Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA"

Transcripción

1 Condiciones de llenado de refrigerante Condiciones de llenado de refrigerante Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Utilice la protección adecuada al trabajar en el sistema de refrigeración del vehículo. El refrigerante puede producir irritación en la piel. El refrigerante caliente puede producir quemaduras. El glicol de etileno es muy peligroso si se ingiere. Use solamente refrigerante Scania u otro producto probado que cumpla los requisitos de Scania sobre el anticongelante y la protección anticorrosiva. Los daños resultantes del uso de un refrigerante incorrecto pueden anular la garantía de Scania. Los daños en el retén del eje de la bomba de refrigerante provocan fugas de refrigerante. Llene el sistema con refrigerante correctamente. Las bolsas de aire pueden producir un sobrecalentamiento que puede provocar daños en el retén del eje de la bomba de refrigerante. No arranque el motor si el nivel de refrigerante en el sistema de refrigeración es demasiado bajo, ya que se pueden producir daños en el retén del eje de la bomba de refrigerante. Las concentraciones muy altas de anticongelante y agente anticorrosivo aumentan la cantidad de sedimentos y obstrucciones en el radiador. Un contenido demasiado bajo puede provocar corrosión en el sistema de refrigerante o acumulación de hielo a bajas temperaturas. Póngase en contacto con su concesionario Scania para obtener más información acerca del refrigerante. 02:60-40 Edición 3 es-es 1 (10)

2 Condiciones de llenado de refrigerante Tras llenar el sistema con refrigerante es necesario comprobar la presión del sistema de refrigeración para comprobar que la válvula de presión del depósito de expansión funciona correctamente y la hermeticidad del tapón de presión. La válvula de presión no debe abrirse hasta que la presión alcance 0,7 0,9 bares (sobrepresión). Una vez que la válvula de presión se ha abierto, la presión restante en el sistema no debe ser inferior a 0,5 bares (sobrepresión). Si el tapón de presión del depósito de expansión no cumple este requisito, se debe cambiar. Remítase a Prueba de presión del sistema de refrigeración para más información. Propiedades y contenido del refrigerante El refrigerante recomendado por Scania es una mezcla de agua, anticongelante e inhibidor de corrosión (glicol etileno). El refrigerante tiene las siguientes propiedades que son importantes para el funcionamiento del sistema de refrigerante: Inhibidor de corrosión Anticongelante Aumenta el punto de ebullición El contenido de anticongelante y de inhibidor de corrosión debe ser siempre del por ciento del volumen. En caso contrario el refrigerante no es efectivo. 02:60-40 Edición 3 es-es 2 (10)

3 Condiciones de llenado de refrigerante Países cálidos Para poder mantener la protección anticorrosiva es muy importante que el refrigerante contenga anticongelante e inhibidor de corrosión también en países donde la temperatura nunca baja de los 0 C. El contenido de anticongelante y de inhibidor de corrosión debe ser siempre del por ciento del volumen. En caso contrario el refrigerante no es efectivo. Rellenado Solo se debe rellenar con refrigerante previamente mezclado. El refrigerante premezclado puede ser un concentrado mezclado con agua limpia o refrigerante premezclado de fábrica. Los depósitos que se utilizan para mezclar refrigerante deben utilizarse únicamente para este propósito y estar libres de suciedad o contaminantes. Mantenga los depósitos vacíos cerrados de modo que no atraigan la suciedad o el polvo. 02:60-40 Edición 3 es-es 3 (10)

4 Piezas para el trabajo Piezas para el trabajo Las siguientes piezas de repuesto se pueden adquirir en un concesionario Scania, aunque se permite el uso de piezas equivalentes: Denominación Número de pieza Aspecto Depósito de refrigerante Adaptador de llenado de refrigerante :60-40 Edición 3 es-es 4 (10)

5 1. Llene el sistema de refrigeración lentamente mediante la boquilla de vaciado y llenado de debajo del radiador utilizando un depósito de refrigerante con adaptador y tubo flexible. Véanse las figuras. Nota: Solo se permite llenar cantidades pequeñas de refrigerante desde la parte superior. El sistema se debe purgar correctamente. Arranque el motor y compruebe que el punto más alto del sistema de refrigeración se calienta. Compruebe el nivel del refrigerante en el depósito de expansión después de haber tenido en marcha el motor :60-40 Edición 3 es-es 5 (10)

