CORTE EUROPEA DE DERECHOS HUMANOS. Caso No. 41/1994/488/570. Habiendo deliberado en privado el 28 de septiembre de 1995 y el 25 de enero de

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CORTE EUROPEA DE DERECHOS HUMANOS. Caso No. 41/1994/488/570. Habiendo deliberado en privado el 28 de septiembre de 1995 y el 25 de enero de"

Transcripción

1 CORTE EUROPEA DE DERECHOS HUMANOS Caso No. 41/1994/488/570 En el caso de John Murray vs. el Reino Unido (1), La Corte Europea de Derechos Humanos, {... } 1996, Habiendo deliberado en privado el 28 de septiembre de 1995 y el 25 de enero de Pronuncia la siguiente resolución, a la que se llegó en la última fecha anteriormente mencionada: Notas del Registro {...} RESPECTO A LOS HECHOS I. Circunstancias particulares del caso A. El arresto y detención del peticionario 11. El peticionario fue arrestado por agentes de policía a las 5:40 p.m. del 7 de enero de 1990 de acuerdo con la Sección 14 de la Ley de Prevención del Terrorismo de 1989 (Disposiciones temporales). De conformidad con el Artículo 3 del Ordenamiento de Evidencia Penal de 1988 (Irlanda del Norte) ( el Ordenamiento ) (véase el párrafo 27 más adelante) fue advertido por la policía en los siguientes términos: No tiene que decir nada salvo que desee hacerlo, pero debo advertirle que si omitiera mencionar cualquier hecho en el que basara su defensa ante el Tribunal, su omisión de aprovechar esta oportunidad de mencionarlo puede ser tratada en el tribunal como apoyo de cualquier evidencia relevante en su contra. Si desea decir algo lo que usted diga puede ser usado como prueba. En respuesta a la advertencia de la policía el peticionario manifestó que no tenía nada que decir. 12. Al llegar a la estación de policía de Castlereagh aproximadamente a las 7 p.m., se rehusó a dar su información personal al oficial a cargo del expediente de su custodia. A las 7:05 se le informó de su derecho a que se le notificara a un pariente o amigo de su detención e indicó que no necesitaba notificar a nadie. A las 7:06 p.m. indicó que deseaba consultar un abogado. A las 7:30 p.m. su acceso a un abogado fue retrasado por orden de un superintendente detective, de conformidad con la Sección 15 (1) de la Ley de Irlanda del Norte de 1987 (Disposiciones de emergencia) ( la Ley de 1987 ). Este retraso fue 1

2 autorizado por un período de 48 horas a partir de la hora de su detención (es decir a partir de las 5:40 p.m. del día 7 de enero) sobre la base de que el superintendente detective tenía motivos razonables para considerar que el ejercicio del derecho de acceso interferiría, inter alia, con la recopilación de información acerca de la perpetración de actos de terrorismo o haría más difícil prevenir un acto de terrorismo (véase el párrafo 33 más adelante). 13. A las 9:27 p.m. del día 7 de enero un agente de policía advirtió al peticionario de conformidad con el Artículo 6 del Ordenamiento inter alia y le pidió que diera razones de su presencia en la casa donde había sido arrestado. Se le previno que si omitía o rehusaba hacerlo, un tribunal, un juez o un jurado podría hacer tal inferencia a partir de su omisión o negativa, según fuera el caso. También se le entrego por escrito una copia del Artículo 6 del Ordenamiento (véase el párrafo 27, más abajo). En contestación a esta advertencia el peticionario contestó: No tengo nada que decir. 14. A las 10:40 p.m. se le recordó su derecho a que se notificara a un pariente o amigo de su detención y manifestó que no quería que se le notificara a nadie. También fue informado de que su derecho de acceso a un abogado había sido retrasado. Luego pidió consultar una firma diferente de abogados. Un inspector de policía revisó las razones del retraso y concluyó que seguían siendo válidas. 15. El peticionario fue interrogado en 12 ocasiones por detectives de la policía en la estación de policía de Castlereagh durante los días 8 y 9 de enero. En total fue interrogado durante 21 horas y 39 minutos. Al inicio de estos interrogatorios se le hizo la advertencia de acuerdo con el Artículo 3 del Ordenamiento o se le recordaron los términos del mismo. 16. Durante los primeros diez interrogatorios el 8 y el 9 de enero de 1990, el peticionario no contestó ninguna de las preguntas que se le formularon. Pudo ver a su abogado por primera vez a las 6:33 p.m. del día 9 de enero. A las 7:10 p.m. fue interrogado otra vez y se le recordó la advertencia de acuerdo con el Artículo 3. Contestó: He sido aconsejado por mi abogado no contestar ninguna de sus preguntas. Un interrogatorio final, durante el cual el peticionario no dijo nada, tuvo lugar entre las 9:40 p.m. y las 11:45 p.m. del día 9 de enero. A su abogado no se le permitió estar presente en ninguna de estos interrogatorios. B. El proceso 17. En mayo de 1991 el peticionario fue juzgado por un solo juez, el Presidente del Tribunal Supremo (Lord Chief Justice) de Irlanda del Norte, presidiendo sin jurado, por los delitos de conspiración, junto con otras siete personas, para asesinar y privar 2

