HOW TO USE THIS DOCUMENT?

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "HOW TO USE THIS DOCUMENT?"

Transcripción

1

2 HOW TO USE THIS DOCUMENT? This master parts catalog lists and illustrates the assemblies, subassemblies and detail parts which comprise and are necessary for the support of the SY-250FR 15thA motorbike manufactured by Scorpa. This catalog is to be used to identify and order spare parts and components required for the SY-250FR 15thA support. The applicability column, when used, indicates the limited applicability of parts to a specific motorbike model. Item numbers on illustrations are used to cross-reference a specific item to a part number in the adjoining detailed parts list. Item numbers are arranged in numerical sequence in the fig. item column of the detailed part list. HOW TO ORDER PARTS? To obtain informations regarding manufacturer guarantee, contact customer support service at the adress below. Our customer support service is ready to assist you for all informations you may need; For all spare parts order, contact your usual reseller or : SCORPA SA Pôle mécanique Saint Martin de Valgalgues France Tel : + 33 (0) (0) Fax : + 33 (0) IMPORTANT NOTICES: Scorpa recommends use of manufacturer originated parts only ; this required to ensure a correct and safe use of the motorbike. Use of other parts will cancel Scorpa liability in case of any damage. This document does not contain contractual data. Updates can be issued at any time. This document contains Scorpa proprietary informations and data. It is delivered on the express condition that it is not to be disclosed or reproduced in whole or in parts without the written consent of Scorpa SA. TABLE OF CONTENTS SUBJECT FIG. PAGE REV. CYLINDER CYLINDER CRANKSHAFT. PISTON VALVE VALVE CAMSHAFT. CHAIN WATER PUMP OIL PUMP OIL FILTER CRANKASE CRANKASE COVER QUICK START PEDAL CLUTCH TRANSMISSION SHIFT CAM. FORK SHIFT SHAFT GENERATOR CARBURETTOR FRAME FORK STEERING REAR SUSPENSION REAR ARM AIR BOX EXHAUST PIPE MUFFLER FUEL TANK RADIATOR FRONT WHEEL FRONT BRAKE REAR WHEEL REAR BRAKE HANDLEBAR FRONT MASTER CYLINDER CLUTCH LEVER REAR MASTER CYLINDER STAND AND FOOTREST REAR LIGHT HEAD LIGHT EURO HEAD LIGHT ELECTRICAL WIRINGS SPEEDOMETER PLASTICS STICKERS USER S MANUAL AND SPECIAL TOOLS

3 2

4 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro 3

5 Fig. 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Culasse assemblée Cylinder head assy Culata 1 2 5NL Guide soupape 1 Guide, valve 1 Guía válvula NL Guide soupape 2 Guide, valve 2 Guía válvula Circlip Circlip Circlip Circlip Circlip Circlip Douille centrage Pin, dowel Centrador Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Bouchon Plug, straight screw Tapón Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Joint Gasket Junta Goujon Screw, stud Espárrago Goujon Screw, stud Espárrago Ecrou embase Nut, flange Tuerca con valona Bougie (NGK R CR8E) Plug, spark (NGK R CR8E) Bujía (NGK R CR8E) Bougie (NGK R CR9E) Plug, spark (NGK R CR9E) Bujía (NGK R CR9E) Bouchon Plug, straight screw Tapón 1 17 S10D Obturateur Stopper, cylinder head Obturador NL Joint de culasse Gasket, cylinder head Junta culata Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona J9-00 Rondelle Washer, plate Arandela NL Couvre culasse Cover, cylinder head Cubre culata BE Embout durit 1 Nozzle, Pipe 1 Contera, tubo Embout durit 2 Nozzle, Pipe 2 Contera, tubo TJ Durit 1 Pipe 1 Tubo Clip Clip Clip XC Coude d eau Bend, water Codo agua Joint torique O-ring Tórica Clip Clip Clip TA Durit 2 Pipe 2 Tubo 2 1 4

6 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro 5

7 Fig. 1 Cylindre / Cylinder / Cilindro N Ref. Français English Español Qty F0-00 Vis Screw Tornillo KG-1111G Caoutchouc Rubber Goma NL Joint couvre culasse Gasket, head cover Junta cubre culata XC Cylindre Cylinder Cilindro NL Joint embase Gasket, cylinder Junta cilindro Ecrou embase Nut, flange Tuerca con valona Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Collier manchon Hose clamp Brida tobera 1 42 S10B Pipe admission Hose Tobera admisión Collier manchon Hose clamp Brida tobera Vis attache tube échappement Screw, exhaust pipe attaching Tornillo fijación tubo escape 1 45 S11D Bouchon de prise de dépression culasse Depression taking stopper of head cylinder Obturador de la toma de depresión de la culata 1 6

8 2 Vilebrequin et piston / Crankshaft and piston / Cigüeñal y pistón 7

9 Fig. 2 Vilebrequin et piston / Crankshaft and piston / Cigüeñal y pistón N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Vilebrequin complet Crankshaft assy Cigüeñal 1 2 5UM Masse 1 Crank 1 Masa UL Masse 2 Crank 2 Masa UL Maneton Pin, crank Muñequilla Roulement Bearing Cojinete 1 6 5UL Bielle Rod, connecting Biela Roulement Bearing Cojinete 2 8 5NL Pignon vilebrequin Gear, drive Piñón cigüeñal 1 9 5NL Arbre balancier d équilibrage Shaft Eje equilibra Roulement Bearing Cojinete Clavette Key, woodruff Chaveta NL Pignon balancier Gear, balance weight Piñón balancín NL Poids Weight Peso Vis Screw Tornillo Rondelle frein Washer, lock Arandela freno Ecrou Nut Tuerca Roulement Bearing Cojinete NL Piston Piston (std) Pistón NL Segments Piston ring set (std) Aros NL Axe de piston Pin, piston Bulón pistón Circlip Circlip Circlip 2 8

10 3 Soupapes / Valve / Válvulas 9

11 Fig. 3 Soupapes / Valve / Válvulas N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Soupape d admission 1 Valve, intake 1 Válvula admisión NL Soupape d admission 2 Valve, intake 2 Válvula admisión NL Soupape d échappement Valve, exhaust Válvula escape 2 4 5NL Siège ressort de soupape 1 Seat, valve spring 1 Arandela muelle válvula GM Siège ressort de soupape 2 Seat, valve spring 2 Arandela muelle válvula TV Joint tige de soupape 1 Seal, valve stem 1 Retén válvula SV Joint tige de soupape 2 Seal, valve stem 2 Retén válvula NL Ressort soupape admission Spring, valve inner Muelle válvula admisión 3 9 5NL Ressort soupape échappement Spring, valve outer Muelle válvula escape HX Coupelle ressort de soupape 1 Cotter, valve 1 Sombrerete válvula HX Demi cônes 1 Retainer, valve spring 1 Semicono válvula WG Coupelle ressort de soupape 2 Cotter, valve 2 Sombrerete válvula WG Demi cônes 2 Retainer, valve spring 2 Semicono válvula HX Pastille de réglage (1.20) Pad, adjusting (1.20) Pastilla reglaje (1.20) 5 1HX Pastille de réglage (1.25) Pad, adjusting (1.25) Pastilla reglaje (1.25) 5 1HX Pastille de réglage (1.30) Pad, adjusting (1.30) Pastilla reglaje (1.30) 5 1HX Pastille de réglage (1.35) Pad, adjusting (1.35) Pastilla reglaje (1.35) 5 1HX Pastille de réglage (1.40) Pad, adjusting (1.40) Pastilla reglaje (1.40) 5 1HX A0-00 Pastille de réglage (1.45) Pad, adjusting (1.45) Pastilla reglaje (1.45) 5 1HX F0-00 Pastille de réglage (1.50) Pad, adjusting (1.50) Pastilla reglaje (1.50) 5 1HX H1-00 Pastille de réglage (1.55) Pad, adjusting (1.55) Pastilla reglaje (1.55) 5 1HX K1-00 Pastille de réglage (1.60) Pad, adjusting (1.60) Pastilla reglaje (1.60) 5 1HX M1-00 Pastille de réglage (1.65) Pad, adjusting (1.65) Pastilla reglaje (1.65) 5 1HX R1-00 Pastille de réglage (1.70) Pad, adjusting (1.70) Pastilla reglaje (1.70) 5 1HX U1-00 Pastille de réglage (1.75) Pad, adjusting (1.75) Pastilla reglaje (1.75) 5 1HX W1-00 Pastille de réglage (1.80) Pad, adjusting (1.80) Pastilla reglaje (1.80) 5 1HX Y1-00 Pastille de réglage (1.85) Pad, adjusting (1.85) Pastilla reglaje (1.85) 5 10