6 2. Asegúrese de que los tubos de purga del sistema de refrigeración no estén obstruidos ni dañados. Hay tubos de purga que salen del radiador y del motor hacia el depósito de expansión. Véase la ilustración. Los tubos de purga deben soltarse del depósito de expansión cuando se reponga el refrigerante. Reponga el refrigerante como se describe en el punto 4 y vacíe el refrigerante en un recipiente hasta que salga un caudal uniforme de refrigerante (sin aire) por los tubos flexibles de purga. Vuelva a conectar los tubos de purga y reponga el refrigerante hasta el nivel máximo del depósito de expansión. 3. Abra el tapón del depósito de expansión. Ajuste los mandos de la calefacción al máximo. 4. Reponga el refrigerante hasta el nivel máximo del depósito de expansión Tubos de purga de refrigerante 02:60-40 Edición 3 es-es 6 (10)

7 M1 R4 P M3 R2 R1 R3 R5 Llenado de refrigerante 5. Lo siguiente aplica a vehículos con ralentizador: a) Conecte una boquilla con tubo flexible a la boquilla de purga del enfriador del ralentizador. Véase la ilustración. b) Siga reponiendo el refrigerante con el depósito de refrigerante y recoja la mezcla de refrigerante y aire del enfriador del ralentizador en un recipiente. c) Siga llenando hasta que el refrigerante salga uniformemente. Desmonte la boquilla con tubo flexible del enfriador del ralentizador. d) Reponga el refrigerante hasta el nivel máximo del depósito de expansión. 6. Desconecte el depósito de refrigerante. Arranque el motor y ajuste los mandos de la calefacción al máximo. Deje el motor a ralentí durante 15 minutos. El régimen de ralentí no debe superar las 600 rpm. Un embalamiento del motor podría dañar el retén del eje de la bomba de refrigerante, lo que produciría fugas de refrigerante. 7. Pare el motor. Reponga el refrigerante hasta el nivel máximo a través del orificio de llenado del depósito de expansión. Cierre la tapa. Es posible que quede una pequeña cantidad de aire atrapado en el sistema de refrigeración. Por tanto, llene siempre el depósito de expansión después de que el motor se haya calentado y el termostato se haya abierto. Es necesario tener el motor en marcha durante un tiempo para que pueda evacuarse todo el aire del sistema de refrigeración, para lo cual es posible que sea necesario reponer el refrigerante más tarde. La boquilla de purga del enfriador del ralentizador ADVERTENCIA En los vehículos con calefactor auxiliar de agua, se debe purgar el sistema de refrigeración como se ha descrito antes de encender el calefactor de agua. De lo contrario, 02:60-40 Edición 3 es-es 7 (10)

8 el calefactor de agua podría sobrecalentarse, lo que afectaría a su funcionamiento y crearía un riesgo de incendio. Si hay conectado un circuito externo al sistema de refrigeración, este debe estar equipado con un punto de purga en el punto más alto que deberá estar abierto durante el llenado. Reponga el refrigerante como se describe en el punto 4 y vacíe el refrigerante en un recipiente hasta que salga un caudal uniforme de refrigerante (sin aire) por los tubos flexibles de purga del circuito externo y el depósito de expansión. Cierre el punto de purga y reponga el refrigerante hasta el nivel máximo del depósito de expansión. Más información sobre los circuitos externos está disponible en el documento Salida de refrigerante en Modificaciones del chasis. 02:60-40 Edición 3 es-es 8 (10)

9 Prueba de presión del sistema de refrigeración Prueba de presión del sistema de refrigeración La válvula de presión no debe activarse antes de que la presión alcance 0,7 0,9 bares (sobrepresión) durante la prueba de presión del sistema de refrigeración. Una vez que la válvula de presión se ha abierto, la presión restante en el sistema no debe ser inferior a 0,5 bares (sobrepresión). Si el tapón de presión del depósito de expansión no cumple este requisito, se debe cambiar. Piezas para el trabajo Las siguientes piezas de repuesto se pueden adquirir en un concesionario Scania, aunque se permite el uso de piezas equivalentes: La válvula de presión del sistema de refrigeración se encuentra en el depósito de expansión Denominación Número de pieza Aspecto Comprobador del sistema de refrigeración Adaptador de prueba del sistema de refrigeración :60-40 Edición 3 es-es 9 (10)