3 ilegalmente de la libertad a un cierto Sr. L. y de pertenecer a una organización proscrita, el Ejército Republicano Irlandés Provisional (IRA). 18. De acuerdo con el Estado, el Sr. L. había sido un miembro del IRA que había estado proporcionando información acerca de sus actividades al Cuerpo de Policía Real de Ulster. Al descubrir que el Sr. L. era un informante, el IRA lo engañó para que visitara una casa en Belfast el día 5 de enero de Fue encerrado con engaños en una de las recámaras traseras de la casa e interrogado por el IRA hasta la llegada de la policía y el ejército a la casa el día 7 de enero de También el Estado argumentó que existía una conspiración para asesinar al Sr. L. como castigo por ser informante de la policía. 19. Durante el juicio se dio testimonio de que cuando la policía entró en la casa el día 7 de enero, el peticionario fue visto por un agente de policía bajando un tramo de escaleras vistiendo un impermeable sobre su ropa y fue arrestado en el vestíbulo de la casa. El Sr. L. declaró que había sido obligado, bajo amenaza de ser asesinado, a hacer una confesión grabada a sus captores de que él era un informante. Además dijo que la noche del 7 de enero había oído ruidos de personas que trataban de escabullirse y se le había dicho que se quitara la venda de los ojos, que así lo había hecho y que había abierto la puerta de la recámara. Que había visto al peticionario de pie en las escaleras. El peticionario le había dicho que la policía estaba en la puerta y que bajara y viera televisión. Mientras estaba hablando con él, el peticionario sacaba una cinta de un casette. En la búsqueda que la policía hizo en la casa posteriormente encontró en la recámara artículos de ropa del Sr. L., mientras que una cinta enredada fue descubierta en el baño del piso superior. Las partes que se salvaron de la cinta revelaban una confesión del Sr. L. diciendo que había convenido en trabajar para la policía y que le habían pagado por ello. En ningún momento durante su arresto o durante el juicio el peticionario dio alguna explicación de su presencia en la casa. 20. Al cerrar el caso el Juez de 1ª. Instancia, actuando de conformidad con el Artículo 4 del Ordenamiento, llamó a cada uno de los ocho acusados para que dieran testimonio en defensa propia. El Juez de 1ª. Instancia le informó inter alia: La ley también me exige decirles que si se rehúsan a dar testimonio bajo juramento o si después de haber hecho el juramento se rehúsan, sin una buena razón, a contestar alguna pregunta, entonces el tribunal al decidir si ustedes son o no culpables podrá tomar en cuenta en su contra, en la medida que considere conveniente, su negativa a dar testimonio o a contestar preguntas. 21. Actuando bajo el consejo de su abogado y asesores legales, el peticionario optó por no dar testimonio. No se llamaron ningunos testigos en su nombre. El asesor legal, apoyándose en el testimonio de un co-acusado, D.M., manifestó, inter alia, que la presencia del peticionario en la casa justo antes de que la policía llegara era reciente e inocente. 3

4 22. El 8 de mayo de 1991 el peticionario fue encontrado culpable del delito de encubrimiento y ayuda en la privación ilegal de la libertad del Sr. L. y fue sentenciado a ocho años de prisión. Fue absuelto de los cargos restantes: 23. El Juez de 1ª. Instancia rechazó el testimonio de D.M. (véase el párrafo 21 anterior) como no veraz. Consideró lo siguiente: los hechos circundantes, incluyendo el descubrimiento de la cinta enredada en el baño con la caja del casete roto y el hecho de que al entrar a la casa bastante tiempo después de que habían llegado afuera de la misma y bastante tiempo después de haber tocado por primera vez a la puerta, la policía encontró a Murray bajando las escaleras en un momento en que los demás ocupantes de la casa estaban en la sala, confirma firmemente el testimonio de L. de que después de que la policía tocó en la puerta Murray estaba arriba sacando la cinta del casette. 24. Al rechazar el argumento del peticionario de que los Artículos 4 y 6 del Ordenamiento no surten efecto para permitir al tribunal hacer una inferencia adversa en su contra cuando, al final del caso del Estado, había una explicación suficientemente creíble de la conducta del acusado congruente con su inocencia, el Juez de 1ª. Instancia manifestó lo siguiente: Puede debatirse la medida en la cual, antes de la formulación del Ordenamiento de Evidencia Penal de 1988 (Irlanda del Norte), un tribunal de hecho en esta jurisdicción tenía derecho a hacer una inferencia adversa en contra de un acusado porque omitió dar testimonio en su favor o dar razones de su presencia en un lugar en particular o mencionar hechos particulares cuando fue interrogado por la policía. Pero considero que el propósito del Artículo 4 y de los Artículos 3 y 6 del Ordenamiento de 1988 fue aclarar que, cualquiera que haya sido el efecto de las reglas legales anteriores, un juez que juzga un caso penal sin jurado o un jurado en un caso penal, tenían derecho a aplicar el sentido común para hacer inferencias en contra del acusado en las circunstancias especificadas en el Artículo 4 y en los Artículos 3 y Creo que es claro que el propósito del Artículo 4 es permitir al tribunal hacer tales inferencias en contra del acusado por su omisión de dar testimonio en defensa propia como lo demandad el sentido común. La inferencia que es apropiada hacer en contra de un acusado varía de un caso a otro, dependiendo de las circunstancias particulares de un caso y, evidentemente, la omisión del acusado de dar testimonio en su favor por sí misma no indica culpabilidad. Ni la omisión de mencionar hechos particulares cuando es interrogado ni la omisión de dar razones de su presencia en un lugar en particular por sí misma indica culpabilidad. Pero considero que el espíritu de... los Artículos 4 y 6 es permitir que el tribunal de hecho ejerza un sentido común normal al hacer inferencias en contra de un acusado... 4