12 3 Soupapes / Valve / Válvulas 11

13 Fig. 3 Soupapes / Valve / Válvulas N Ref. Français English Español Qty 14 1HX Pastille de réglage (1.90) Pad, adjusting (1.90) Pastilla reglaje (1.90) 5 1HX Pastille de réglage (1.95) Pad, adjusting (1.95) Pastilla reglaje (1.95) 5 1HX Pastille de réglage (2.00) Pad, adjusting (2.00) Pastilla reglaje (2.00) 5 1HX Pastille de réglage (2.05) Pad, adjusting (2.05) Pastilla reglaje (2.05) 5 1HX Pastille de réglage (2.10) Pad, adjusting (2.10) Pastilla reglaje (2.10) 5 1HX E0-00 Pastille de réglage (2.15) Pad, adjusting (2.15) Pastilla reglaje (2.15) 5 1HX G0-00 Pastille de réglage (2.20) Pad, adjusting (2.20) Pastilla reglaje (2.20) 5 1HX J0-00 Pastille de réglage (2.25) Pad, adjusting (2.25) Pastilla reglaje (2.25) 5 1HX L0-00 Pastille de réglage (2.30) Pad, adjusting (2.30) Pastilla reglaje (2.30) 5 1HX N0-00 Pastille de réglage (2.35) Pad, adjusting (2.35) Pastilla reglaje (2.35) 5 1HX T0-00 Pastille de réglage (2.40) Pad, adjusting (2.40) Pastilla reglaje (2.40) NL NL NL NL FV FV FV FV Poussoir soupape admission Poussoir soupape admission Poussoir soupape admission Poussoir soupape admission Poussoir soupape échappement Poussoir soupape échappement Poussoir soupape échappement Poussoir soupape échappement Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Tappet, valve Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula Vaso empujador válvula

14 4 Distribution / Camshaft and chain / Distribución 13

15 Fig. 4 Distribution / Camshaft and chain / Distribución N Ref. Français English Español Qty 1 S10D Arbre à cames admission Camshaft assy, intake Árbol de levas admisión 1 2 S10D Arbre à cames échappement Camshaft assy, exhaust Árbol de levas escape Circlip Circlip Circlip Chaîne Chain Cadena 1 5 5NL Guide chaîne 1 Guide, chain 1 Guía cadena NL Guide chaîne 2 Guide, chain 2 Guía cadena Vis Screw Tornillo Rondelle Washer, plate Arandela 2 9 4FM Joint tendeur chaîne Gasket, tension adjuster Junta tensor cadena TA Tendeur chaîne de distribution Tension adjuster, cam chain Tensor cadena de distribución Vis embase Screw, flange Tornillo con valona BE Guide chaîne 3 Guide, chain 3 Guía cadena Bouchon Plug Tapón Joint Gasket Junta Vis Screw tornillo 1 14

16 5 Pompe à eau / Water pump / Bomba de agua 15

17 Fig. 5 Pompe à eau / Water pump / Bomba de agua N Ref. Français English Español Qty 1 5XC Pignon turbine Gear, impeller shaft Piñón turbina Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip 1 4 5DH Turbine pompe à eau Impeller, water pump Turbina bomba agua Rondelle Washer, plate Arandela Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad Joint d étanchéité Oil seal (SD HS) Junta estanqueidad 1 (SD HS) (SD HS) Roulement (B6001) Bearing (B6001) Cojinete (B6001) 1 9 5NL Couvercle pompe à eau Cover, housing Tapa bomba agua NL Joint torique O-ring Tórica Douille centrage Pin, dowel Centrador Joint Gasket Junta Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 16

18 6 Pompe à huile / Oil pump / Bomba de aceite 17

19 Fig. 6 Pompe à huile / Oil pump / Bomba de aceite N Ref. Français English Español Qty 1 5SG Pompe à huile Oil pump assy Bomba de aceite Douille centrage Pin, dowel Centrador 1 3 5NL Rotors Rotor assy Rotor Circlip Circlip Circlip Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Joint torique O-ring Tórico Douille centrage Pin, dowel Centrador BE Arbre pompe à huile Shaft, idle gear Eje bomba aceite NL Pignon pompe à huile Gear, oil pump idle Piñón Circlip Circlip Circlip Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip NL Cache filtre à huile Housing, strainer Tapa filtro aceite NL Filtre à huile Strainer, oil Filtro aceite Vis embase Screw, flange Tornilla con valona 4 18 S10B Obturateur huile Oil stopper Obturador aceite Joint torique O-ring Tórico Douille centrage Pin, dowel Centrador 2 21 S10B Cloison pompe à huile Oil pump sheet Pared bomba aceite 1 18

20 7 Filtre à huile / Oil filter / Filtro aceite 19

21 Fig. 7 Filtre à huile / Oil filter / Filtro aceite N Ref. Français English Español Qty 1 5TA Filtre à huile Element assy, oil filter Filtro de aceite 1 2 5BE Couvercle filtre à huile Cover, oil element Tapa filtro de aceite Joint torique O-ring Tórica Joint torique O-ring Tórica Vis Screw Tornillo Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 8 5NL Tube distribution huile 1 Pipe, delivery 1 Tubo distribuidor aceite Vis raccord Screw, union Tornillo conexión Joint Gasket Junta Vis raccord Screw, union Tornillo conexión Joint Gasket Junta NL Tube distribution huile 2 Pipe, delivery 2 Tubo distribuidor aceite Joint torique O-ring Tórica Joint torique O-ring Tórica Joint torique O-ring Tórica Vis embase Screw, flange Tornillo con valona E0-00 Ressort compression Spring, compression Muelle apretador Bille Ball Bola Siège bille Seat, check ball Arandela bola 1 20

22 8 Carter / Crankcase / Cárter 21

23 Fig. 8 Carter / Crankcase / Cárter N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Carter Crankcase assy Cárter Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Vis Screw Tornillo Vis embase Screw, flange Tornillo von valona Joint Gasket Junta 1 9 9E Entretoise droite Collar right Casquillo derecho E Entretoise gauche Collar left Casquillo izquierdo Douille centrage Pin, dowel Centrador Douille centrage Pin, dowel Centrador BE Plaque protection roulement Plate, bearing cover Tapa protección cojinete Vis Screw Tornillo NL Plaque protection roulement Plate, bearing cover Tapa protección cojinete Vis embase Screw, flange Tornillo con valona JT Plaque protection roulement Plate, bearing cover Tapa protección cojinete Vis Screw Tornillo DH Plaque obturation Plate, stopper Tapa obturación Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Joint torique O-ring Tórica 1 22

24 9 Couvre carters / Crankcase cover / Cubre cárter 23

25 Fig. 9 Couvre carters / Crankcase cover / Cubre cárter N Ref. Français English Español Qty 1 S10B Couvre carter 1 Cover, crankcase 1 Cubre cárter Bouchon Plug, straight screw Tapón Joint torique O-ring Tórica Bouchon Plug, straight screw Tapón Joint torique O-ring Tórica 1 6 3Y Bouchon huile Plug, oil Tapón aceite Joint torique O-ring Tórica 1 8 5UM Joint couvre carter 1 Gasket, crankcase cover 1 Junta Cubre cárter Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis Screw Tornillo UM-1549B Couvre carter 2 Cover, crankcase 2 Cubre cárter Vis embase Screw, flange Tornillo con valona Vis embase Screw, flange Tornillo con valona NL Carter Crankcase Cárter Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad Rondelle Washer, plate (T=1.0) Arandela Circlip Circlip Circlip NL Joint carter Gasket, crankcase Junta cárter Douille centrage Pin, dowel Centrador Vis embase Screw, flange Tornillo con valona NL Entretoise Pipe, water Casquillo Joint torique O-ring Tórica Vis Screw Tornillo UM Bride Clamp Brida NL Joint couvre carter 2 Gasket, crankcase cover 2 Junta Cubre cárter Vis embase Screw, flange Tornillo con Valona Douille centrage Pin, dowel Centrador 2 30 S10B Indicateur niveau huile Oil indicator Indicador nivel aceite Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 24