10 Prueba de presión del sistema de refrigeración 1. Retire la tapa del depósito de expansión. 2. Compruebe que la superficie de estanqueidad del tubo de llenado y de la junta de la tapa no está dañada. 3. Compruebe que el nivel de refrigerante sea correcto. Rellene en caso necesario. 4. Acople el comprobador del sistema de refrigeración con el adaptador al tapón de llenado. 5. Bombee hasta que la presión haga que se abra la válvula limitadora de presión. La presión de apertura correcta es 0,7 0,9 bares. 6. Deje de bombear y permita que se cierre la válvula limitadora de presión. Si la presión baja puede ser indicación de una fuga :60-40 Edición 3 es-es 10 (10)

Llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA

Llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Al realizar modificaciones en el sistema de refrigeración, este se debe vaciar, rellenar

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL Refrigeración Indice ilustrado... 10-2 Radiador Cambio... 10-3 Relleno y sangrado del refrigerante del motor... 10-4 Prueba del tapón... 10-6 Prueba... 10-6 Termostato Cambio... 10-7 Prueba... 10-7 Interruptor

Más detalles

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos

Más detalles

Refrigeración del motor

Refrigeración del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Refrigeración del motor Sistema de refrigeración Indice de localización de componentes.............. 10-2 Prueba del tapón del radiador..................... 10-3 Prueba del

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes

Más detalles

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación

Más detalles

Información importante Alto riesgo de lesiones

Información importante Alto riesgo de lesiones Información importante Alto riesgo de lesiones Al realizar trabajos en el motor, por ejemplo, al ajustar las correas de transmisión y el embrague, o al cambiar el aceite, es importante que el motor no

Más detalles

Limpiador de inyector de combustible

Limpiador de inyector de combustible 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos Número de Atención al Cliente Como parte del programa de Atención al Cliente de Rexair, cada producto

Más detalles

12. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

12. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 12 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 12-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS ----------------------------------------------- 12-1 PRUEBA DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Más detalles

Activación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática

Activación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática Información general sobre la función Información general sobre la función La función de Activación de la toma de fuerza en una caja de cambios (Allison) está diseñada para activar la toma de fuerza desde

Más detalles

SOLARFAR - Componentes para instalacion solar

SOLARFAR - Componentes para instalacion solar SOLARFAR - Componentes para instalacion solar Mezcladoras - Válvulas de zona desviadoras Pág. 44 Purgadores de aire - Válvulas de seguridad - Rácores 3 piezas Pág. 45 Rácores Pág. 46 UNI EN ISO 9001:2008

Más detalles

INDICE MANUAL. Indice Ilustrado Radiador Cambio Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado

INDICE MANUAL. Indice Ilustrado Radiador Cambio Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado Refrigeración Indice Ilustrado...10-2 Radiador Cambio... 10-6 Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado... 10-7 NOTA: Por los elementos que no aparecen en este manual, consulte el Manual del Taller

Más detalles

4. SISTEMA DE ENGRASE

4. SISTEMA DE ENGRASE 4 4 SISTEMA DE ENGRASE ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENGRASE --------------------------- 4-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 4-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------

Más detalles

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Desmontaje e instalación del colector de admisión....... 9-2 Desmontaje e instalación del colector de escape........ 9-7 Cambio del tubo de escape y silenciador..............

Más detalles

Kit de reparación provisional de neumáticos. (5 plazas)* Acceso al kit. Información práctica

Kit de reparación provisional de neumáticos. (5 plazas)* Acceso al kit. Información práctica Kit de reparación provisional de neumáticos Información práctica Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado, que permite reparar temporalmente un neumático,

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación ACUMULADOR DE AGUA CALIENTE SANITARIA SOLAR Instrucciones de instalación VE 75 S VE 100 S VE 150 S Manual de instalación Índice 1 Observaciones sobre la documentación...2 2 Descripción del aparato...2

Más detalles

Mini pistola de gravedad AVBP HVLP Mini gravity feed spray gun

Mini pistola de gravedad AVBP HVLP Mini gravity feed spray gun Instructivo Mini pistola de gravedad AVBP HVLP Mini gravity feed spray gun Alto Volumen Baja Presión / High Volume Low Pressure Modelo: PIPI-691G Código: 19231 ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER

Más detalles

Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C

Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Plancha a vapor K-PB100A K-PB100C Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos

Más detalles

Enfriador de aceite por aire de mayor capacidad para EK730, EK740 y EK750

Enfriador de aceite por aire de mayor capacidad para EK730, EK740 y EK750 Información general Información general Esta información es válida para camiones con tomas de fuerza EK730, EK740 y EK750, en los que la toma se usa continuamente con una potencia de salida de hasta 250

Más detalles

Distancia entre la cabina y la carrocería. Información general PGRT

Distancia entre la cabina y la carrocería. Información general PGRT Información general Información general La distancia que se deja entre la cabina y la carrocería permite que la cabina se pueda mover libremente durante la conducción y el basculamiento; además, disipa

Más detalles

Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros. Modelo: SY-HV18

Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros. Modelo: SY-HV18 Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros Modelo: SY-HV18 BIENVENIDO Gracias por comprar la hervidora SY-HV18. Para disfrutar de todas las prestaciones de esta hervidora inalámbrica, lea este manual de instrucciones

Más detalles

Enfriador aire-aceite de mayor capacidad para tomas de fuerza EK. Información general

Enfriador aire-aceite de mayor capacidad para tomas de fuerza EK. Información general Información general En este documento, se describe el enfriamiento del aceite de la caja de cambios en vehículos con una toma de fuerza de tipo EK730 o EK740, en los que esta se usa continuamente con una

Más detalles

GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: 58593 MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2

GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: 58593 MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2 GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: 58593 MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2 # DE PIEZA 58593 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2 ÍNDICE PÁGINA 1 - REQUISITOS DE OPERACIÓN PÁGINA 2 - INSTRUCCIONES

Más detalles

REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

REFRIGERACIÓN DEL MOTOR REFRIGERACIÓN DEL MOTOR 14-2 REFRIGERACION DEL MOTOR Información general/especificaciones para el servicio/lubricante/selladores INFORMACION GENERAL 14100010125 El sistema de refrigeración está deseñado

Más detalles

Pintura de postventa de chasis, ejes y llantas. Información general sobre la pintura. Información especial para vehículos de gas IMPORTANTE

Pintura de postventa de chasis, ejes y llantas. Información general sobre la pintura. Información especial para vehículos de gas IMPORTANTE Información general sobre la pintura Información general sobre la pintura IMPORTANTE Scania recomienda no pintar las piezas fabricadas con un material suave o flexible. Los tubos flexibles hidráulicos

Más detalles

Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión

Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos

Más detalles

Muchas gracias por haber adquirido este motor de múltiple propósito Suzuki. Rogamos leer este manual y seguir las instrucciones cuidadosamente.

Muchas gracias por haber adquirido este motor de múltiple propósito Suzuki. Rogamos leer este manual y seguir las instrucciones cuidadosamente. NOTICIA IMPORTANTE Muchas gracias por haber adquirido este motor de múltiple propósito Suzuki. Rogamos leer este manual y seguir las instrucciones cuidadosamente. Para enfatizar información especial, las

Más detalles

Es obligatorio que este conductor se ponga un chaleco reflectante?

Es obligatorio que este conductor se ponga un chaleco reflectante? TEMA 9 Información básica del vehículo TEST Nº29 75 1º- El conductor de un camión, está obligado a llevar un chaleco reflectante en su vehículo? A Sí. B No. C No, pero lo puede llevar cuando circule por

Más detalles

PROBLEMAS CON EL MOTOR

PROBLEMAS CON EL MOTOR Apuntes de Náutica Blog de Enrique Kariger En este post describo los elementos principales que componen un motor diésel marino intra-borda, sin ánimo de ser exhaustivo, y me centro en cómo abordar algunos

Más detalles

Termostatos V2, V4 y V8 Control automático de temperatura 3.4.01-I ES-1. Características. Aplicaciones. Funciones. Diseño

Termostatos V2, V4 y V8 Control automático de temperatura 3.4.01-I ES-1. Características. Aplicaciones. Funciones. Diseño ES-1 Características Fuerza de cierre 200 N, 400 N y 800 N Para válvulas de calefacción y refrigeración Robusto y fiable Rangos de temperatura de 0 a 160ºC (-30 a 280ºC bajo pedido) Aplicaciones El control

Más detalles

Kit de reparación provisional de neumáticos

Kit de reparación provisional de neumáticos Kit de reparación provisional de neumáticos Información práctica Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado, que permite reparar temporalmente un neumático,

Más detalles

Camiones con caja contenedor. Información general sobre camiones con caja contenedor

Camiones con caja contenedor. Información general sobre camiones con caja contenedor Información general sobre camiones con caja contenedor Información general sobre camiones con caja contenedor Este tipo de carrocería con caja cerrada se considera por lo general torsionalmente rígido.

