornillo regulación entrada aire 1 18* S10B Vis de ralenti Throttle screw set Tornillo regulación compuerta 1 19* S10B Kit joint Gasket kit Kit juntas 1 20* S10B Kit starter Starter kit Mando starter 1 21* S10D Soufflet pompe de reprise Fuel pump gailer Fuelle de pompa 1 22* S10D Membrane pompe de reprise Fuel pump membrane Membrana de pompa 1 23* S10B Balancier flotteurs Float Beam Balancín flotador 1 24* S10B Axe balancier flotteur Axle, float beam Eje flotador 1 25* S10D Cuve Tank Cubeta gasolina 1 26* S10D Durite trop plein cuve Hose tank Tubo cubeta gasolina 1 27* S10B Support gicleur principal Plug, main jet Soporte chicle principal 1 28* S10D Durite mise à l air 1 et 2 Tank hose 1 y 2 Tubo desvaporizador 1 y S10D Carburateur complet à pompe de Carburettor assy with pump VHST Carburador completo con pompa 1 reprise VHST VHST S10C Diffuseur culasse Head cylinder diffuser Difusor culata 1 31 S10B Bride carburateur Bride, carburettor Brida carburador 1 32 S10B Kit pièces Parts kit Kit piezas 1 * inclus dans carburateur complet / included in carburettor assy / incluido en carburador completo 38

40 39

41 17 Cadre / Frame / Bastidor 40

42 Fig. 17 Cadre / Frame / Bastidor N Ref. Français English Español Qty 1 S10B Cadre Frame Bastidor G1-00 Vis platine Screw lower frame Tornillo pletina 5 3 S10E Adhésif numéro châssis Frame number sticker Adhesivo numero bastidor 1 4 S19E Platine gauche Left lower frame Pletina aluminio izquierda Ecrou fixation moteur Nut, engine fix Tuerca fijación motor Vis fixation moteur avant Screw, front engine fix Tornillo fijación motor delantera Vis fixation moteur supérieure Screw, upper engine fix Tornillo fijación motor superior 1 8 9C0RY N0 Collier rislan 4.8*280 Locking collar 4.8*280 Abrazadera 4.8* CE Clip écrou Nut clip Grapa tuerca E2-00 Vis fixation sabot avant Screw, front guard fix Tornillo fijación protección 2 motor delantera 11 S10B Sabot Guard, engine Placa protección motor FHC Vis fixation sabot arrière Screw, rear guard fix Tornillo fijación protección 2 motor trasera 13 S11D Tampon sabot Pad, engine guard Goma protector motor Ecrou fixation sabot Nut, guard fix Tuerca fijación protección motor 2 15 S19E Platine droite Right lower frame Pletina aluminio derecha C0RY N0 Collier rislan 3.6*140 Locking collar 3.6*140 Abrazadera 3.6*

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS contenido 01 Carters... 1 02 Tapa de Válvulas... 3 03 Cilindro... 4 04 Válvulas y distribución... 6 05 Cigüeñal y Pistón... 8 06 Embrague... 9 07 Caja de Cambios... 10

Más detalles

HOW TO USE THIS DOCUMENT?

HOW TO USE THIS DOCUMENT? HOW TO USE THIS DOCUMENT? This master parts catalog lists and illustrates the assemblies, subassemblies and detail parts which comprise and are necessary for the support of the SY250F motorbike manufactured

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UNICO PUMA 150

CATÁLOGO DE PARTES UNICO PUMA 150 F-1 UNICO 1 333400-5048 33350-055 GUIÑO DELANTERO IZQUIERDO left, front turning light 1 150 2 904233-0026 ARO DE GOMA " 工 " rubber ring 3 3 GB/T96.1 ARANDELA 6 washer 6 3 4 GB/T6177.1 TUERCA 6 nut 6 3

Más detalles

DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN

DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN CS999 Qté CODE_Z DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN 2 Z10481 PIED ARTICULE AVEC FIXATION SOL M12 X 68 PIVOTING FOOT WITH FLOOR MOUNTINGS M12 X 68 PIE ARTICULADO CON FIJACIÓN EN EL SUELO M12 X 68 1 Z11400

Más detalles

Contents: Cycle part: page: Part 1: Frame 2 Part 2: Direction Part 3: Front wheel Part 4: Swing arm Part 5: Rear wheel Part 6: Plastics

Contents: Cycle part: page: Part 1: Frame 2 Part 2: Direction Part 3: Front wheel Part 4: Swing arm Part 5: Rear wheel Part 6: Plastics Original parts Contents: Cycle part: page: Part : Frame Part : Direction Part : Front wheel Part : Swing arm Part : Rear wheel 0 Part : Plastics Part : Admission Part : Cooler Part : Exhaust Motor part:

Más detalles

Cto. Pedal de arranque / Quickstart pedal TXT PRO 06

Cto. Pedal de arranque / Quickstart pedal TXT PRO 06 Cto. Pedal de arranque / Quickstart pedal 0 TXT PRO 0 Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PRO00 Cant. 0 ARANDELA XX0, / XX0, WASHER MUELLE ARRANQUE TRIAL / PEDAL KICKSTART SPRING CENTRADOR MUELLE ARRANQUE / KICKSTART

Más detalles

E01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN

E01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN E01 CULATA Y TAPA BALANCINES 1 120143090000 TORNILLO M6 21 2 2 120133090002 ARANDELA 4 3 10005309001X TORNILLO M6 60 2 4 12001214002X TAPON VALVULAS 2 5 100033090000 TORICA 30.5 3.3 2 6 10006309001X TORNILLO

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 50 2005 REVISED 02/05/05

CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 50 2005 REVISED 02/05/05 CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 50 REVISED 02/05/05 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO, CULATA DEL MOTOR E01 MOTOR, CARBURADOR, PURIFICADOR, CUBIERTA DE LA CULATA DEL MOTOR E02 CADENA,