5 Por lo tanto, cuando analizo el caso en contra del acusado... Tengo el propósito de hacer dichas inferencias en su contra [del ] de acuerdo con los Artículos 4 y 6 según lo dicta el sentido común promedio. 25. Al llegar a la conclusión de que el peticionario era culpable del delito de encubrimiento y ayuda en la privación ilegal de la libertad, el Juez de 1ª. Instancia hizo inferencias adversas en contra del peticionario bajo ambos Artículos 4 y 6 del Ordenamiento. El Juez manifestó que en las circunstancias particulares del caso no tenía intención de hacer inferencias en contra del peticionario de acuerdo con el Artículo 3 del Ordenamiento. Además manifestó lo siguiente: Acepto los argumentos de los asesores legales del acusado, que según lo demuestran sus respuestas en el contra-interrogatorio, L. es un hombre que está bien preparado para mentir bajo juramento para su propio beneficio y no tiene ningún valor moral. Por consiguiente, acepto los argumentos adicionales del asesor legal en nombre del acusado que, salvo que su testimonio sea confirmado por otra evidencia, un tribunal no debe decidir basándose en su testimonio, especialmente en contra de personas acusadas en un juicio penal... Ahora paso a considerar el quinto cargo que se hace al acusado [el peticionario] de privación ilegal de la libertad de L. Por las razones que ya he manifestado, estoy convencido que, según L. lo describió en su testimonio, [el peticionario] estaba en la parte superior de las escaleras sacando la cinta del casette después de que la policía llegó afuera de la casa. También estoy convencido, por las razones que ya he mencionado, que [el peticionario] estuvo en la casa durante más tiempo que el breve período descrito por su co-acusado, [D.M.]. Además estoy seguro de que es una inferencia irresistible que mientras [el peticionario] estaba en la casa estuvo en contacto con los hombres que mantenían cautivo a L. y que sabía que L. estaba siendo retenido en cautiverio. También hice inferencias muy firmes en contra [del peticionario] de acuerdo con el Artículo 6 del Ordenamiento de 1988 a causa de su omisión de dar razones de su presencia en la casa cuando fue advertido por la policía la noche del 7 de enero de 1990, de acuerdo con el Artículo 6 y también hago inferencias muy firmes en contra [del peticionario] de acuerdo con el Artículo 4 del Ordenamiento de 1988 a causa de su negativa a dar testimonio en defensa propia cuando el tribunal se lo pidió. Por consiguiente encuentro [al peticionario] culpable de ayuda y encubrimiento en la privación ilegal de la libertad de L. porque, sabiendo que estaba siendo retenido en cautiverio dentro de la casa, él estaba presente en la casa al mismo tiempo que L. era privado de su libertad en forma ilegal. Según lo manifestó Vaughan J. en R. vs. Young... [el peticionario] estaba lo suficientemente cerca para dar [su] ayuda y dar [su] aprobación y asistencia. 5