26 10 Lanceur / Kickstart pedal / Pedal de arranque 25

27 Fig. 10 Lanceur / Kickstart pedal / Pedal de arranque N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Arbre démarreur assemblé Kick shaft assy Conjunto eje arranque 1 2 5NL Pignon démarreur Gear, kick Piñón arranque Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip 1 5 4GY Coulisseau démarreur Wheel, ratchet Trinquete arranque Ressort compression Spring, compression Muelle compresión P7-00 Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip Ressort torsion Spring, torsion Muelle torsión NL Guide, ressort Guide, spring Casquillo centrador muelle H4-00 Rondelle Washer, plate Arandela SG Pion d arrêt Stopper Tope trinquete Butée Washer, lock Platina trinquete Vis Screw Tornillo Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad NL Pignon intermédiaire Gear, kick idle Piñón intermedio G4-00 Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip 1 19 S10B Kick Kick Pedal arranque NX Noix kick Boss, kick crank Manivela pedal arranque A5-00 Ressort manivelle Spring, compression Muelle manivela Bille Ball Bola Vis noyée Screw, countersink Tornillo ahogado Joint torique O-ring Tórica Rondelle Washer, plate Arandela Vis Screw Tornillo 1 26

28 11 Embrayage / Clutch / Embrague 27

29 Fig. 11 Embrayage / Clutch / Embrague N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Pignon primaire vilebrequin Gear, primary drive Piñón cigüeñal trans. primaria Rondelle arrêt Washer, lock Arandela Ecrou Nut Tuerca 1 4 5NL Cloche embrayage Primary driven gear comp. Campana embrague 1 5 5NL Rondelle crénelée Plate, thrust Arandela 1 6 5NL Noyau embrayage Boss, clutch Cubo embrague 1 7 5DH Disque garni Plate, friction Disco forrado 3 8 5NL Disque lisse Plate, clutch Disco metálico 4 9 3XJ Disque garni renforcé Strong plate, clutch Disco forrado reforzado NL Disque lisse 2 Plate, clutch 2 Disco metálico HD Plateau Plate, pressure Prensa embrague J9-00 Ressort compression Spring, compression Muelle compresión Vis Screw with washer Tornillo Vis embase Screw, flange Tornillo con valona 1 15 S10B Cale embrayage Clutch fix Cuña embrague Rondelle arrêt Washer, lock Arandela Ecrou Nut Tuerca NL Poussoir de plateau Rod, push 1 Empujador embrague Roulement Bearing Cojinete H1-00 Rondelle Washer, plate Arandela Circlip Circlip Circlip Bille Ball Bola NL Tige de poussée Rod, push 2 Varilla embrague 1 24 S10B Levier débrayage Push lever comp. Palanca desembrague Roulement Bearing Cojinete Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad JT Support levier Plate, seat Soporte palanca 1 28

30 12 Boîte à vitesses / Gear set / Cambio 29

31 Fig. 12 Boîte à vitesses / Gear set / Cambio N Ref. Français English Español Qty 1 5PH Axe primaire (13D) Axle, main (13T) Eje primario (13D) Roulement Bearing Cojinete 1 3 0WL Pignon primaire 5ème (29D) Gear, 5th pinion (29T) Piñón primario 5a (29D) Rondelle Washer Arandela Circlip Circlip Circlip 3 6 0WL Pignon primaire 3ème (15D) Gear, 3rd pinion (15T) Piñón primario 3a (15D) 1 7 5PH Pignon primaire 4ème (24D) Gear, 4th pinion (24T) Piñón primario 4a (24D) Roulement Bearing Cojinete 1 9 0WL Pignon primaire 2nde (13D) Gear, 2nd pinion (13T) Piñón primario 2a (13D) Roulement Bearing Cojinete Roulement Bearing Cojinete NL Axe secondaire Drive axle assy Eje secundario WL Pignon secondaire 2nde (26D) Gear, 2nd wheel (26T) Piñón secundario 2a (26D) Rondelle Washer Arandela Circlip Circlip Circlip PH Pignon secondaire 4ème (25D) Gear, 4th wheel (25T) Piñon secundario 4a (25D) WL Pignon secondaire 3ème (25D) Gear, 3rd wheel (25T) Piñon secundario 3a (25D) Rondelle Washer Arandela Circlip Circlip Circlip WL Pignon secondaire 5ème (20D) Gear, 5th wheel (20T) Piñón secundario 5a (20D) PH Pignon secondaire 1ère (31D) Gear, 1st wheel (31T) Piñón secundario 1a (31D) Roulement Bearing Cojinete A4-00 Joint torique O-ring Tórica Bague Collar Collar Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad P Pignon de sortie 9D Sprocket, drive 9T Piñón de salida 9D Ecrou Nut Tuerca 1 30

32 13 Barillet fourchette / Shift cam. Fork / Horquillas de cambio 31

33 Fig. 13 Barillet fourchette / Shift cam. Fork / Horquillas de cambio N Ref. Français English Español Qty 1 5NL Tambour sélection Cam, shift Desmo selector Roulement Bearing Cojinete Ressort verrouillage Spring, torsion Muelle fijador marchas F8-00 Vis Screw Tornillo 1 5 5NL Fourchette 1 Fork, shift 1 Horquilla S10B Fourchette 2 Fork, shift 2 Horquilla S10B Fourchette 3 Fork, shift 3 Horquilla XK Levier de verrouillage Stopper lever assy Fijador marchas 1 32

34 14 Sélecteur / Shift shaft / Sélecteur 33

35 Fig. 14 Sélecteur / Shift shaft / Sélecteur N Ref. Français English Español Qty 1 4EW Etoile de sélection Segment Estrella selector 1 2 3XJ Vis centrage Pin, shift Tornillo centrador 1 3 5BE Scorpion Guide, shift Escorpión Vis Screw Tornillo 2 5 5LP Levier sélection Lever, shift Selector G5-00 Ressort compression Spring, compression Muelle compresión 2 7 3XJ Goupille cliquet Pin, pawl Pasador trinquete 2 8 3XJ Cliquet Pawl, shifter Trinquete 2 9 3XJ Entretoise levier Roller, shift lever Casquillo selector UL Arbre sélecteur Shift shaft assy Eje selector F4-00 Entretoise Collar Casquillo A8-00 Ressort torsion Spring, torsion Muelle torsión Douille centrage Pin, dowel Centrador Joint d étanchéité Oil seal Junta estanqueidad UL Sélecteur Shift pedal assy Palanca Vis serrage sélecteur Screw, flange Tornillo sujeción palanca 1 34

36 15 Allumage / Ignition / Encendido 35

37 Fig. 15 Allumage / Ignition / Encendido N Ref. Français English Español Qty 1 5UM Stator Stator assy Estator 1 2 5TJ Rotor Rotor assy Rotor Vis stator Screw, stator Tornillo estator Vis Screw, rotor Tornillo Ecrou serrage Nut Tuerca sujeción Rondelle serrage Washer, plate Arandela sujeción 1 7 9CHC Vis masse Screw, mass Tornillo masa 6 8 S10B Masse additionnelle rotor Rotor additional mass Masa adicional rotor 1 36

38 16 Carburateur / Carburettor / Carburador 37

39 Fig. 16 Carburateur / Carburettor / Carburador N Ref. Français English Español Qty 1* S10B Boisseau Valve Compuerta 1 2* S10B D5-30 Aiguille Needle Aguja 1 3* S10B K Puits d aiguille Nozzle, main Emulsor 1 4* S10B U0 Gicleur ralenti Jet, pilot Chicle ralenti 1 5* S10B Gicleur principal Jet, main Chicle principal 1 6* S10B Gicleur starter Jet, starter Chicle starter 1 7* S10B Pointeau Needle valve set Válvula flotador 1 8* S10B Flotteurs Float Flotador 2 9* S10B Vis tension câble Cable adjust screw set Conjunto tensor cable 1 10* S10B Couvercle et vis Cover and Screw Tapa y tornillo 1 11* S10B Ressort Spring Muelle 1 12* 9E Siège ressort Spring end Arandela muelle 1 13* S10B Support aiguille Needle end Soporte agujera 1 14* 9R0PL Rondelle Washer Arandela 1 15* 9CIRC Circlip Circlip Circlip 1 16* S10D Ressort rappel aiguille Spring, needle Muelle agujera 1 17* S10B Vis de richesse Mix screw set Tornillo regulación entrada aire 1 18* S10B Vis de ralenti Throttle screw set Tornillo regulación compuerta 1 19* S10B Kit joint Gasket kit Kit juntas 1 20* S10B Kit starter Starter kit Mando starter 1 21* S10D Soufflet pompe de reprise Fuel pump gailer Fuelle de pompa 1 22* S10D Membrane pompe de reprise Fuel pump membrane Membrana de pompa 1 23* S10B Balancier flotteurs Float Beam Balancín flotador 1 24* S10B Axe balancier flotteur Axle, float beam Eje flotador 1 25* S10D Cuve Tank Cubeta gasolina 1 26* S10D Durite trop plein cuve Hose tank Tubo cubeta gasolina 1 27* S10B Support gicleur principal Plug, main jet Soporte chicle principal 1 28* S10D Durite mise à l air 1 et 2 Tank hose 1 y 2 Tubo desvaporizador 1 y S10D Carburateur complet à pompe de Carburettor assy with pump VHST Carburador completo con pompa 1 reprise VHST VHST S10C Diffuseur culasse Head cylinder diffuser Difusor culata 1 31 S10B Bride carburateur Bride, carburettor Brida carburador 1 32 S10B Kit pièces Parts kit Kit piezas 1 * inclus dans carburateur complet / included in carburettor assy / incluido en carburador completo 38