Más detalles

TARIFA TALLER MOTO ENDURO Y TRAIL REPARACION PARTE MOTOR Sustituir aceite y filtro 13,86 Revision anual 42,00 Sustituir Conjunto motor 126,00

TARIFA TALLER MOTO ENDURO Y TRAIL REPARACION PARTE MOTOR Sustituir aceite y filtro 13,86 Revision anual 42,00 Sustituir Conjunto motor 126,00 TARIFA TALLER MOTO ENDURO Y TRAIL PARTE MOTOR Sustituir aceite y filtro 13,86 Revision anual 42,00 Sustituir Conjunto motor 126,00 Sustituir Culata/junta 2T 63,00 Sustituir culata/junta 4T 134,40 Sustituir

Más detalles

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation Portable Work Station Model No. Repair Sheet Poste de travail portatif Numéro de modèle Feuille de réparation Estación de trabajo portátil Número de modelo Listas de piezas de repuesto 988000-815 2-7-12

Más detalles

E-01 MONTAJE TAPA CULATA NO. REFERENCIA DESCRIPCION

E-01 MONTAJE TAPA CULATA NO. REFERENCIA DESCRIPCION MOTOR HOUSTON 125 E-01 MONTAJE TAPA CULATA 1 HE0101 TORNILLO 4 2 HE0102 TAPA CULATA LATERAL 2 3 HE0103 TAPA CULATA 1 4 HE0104 ARANDELA 2 5 HE0105 TORNILLO 2 6 HE0106 JUNTA TAPA CULATA 1 E-02 MONTAJE CULATA

Más detalles

MOTOR / TXT-PRO 03. Caja láminas / Reed valve TXT-PRO 03. Cto. Pedal de arranque / Quickstart pedal. Selector / Shift cam TXT-PRO 03

MOTOR / TXT-PRO 03. Caja láminas / Reed valve TXT-PRO 03. Cto. Pedal de arranque / Quickstart pedal. Selector / Shift cam TXT-PRO 03 Cto. Pedal de arranque / Quickstart pedal 0 0 TXT-PRO 0 Cárter / Crankcase TXT-PRO 0 0 0 Cigueñal / Crankshaft TXT-PRO 0 / 00 0 0 0 Caja láminas / Reed valve TXT-PRO 0 Encendido / Ignition TXT-PRO 0 /

Más detalles

02 RS2NKD\k6y\PLASTICS 4 0/ BLACK REAR SEAT COWLING (FRAM.LT ) 4 0/ BLUE REAR SEAT COWLING (FRAM.

02 RS2NKD\k6y\PLASTICS 4 0/ BLACK REAR SEAT COWLING (FRAM.LT ) 4 0/ BLUE REAR SEAT COWLING (FRAM. 01 RS2NKD\k6y\CHASSIS 1 0/000.010.7002 CHASSIS, FRONT SECTION 2 0/000.010.6100 FRONT CRADLE CHASSIS 3 0/000.980.6101 ENGINE SUPPORT 4 0/000.020.7001 COMPLETE SWINGARM SUSPENSION 5 0/000.210.7000 FRAME

Más detalles

Manual de despiece Skua 200. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. +54 11 4860 5550 www.motomel.com.

Manual de despiece Skua 200. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. +54 11 4860 5550 www.motomel.com. Manual de despiece Skua 00 Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Skua 00 Skua 00 Skua 00 Skua 00 Código De Colores R N B V 0 0 0 Tapa de Cilindro

Más detalles

Engine / Motor. Frame / Chasis

Engine / Motor. Frame / Chasis 1 SAMURAI 2 Frame / Chasis F01 HEADLIGHT ASSEMBLY / CJTO. OPTICO DELANTERO P. 04 F02 TURN SIGNAL LAMP / CJTO. INTERMITENTES DEL. P. 06 F03 METER / CONJUNTO VELOCIMETRO P. 08 F04 STEERING HANDLE BAR / CONJUNTO

Más detalles

π H-1043 PALLET TRUCK

π H-1043 PALLET TRUCK PALLET TRUCK -00-9- uline.com For Spanish, see pages -. Para Español, vea páginas -. FRAME DIAGRAM 9 D 9 A 0 C 9 B 0 9 0 9 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. Handle

Más detalles

MOTOR MAXI -- BN152QMI-3

MOTOR MAXI -- BN152QMI-3 MOTOR MAXI -- BN152QMI-3 -ref *ref +ref LEYENDA SOLO MAXI EQUIVALENTE AL MOTOR BN (Ibiza, Tenerife, Comet) EQUIVALENTE AL KIT 150 (culata y cilindro) E-1 TAPA DE CULATA No Part no Chinese Qty -1 BN152QMI-3-0100001

Más detalles

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece S 0 cc Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Serie Tapa de Cilindro 0 0 00- Tapa de Cilindro - Válvula Admision 0- Reten

Más detalles

Manual Descriptivo y de Reparabilidad

Manual Descriptivo y de Reparabilidad Manual Descriptivo y de MOTOCICLETAS INICIO 2012 EN125HU 2012 No. 5 ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA Ficha técnica 4 Ficha de medidas 5 Dimensiones 6 Identificación 7 Piezas de plástico 9 Piezas

Más detalles

MANUAL DE DESPIECE GARANTÍA e INSTRUCCIONES. PX-3100 (3100W) (con motor VX-240 8 HP) PX-5500 (5500W) (con motor VX-390 13 HP)

MANUAL DE DESPIECE GARANTÍA e INSTRUCCIONES. PX-3100 (3100W) (con motor VX-240 8 HP) PX-5500 (5500W) (con motor VX-390 13 HP) MANUAL DE DESPIECE GARANTÍA e INSTRUCCIONES PX-3100 (3100W) (con motor VX-240 8 HP) PX-5500 (5500W) (con motor VX-390 13 HP) REVISION Nº 2 (03-MAY-10) Gracias por comprar un grupo electrógeno / motor VILLA.