6 C. El proceso de apelación 26. El peticionario apeló en contra de la condena y la sentencia al Tribunal de Apelación en Irlanda del Norte. En el fallo del 7 de julio de 1992 el tribunal declaró improcedente el argumento de apelación del peticionario, inter alia:... sugerir, con respeto, que [el peticionario] entró en la casa justo cuando llegaba la policía afuera, inmediatamente subió las escaleras, intentó destruir una cinta y luego bajó y que esto fue la suma de su tiempo y actividades dentro de la casa, es un desafío al sentido común... Estamos satisfechos de que puede inferirse razonablemente que [el peticionario] sabía antes de ir a la casa que [L.] estaba cautivo allí. Con este conocimiento ayudó en la privación ilegal de la libertad, instruyendo al cautivo en la recámara donde había sido retenido y dándole las instrucciones y advertencias mencionadas por [L.] En consecuencia [el peticionario] ayudó en el delito y lo encubrió. No aceptamos que [L.] habría estado en libertad de salir de la casa si la policía y el ejército hubieran sido engañados por la pretensión de ver televisión y hubieran salido sin hacer ningún arresto. No tenemos ninguna duda de que [L.] tenía su libertad limitada en la sala cuando la policía estuvo allí y si ellos se hubieran ido, hubiera seguido prisionero esperando el destino que determinaran sus captores. Consideramos que había una acusación bien fundada en contra [del peticionario]. Él fue el único de los acusados que [L.] observó e identificó como alguien que representó una parte positiva en las actividades relacionadas con su cautiverio. Por lo tanto el testimonio de [L.] ameritaba una réplica. Ninguna réplica de ningún tipo fue dada a la policía o durante todo el juicio. Era inevitable que el juez hiciera inferencias enérgicas en su contra. El caso del Estado implicó en sumo grado [al peticionario] en la privación ilegal de la libertad de [L.]. II. Leyes internas relacionadas y prácticas A. Ordenamiento de Evidencia Penal de 1988 (Irlanda del Norte) 27. El Ordenamiento de 1988 incluye las siguientes disposiciones: Artículo 2 (4) y (7) (4) Una persona no podrá ser enjuiciada, ni se tendrá que contestar acusaciones en su contra ni será condenada por un delito basándose exclusivamente en una inferencia hecha por una omisión o negativa, según se menciona en los Artículos 3(2), 4 (4), 5 (2) ó 6 (2). 6

7 ... (7) No existe nada en el presente Ordenamiento que menoscabe las facultades de un tribunal, en cualquier procedimiento, de excluir testimonios (ya sea evitando que se formulen preguntas o de otra manera) a su discreción. Artículo 3 Circunstancias en donde pueden hacerse inferencias de la omisión del acusado de mencionar ciertos hechos cuando es interrogado, acusado, etc. (1) El párrafo (2) será aplicable cuando en los procedimientos en contra de una persona por un delito hay pruebas de que el acusado (a) en algún momento antes de ser acusado del delito, al ser interrogado por un agente de policía tratando de descubrir si o por quien ha sido cometido el delito, omite mencionar algún hecho en el que se haya basado su defensa en esos procedimientos; o (b) al ser acusado del delito u oficialmente informado de que podría ser enjuiciado por lo mismo, omite mencionar tal hecho, siendo esto algo que en las circunstancias existentes en el momento podía esperarse razonablemente que el acusado mencionara al ser interrogado, acusado o informado, según sea el caso. (2) Este párrafo es aplicable por (a) el tribunal, al determinar si se envía a juicio al acusado o si existen suficientes motivos de demanda, (b)... (c) el tribunal o el jurado, que al determinar si el acusado es culpable del delito del que se le acusa podrá (i) hacer las inferencias de su omisión que considere convenientes; (ii) basándose en esas inferencias, tratar la omisión como o capaz de constituir, la corroboración de algún testimonio dado en contra del acusado, en relación con la cual la omisión sea de importancia esencial. (3) Sujeto a las instrucciones del tribunal, las pruebas tendientes a establecer la omisión podrán recibirse antes o después de las pruebas tendientes a establecer el hecho que supuestamente ha omitido mencionar el acusado... 7

8 Artículo 4 El acusado será llamado a dar testimonio durante el juicio (1) En el juicio de cualquier persona (que no sea un menor) por un delito al cual sean aplicables los párrafos (2) y (7) salvo cuando (a) (b) la culpa del acusado no esté en discusión, o el tribunal considere que la condición mental o física del acusado hace indeseable que sea llamado a dar testimonio; pero el párrafo (2) no será aplicable si, antes de que se aporten pruebas de descargo, el acusado o su asesor legal o un abogado que lo representen informan al tribunal que el acusado dará testimonio. (2) antes de aportarse pruebas de descargo, el tribunal (a) le comunicará al acusado que será llamado por el tribunal para que dé testimonio en defensa propia, y (b) le dirá en lenguaje común y corriente cual será el efecto del Artículo si (i) (ii) cuando se le llama se niega a prestar juramento; cuando habiendo prestado juramento, sin una buena causa se niega a contestar las preguntas; y entonces el tribunal llamará al acusado para que dé testimonio. (3) El párrafo (4) será aplicable si el acusado (a) después de ser llamado por el tribunal para dar testimonio de acuerdo con lo estipulado en el presente Artículo o después de que él o su asesor legal o el abogado que lo representa han informado al tribunal de que dará testimonio, se niega a prestar juramento, o (b) si habiendo prestado juramento, sin una buena causa se niega a contestar una pregunta. (4) El tribunal o jurado, al determinar si el acusado es culpable del delito que se le acusa podrá (a) hacer las inferencias de su negativa que considere convenientes; 8