40 39

41 17 Cadre / Frame / Bastidor 40

42 Fig. 17 Cadre / Frame / Bastidor N Ref. Français English Español Qty 1 S10B Cadre Frame Bastidor G1-00 Vis platine Screw lower frame Tornillo pletina 5 3 S10E Adhésif numéro châssis Frame number sticker Adhesivo numero bastidor 1 4 S19E Platine gauche Left lower frame Pletina aluminio izquierda Ecrou fixation moteur Nut, engine fix Tuerca fijación motor Vis fixation moteur avant Screw, front engine fix Tornillo fijación motor delantera Vis fixation moteur supérieure Screw, upper engine fix Tornillo fijación motor superior 1 8 9C0RY N0 Collier rislan 4.8*280 Locking collar 4.8*280 Abrazadera 4.8* CE Clip écrou Nut clip Grapa tuerca E2-00 Vis fixation sabot avant Screw, front guard fix Tornillo fijación protección 2 motor delantera 11 S10B Sabot Guard, engine Placa protección motor FHC Vis fixation sabot arrière Screw, rear guard fix Tornillo fijación protección 2 motor trasera 13 S11D Tampon sabot Pad, engine guard Goma protector motor Ecrou fixation sabot Nut, guard fix Tuerca fijación protección motor 2 15 S19E Platine droite Right lower frame Pletina aluminio derecha C0RY N0 Collier rislan 3.6*140 Locking collar 3.6*140 Abrazadera 3.6*

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS contenido 01 Carters... 1 02 Tapa de Válvulas... 3 03 Cilindro... 4 04 Válvulas y distribución... 6 05 Cigüeñal y Pistón... 8 06 Embrague... 9 07 Caja de Cambios... 10

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UNICO PUMA 150

CATÁLOGO DE PARTES UNICO PUMA 150 F-1 UNICO 1 333400-5048 33350-055 GUIÑO DELANTERO IZQUIERDO left, front turning light 1 150 2 904233-0026 ARO DE GOMA " 工 " rubber ring 3 3 GB/T96.1 ARANDELA 6 washer 6 3 4 GB/T6177.1 TUERCA 6 nut 6 3

Más detalles

DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN

DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN CS999 Qté CODE_Z DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN 2 Z10481 PIED ARTICULE AVEC FIXATION SOL M12 X 68 PIVOTING FOOT WITH FLOOR MOUNTINGS M12 X 68 PIE ARTICULADO CON FIJACIÓN EN EL SUELO M12 X 68 1 Z11400

Más detalles

E01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN

E01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN E01 CULATA Y TAPA BALANCINES 1 120143090000 TORNILLO M6 21 2 2 120133090002 ARANDELA 4 3 10005309001X TORNILLO M6 60 2 4 12001214002X TAPON VALVULAS 2 5 100033090000 TORICA 30.5 3.3 2 6 10006309001X TORNILLO

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 50 2005 REVISED 02/05/05

CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 50 2005 REVISED 02/05/05 CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 50 REVISED 02/05/05 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO, CULATA DEL MOTOR E01 MOTOR, CARBURADOR, PURIFICADOR, CUBIERTA DE LA CULATA DEL MOTOR E02 CADENA,

Más detalles

Contents: Cycle part: page: Part 1: Frame 2 Part 2: Direction Part 3: Front wheel Part 4: Swing arm Part 5: Rear wheel Part 6: Plastics

Contents: Cycle part: page: Part 1: Frame 2 Part 2: Direction Part 3: Front wheel Part 4: Swing arm Part 5: Rear wheel Part 6: Plastics Original parts Contents: Cycle part: page: Part : Frame Part : Direction Part : Front wheel Part : Swing arm Part : Rear wheel 0 Part : Plastics Part : Admission Part : Cooler Part : Exhaust Motor part:

Más detalles

TARIFA TALLER MOTO ENDURO Y TRAIL REPARACION PARTE MOTOR Sustituir aceite y filtro 13,86 Revision anual 42,00 Sustituir Conjunto motor 126,00

TARIFA TALLER MOTO ENDURO Y TRAIL REPARACION PARTE MOTOR Sustituir aceite y filtro 13,86 Revision anual 42,00 Sustituir Conjunto motor 126,00 TARIFA TALLER MOTO ENDURO Y TRAIL PARTE MOTOR Sustituir aceite y filtro 13,86 Revision anual 42,00 Sustituir Conjunto motor 126,00 Sustituir Culata/junta 2T 63,00 Sustituir culata/junta 4T 134,40 Sustituir

Más detalles

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation Portable Work Station Model No. Repair Sheet Poste de travail portatif Numéro de modèle Feuille de réparation Estación de trabajo portátil Número de modelo Listas de piezas de repuesto 988000-815 2-7-12

Más detalles

Manual Descriptivo y de Reparabilidad

Manual Descriptivo y de Reparabilidad Manual Descriptivo y de MOTOCICLETAS INICIO 2012 EN125HU 2012 No. 5 ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA Ficha técnica 4 Ficha de medidas 5 Dimensiones 6 Identificación 7 Piezas de plástico 9 Piezas

Más detalles

Manual de despiece Skua 200. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. +54 11 4860 5550 www.motomel.com.

Manual de despiece Skua 200. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. +54 11 4860 5550 www.motomel.com. Manual de despiece Skua 00 Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Skua 00 Skua 00 Skua 00 Skua 00 Código De Colores R N B V 0 0 0 Tapa de Cilindro

Más detalles

π H-1043 PALLET TRUCK

π H-1043 PALLET TRUCK PALLET TRUCK -00-9- uline.com For Spanish, see pages -. Para Español, vea páginas -. FRAME DIAGRAM 9 D 9 A 0 C 9 B 0 9 0 9 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. Handle

Más detalles

Manual Descriptivo y de Reparabilidad

Manual Descriptivo y de Reparabilidad Manual Descriptivo y de MOTOCICLETAS INICIO 2013 FZ 16 2013 No. 6 ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA Ficha técnica 4 Ficha de medidas 5 Dimensiones 6 Identificación 7 Piezas de plástico 9 Piezas metálicas

Más detalles

MANUAL DE DESPIECE GARANTÍA e INSTRUCCIONES. PX-3100 (3100W) (con motor VX-240 8 HP) PX-5500 (5500W) (con motor VX-390 13 HP)

MANUAL DE DESPIECE GARANTÍA e INSTRUCCIONES. PX-3100 (3100W) (con motor VX-240 8 HP) PX-5500 (5500W) (con motor VX-390 13 HP) MANUAL DE DESPIECE GARANTÍA e INSTRUCCIONES PX-3100 (3100W) (con motor VX-240 8 HP) PX-5500 (5500W) (con motor VX-390 13 HP) REVISION Nº 2 (03-MAY-10) Gracias por comprar un grupo electrógeno / motor VILLA.