Más detalles

Manual Descriptivo y de Reparabilidad

Manual Descriptivo y de Reparabilidad Manual Descriptivo y de MOTOCICLETAS INICIO 2013 FZ 16 2013 No. 6 ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA Ficha técnica 4 Ficha de medidas 5 Dimensiones 6 Identificación 7 Piezas de plástico 9 Piezas metálicas

Más detalles

DESPIECE TECNICO. Barbacoa a gas Gas charcoal grills Charcoal á gaz Gas lavastein grills Griglie pietra lavica a gas Grelhadores de pedra lávica

DESPIECE TECNICO. Barbacoa a gas Gas charcoal grills Charcoal á gaz Gas lavastein grills Griglie pietra lavica a gas Grelhadores de pedra lávica DESPIECE TECNICO Barbacoa a gas Gas charcoal grills Charcoal á gaz Gas lavastein grills Griglie pietra lavica a gas Grelhadores de pedra lávica GAMA 900 Modelos: BG9-0 Marzo 009 March Revisado Mayo 04

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04 CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER 80 REVISADO 12/29/04 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO E01 BASTIDOR F01 PISTÓN DEL CIGÜEÑAL E02 GUARDABARROS DELANTERO F02 BOMBA DE ACEITE E03

Más detalles

RIDGID R3205 Circular Saw Repair Sheet. RIDGID R3205 Scie circulaire Feuille de réparation. RIDGID R3205 Sierra circular Listas de piezas de repuesto

RIDGID R3205 Circular Saw Repair Sheet. RIDGID R3205 Scie circulaire Feuille de réparation. RIDGID R3205 Sierra circular Listas de piezas de repuesto RIDGID R3205 Circular Saw Repair Sheet RIDGID R3205 Scie circulaire Feuille de réparation RIDGID R3205 Sierra circular Listas de piezas de repuesto 1 2 7 8 9 3 26 29 43 27 28 4 5 32 6 33 34 35 10 11 12

Más detalles

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY BN152QMI GY6 125CC E-1 Tapa de culata E-2 Culata E-3 Cilindro Updated times:no.1 E-4 Cigueñal, biela y pistón E-5 Carter izquierdo E-6 Cubierta carter izquierdo E-7 Carter derecho Update date:2007.10.08

Más detalles

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-1784. 1-800-295-5510 uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-1784. 1-800-295-5510 uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE 1-00-25-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages -. 26 2 41 2 1 25 24 22 2 2 31 32 34 33 46 4 4 23 2 35 51 1 20 21 43 3 36 3 40 3 4

Más detalles

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1 Catálogo motor Perkins 4.203 Perkins Engine 4.203 catalogue 1 INDICE / INDEX BLOQUE DE CILINDROS TAPA DE CILINDROS CYLINDER BLOCK CYLINDER HEAD PAG. / PAGE N : 4 PAG. / PAGE N : 6 CIGÜEÑAL, PISTONES Y

Más detalles

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece Skua 0 Full Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Skua 0 Full Skua 0 Full Skua 0 Full Skua 0 Full Tapa de cilindro 0 0 0 00-0

Más detalles

4 CONTENIDO INDICE CONTENIDO... 4 AVISO IMPORTANTE... 5 8- MANTENIMIENTO... 15 1- NORMAS DE SEGURIDAD... 6 3- OPERACION... 10

4 CONTENIDO INDICE CONTENIDO... 4 AVISO IMPORTANTE... 5 8- MANTENIMIENTO... 15 1- NORMAS DE SEGURIDAD... 6 3- OPERACION... 10 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Engine / Motor. Frame / Chasis

Engine / Motor. Frame / Chasis 1 STRIPPER 2 Frame / Chasis F19 HEADLIGHTS / FARO LUCES P. 04 F20 SPEEDOMETER / CUENTAQUILOMETROS P. 06 F21 STEERING PARTS / MANILLAR Y COMPLEMENTOS P. 08 F22 MAIN FRAME / CHASIS PRINCIPAL P. 10 F23 BRAKE

Más detalles

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DEL LIMPIA LAVAPARABRISAS. SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DE 2 FAROS, CAMBIO DE LUCES Y SEÑALES DE DIRECCION. SUMINISTRO E INSTALACION DE CONVERTIDOR

Más detalles

DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO AVISO IMPORTANTE * * * Recuerde hacer los cambios de aceite de motor ( 000 cc de Shell Advance 20W50 API SJ + JASO MA ) según la TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (Máximo cada 2.500 Kms. de recorrido).

Más detalles

Modelos: FI-80 LAVAVAJILLAS DE CAPOTA LAVEVAISSELLES À CAPOT PASS-TROUGH DISHWASHERS DESPIECE TECNICO SPARE PARTS LIST.