Más detalles

Comprobación de los niveles de líquidos

Comprobación de los niveles de líquidos Comprobación de los niveles de líquidos COMPROBACIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR Son varios los factores los que influyen en el consumo de aceite del motor. Si el vehículo va muy cargado, el motor consumirá más

Más detalles

*21334285_1214* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios. Corrección

*21334285_1214* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios. Corrección Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *21334285_1214* Corrección Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos y reductores

Más detalles

DIAGNOSTICO DE FALLA

DIAGNOSTICO DE FALLA DIAGNOSTICO DE FALLA Contenido Diagnosticos de Falla Problemas del motor...-3 Problemas hidráulicos...- Problemas de transmisión de propulsión hidrostática...-8 MIE9790E01-1 Diagnosticos de Falla NOTAS

Más detalles

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Mecánica del motor. Lubricación del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión

Más detalles

SERIE LOOP 3V MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA CIRCULADORA PARA AGUA CALIENTE LOOP3V32-9/1115

SERIE LOOP 3V MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA CIRCULADORA PARA AGUA CALIENTE LOOP3V32-9/1115 SERIE LOOP 3V LOOP3V32-9/1115 BOMBA CIRCULADORA PARA AGUA CALIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN Bomba circuladora para caliente 3 Velocidas La bomba LOOP3V 3 Velocidas es un equipo impulsión para mantener un

Más detalles

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

11. SISTEMA DE REFRIGERACION 11 SISTEMA DE REFRIGERACION ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

REFRIGERANTES REFRIGERANTES ORGÁNICOS LONG LIFE ORGÁNICOS LONG LIFE. Octubre 2013

REFRIGERANTES REFRIGERANTES ORGÁNICOS LONG LIFE ORGÁNICOS LONG LIFE. Octubre 2013 REFRIGERANTES REFRIGERANTES ORGÁNICOS LONG LIFE ORGÁNICOS LONG LIFE Octubre 2013 Octubre 2013 Principales funciones de un refrigerante - Disipa el calor. - Protege contra la congelación y la ebullición.

Más detalles

7. SISTEMA REFRIGERACIÓN

7. SISTEMA REFRIGERACIÓN 7 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DIAGRAMA DE FLUJO (XCITING 500/500 AFI)-------------------- 7-1 DIAGRAMA DE FLUJO (XCITING 250/250 AFI)-------------------- 7-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

Página 1 de 14. Utilización del multímetro en el automóvil. Utilización de multímetros

Página 1 de 14. Utilización del multímetro en el automóvil. Utilización de multímetros Página 1 de 14 Utilización del multímetro en el automóvil Para medir la tensión y la resistencia de los componentes del automóvil, se recomienda un multímetro de alta impedancia (10 K(ohmios)/V mínimo)

Más detalles

8008 GRUPO DE CIRCULACIÓN PARA INSTALACIONES SOLARES. Conexión de ida y retorno. MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

8008 GRUPO DE CIRCULACIÓN PARA INSTALACIONES SOLARES. Conexión de ida y retorno. MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Función: Los grupos de circulación se utilizan en el circuito primario en instalaciones solares para regular la temperatura del agua del acumulador de ACS. El grupo de circulación incorpora componentes

Más detalles

AL INDICE REFRIGERACIÓN SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA (3SZ-VE)

AL INDICE REFRIGERACIÓN SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA (3SZ-VE) AL INDICE ENGINE REFRIGERACIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) MPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) MPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................