Más detalles

4 CONTENIDO INDICE CONTENIDO... 4 AVISO IMPORTANTE... 5 8- MANTENIMIENTO... 15 1- NORMAS DE SEGURIDAD... 6 3- OPERACION... 10

4 CONTENIDO INDICE CONTENIDO... 4 AVISO IMPORTANTE... 5 8- MANTENIMIENTO... 15 1- NORMAS DE SEGURIDAD... 6 3- OPERACION... 10 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

DESPIECE TECNICO. Barbacoa a gas Gas charcoal grills Charcoal á gaz Gas lavastein grills Griglie pietra lavica a gas Grelhadores de pedra lávica

DESPIECE TECNICO. Barbacoa a gas Gas charcoal grills Charcoal á gaz Gas lavastein grills Griglie pietra lavica a gas Grelhadores de pedra lávica DESPIECE TECNICO Barbacoa a gas Gas charcoal grills Charcoal á gaz Gas lavastein grills Griglie pietra lavica a gas Grelhadores de pedra lávica GAMA 900 Modelos: BG9-0 Marzo 009 March Revisado Mayo 04

Más detalles

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-1784. 1-800-295-5510 uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-1784. 1-800-295-5510 uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE 1-00-25-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages -. 26 2 41 2 1 25 24 22 2 2 31 32 34 33 46 4 4 23 2 35 51 1 20 21 43 3 36 3 40 3 4

Más detalles

GARANTÍA DE RESPALDO

GARANTÍA DE RESPALDO MANUAL DE DESPIECE INSTRUCCIONES y GARANTIA MOTORES VX-240 ( 8 HP) VX-270 ( 9 HP) VX-340 ((11 HP)) VX-390 (13 HP) Gracias por comprar un grupo electrógeno / motor VILLA. GARANTÍA DE RESPALDO Nuestro compromiso

Más detalles

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DEL LIMPIA LAVAPARABRISAS. SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DE 2 FAROS, CAMBIO DE LUCES Y SEÑALES DE DIRECCION. SUMINISTRO E INSTALACION DE CONVERTIDOR

Más detalles

DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO AVISO IMPORTANTE * * * Recuerde hacer los cambios de aceite de motor ( 000 cc de Shell Advance 20W50 API SJ + JASO MA ) según la TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (Máximo cada 2.500 Kms. de recorrido).

Más detalles

Bronze Valves válvulas de bronce

Bronze Valves válvulas de bronce Bronze Valves válvulas de bronce INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES Gate Valve - No Rising Stem Válvula de Compuerta - Vástago No Ascendente Fig. 601/602 Screwed out bonnet for size 4 Bonete roscado

Más detalles

TEMPARIO DE OPERACIONES MOTOR

TEMPARIO DE OPERACIONES MOTOR TEMPARIO DE OPERACIONES CODIGO DESCRIPCION AUTOMOVILES (H/H) CAMPEROS Y CAMIONETAS (H/H) 1000 MOTOR 1002 Motor - Lavar con equipo especializado 0.5 0.5 1003 Motor- tomar compresión todos los cilindros

Más detalles

YBR125DX (22P2) COLOMBIA 1H22P-261S1

YBR125DX (22P2) COLOMBIA 1H22P-261S1 YBR5DX (P) COLOMBIA HP-6S ( ) YBR5DX CATALOGO DE REPUESTOS 008 por Yamaha Motor Co., Ltd. ª edición, junio 008 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el consentimiento

Más detalles

Modelos: FI-80 LAVAVAJILLAS DE CAPOTA LAVEVAISSELLES À CAPOT PASS-TROUGH DISHWASHERS DESPIECE TECNICO SPARE PARTS LIST.

Modelos: FI-80 LAVAVAJILLAS DE CAPOTA LAVEVAISSELLES À CAPOT PASS-TROUGH DISHWASHERS DESPIECE TECNICO SPARE PARTS LIST. DESPIECE TECNICO LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS LIST Febrero - 1997 LAVAVAJILLAS DE CAPOTA LAVEVAISSELLES À CAPOT PASS-TROUGH DISHWASHERS Modelos: FI-80 Proyectos e Instalaciones y S.A.T. Oñati,

Más detalles

RIDGID FINISH STAPLER MODEL NO. R150FSA REPAIR SHEET RIDGID AGRAFEUSE DE FINITION NO. DE MODÈLE R150FSA FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID FINISH STAPLER MODEL NO. R150FSA REPAIR SHEET RIDGID AGRAFEUSE DE FINITION NO. DE MODÈLE R150FSA FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID FINISH STAPLER MODEL NO. R1FSA REPAIR SHEET RIDGID AGRAFEUSE DE FINITION NO. DE MODÈLE R1FSA FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID GRAPADORA DE ACABADO MODELO R1FSA LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO R1FSA 2 1

Más detalles

www.europrotect-eu.com Te aporta valor

www.europrotect-eu.com Te aporta valor Te aporta valor Con los clientes de nuestra Red, se ha demostrado, que ofrecer la garantía en el proceso de venta o anunciada en el vehículo, se aumenta el volumen de ventas en un 40% Queremos que todos

Más detalles

6,000 Watt Generator PS906025 Replacement Parts List. Générateur de 6 000 watts PS906025 Lista de piezas de repuesto

6,000 Watt Generator PS906025 Replacement Parts List. Générateur de 6 000 watts PS906025 Lista de piezas de repuesto 6,000 Watt Generator PS906025 Replacement Parts List Générateur de 6 000 watts PS906025 Lista de piezas de repuesto Generador 6 000 Watts PS906025 Lista de piezas de repuesto 988000854 11-30-12 (Rev:02)

Más detalles

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants HM moto recomienda lubricantes HM recommande les lubrifiants 2013 CRE 50 SIX COMPETITION POUR CEUX QUI SOUHAITENT LE MAXIMUM! PARA QUIEN DESEA LO MÁXIMO! Nouveau cadre en aluminium de 3ième génération

Más detalles

Mobile Floor Crane. Form No. 100568. Parts List for: 014-00071B 61146 1819 D-01001AA. Sheet No. 1 of 1

Mobile Floor Crane. Form No. 100568. Parts List for: 014-00071B 61146 1819 D-01001AA. Sheet No. 1 of 1 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 USA Phone: (507) 455-7000 Tech. Serv.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Order Entry: (507) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 International Sales: (507) 455-7223 Fax:

Más detalles

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDA 24562 R Construcción / Construction Lista de componentes / Parts list Nº Descripción / Description aterial / aterial 1 Tuerca vástago / Rod end nut Acero cincado

Más detalles

LIBRO DE DESPIECE CRC5020CLS

LIBRO DE DESPIECE CRC5020CLS LIBRO DE DESPIECE ÍNDICE CAPÍTULO MOTOR 5 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 CULATA Y TAPA CULATA 8 JUEGO DE JUNTAS DEL MOTOR 2 BLOQUE MOTOR 3 BLOQUE MOTOR 4 CIGÜEÑAL 6 ÁRBOL DE LEVAS 20 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN

Más detalles

MONTESA HONDA, S. A. CATALOGO DE DESPIECE PART LIST 2007 COTA 4RT

MONTESA HONDA, S. A. CATALOGO DE DESPIECE PART LIST 2007 COTA 4RT MONTESA HONDA, S. A. CATALOGO DE DESPIECE PART LIST 2007 COTA 4RT NÚMERO DE CONTROL DE ILUSTRACIONES (IDENTIFICACIÓN) PARA EL CATÁLOGO DE DESPIECE DE LA COTA 4RT 2007 GRUPO MOTOR NÚMERO DE ILUSTRACIÓN

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),

Más detalles

MECANICA DE LA MOTOCICLETA

MECANICA DE LA MOTOCICLETA MECANICA DE LA MOTOCICLETA OBJETIVO Cubre con máxima precisión el complejo campo del diseño de la motocicleta, construcción, funcionamiento, mantenimiento y reparación. CONTENIDO CAPÍTULO 1. LA SEGURIDAD

Más detalles

MOTOR PARTE INFERIOR DEL MOTOR PEDIDOS POR FAX: VISITE NUESTRA WEB CIGÜEÑAL COJINETES DE BANCADA BIELAS Y PIEZAS ANEXAS COJINETES DE BIELA

MOTOR PARTE INFERIOR DEL MOTOR PEDIDOS POR FAX: VISITE NUESTRA WEB CIGÜEÑAL COJINETES DE BANCADA BIELAS Y PIEZAS ANEXAS COJINETES DE BIELA MOTOR PARTE INFERIOR DEL MOTOR CIGÜEÑAL 911.010033 Cigüeñal 3.2L+Turbo 3.3L 911.010033A Cigüeñal 964 CIGÜEÑAL: PIEZAS COMPLEMENTARIAS 911.010034 Piñón del cigüeñal N 0 65-89 911.010034A Piñón del cigüeñal

Más detalles

EL ORIGEN DE LA FRESCURA. Ave. Adolfo López Mateos #221 Bodega #9 Colonia La Victoria Guadalupe, Nuevo León

EL ORIGEN DE LA FRESCURA. Ave. Adolfo López Mateos #221 Bodega #9 Colonia La Victoria Guadalupe, Nuevo León EL ORIGEN DE LA FRESCURA EL ORIGEN DE LA FRESCURA Ave. Adolfo López Mateos #221 Bodega #9 Colonia La Victoria Guadalupe, Nuevo León Índice EL ORIGEN DE LA FRESCURA Compresor de Pistón Semihermético Octagón

Más detalles

π H-3071 NAIL GUN 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12.