Modelos: FI-80 LAVAVAJILLAS DE CAPOTA LAVEVAISSELLES À CAPOT PASS-TROUGH DISHWASHERS DESPIECE TECNICO SPARE PARTS LIST. DESPIECE TECNICO LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS LIST Febrero - 1997 LAVAVAJILLAS DE CAPOTA LAVEVAISSELLES À CAPOT PASS-TROUGH DISHWASHERS Modelos: FI-80 Proyectos e Instalaciones y S.A.T. Oñati,

Más detalles

VOLCANO LEYENDA COLOR NEGRO BRILLO COLOR NEGRO-GRIS COLOR GRIS MATE COLOR NEGRO MATE

VOLCANO LEYENDA COLOR NEGRO BRILLO COLOR NEGRO-GRIS COLOR GRIS MATE COLOR NEGRO MATE VOLCANO refnb refng refgm refnm LEYENDA COLOR NEGRO BRILLO COLOR NEGRO-GRIS COLOR GRIS MATE COLOR NEGRO MATE F- MONTAJE FARO DELANTERO 2 4 3 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 76 2 3 4 2 2 8 9 8 20 6 7 9 8 6 8 20 ZN25-6-80

Más detalles

Manual de despiece Xmm 250cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece Xmm 250cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece Xmm 0cc Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Xmm Xmm Xmm Xmm Tapa de cilindro 0 0 0 00-0 Tapa de Cilindro Skua 0F-Xmm -0 Válvula

Más detalles

Index / Index / Índice

Index / Index / Índice 0 Index / Index / Índice Cadre / Frame / Chasis Fourche / Fork / Horquilla Amortisseur - Bras oscillant / Rear Shock - Swingarm / Amortiguador - Basculante pag. - pag. pag. - Frein arriere / Rear brake

Más detalles

Catálogo motor Perkins 6PA305. Perkins engine 6PA305 catalogue 1

Catálogo motor Perkins 6PA305. Perkins engine 6PA305 catalogue 1 Catálogo motor Perkins 6PA305 Perkins engine 6PA305 catalogue 1 INDICE / INDEX BLOQUE DE CILINDROS TAPA DE CILINDROS CYLINDER BLOCK CYLINDER HEAD PAG. / PAGE N : 4 PAG. / PAGE N : 6 CIGÜEÑAL, PISTONES

Más detalles

LISTADO RECAMBIOS JGAS

LISTADO RECAMBIOS JGAS LISTADO RECAMBIOS JGAS Referencia Descripción PVP CHASIS 1202708 TORICA TAPON GASOLINA VITON 30X2.5 JT 3,20 1202703 TAPON DEPOSITO GASOLINA JT 9,00 0102132 TORNILLO UFK 8X16 JT 0,90 0102108 TIRANTE RADIADOR

Más detalles

RIDGID FINISH STAPLER MODEL NO. R150FSA REPAIR SHEET RIDGID AGRAFEUSE DE FINITION NO. DE MODÈLE R150FSA FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID FINISH STAPLER MODEL NO. R150FSA REPAIR SHEET RIDGID AGRAFEUSE DE FINITION NO. DE MODÈLE R150FSA FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID FINISH STAPLER MODEL NO. R1FSA REPAIR SHEET RIDGID AGRAFEUSE DE FINITION NO. DE MODÈLE R1FSA FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID GRAPADORA DE ACABADO MODELO R1FSA LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO R1FSA 2 1

Más detalles

YBR125DX (22P2) COLOMBIA 1H22P-261S1

YBR125DX (22P2) COLOMBIA 1H22P-261S1 YBR5DX (P) COLOMBIA HP-6S ( ) YBR5DX CATALOGO DE REPUESTOS 008 por Yamaha Motor Co., Ltd. ª edición, junio 008 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el consentimiento

Más detalles

Bronze Valves válvulas de bronce

Bronze Valves válvulas de bronce Bronze Valves válvulas de bronce INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES Gate Valve - No Rising Stem Válvula de Compuerta - Vástago No Ascendente Fig. 601/602 Screwed out bonnet for size 4 Bonete roscado

Más detalles

Index / Index / Índice

Index / Index / Índice Index / Index / Índice Cadre / Frame / Chasis Fourche / Fork / Horquilla Amortisseur - Bras oscillant / Rear Shock - Swingarm / Amortiguador - Basculante Pg. Pg. Pg. Echappement / Exhaust / Escape Faisceau

Más detalles

CS-600 Chain Saw MOTOSIERRA CS-600

CS-600 Chain Saw MOTOSIERRA CS-600 PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS Chain Saw MOTOSIERRA 59.8 cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE S/N: C03920001001-C03920999999 ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047 WWW.ECHO-USA.COM

Más detalles

GARANTÍA DE RESPALDO

GARANTÍA DE RESPALDO MANUAL DE DESPIECE INSTRUCCIONES y GARANTIA MOTORES VX-240 ( 8 HP) VX-270 ( 9 HP) VX-340 ((11 HP)) VX-390 (13 HP) Gracias por comprar un grupo electrógeno / motor VILLA. GARANTÍA DE RESPALDO Nuestro compromiso

Más detalles

6,000 Watt Generator PS906025 Replacement Parts List. Générateur de 6 000 watts PS906025 Lista de piezas de repuesto

6,000 Watt Generator PS906025 Replacement Parts List. Générateur de 6 000 watts PS906025 Lista de piezas de repuesto 6,000 Watt Generator PS906025 Replacement Parts List Générateur de 6 000 watts PS906025 Lista de piezas de repuesto Generador 6 000 Watts PS906025 Lista de piezas de repuesto 988000854 11-30-12 (Rev:02)

Más detalles

Beta Trueba s.l. Nº Código Descripción Nº Código Descripción Nº Código Descripción Nº Código Descripción 1 21,27062,90,66 MANETA FRENO DELANTERO 55 15,15400,90,00 ABRAZADERA MANGUITO RAD. (COBRA) 109 29,10120,

Más detalles

1. CULATA 2. TAPA POSTERIOR 3. CIGÜEÑAL 4. EMBOLO-BIELA 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CONTROL 9. CARBURADOR 10.

1. CULATA 2. TAPA POSTERIOR 3. CIGÜEÑAL 4. EMBOLO-BIELA 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CONTROL 9. CARBURADOR 10. INDICE 1. CULATA 2. TAPA POSTERIOR 3. CIGÜEÑAL 4. EMBOLO-BIELA 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CONTROL 9. CARBURADOR 10. FILTRO DE AIRE 11. CONJUNTO STARTER 12. SILENCIADOR 13. DEPOSITO

Más detalles

SRM-4605 Brushcutter Desmalezadora

SRM-4605 Brushcutter Desmalezadora PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS Brushcutter Desmalezadora 45.7 cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE 20001001-20999999 ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047 WWW.ECHO-USA.COM P/N 99922201077

Más detalles

CASE MEXICO, S.A. DE C.V.