Más detalles

SISTEMA INVERTER GUT 39 M/T MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA INVERTER GUT 39 M/T MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO SISTEMA INVERTER GUT 39 M/T MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 1. SEGURIDAD Y NOTAS 1.1 Notificación de uso GUT 39 es un producto de alta precisión electrónica y eléctrica, para garantizar la seguridad de vida

Más detalles

Instalación de la culata

Instalación de la culata Instalación de la culata 1. Limpie la culata y la superficie del bloque del motor. 2. Limpiar e instalar los orificios de control de aceite (A) con nuevas juntas tóricas (B). 3. Instale los pasadores (C)

Más detalles

PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE

PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE EN АPPLICATION MANUAL.......... 4 DE ANLEITUNG....................... 5 ES INSTRUCCIONES DE USO........ 6 FR MODE D EMPLOI................. 7 IT MANUALE D USO.................

Más detalles

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCION DE PROBLEMAS Contenido Problemas del motor... 297 Problemas hidráulicos... 301 Problemas de propulsiòn hidrostática de la transmisión... 302 295 NOTAS 296 Problemas en el motor Problema Posible

Más detalles

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo Form No. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand Nº de modelo 121-7480 3373-397 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para

Más detalles

Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto

Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Nº de modelo 07395 Form No. 3382-723 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para

Más detalles

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento termostático del agua de refrigeración Mayo 2000 DKACV.PD.500.B1.05 520B0305 Datos generales sobre las válvulas de accionamiento termostático del agua

Más detalles

S8 Resumen de lo más importante

S8 Resumen de lo más importante S8 Resumen de lo más importante J Esta guía rápida no sustituye al «Modo de empleo S8». Lea y respete en todo caso primero las indicaciones de seguridad y advertencias preventivas con el fin de evitar

Más detalles

Instrucciones. Suprapur. Caldera de condensación a gasóleo. Suprapur-O KUB con quemador de gasóleo BE (2011/06) ES

Instrucciones. Suprapur. Caldera de condensación a gasóleo. Suprapur-O KUB con quemador de gasóleo BE (2011/06) ES Instrucciones Suprapur Caldera de condensación a gasóleo Suprapur-O KU 22...35 con quemador de gasóleo E 6 720 801 737 (2011/06) ES Índice 1 Por su seguridad............................................

Más detalles

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE 10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Instrucciones de comprobación para compresores

Instrucciones de comprobación para compresores mbolos utilizados Operación Enumeración Información, indicaciones y/o consejos importantes que deben observarse sin falta.! PRECAUCIÓN Posible situación de peligro, en cuyo caso el incumplimiento de las

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano SC115 con acumulador de agua caliente Logalux T y con quemador Logatop SE

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano SC115 con acumulador de agua caliente Logalux T y con quemador Logatop SE 6303 1523 12/2003 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano SC115 con acumulador de agua caliente Logalux T y con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo

Más detalles

SupraStar-O KU

SupraStar-O KU Manual de servicio SupraStar-O KU 17...34 Caldera de reposición para SupraStar-O KU 17...34, Logano G105 G115 G125 6 720 817 588 (2015/06) ES 6 720 648 031-00.1T Índice 1 Para su seguridad............................................

Más detalles

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE 10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS

Más detalles

J6/J600 Resumen de lo más importante

J6/J600 Resumen de lo más importante J6/J600 Resumen de lo más importante J Esta guía rápida no sustituye al «Modo de empleo J6/J600». Lea y respete en todo caso primero las indicaciones de seguridad y advertencias preventivas con el fin

Más detalles

Z8 Resumen de lo más importante

Z8 Resumen de lo más importante Z8 Resumen de lo más importante J Esta guía rápida no sustituye al «Modo de empleo Z8». Lea y respete en todo caso primero las indicaciones de seguridad y advertencias preventivas con el fin de evitar

Más detalles

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar S10 05-14 1 S10 05-14 Tabla 1. TEMA FECHA Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre 2014 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación / Título Plataforma Título de la

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G125 con quemador Logatop BE /2003 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G125 con quemador Logatop BE /2003 ES Para el usuario 6303 6961 09/2003 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G125 con quemador Logatop BE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad............................................