9 (b) basándose en dichas inferencias, tratar la negativa como, o capaz de constituir, la corroboración de cualquier testimonio dado en contra del acusado en relación al cual la negativa sea de importancia esencial. (5) El presente Artículo no obliga al acusado a dar testimonio en su favor y por consiguiente no será culpable de desacato al tribunal a causa de su negativa a prestar juramento... Artículo 6 Inferencias de la omisión o negativa a dar razones de su presencia en un lugar en particular (1) Cuando (a) una persona arrestada por un agente de policía haya sido encontrada por él en un lugar o en el momento de cometerse el delito por el cual fue arrestada, y (b) el agente de policía razonablemente considere que la presencia de la persona en ese lugar y en ese momento puede atribuirse a su participación en la perpetración del delito, y (c) el agente de policía informe a la persona que él así lo cree y le pide que dé razones de su presencia, y (d) la persona omita o se niegue a hacerlo, entonces si en el proceso en contra de la persona por el delito se da testimonio de esas cuestiones el párrafo (2) será aplicable. (2) Este párrafo es aplicable por (a) el tribunal, al determinar si envía a juicio al acusado o si existen suficientes argumentos jurídicos, y (b) el tribunal o jurado, que al determinar si el acusado es culpable del delito del cual se le acusa podrá (i) (ii) hacer las inferencias de la omisión o negativa que considere conveniente; basándose en dichas inferencias, tratar dicha omisión o negativa como, o capaz de constituir a, la corroboración del testimonio dado en contra del acusado en relación al cual la omisión o negativa sea de importancia esencial. 9

10 (3) Los párrafos (1) y (2) no serán aplicables salvo que el agente de policía le haya comunicado al acusado en lenguaje común y corriente, al hacer la solicitud mencionada en el párrafo (1) (c), cual sería el efecto de este Artículo si él omitiera o se negara a hacerlo. (4) El presente Artículo no impide el hacer inferencias a partir de la omisión o negativa de una persona a dar razones de su presencia en un lugar, que apropiadamente pudiera separarse del presente Artículo En el caso de R. vs. Kevin Sean Murray, la Cámara de los Lores consideró el efecto del Artículo 4 del Ordenamiento. En el fallo principal de la Cámara de los Lores, Lord Slynn manifestó lo siguiente: - en el common law hay divergencia de puntos de vista respecto a si un juez puede comentar sobre la omisión del acusado de dar testimonio, y si así es, cuando y en que forma; - la intención del Ordenamiento era cambiar la ley y prácticas y dictar nuevas reglas respecto a los comentarios e inferencias que pueden hacerse cuando el acusado se niega a dar testimonio durante su juicio; - bajo el Ordenamiento el acusado no podrá ser obligado a dar testimonio pero si no lo hace tendrá que arriesgarse a sufrir las consecuencias; y - las inferencias que puedan hacerse de la omisión del acusado de dar testimonio en defensa propia incluyen, en un caso razonable, el hacer una inferencia de que el acusado es culpable de los delitos de que se le acusan. 29. Agregó lo siguiente:...esto no significa que el tribunal pueda concluir que el acusado es culpable tan sólo porque no testifica. En primer lugar, el fiscal debe establecer un caso prima facie, una acusación que el acusado tendrá que responder. En segundo lugar, al determinar si el acusado es culpable, el juez o jurado solamente podrán hacer de su negativa aquella inferencia que sea apropiada. Como lo dijo Lord Diplock en el caso Haw Tua Tau vs. el Fiscal: Qué inferencias es correcto hacer de la negativa de un acusado testificar depende de las circunstancias del caso en particular y es un asunto que ha de decidirse aplicando el sentido común promedio. Debe existir alguna base derivada de las circunstancias que justifique la inferencia. 10