CASE MEXICO, S.A. DE C.V. REPARACION MOTOR MOD. C90 Y C100 223825A2CC 1 223825A2 FAN,, 452 mm, C90, C100 160.79 160.79 228332A2CC 1 228332A2 BELT, 36.53 36.53 87105749CC 1 87105749 SOLENOID 82.54 82.54 222421A1CC 1 222421A1 FILTER,

Más detalles

TEMPARIO DE OPERACIONES MOTOR

TEMPARIO DE OPERACIONES MOTOR TEMPARIO DE OPERACIONES CODIGO DESCRIPCION AUTOMOVILES (H/H) CAMPEROS Y CAMIONETAS (H/H) 1000 MOTOR 1002 Motor - Lavar con equipo especializado 0.5 0.5 1003 Motor- tomar compresión todos los cilindros

Más detalles

SRM-270U Brushcutter Desmalezadora

SRM-270U Brushcutter Desmalezadora PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS Brushcutter Desmalezadora 25.4 cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE 36001001-36999999 ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047 WWW.ECHO-USA.COM P/N 99922201541

Más detalles

Mobile Floor Crane. Form No. 100568. Parts List for: 014-00071B 61146 1819 D-01001AA. Sheet No. 1 of 1

Mobile Floor Crane. Form No. 100568. Parts List for: 014-00071B 61146 1819 D-01001AA. Sheet No. 1 of 1 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 USA Phone: (507) 455-7000 Tech. Serv.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Order Entry: (507) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 International Sales: (507) 455-7223 Fax:

Más detalles

CS-370 Chain Saw PARTS CATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS S/N: Motosierra 36.3cc. FASTENSION Tool-Less Tensioning System

CS-370 Chain Saw PARTS CATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS S/N: Motosierra 36.3cc.  FASTENSION Tool-Less Tensioning System 6.cc CS-70 Chain Saw PARTS CATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS S/N: 090000-09999999 Optional Attachments & Accessories Accessories Carry Bag ToughChest Chain Saw Case - " FASTENSION Tool-Less Tensioning System

Más detalles

RIDGID JIG SAW MODEL NO. R8831 REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE NO. DE MODÈLE R8831 FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID JIG SAW MODEL NO. R8831 REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE NO. DE MODÈLE R8831 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID JIG SAW MODEL NO. R8831 REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE NO. DE MODÈLE R8831 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA DE VAIVÉN MODELO R8831 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO 41 61 39 35 34 36 38 40 30 33

Más detalles

CASE MEXICO, S.A. DE C.V.

CASE MEXICO, S.A. DE C.V. REPARACION MOTOR MOD. C90 Y C100 223825A1CC 1 223825A1 FAN,, 452 mm, C90, C100 61.79 61.79 228332A2CC 1 228332A2 BELT, 330.84 330.84 87105749CC 1 87105749 SOLENOID 1,154.14 1,154.14 222421A1CC 1 222421A1

Más detalles

MONTESA HONDA, S. A. CATALOGO DE DESPIECE PART LIST 2007 COTA 4RT

MONTESA HONDA, S. A. CATALOGO DE DESPIECE PART LIST 2007 COTA 4RT MONTESA HONDA, S. A. CATALOGO DE DESPIECE PART LIST 2007 COTA 4RT NÚMERO DE CONTROL DE ILUSTRACIONES (IDENTIFICACIÓN) PARA EL CATÁLOGO DE DESPIECE DE LA COTA 4RT 2007 GRUPO MOTOR NÚMERO DE ILUSTRACIÓN

Más detalles

www.europrotect-eu.com Te aporta valor

www.europrotect-eu.com Te aporta valor Te aporta valor Con los clientes de nuestra Red, se ha demostrado, que ofrecer la garantía en el proceso de venta o anunciada en el vehículo, se aumenta el volumen de ventas en un 40% Queremos que todos

Más detalles

MOTOR GO!-MENORCA-CANARIAS-NERJA

MOTOR GO!-MENORCA-CANARIAS-NERJA MOTOR GO!-MENORCA-CANARIAS-NERJA INDICE DE DESPIECE E1, ARBOL DE LEBAS,DISTRIBUCION E2, CULATA E3, TAPA DE CULATA E4, CILINDRO, PISTON CIGÜEÑAL E5, CIGÜEÑAL E6, CUBIERTA DERECHA E7, ALTERNADOR Y BOMBA

Más detalles

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER PAG. 2, 3 CARROCERIA Y COMPLEMENTOS BODY WORK & COMPLEMENTS PAG. 4, 5 SISTEMA HIDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM PAG. 6, 7 CALDERA Y RACORERIA BOILER & ACCESSORIES PAG. 8, 9

Más detalles

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDA 24562 R Construcción / Construction Lista de componentes / Parts list Nº Descripción / Description aterial / aterial 1 Tuerca vástago / Rod end nut Acero cincado

Más detalles

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants HM moto recomienda lubricantes HM recommande les lubrifiants 2013 CRE 50 SIX COMPETITION POUR CEUX QUI SOUHAITENT LE MAXIMUM! PARA QUIEN DESEA LO MÁXIMO! Nouveau cadre en aluminium de 3ième génération