Más detalles

Tolva de alimentación de polvo HR

Tolva de alimentación de polvo HR Hoja de instrucciones P/N Spanish Tolva de alimentación de polvo HR-16-150 1. Introducción Esta hoja de instrucciones proporcionan los datos técnicos, instrucciones de instalación y listas de piezas de

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Gracias por comprar la luz posterior de repuesto XBT ZG43. Lea el siguiente boletín de instrucciones para la sustitución de

Más detalles

Cómo Interpretar las Señales de una Bujía

Cómo Interpretar las Señales de una Bujía Cómo Interpretar las Señales de una Bujía La inspección de las bujías puede revelar lo que sucede dentro de un motor. Analizando el color, la separación y los depósitos encontrados en la zona de combustión

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles

Más detalles

Kit para pruebas de vacío

Kit para pruebas de vacío Formulario n.º 582383 Rev. C 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE. UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 ENTRADA DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665

Más detalles

1. ANTES DE LA INSTALACIÓN

1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ESPAÑOL Traducción del original REFRIGERANT ACONDICIONADORES DE AIRE DE TIPO DIVIDIDO MANUAL DE INSTALACIÓN JG79J063H03 Los nombres de los modelos se indican en 1-3. - Herramientas necesarias para la instalación

Más detalles

DRAIN BACK 11m. Instrucciones de montaje

DRAIN BACK 11m. Instrucciones de montaje DRAIN BACK 11m Instrucciones de montaje USO El grupo hidráulico Drain Back es una estación solar de bombeo con sistema de autovaciado incorporado. Se puede instalar junto con cualquier captador Roth Heliostar

Más detalles

SECCIÓN Enfriamiento del transeje y la

SECCIÓN Enfriamiento del transeje y la 307-02-1 Enfriamiento del transeje y la transmisión 307-02-1 Manual Table of Contents SECCIÓN 307-02 Enfriamiento del transeje y la transmisión Aplicación del vehículo: Ranger CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN

Más detalles

Modelo: 400E-5M. Válvula de diluvio de operación hidráulica de Bermad con prevención del golpe de ariete y mecanismo local de rearme manual EasyLock

Modelo: 400E-5M. Válvula de diluvio de operación hidráulica de Bermad con prevención del golpe de ariete y mecanismo local de rearme manual EasyLock Modelo: 400E-5M Válvula de diluvio de operación hidráulica de Bermad con prevención del golpe de ariete y mecanismo local de rearme manual EasyLock Instalación Operación Mantenimiento Ingeniería de aplicaciones

Más detalles

CM2000 MANUAL DE INSTRUCCIONES UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE GASES. Código: HF 06 576

CM2000 MANUAL DE INSTRUCCIONES UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE GASES. Código: HF 06 576 CM2000 MANUAL DE INSTRUCCIONES UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE GASES Código: HF 06 576 1. Instrucciones de seguridad................... 3-4 2. Especificaciones......................... 5 3. Introducción...........................

Más detalles

Pautas de reconversión del R-22 HCFC a HFC

Pautas de reconversión del R-22 HCFC a HFC Pautas de reconversión del R-22 HCFC a HFC RS-44 (R-424A) Sistemas de aire acondicionado con capilar o válv. Expansión fija Aire acondicionado con sistema TXV Refrigeradores con capilar o válv. Expansión

Más detalles

OXIACED LTDA. Nombre del producto Nitrógeno gaseoso Nombre químico Nitrógeno, N 2

OXIACED LTDA. Nombre del producto Nitrógeno gaseoso Nombre químico Nitrógeno, N 2 Página 1 de 6 1. PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA Nombre del producto Nitrógeno gaseoso Nombre químico Nitrógeno, N 2 Estado Gas comprimido Número UN 1066 Fabricante Dirección Principal

Más detalles

Portador de grasa de parrilla

Portador de grasa de parrilla Manual de operación y mantenimiento Portador de grasa de parrilla PELIGRO: Leer este manual de funcionamiento y mantenimiento detenidamente antes de la instalación, el mantenimiento o la utilización de

Más detalles

WHY CIFA. Bombas Portátiles

WHY CIFA. Bombas Portátiles WHY CIFA Bombas Portátiles WHY CIFA BOMBAS PORTATILES Las soluciones de bombeo CIFA son el resultado de una larga experiencia de la aplicación de hormigón. Están diseñadas y fabricadas en la fábrica de

Más detalles

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente:

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente: Estimado cliente: Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado que conoce los reglamentos locales y los relativos

Más detalles

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full Hervidor Eléctrico Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I2A / MHI-17N2A Lea atentamente este manual antes de usar el hervidor y consérvelo como material de consulta. Hervidor Eléctrico Inox Full www.midea.cl