11 Si el fiscal no presenta un caso prima facie entonces no hay acusación que el acusado deba responder. De igual manera, si partes del juicio tienen tan poco valor probatorio que requerían respuesta, la omisión de responder a manejar esos argumentos específicos no justifica una inferencia de culpabilidad. Por otro lado, si los parte del testimonio dado, por sí solo o en combinación con otros hechos requieren evidentemente una explicación que el acusado debe estar en posición de dar, de existir tal explicación, entonces la omisión de proporcionar alguna explicación pudiera, por sentido común, dar lugar a inferir que no hay explicación y que el acusado es culpable Lord Mustill, en el caso R. vs. Kevin Sean Murray manifestó que la expresión caso prima facie tiene la intención de indicar un caso lo suficientemente fuerte para llevarse ante un jurado i.e. un caso que consiste en pruebas directas que, si se consideran y se combinan con inferencias legítimas basadas en ello mismo, podrían llevar a un jurado debidamente instruido a quedar convencido más allá de toda duda razonable... que cada uno de los elementos esenciales del delito han sido comprobados. 31. Incluso cuando se establece un caso prima facie, el Juez de 1ª. Instancia tiene discreción para hacer o no hacer inferencias sobre los hechos del caso en particular. En el presente caso, el Tribunal de Apelación indicó que si un juez aceptaba que un acusado no había entendido la advertencia dada de acuerdo con lo exigido por el Artículo 6 o si tenía dudas acerca de ello tenemos confianza de que no activaría el Artículo 6 en contra suya. 32. En el caso de R. vs. el Director de la Oficina de Fraudes Considerables, Lord Mustill manifestó que era necesario analizar cual aspecto del derecho al silencio está involucrado en una situación en particular, debido a que:...en verdad no denota ningún derecho en particular, más bien se refiere a un grupo desigual de inmunidades, cuya naturaleza difiere, origen, incidencia e importancia y también en la medida en la cual han sido usurpadas por ley. Entre el grupo de inmunidades que fueron cubiertas por la expresión derecho al silencio, Lord Mustill identificó lo siguiente: (1) Todas las personas y organismos en general están específicamente exentos de ser obligadas bajo pena de castigo a contestar las preguntas formuladas por otras personas u organismos. (2) Todas las personas y organismos en general están específicamente exentos de ser obligadas bajo pena de castigo a contestar preguntas cuyas respuestas pueden incriminarlas. 11

12 (3) Todas las personas bajo sospecha de responsabilidad penal mientras están siendo interrogadas por agentes de policías u otros con autoridad similar, están específicamente exentas de ser obligadas bajo pena de castigo a contestar preguntas de cualquier clase. (4) Las personas que están siendo sometidas a juicio, están específicamente exentas de ser obligadas a testificar y a contestar preguntas que les son formuladas al rendir su testimonio. (5) Las personas que han sido acusadas de un delito penal, están específicamente exentas de que los agentes de policía o personas con autoridad similar les formulen preguntas materiales para el delito. (6) Las personas acusadas sometidas a juicio, están específicamente exentas de que se hagan comentarios adversos por su omisión de (a) contestar preguntas antes del juicio o (b) dar testimonio durante el juicio. B. Disposiciones que rigen el acceso a un abogado 33. La Sección 15 de la Ley de Irlanda del Norte de 1987 (Disposiciones de emergencia) dispone en lo conducente: 15. Derecho de acceso a asesoría legal (1) Una persona detenida de acuerdo con las disposiciones sobre terrorismo y que se encuentre bajo custodia de la policía tendrá derecho a consultar a un abogado en forma privada, si así lo solicita. (2) Una persona deberá ser informada del derecho que le confiere el inciso (1) tan pronto como sea posible, después de convertirse en una persona a quien son aplicables las disposiciones en este inciso. (3) La solicitud de una persona de acuerdo con el inciso (1) y el momento en que dicha solicitud sea hecha, deberá ponerse por escrito, a menos que haga dicha solicitud ante el tribunal y esté siendo acusada de un delito. (4) Si una persona hiciera dicha petición, deberá permitírsele consultar un abogado tan pronto como sea posible, excepto en la medida en que un retraso sea permitido por el contenido de esta sección.... (8) Un oficial podrá autorizar un retraso en el cumplimiento de una solicitud de acuerdo con el inciso (1) solamente cuando tenga suficientes motivos para 12

13 considerar que el ejercicio del derecho conferido por ese inciso en el momento en que la persona lo solicite (d) dará como resultado una interferencia en la recopilación de la información acerca de la comisión, preparación o instigación de actos de terrorismo; o (e) al alertar a alguna persona, dificultará - (i) prevenir un acto de terrorismo, o (ii) asegurar la aprehensión, enjuiciamiento o condena de alguna persona relacionada con la perpetración, comisión o instigación de un acto de terrorismo El retraso deberá ser autorizado por un agente de policía con un rango no menor a superintendente (Sección 15, inciso (5) (a)) y debe informarse a la persona detenida de la razón del retraso (inciso (9) (a)). El retraso máximo deberá ser de 48 horas. 35. Los tribunales en Irlanda del Norte han adoptado el punto de vista de que las disposiciones en el Ordenamiento de 1988 no deben sujetarse al contenido de la Sección 15 de la Ley de 1987 anteriormente citada. En el caso de R. vs. Dermot Quinn (resolución del Tribunal Superior de lo Penal de Belfast del 13 de diciembre de 1991), el Juez de 1ª. Instancia rechazó un argumento en el sentido de que no debería hacerse una inferencia adversa de acuerdo con el Artículo 3 del Ordenamiento de 1988 cuando el acusado había solicitado acceso a su abogado pero fue interrogado por la policía antes de que su abogado llegara para asesorarlo. Hizo notar que el Ordenamiento de 1988 entró en vigor después de la Sección 15 de la Ley de 1987 y consideró que la intención del Parlamento no había sido que una inferencia dictada por el sentido común permitida por el Artículo 3 del Ordenamiento de 1988 no debería hacerse a causa del derecho a acceso a asesoría legal otorgado por la Sección 15. En su fallo del 17 de septiembre de 1993, el Tribunal de Apelación de Irlanda del Norte ratificó la resolución del Juez de 1ª. Instancia, puesto que no encontró injustas las circunstancias del caso al hacerse una inferencia adversa con respecto a la omisión del acusado de responder a las preguntas de la policía antes de recibir asesoría legal de su abogado. El tribunal comentó que una contravención de la sección 15 dejaría en ciertas circunstancias a discreción del Juez de 1ª. Instancia el rehusar hacer inferencias adversas al acusado con fundamento en lo dispuesto por el Artículo 3 del Ordenamiento de PROCEDIMIENTOS ANTE LA COMISIÓN Comentario [N1]: JAN, Please check if the phrase " a breach of section 15" is properly tranlated as "contravención." "Contravención" basically means failure to observe the terms. 36. El peticionario presentó su petición ante la Comisión el día 16 de agosto de De acuerdo con el contenido del Artículo 6, párrafo 1 y 2 de la Convención, se quejo de haber sido privado del derecho al silencio en la acción penal en su contra. Asimismo, de acuerdo con el Artículo 6, párrafo 3(c), se quejó de no haber tenido acceso a un abogado 13