Más detalles

2009 GSX-R1000K9 RACING KIT PARTS LIST

2009 GSX-R1000K9 RACING KIT PARTS LIST 1. SECCIÓN MOTOR REFERENCIA DESCRIPCIÓN NOTAS SILENCIOSO/S UNIDADES PVP Fixed 150-518-8980 SISTEMA COMPLETO TRI-OVAL RACING 2-SILENCIOSOS TITANIO 4-2-1-2 DUAL EXIT (103db/5,500rpm) TITANIO 1 2.754,90 Fixed

Más detalles

CS-600P Chain Saw MOTOSIERRA

CS-600P Chain Saw MOTOSIERRA ACCESSORIES Fixed Nose Case 99988801205 Estuche para motosierras GUIDE BARS / BARRAS GUÍA 16" 16D0PD3860 20" 20D0PD3870 24" 24D0PD3881 CHAINS / CADENAS 16" 72V60CQ 20" 72V70CQ 24" 72V81CQ 27" 72V93CQ PARTS

Más detalles

!!!!!!! PRECIO VENTA PUBLICO. PAGINA /No. DE PARTE DESCRIPCION PAGINA 2A k EMPAQUE $27.13 !!!!!!!!!!

!!!!!!! PRECIO VENTA PUBLICO. PAGINA /No. DE PARTE DESCRIPCION PAGINA 2A k EMPAQUE $27.13 !!!!!!!!!! 23 PAGINA /No. DE PAGINA 2A 120001-k003-0000 EMPAQUE $27.13 PAGINA /No. DE PAGINA 2B 3 GB/T276-1994 BALERO 16007 $93.61 5 122001-K003-0000 RETEN L22X35X7 $69.87 6 122002-K003-0000 RETEN 25X40X7 $72.59

Más detalles

INDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N

INDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N CATALOGO DE PARTES INDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N - INDICE GRAFICO 1 8 34 DIRECCION EJE TRASERO (2) 42 1 PUENTE TRASERO Y ENGRANAJE 9 35 CILINDRO Y CULATA 43 2 PEDAL

Más detalles

DESPIECE MOTOR: IMAR40

DESPIECE MOTOR: IMAR40 DESPIECE MOTOR: IMAR40 DESPIECE IMAR-40 Articulo DESCRIPCIÓN Articulo DESCRIPCIÓN 01010 CARTER 1210.1U CAMISA SEMI-TERMINADA Diam. 95 mm. 1010.1 COJINETE BANCADA (lado distribución) 1211 JUNTA DEL

Más detalles

Nº PARTE DESCRIPCION U. EMPAQUE OBSERVACIONES SERIE V/VT JGO. DE METALES DE BANCADA STD- V8/VT903

Nº PARTE DESCRIPCION U. EMPAQUE OBSERVACIONES SERIE V/VT JGO. DE METALES DE BANCADA STD- V8/VT903 Nº PARTE DESCRIPCION U. EMPAQUE OBSERVACIONES SERIE V/VT FPAR3640 FPAR3642 FP110848 FP114223 FP135675 FP13887 FP151770 FP15379 FP154571 FP154946 FP157620 FP157621 FP157622 FP157978 FP163037 FP169154 FP169630

Más detalles

PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS

PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS Accessories for ECHO products can be found at: Los accesorios para los productos ECHO se pueden encontrar en: http://www.echo-usa.com/products/accessories For Models / para los modelos: Pro Attachment

Más detalles

LIBRO DE DESPIECE CRC5020CLS

LIBRO DE DESPIECE CRC5020CLS LIBRO DE DESPIECE ÍNDICE CAPÍTULO MOTOR 5 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 CULATA Y TAPA CULATA 8 JUEGO DE JUNTAS DEL MOTOR 2 BLOQUE MOTOR 3 BLOQUE MOTOR 4 CIGÜEÑAL 6 ÁRBOL DE LEVAS 20 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN

Más detalles

Index / Index / Índice

Index / Index / Índice 0 Index / Index / Índice 1 Moteur / Engine / Motor 2 Boite a vitesses / Gear set / Caja de cambios 3 Embrayage / Clutch / Embrague pag. 1 pag. 2 pag. 3 4 Selecteur / Gear selector group / Selector cambio

Más detalles

SPICER DIVISION TRANSMISIONES TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS S.A. DE C.V. TRANSMISION MODELO TR-3350 CAJA DE 5 VELOCIDADES

SPICER DIVISION TRANSMISIONES TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS S.A. DE C.V. TRANSMISION MODELO TR-3350 CAJA DE 5 VELOCIDADES SPICER DIVISION TRANSMISIONES TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS S.A. DE C.V. TRANSMISION MODELO TR-3350 CAJA DE 5 VELOCIDADES Catálogo de Partes de Repuestos para Transmisiones Automotrices Manuales PLANTA

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 90/110CC 2005

CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 90/110CC 2005 CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 90/110CC ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO, CULATA DEL MOTOR E01 CONJUNTO DE LA SILLA F01 CUBIERTA DE LA CULATA DEL MOTOR E02 GUARDABARRO, DELANTERO F02

Más detalles

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO TEMPO

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO TEMPO TEMPO Betamotor Argentina S.A. 2014 Pág. 1 TEMPO MOTOR FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 Betamotor Argentina S.A. 2014 Pág. 2 TEMPO MOTOR FIG. 4 FIG. 5 Betamotor Argentina S.A. 2014 Pág. 3 TEMPO MOTOR FIG. 6 FIG. 7

Más detalles

RIDGID R3204 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE CIRCULAIRE R3204 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA CIRCULAR R3204 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO

RIDGID R3204 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE CIRCULAIRE R3204 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA CIRCULAR R3204 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO RIDGID R3204 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE CIRCULAIRE R3204 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA CIRCULAR R3204 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO 28 29 31 1 2 19 20 21 22 24 2 26 30 32 33 3 23 2 27 7

Más detalles

Electric Pressure Washer Model No. HU80220 Replacement Parts List. Lavadora de presión a eléctrica Modelo Núm. HU80220 Lista de piezas de repuesto