π H-3071 NAIL GUN 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. NAIL GUN 1-0-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. BOSTITCH 95-105 IN LBS. OF TORQUE (109-121 CM-KG) 3 4 1 2 16 17 125-140 IN LBS. OF TORQUE (144-161

Más detalles

4WD100/30. CATALAGO DE PARTES Pala Frontral y Retro

4WD100/30. CATALAGO DE PARTES Pala Frontral y Retro 4WD00/30 CATALAGO DE PARTES Pala Frontral y Retro INDICE GENERAL Brazo elevación Brazo de inclinación Balde delantero Cilindro de elevación Cilindro de inclinación delantero Radiador Escape Filtro de

Más detalles

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional Material estudio Examen Teórico para licencia profesional 1. - Cuales son las piezas principales que componen el motor? Resp: El block, tapa de block, Carter, Cilindros, Pistones con sus aros, Pernos,

Más detalles

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas. ESPECIFICACIONES Modelo...TKMC-110-A Potencia...1350 W Diámetro del disco...110 mm Velocidad en vacío...12700 rpm Profundidad máximo de corte...30 mm Voltaje:...110 V / 60 Hz D e b i d o a u n p r o g

Más detalles

Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar

Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar Page 1 of 15 Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar Notas: Si al reparar el motor se comprueba en el aceite la presencia de cantidades significativas de virutas metálicas y partículas desprendidas

Más detalles

FICHA DE HOMOLOGACIÓN DE MOTOR

FICHA DE HOMOLOGACIÓN DE MOTOR FICHA DE HOMOLOGACIÓN DE MOTOR Nº HOMOLOGACIÓN: E: 5 M 16 FABRICANTE MANUFACTURER IAME MARCA MAKE X-30 MODELO MODEL 125cc RL-C TaG CATEGORIA CATEGORY JUNIOR-SENIOR VALIDEZ HOMOLOGACION VALIDITY OF HOMOLOG

Más detalles

CONTENIDOS SINTÉTICOS. Mantenimiento de Motocicletas I

CONTENIDOS SINTÉTICOS. Mantenimiento de Motocicletas I Carrera Módulo Tipo Grado Duración CONTENIDOS SINTÉTICOS PTB Automotriz Mantenimiento de Motocicletas I Optativo 3 er Semestre Hrs. OBSERVACIONES: - La carga horaria que se deberá considerar es de 108

Más detalles

BLOCK/BLOCK. Block/Block 98-01-023. Connecting rod compl. 98-01-025 98-01-016

BLOCK/BLOCK. Block/Block 98-01-023. Connecting rod compl. 98-01-025 98-01-016 CATALOGO DE REPUESTOS PARA MAQUINAS DE CONSTRUCCION LIG G H T C ON N S T R UC C T I O N E Q U I P ME E NT S P A R E P A R T S C AT A L O G U E MOTOR WACKER WM80 2T/2i WACKER WM80 ENGINE 2T/2i MOTOR YANMAR

Más detalles

1/56 4.16 DAKOTA (MANTENIMIENTO CORRECTIVO)

1/56 4.16 DAKOTA (MANTENIMIENTO CORRECTIVO) 4.16 DAKOTA (MANTENIMIENTO CORRECTIVO) DAKOTA (MANTENIMIENTO CORRECTIVO) MOTOR No Decripción Tiempo de Entrega Tiempo de Garantía 1 AJUSTE DE MOTOR (CAMBIO DE PISTONES, ANILLOS, METALES, PERNOS, BOMBA

Más detalles

PASQUALI REPUESTOS TRACTORES Y MONOCULTORES

PASQUALI REPUESTOS TRACTORES Y MONOCULTORES REPUESTOS TRACTORES Y MONOCULTORES PASQUALI REPUESTOS TRACTORES REFERENCIA 9801353 9801363 6011051 9901081 9801191 9911091 9901096 CAÑONERA BUJE POSTERIOR DERECHO MOD. 980 CAÑONERA BUJE POSTERIOR IZQUIERDO

Más detalles

Recomendaciones para un montaje correcto Recommendations for a correct work Recommandations pour un travail correct

Recomendaciones para un montaje correcto Recommendations for a correct work Recommandations pour un travail correct Recomendaciones para un montaje correcto Recommendations for a correct work Recommandations pour un travail correct Comprobar-Vérifier-Please verify : -Estado volante motor, Estado reten y horquilla, Limpiar

Más detalles

MIN MAX MIN MAX D1260311. Fig. 1 F1260300. Fig. 2 D1260312 D1260313. Fig. 4. Fig. 3

MIN MAX MIN MAX D1260311. Fig. 1 F1260300. Fig. 2 D1260312 D1260313. Fig. 4. Fig. 3 MIN MAX MIN MAX 132 24 33 78 15 131 130 22 134 61 60 51 129 127 138 140 139 137 121 D1260311 Fig. 1 124 141 122 112 111 110 F1260300 97 98 106 107 108 Fig. 2 58 53 66 70 69 57 68 D1260312 Fig. 3 Fig. 4

Más detalles

E-1 CULATIN Ref Codigo EAN Descripción Cantidad

E-1 CULATIN Ref Codigo EAN Descripción Cantidad E-1 CULATIN E1-1 120230002-0032 7701023621595 Culatin 200Sm Rp 1 E1-2 380840010-0001 7701023882637 Empaque Culatin 125 Rp 1 E1-3 380450021-0001 7701023871365 Arandela Aluminio M6x13x2 Rp 1 E1-4 380140026-0001

Más detalles

MECÁNICA AUTOMOTRIZ. mezcla. Válvula de escape cerrada. Válvula de admisión cerrada.

MECÁNICA AUTOMOTRIZ. mezcla. Válvula de escape cerrada. Válvula de admisión cerrada. MECÁNICA AUTOMOTRIZ Principio de funcionamiento La bujía inflama la mezcla. Válvula de escape cerrada. Válvula de admisión cerrada. El pistón es impulsado hacia abajo ante la expansión producida por la

Más detalles

EXPLOSIONADO RECAMBIOS CALDERA MURAL DE GAS Modelo TX 23 MFFI. Edición 1 fechada 15 Noviembre 1999

EXPLOSIONADO RECAMBIOS CALDERA MURAL DE GAS Modelo TX 23 MFFI. Edición 1 fechada 15 Noviembre 1999 EXPLOSIONADO RECAMBIOS CALDERA MURAL DE GAS Modelo TX 23 MFFI Edición 1 fechada 15 Noviembre 1 58 57 56 55 54 53 52 51 50 4 48 304 1 47 46 2 3 4 5 52 106 5 6 7 8 10 11 13 5 60 61 10 6 71 68 62 72 63 65

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished

Más detalles

S/H 24 - S/H 30. Lastgang low gear vitesse en charge Schnellgang fast gear vitesse rapide

S/H 24 - S/H 30. Lastgang low gear vitesse en charge Schnellgang fast gear vitesse rapide S/H 24 - S/H 30 47 a Lastgang low gear vitesse en charge Schnellgang fast gear vitesse rapide 555 578 8. Ersatzteile / Spare parts / Pièces détachées 45 S/L, S/M, S/V, S/F, S/K S/H Pos. EDV-Nr. EDV-Nr.