14 durante su detención y del hecho que las prácticas relacionadas con el acceso a abogados difieren entre Irlanda del Norte e Inglaterra y Gales, en violación del Artículo 14 (art. 14) de la Convención. 37. La Comisión admitió la petición el 18 de enero de En su reporte del 27 de junio de 1994 (Artículo 31), la Comisión expresó (quince votos contra dos) que no había ocurrido violación del Artículo 6, párr. 1 y 2, y (trece votos contra cuatro) que si había ocurrido violación del Artículo 6 párr. 1 en relación con el Artículo 6 párr. 3 (c), pero (catorce votos a tres) que no era necesario examinar si había ocurrido una violación del Artículo 14 en relación con el Artículo 6. {...} RESPECTO AL DERECHO I. SUPUESTA VIOLACIÓN DEL ARTÍCULO 6 DE LA CONVENCIÓN 40. El peticionario argumentó que había ocurrido do una violación al derecho de guardar silencio y a no auto-incriminarse, contraria al contenido del Artículo 6, párrafos 1 y 2 de la Convención. Igualmente se quejó de que se le había negado el acceso a su abogado en violación del Artículo 6, párrafo 1 conjuntamente con el párrafo 3(c) de la Convención. Las disposiciones conducentes (Artículos 6-1, y 6-3-c) dicen en su parte relevante: 1. Al determinarse una acusación penal en su contra, todos tienen derecho a una audiencia pública y justa dentro de un período razonable por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley Todos los acusados de un delito se presumirán inocentes hasta que su culpabilidad sea comprobada de acuerdo con la ley. 3. Todos los acusados de un delito tiene los siguientes derechos mínimos:... (c) defenderse él mismo o con la asistencia legal que seleccione y si no tuviera suficientes medios económicos para pagarla, le será proporcionada sin costo alguno cuando el interés de la justicia así lo exija; La Corte examinará cada uno de estos argumentos en orden. A. Artículo 6, párrafos 1 y 2: derecho a guardar silencio 41. En la petición, el peticionario argumentó que el hacer inferencias incriminatorias en su contra de acuerdo con el Ordenamiento de Evidencia Penal de 1988 de Irlanda del Norte ( el Ordenamiento ) es violatorio del Artículo 6, párrafos 1 y 2 de la Convención. 14