Electric Pressure Washer Model No. HU80220 Replacement Parts List. Lavadora de presión a eléctrica Modelo Núm. HU80220 Lista de piezas de repuesto Electric Pressure Washer Model No. HU80220 Replacement Parts List Lavadora de presión a eléctrica Modelo Núm. HU80220 Lista de piezas de repuesto 987000-88 -18-10 (REV:0) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,

Más detalles

Index / Index / Índice

Index / Index / Índice 0 Index / Index / Índice 1 Moteur / Engine / Motor 2 Boite a vitesses / Gear set / Caja de cambios 3 Embrayage / Clutch / Embrague pag. 1 pag. 2 pag. 3 4 Selecteur / Gear selector group / Selector cambio

Más detalles

Cadre / Frame / Chasis

Cadre / Frame / Chasis Cadre / Frame / Chasis 0 0 POS.. CADRE CABES 0 FRAME CABES CHASIS CABES C PATE FIXATION CYLINDRE 0 CYLINDER SUPPORT 0 SOPORTE CILINDRO 0 C00 SABOT BASH PLATE PLACA MOTOR C CAOUTCHOUC MOTEUR BASH PLATE

Más detalles

POWERSTROKE Generator PS902500D Replacement Parts List POWERSTROKE Generador PS902500D Lista de piezas de repuesto

POWERSTROKE Generator PS902500D Replacement Parts List POWERSTROKE Generador PS902500D Lista de piezas de repuesto POWERSTROKE Generator PS902500D Replacement Parts List POWERSTROKE Generador PS902500D Lista de piezas de repuesto 99000069-25-15 (REV:02) 2 FIGURE A / FIGURA A 1 2 40 41 9 6 6 25 5 10 2 2 2 2 24 26 4

Más detalles

200 psi Portable ASME Air Compressors Compresseurs d'air ASME portables kpa (200 psi) Compresores de aire portátiles ASME de 13,79 bar (200 psi)

200 psi Portable ASME Air Compressors Compresseurs d'air ASME portables kpa (200 psi) Compresores de aire portátiles ASME de 13,79 bar (200 psi) 200 psi Portable ASME Air Compressors Compresseurs d'air ASME portables 1 379 kpa (200 psi) Compresores de aire portátiles ASME de 13,79 bar (200 psi) Replacement Parts List Liste de Pièces de Rechange

Más detalles

MOTOR HANOMAG 50HP

MOTOR HANOMAG 50HP MOTOR HANOMAG 50HP 925488 INDICE BLOCK DE MOTOR 50HP... 2 TAPA DE CILINDROS... 4 CARTER DE ACEITE... 6 PISTÓN Y BIELA.... 7 CIGÜEÑAL Y VOLANTE.... 8 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN... 9 TAPA DE VÁLVULAS... 11

Más detalles

CATALOGO DE PARTES NITROX ENGINE

CATALOGO DE PARTES NITROX ENGINE CATALOGO DE PARTES NITROX 125 - ENGINE E01 = 进气和排气系统 / AIR INLET EXHAUST SYSTEM / TREN DE VALVULAS ITEM UM Part # Spanish Quantit y OASIS 1 E01050004 VÁLVULA DE ADMISIÓN 1 2006068 2 E01050005 VÁLVULA DE

Más detalles

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),

Más detalles

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS GRUPO 1: TREN DE VALVULAS ZAGACO ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS VALVULA DE 1 JE01050005 ADMISION E0105 2200207 2 JE01050006 SELLO DE VALVULA E0105 2303090 3 JE01050007 RETENEDOR DEL E0105 2309838

Más detalles

Código Código de la pieza Nombre PROTECTOR FRONTAL G6100R TORNILLO INDUCIDO COMPLETO G6100R

Código Código de la pieza Nombre PROTECTOR FRONTAL G6100R TORNILLO INDUCIDO COMPLETO G6100R 1 3545411608 PROTECTOR FRONTAL G6100R 2 0011408200 TORNILLO 3 3905551101 INDUCIDO COMPLETO G6100R 4 3545820408 RODAMIENTO BOLAS 6205-2RS 5 3555800908 PASADOR M10X260 G6100R 6 31D5112001 STATOR COMPLETO

Más detalles

Motor Mini-3 VERSION DESPIECE

Motor Mini-3 VERSION DESPIECE 10614 Motor Mini-3 VERSION 2014-6 DESPIECE CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones

Más detalles

EL ORIGEN DE LA FRESCURA. Ave. Adolfo López Mateos #221 Bodega #9 Colonia La Victoria Guadalupe, Nuevo León

EL ORIGEN DE LA FRESCURA. Ave. Adolfo López Mateos #221 Bodega #9 Colonia La Victoria Guadalupe, Nuevo León EL ORIGEN DE LA FRESCURA EL ORIGEN DE LA FRESCURA Ave. Adolfo López Mateos #221 Bodega #9 Colonia La Victoria Guadalupe, Nuevo León Índice EL ORIGEN DE LA FRESCURA Compresor de Pistón Semihermético Octagón

Más detalles

4WD100/30. CATALAGO DE PARTES Pala Frontral y Retro

4WD100/30. CATALAGO DE PARTES Pala Frontral y Retro 4WD00/30 CATALAGO DE PARTES Pala Frontral y Retro INDICE GENERAL Brazo elevación Brazo de inclinación Balde delantero Cilindro de elevación Cilindro de inclinación delantero Radiador Escape Filtro de

Más detalles

EURAST. Cocinas / Open Cookeries. CORONA QUEMADOR 0120mm COCINA BURNER RING Cod. EURAST: Cod. IBERITAL: 43141