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

CEV BUCKLER 2012 REGLAMENTO TECNICO STOCK EXTREME

CEV BUCKLER 2012 REGLAMENTO TECNICO STOCK EXTREME CEV BUCKLER 2012 REGLAMENTO TECNICO STOCK EXTREME 2.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS STOCK EXTREME Las siguientes normas están dirigidas a limitar los cambios en las motocicletas homologadas, en interés de

Más detalles

MOD: GS-6 AF DESPIECE LAVAVAJILLAS

MOD: GS-6 AF DESPIECE LAVAVAJILLAS Selva de Mar, 122-128 08020 BARCELONA ESPAÑA Tel.: 34-93 308 31 54 Fax.: 34-93 303 38 73 e-mail: jemi@jemi.es http//www.jemi.es DESPIECE LAVAVAJILLAS MOD: GS-6 AF EDICIÓN Septiembre 2007 01 CUERPO Y CHAPA

Más detalles

JEEP INDICE POR MODELO MODEL INDEX INDEX DE MODELE MODELLVERZEICHNIS INDICE POR MODELO. No. Cyl Pag Block. c.c. JEEP - 638 -

JEEP INDICE POR MODELO MODEL INDEX INDEX DE MODELE MODELLVERZEICHNIS INDICE POR MODELO. No. Cyl Pag Block. c.c. JEEP - 638 - AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT

Más detalles

Repuestos y Servicios Scania Campaña de Servicios Marzo - Mayo 2012

Repuestos y Servicios Scania Campaña de Servicios Marzo - Mayo 2012 Repuestos y Servicios Scania Campaña de Servicios Marzo - Mayo 2012 La manera correcta de incrementar la disponibilidad de su vehículo SCANIA. Los Paquetes de Servicio SCANIA permitirán que los tiempos

Más detalles

http://www.technoflex.es/ Pisón Compactador PSN-16

http://www.technoflex.es/ Pisón Compactador PSN-16 http://www.technoflex.es/ Pisón Compactador PSN-16 Manual de Instrucciones / Lista de Recambios MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS Este manual está compuesto por los siguientes capitulos:

Más detalles

Acuerdo de Complementación Económica Chile - Colombia. ACE N o 24. Anexo N o 1

Acuerdo de Complementación Económica Chile - Colombia. ACE N o 24. Anexo N o 1 Acuerdo de Complementación Económica Chile - Colombia ACE N o 24 Anexo N o 1 Código 4016.99.90 7007.11.00 7007.21.00 Descripción EXCLUSIVAMENTE PARTES Y ACCESORIOS DE CAUCHO VULCANIZADO SIN ENDURECER,

Más detalles

REGLAMENTO TÉCNICO PRE-GP 125

REGLAMENTO TÉCNICO PRE-GP 125 REGLAMENTO TÉCNICO PRE-GP 125 Versión 12.01 25/01/2012 REGLAMENTO TÉCNICO PRE GP-125 2012 INTRODUCCIÓN Las motocicletas destinadas al Campeonato MotoDes ó a los Campeonatos Territoriales de la categoría

Más detalles

1/71 247 HOJALATERÍA DE CAJUELA 248 HOJALATERÍA DE COFRE

1/71 247 HOJALATERÍA DE CAJUELA 248 HOJALATERÍA DE COFRE SISTEMA DE SUSPENSIÓN 205 ALINEACIÓN EJE DELANTERO 206 ALINEACIÓN EJE TRASERO 207 ALINEACIÓN POR COMPUTADORA A 4 PLANOS 208 BALANCEO DE LLANTA C/U 209 BALANCEO DE RIN CONVENCIONAL 210 CAMBIAR AMORTIGUADORES

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

Motores. Motores. David Alonso. David Alonso ELECTROMECÁNICA DE DE VEHÍCULOS GRADO MEDIO

Motores. Motores. David Alonso. David Alonso ELECTROMECÁNICA DE DE VEHÍCULOS GRADO MEDIO Motores David Alonso Motores David Alonso ELECTROMECÁNICA DE DE VEHÍCULOS GRADO MEDIO Índice de contenidos 1. Ubicación y características del motor de combustión... 7 Disposición de los órganos motores...

Más detalles

TRANSMISIÓN MODELO CAJA DE 5 VELOCIDADES

TRANSMISIÓN MODELO CAJA DE 5 VELOCIDADES TRANSMISIÓN MODELO CAJA DE 5 VELOCIDADES INSTRUCCIONES PARA EL USO DE ESTE CATÁLOGO IDENTIFIQUE EL MODELO BÁSICO DE TRANSMISIÓN SEGÚN AÑO Y MODELO ENUNCIADOS EN EL CUADRO DE APLICACIONES. REFERENCIAS:

Más detalles

CBR600RR RESUMEN EXPRÉS 1/6

CBR600RR RESUMEN EXPRÉS 1/6 2007 CBR600RR RESUMEN EXPRÉS 1/6 Nuevas Dimensiones y Menor Peso para el Máximo Control Totalmente nueva desde la base, la rápida CBR600RR 2007 lanza un devastador asalto a la carretera y el circuito,

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

22117-021101 Edición 01.2009 Página 102 de 123 Accesorios

22117-021101 Edición 01.2009 Página 102 de 123 Accesorios 22117-021101 Página 102 de 123 Compresores Compresores-Handy 400V Pos. Referencia Denominación 0 600145 Compresor Handy 380-415 V, 50 Hz, con GEKA 0 600143 Compresor Handy. 380-415 V, 50 Hz trifásico 1.1

Más detalles

FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones. NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004

FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones. NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 MNO SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO Manual del Usuario & Lista de refacciones NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 Simchoni

Más detalles

CATALOGO DE REPUESTOS

CATALOGO DE REPUESTOS CATALOGO DE REPUESTOS 16/12/2015 Tope antivuelco + Tuerca DIN 934 + Arandela DIN 127 S3320010:00 TOPE ANTIVUELCO Valido para todos los podium de la Speed S3320020:00 DEPOSITO CORTEZAS 43L Cubo de residuos

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO HELADERA SIDE BY SIDE NO FROST WHIRLPOOL 3ED25DQXAW00 ÍNDICE. Características técnicas Pag. 2

MANUAL DE SERVICIO HELADERA SIDE BY SIDE NO FROST WHIRLPOOL 3ED25DQXAW00 ÍNDICE. Características técnicas Pag. 2 MANUAL DE SERVICIO HELADERA SIDE BY SIDE NO FROST WHIRLPOOL 3ED25DQXAW00 ÍNDICE Características técnicas Pag. 2 Vistas explosivas y códigos de componentes Pag. 3-26 Circuito eléctrico Pag. 27 Diagrama

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO PHILIPS - WHIRLPOOL AWG 052 ÍNDICE. Características técnicas Pag. 1-2. Diagrama de cableado Pag.

MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO PHILIPS - WHIRLPOOL AWG 052 ÍNDICE. Características técnicas Pag. 1-2. Diagrama de cableado Pag. MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO PHILIPS - WHIRLPOOL AWG 052 ÍNDICE Características técnicas Pag. 1-2 Diagrama de cableado Pag. 3 Circuito eléctrico Pag. 4 Diagrama de impulso Pag. 5 Códigos de

Más detalles

PRIMERA PARTE. CONSTRUCCION Y FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

PRIMERA PARTE. CONSTRUCCION Y FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOCICLETA MECANICA DE LA MOTOCICLETA por CROUSE-Editorial Marcombo Prólogo Agradecimiento CAPÍTULO 1. La seguridad dentro y fuera del taller 1.1 Trabajo en el taller 1.2 Seguridad en el trabajo 1.3 Distribución

Más detalles

DECOPRO 2/30 DECOPROAUTO 2/30. despieces productos 20 REF. 08MP202XEG DECOPRO 2 / 30 DECOPROAUTO 2 / 30 REF. 08MP202XMG 19 SAT 20 DESPIECES

DECOPRO 2/30 DECOPROAUTO 2/30. despieces productos 20 REF. 08MP202XEG DECOPRO 2 / 30 DECOPROAUTO 2 / 30 REF. 08MP202XMG 19 SAT 20 DESPIECES DECOPRO 2/30 DECOPRO 2 / 30 REF. 08MP202XEG 313 1 800461 Calderín 30L. homologado 300,80 2 5504112 Rueda fija, 2 unds. 12,80 4 8054A1/4 Grifo purga 1/4" 1,40 5 800241 Válvula antirretorno 1/2 17,00 6 80025

Más detalles

SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones

SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones MNO SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO Manual del Usuario & Lista de refacciones NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 Simchoni

Más detalles

"El mejor amigo de su Vocho"

El mejor amigo de su Vocho Nuestra historia Tai Costa S.A es nuestro nombre registrado ante la dependencia de comercio gubernamental, no obstante, somos conocidos por nuestros seguidores, clientes y amigos como Repuestos Los Paticas.