Más detalles

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas Mayo 2007 Guía Técnica Instalaciones Solares Térmicas Índice pag. 1. Objetivos del documento y campo de aplicación 1 2. Tipología de las instalaciones. Criterios generales de diseño 7 4. Esquemas hidráulicos

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará toda

Más detalles

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una ósmosis inversa: GUÍA DE INSTALACIÓN RECOMENDACIONES - No conectar el equipo con agua caliente (mayor de 45 ºC). - La presión en la

Más detalles

/2006 ES

/2006 ES 7 747 000 436 02/2006 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de fundición para quemador presurizado a gas/gasóleo Logano GE615 Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Léase atentamente antes

Más detalles

Válvula reductora de presión de BERMAD. Modelo: 720-UL INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD

Válvula reductora de presión de BERMAD. Modelo: 720-UL INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD Válvula reductora de presión de BERMAD Modelo: 720-UL INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

Preparación de una rueda tubular ESPAÑOL

Preparación de una rueda tubular ESPAÑOL Preparación de una rueda tubular ESPAÑOL Preparación de una rueda tubular Preparación de la llanta tubular Este procedimiento debe realizarse en varios días. El primer día, el neumático debe colocarse

Más detalles

ASTRO15. Manual de instrucciones

ASTRO15. Manual de instrucciones Manual de instrucciones ASTRO15 Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de usar el calefactor, y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Índice 1. Advertencias de seguridad 1

Más detalles

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 Instrucciones Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 3A0658E ES - Para montaje fijo o Contadores Matrix - N.º de modelo: 255370 - Configura el Contador de la Matrix 5 o la Matrix 15 para

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS CARTUCHOS BROTHER LC980-LC985-LC1100

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS CARTUCHOS BROTHER LC980-LC985-LC1100 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Revisado en noviembre de 2009 (11/09)

Revisado en noviembre de 2009 (11/09) El dispositivo medicinal Eclipse es una manera fácil, segura y portátil de administrar los medicamentos por vía intravenosa (IV) en el hogar o cuando se encuentre fuera del hospital. Se puede utilizar

Más detalles

Baño Maria Manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico

Más detalles

TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO

TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO Modelo: MW-5L Termo de leche 5 litros 1000W 230V 1. Especificaciones técnicas 2. Despiece 3. Esquema eléctrico 4. Instrucciones de funcionamiento 5. Precauciones ÍNDICE

Más detalles

Partes principales: 1. Aspiración (ENTRADA) 2. Descarga (SALIDA) 3. Caja de conexiones. 4. Selector Velocidades (I II III) 5.

Partes principales: 1. Aspiración (ENTRADA) 2. Descarga (SALIDA) 3. Caja de conexiones. 4. Selector Velocidades (I II III) 5. Partes principales: 2 3 4 5 1 1. Aspiración (ENTRADA) 2. Descarga (SALIDA) 3. Caja de conexiones 4. Selector Velocidades (I II III) 5. Tapón de Purga Al leer estas instrucciones de operación podrá apreciar

Más detalles

Válvula Bermad de diluvio con control neumático, On-Off. Modelo: 400E-4D INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD

Válvula Bermad de diluvio con control neumático, On-Off. Modelo: 400E-4D INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD Válvula Bermad de diluvio con control neumático, On-Off Modelo: 400E-4D INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE 14-2301. COLECTOR ALB MONOGIRO 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE 14-2301. COLECTOR ALB MONOGIRO 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3. COLECTOR ALB MONOGIRO 1. Descripción Colector premontado compuesto por colector de ida con detentores monogiro y colector de retorno con llaves de corte (permiten montaje directo de cabezal termoeléctrico).

Más detalles

LA GUÍA CLIMATIZACIÓN CONSEJOS CITROËN PARA UN BUEN MANTENIMIENTO

LA GUÍA CLIMATIZACIÓN CONSEJOS CITROËN PARA UN BUEN MANTENIMIENTO LA GUÍA CLIMATIZACIÓN CONSEJOS CITROËN PARA UN BUEN MANTENIMIENTO CONSEJOS CITROËN PARA UN BUEN MANTENIMIENTO LA CLIMATIZACIÓN ES UN ELEMENTO ESENCIAL DE CONFORT Y DE SEGURIDAD El sistema de climatización

Más detalles