EURAST. Cocinas / Open Cookeries. CORONA QUEMADOR 0120mm COCINA BURNER RING Cod. EURAST: Cod. IBERITAL: 43141 Cocinas / Open Cookeries CORONA QUEMADOR 0120mm COCINA BURNER RING Cod. EURAST: 14070530 Cod. IBERITAL: 43141 CORONA QUEMADOR 0150mm COCINA BURNER RING Cod. EURAST: 14070520 Cod. IBERITAL: 43140 QUEMADOR

Más detalles

ILLUSTRATED PARTS LIST BC429H BRUSHCUTTER BC429H BRUSHCUTTER PART REV07/05

ILLUSTRATED PARTS LIST BC429H BRUSHCUTTER BC429H BRUSHCUTTER PART REV07/05 MARUYAMA ILLUSTRATED PARTS LIST BRUSHCUTTER BRUSHCUTTER PART 84542-REV07/05 Maruyama. E x t r a o r d i n a r y. 2 ILLUSTRATED PARTS LIST MAIN BODY / CUERPO PRINCIPAL 19 11 29 3 3 4 8 1 28 2 2 27 21 20

Más detalles

π H-3071 NAIL GUN 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12.

π H-3071 NAIL GUN 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. NAIL GUN 1-0-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. BOSTITCH 95-105 IN LBS. OF TORQUE (109-121 CM-KG) 3 4 1 2 16 17 125-140 IN LBS. OF TORQUE (144-161

Más detalles

7 7 7 ÍNDICE DE CONTENIDO SECCIÓN CARROCERÍA PÁGINA SECCIÓN MOTOR E - CARBURADOR E - CABEZA DE CILINDRO E - CILINDRO E - TREN DE VÁLVULAS E - GENERADOR E - TRANSMISIÓN E - 7 CÁRTER E - 8 CIGÜEÑAL E -

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

ANGELUS 40P CATÁLOGO REPUESTO. Ezquerra. Somme, s.l. López Galicia. Grupo Ezquerra. Cerradoras López Galicia, s.l. Somme S O M M E T R A D E, S. L.

ANGELUS 40P CATÁLOGO REPUESTO. Ezquerra. Somme, s.l. López Galicia. Grupo Ezquerra. Cerradoras López Galicia, s.l. Somme S O M M E T R A D E, S. L. CATÁLOGO REPUESTO Talleres Seamers, s.l. Somme S O M M E T R A D E, S. L. C O M E R C I A L Somme, s.l. López Galicia Cerradoras López Galicia, s.l. Somme M A R O C, S. A. R. L. Índice GRUPO PÁGINA 40PB001.01...

Más detalles

MOTOR PARTE INFERIOR DEL MOTOR PEDIDOS POR FAX: VISITE NUESTRA WEB CIGÜEÑAL COJINETES DE BANCADA BIELAS Y PIEZAS ANEXAS COJINETES DE BIELA

MOTOR PARTE INFERIOR DEL MOTOR PEDIDOS POR FAX: VISITE NUESTRA WEB CIGÜEÑAL COJINETES DE BANCADA BIELAS Y PIEZAS ANEXAS COJINETES DE BIELA MOTOR PARTE INFERIOR DEL MOTOR CIGÜEÑAL 911.010033 Cigüeñal 3.2L+Turbo 3.3L 911.010033A Cigüeñal 964 CIGÜEÑAL: PIEZAS COMPLEMENTARIAS 911.010034 Piñón del cigüeñal N 0 65-89 911.010034A Piñón del cigüeñal

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/27/04

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/27/04 CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER 125 2005 REVISADO 12/27/04 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CULATA DEL MOTOR E01 FAROLA F01 EJE DE LEVAS/VÁLVULA E02 VELOCÍMETRO F02 CADENA DE LEVA/TENSOR

Más detalles

DESPIECE PART LIST EC/MC/SM

DESPIECE PART LIST EC/MC/SM DESPIECE PART LIST EC/MC/SM 2008 Conjunto pedal arranque / Kickstart set EC/MC/SM 2008 1 Nº DESCRIPCION / DESCRIPTION 125 Cant. 1 PLATINA TRINQUETE ARRANQUE / KICKSTART RATCHET BRACKET ME120136005 1 2

Más detalles

EVAPORADOR EVAPORATOR

EVAPORADOR EVAPORATOR tipo I.T.V. EVAPORADOR EVAPORATOR QUASAR 0C-0C-0C QUASAR 0S-0S-0S-0S-0C MOD. 0-0 - 0 C 0 MOD. 0 S - 0-0 - 0-0 - 00 C 0 PALAS AGITADOR AGITATOR SPADE 0 MOTOR VOLTEADOR TURNING MOTOR 0 FIJACIÓN EVAPORADOR

Más detalles

E-1 CULATIN Ref Codigo EAN Descripción Cantidad

E-1 CULATIN Ref Codigo EAN Descripción Cantidad E-1 CULATIN E1-1 120230002-0032 7701023621595 Culatin 200Sm Rp 1 E1-2 380840010-0001 7701023882637 Empaque Culatin 125 Rp 1 E1-3 380450021-0001 7701023871365 Arandela Aluminio M6x13x2 Rp 1 E1-4 380140026-0001

Más detalles

Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar

Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar Page 1 of 15 Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar Notas: Si al reparar el motor se comprueba en el aceite la presencia de cantidades significativas de virutas metálicas y partículas desprendidas

Más detalles

DESPIECE PART LIST ENDUCROSS FSR /SM

DESPIECE PART LIST ENDUCROSS FSR /SM DESPIECE PART LIST ENDUCROSS FSR /SM 2008 Manillar / Handlebar EC / SM FSR 2008 1 Nº DESCRIPCION / DESCRIPTION EC FSR 2008 SM FSR 2008 Cant. 1 JUEGO DE EMPUÑADURAS / HANDLEBAR GRIP (PAIR) BE250236002 1

Más detalles