Más detalles

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS

Más detalles

Pemex Gas y Petroquímica Básica Subdirección de Ductos Sector de Ductos Minatitlán SOLPED: 40045181

Pemex Gas y Petroquímica Básica Subdirección de Ductos Sector de Ductos Minatitlán SOLPED: 40045181 Hoja 1 de 79 Código Descripción Cantidad Unidad M.O P.U. Refacción P.U. IMPORTE Mantenimiento Preventivo de 5 000 km. vicio de 5 000 Km a unidades pick-up Chevrolet Modelo 1996 v. 2 Servicio de 5 000 Km

Más detalles

Manual de instalacion para Nissan D-22 Pick Up Truck Nissan Frontier Truck. Para motor: Diesel 2.5L Gasolina 2.4L

Manual de instalacion para Nissan D-22 Pick Up Truck Nissan Frontier Truck. Para motor: Diesel 2.5L Gasolina 2.4L Manual de instalacion para Nissan D-22 Pick Up Truck Nissan Frontier Truck Para motor: Diesel 2.5L Gasolina 2.4L Southeast Air Control, Inc. 4100 Chesapeake Dr., Charlotte, NC 28216 U.S.A. Tel.: 704-392-0149,

Más detalles

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3

Más detalles

KIT DE REP. DE CALIPERS

KIT DE REP. DE CALIPERS KIT DE REP. DE CALIPERS CALIPER REPARATION KIT KIT DE RÉPARATION ÉTRIER www.rymeautomotive.com Kit de Rep. de Calipers Caliper Reparation Kit Kit de Réparation Étrier www.rymeautomotive.com 166 Kit de

Más detalles

Service Manual LAVADORAS CARGA SUPERIOR

Service Manual LAVADORAS CARGA SUPERIOR Whirlpool Europe Customer Services AWT 2084 Service Manual LAVADORAS CARGA SUPERIOR AWT 2084 MODELO AWT 2084 VERSION 8561 208 01140 Pagina DATOS TECNICOS 2-3 LISTA DE RECAMBIOS 4 DIBUJO EXPLOSIONADO 5-6

Más detalles

π H-2526 ZEBRA DESKTOP DUAL BARCODE PRINTER 1-800-295-5510 uline.com 14, 16 21 15, 17

π H-2526 ZEBRA DESKTOP DUAL BARCODE PRINTER 1-800-295-5510 uline.com 14, 16 21 15, 17 π H-226 ZEBRA DESKTOP DUAL BARCODE PRINTER -800-29-0 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages -6. 2 23 3 4 22 3 6 2 0 20 8 9 3 4, 6 2, 9 PAGE OF 6 08 PH-226 π H-226

Más detalles

Elementos Flexibles Normalizados

Elementos Flexibles Normalizados Elementos Flexibles Normalizados - Elementos básicos - Placas - Discos - Perfiles - Escuadras de sujeción - Cubos de sujeción Ref. 01020 Placas Flotantes. Ref. 01040 Ref. 01060 Ref. 01126 Ref. 01127 Placas

Más detalles

49125 ANILLO SEGER CORONA CG 58 A. 48417 BUJE CABALLETE Y FRENO BIZ - INT.12 - EXT.18 - LAR.145

49125 ANILLO SEGER CORONA CG 58 A. 48417 BUJE CABALLETE Y FRENO BIZ - INT.12 - EXT.18 - LAR.145 ADAPTADORES DE ESPEJOS 48293 JGO. ADAPTACION ESPEJO IZQUIERDA A DERECHA ANILLOS SEGER 48296 ADAPTACION ESPEJO ROSCA IZQUIERDA 48294 ADAPTACION ESPEJO ROSCA DERECHA 48292 ADAPTACION ESPEJO 8mm. a 10 mm.

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

2007 TRX680FA / TRX680FGA INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX680FA / TRX680FGA INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX680FA / TRX680FGA INFORMACIÓN DE PRENSA Disponiendo de la potencia masiva de un motor de 675cm 3 con inyección de gasolina y refrigeración líquida, una transmisión automática Hondamatic, suspensión

Más detalles

DESCRIPCIÓN. Manual 977 Hoja de calcas 977 negro / blanco (2) Serpiente Tatuaje negro / blanco 1/8 (2)

DESCRIPCIÓN. Manual 977 Hoja de calcas 977 negro / blanco (2) Serpiente Tatuaje negro / blanco 1/8 (2) DESCRIPCIÓN Manual 977 Hoja de calcas 977 negro / blanco (2) Serpiente Tatuaje negro / blanco 1/8 (2) Chasis de aluminio 7075 T6 5 mm Soporte Radioplate Carbono Radioplate 38gr de latón inferior Peso Alu

Más detalles

SECTION II AAP26SEL93 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR SP161 UNION SPECIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SP161 UNION SPECIAL

SECTION II AAP26SEL93 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR SP161 UNION SPECIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SP161 UNION SPECIAL (770)963-7369 FAX (770)963-7641 AAP26SEL93 SECTION II AAP26SEL93 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR SP161 UNION SPECIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SP161 UNION SPECIAL AAP26SEL93 ATLANTA ATTACHMENT COMPANY

Más detalles

ESPECIFICACIONES. Motor. Totales. Frenos. Suspensión. General. Monocilíndrico de dos tiempos con KIPS

ESPECIFICACIONES. Motor. Totales. Frenos. Suspensión. General. Monocilíndrico de dos tiempos con KIPS ESPECIFICACIONES Motor Totales Motor Cilindrada Diámetro por carrera Relación de compresión Carburador Encendido Monocilíndrico de dos tiempos con KIPS 85 cc 48,5 x 45,8 mm 10,9:1 (baja velocidad) 9,0:1

Más detalles

AUTOMOTIVE GLOSSARY (Glossary of car parts)

AUTOMOTIVE GLOSSARY (Glossary of car parts) AUTOMOTIVE GLOSSARY (Glossary of car parts) Spanish > English A Amortiguador delantero (hidráulico) Front Shock Absorber (hydraulic) Amortiguador trasero (hidráulico) Rear Shock Absorber (hydraulic) Anilla

Más detalles

HC-152 Hedge Trimmer PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. HC-152 Cortaseto ECHO, INCORPORATED. 21.2 cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

HC-152 Hedge Trimmer PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. HC-152 Cortaseto ECHO, INCORPORATED. 21.2 cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE Accessories for ECHO products can be found at: Los accesorios para los productos ECHO se pueden encontrar en: http://www.echo-usa.com/products/accessories BULK PIPE / TUBO AL POR MAYOR 5mm black/negro

Más detalles

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 INDICE 1. MOTOR...2 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 2.1. Palier con articulación trípode AAR...5 3. COMBUSTIBLE...6 3.1. Escape...8 4. DIRECCIÓN...9 5. EJE

Más detalles

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES EXPLOSIONADO DE PARTES LAVADORAS DE IMPORTACIÓN Modelo: Marca TOP FRAME ASSEMBLY Mexico S.A de C.V. 1/10 CJG R e f Marca Descripción TOP FRAME ASSEMBLY C a n t Numero de Parte 1 Back board 1 301114800241

Más detalles

GENERADORES CALDERAS MURALES CALDERAS MURALES ESTANDAR CALDERAS MURALES NORA CALDERA NORA 24/24F

GENERADORES CALDERAS MURALES CALDERAS MURALES ESTANDAR CALDERAS MURALES NORA CALDERA NORA 24/24F 140187102 0000 NORA 24/24 F S/A GN ESPAÑA 001 122131340 KIT TRAVIESA SUJECIÓN VICTORIA/LAURA 002 122520320 KIT PIVOTE CENTRADOR ENVOLVENTE VICTORIA (2U.) 4,50 003 122152980 CHAPAS ENVOLVENTE VICTORIA 4,90

Más detalles

GUIA DE DIRECTA MB 312.261.1918 GUIA DE DIRECTA MB 670.261.0018 GUIA DE DIRECTA FAE 824006

GUIA DE DIRECTA MB 312.261.1918 GUIA DE DIRECTA MB 670.261.0018 GUIA DE DIRECTA FAE 824006 6402 6403 GUIA DE DIRECTA / DIAM. TUBO 60MM. / LARGO 113MM. ZF 0091.302.098 MB 000.262.0242 REI R-3348P Cajas ZF S6-1550 Bus 0371 R / 0371 RS / 0371 RSD / 0371 RSE / 0371 RSL / 0374 RSD / 0400 R / 0400

Más detalles

REGLAMENTO TÉCNICO CLÁSICAS (1) 2013

REGLAMENTO TÉCNICO CLÁSICAS (1) 2013 REGLAMENTO TÉCNICO CLÁSICAS (1) 2013 FORMULA 1 (FI) Artículo 1.- INTRODUCCIÓN Reglamento Técnico para las Motocicletas Clásicas Deportivas, categorías FI participantes en la Copa de Velocidad Clásicas

Más detalles