15 Era tanto como una violación al derecho a guardar silencio, al derecho a no autoincriminarse y al principio de que la carga de probar la acusación sin la colaboración del acusado es de la fiscalía. Arguyó que un primer y muy obvio elemento del derecho al silencio es el derecho de permanecer en silencio al enfrentar un interrogatorio de la policía y no tener que testificar en contra de uno mismo en el juicio. En su argumento, éstos siempre han sido elementos esenciales y fundamentales del sistema penal británico. Además la Comisión, en Saunders vs. el Reino Unido y la Corte en Funke vs. Francia, han aceptado que son partes inherentes del derecho a una audiencia justa de acuerdo con el Artículo 6. En virtud de esto, son derechos absolutos que un acusado tiene derecho a disfrutar sin restricción. Un segundo elemento, igualmente esencial del derecho al silencio fue que el ejercicio del derecho por un acusado nunca sería utilizado como prueba en su contra durante su juicio. Sin embargo, el Juez de 1ª. Instancia hizo inferencias muy fuertes, de acuerdo con los Artículos 4 y 6 del Ordenamiento, de su decisión de permanecer en silencio durante el interrogatorio de la policía y durante el juicio. En realidad, era claro de los comentarios del Juez de 1ª. Instancia y del fallo de su caso por el Tribunal de Apelación, que las inferencias eran parte integral de su decisión de encontrarlo culpable. De conformidad con lo anterior, había sido severa y doblemente sancionado por optar por guardar silencio: una vez por su silencio durante el interrogatorio de la policía y otra vez por su omisión de rendir declaración durante el juicio. Utilizar en su contra el silencio durante el interrogatorio de la policía así como su negativa de rendir declaración durante el juicio significa corromper la presunción de inocencia y la obligación de probar lo argumentado resultante de esa presunción: es el deber de la fiscalía probar la culpabilidad del acusado sin requierir la ayuda de éste último. {...} 43. El Gobierno contestó que lo que estaba en discusión no era si el Ordenamiento como tal es compatible con el derecho a guardar silencio sino, si de acuerdo con los hechos del caso el hacer inferencias de acuerdo con el contenido de los Artículos 4 y 6 del Ordenamiento hacía que el procedimiento penal en contra del peticionario fuera injusto, contrario a lo estipulado en el Artículo 6 de la Convención. Sin embargo, sostuvieron, que la primera pregunta debía contestarse en forma negativa. Ellos hicieron hincapié en que el Ordenamiento no hacía desmerecer el derecho de permanecer en silencio al enfrentar el interrogatorio de la policía y explícitamente confirmaba el derecho a no rendir declaración durante el juicio. Además, hicieron notar que el Ordenamiento de ninguna manera cambia la carga o estándar de la prueba: seguía siendo la obligación de la fiscalía probar la culpabilidad del acusado más allá de cualquier duda razonable. Lo que el Ordenamiento hace es conferir una facultad discrecional para hacer inferencias del silencio de un acusado en circunstancias 15

16 cuidadosamente definidas. Ellos sostuvieron que esto no violaba, por sí mismo, el derecho al silencio. A este respecto hicieron hincapié en las garantías que rigen el hacer inferencias de acuerdo con lo estipulado en el Ordenamiento, que han sido resaltadas en decisiones judiciales a nivel nacional (véanse los párrafos 24 y 29 anteriores). En particular, ha sido firmemente subrayado por los tribunales que el Ordenamiento sólo permite que el juez haga las inferencias que le dicte el sentido común. La pregunta en cada caso es si la evidencia aducida por la fiscalía es suficientemente firme para requerir una réplica. {...} Respecto a la pregunta de si, de acuerdo con los hechos del caso, el hacer inferencias de acuerdo con lo estipulado en los Artículos 4 y 6 del Ordenamiento hacen que los procedimientos penales en contra del peticionario sean injustos, el Gobierno en forma muy completa analizó la valoración del Tribunal de 1ª. Instancia de las evidencias en contra del peticionario. Con base en este análisis argumentaron que de acuerdo con las evidencias aducidas en contra del peticionario por el Estado, el Tribunal de Apelación estaba en lo correcto al concluir que la acusación en contra del peticionario era muy firme y que lo implicaba en sumo grado en la privación ilegal de la libertad del Sr. L., y que este caso exigía una réplica. Por consiguiente, el hacer inferencias había sido algo bastante natural y de acuerdo con el sentido común. 44. Concentrando su atención en los hechos del caso, la Corte debe considerar si el hacer inferencias en contra del peticionario de acuerdo con los Artículos 4 y 6 del Ordenamiento hizo que el proceso penal en su contra, especialmente su condena, fuera injusto dentro del significado del Artículo 6 de la Convención. Se recuerda en este contexto que no puede hacerse ninguna inferencia de acuerdo con el Artículo 3 del Ordenamiento. No es el papel de la Corte examinar si, en general, el hacer inferencias bajo el esquema contenido en el Ordenamiento es compatible con la noción de una audiencia justa de acuerdo con el Artículo Aunque no se menciona específicamente en el Artículo 6 (art. 6) de la Convención, no hay duda de que el derecho a permanecer en silencio durante el interrogatorio de la policía y el privilegio en contra de la auto-incriminación son normas internacionales generalmente reconocidas que son la parte fundamental de la noción de un procedimiento justo de acuerdo con el Artículo 6 (véase el fallo Funke citado anteriormente). Al dar al acusado protección en contra del apremio indebido de las autoridades, estas exenciones contribuyen a evitar errores judiciales y a garantizar los objetivos del Artículo La Corte no considera que ha sido llamada a hacer un análisis abstracto del alcance de estas exenciones y, en particular, de lo que constituye dentro de este contexto el apremio indebido. Lo que está en juego en el presente caso es si estas exenciones son absolutas en el sentido de que el ejercicio por un acusado del derecho al silencio no puede bajo ningunas circunstancias usarse en su contra durante el juicio o, en forma alterna, si 16

17 informarle con anticipación que bajo ciertas condiciones su silencio puede ser usado en su contra, siempre será considerado como apremio indebido. 47. Por otro lado, es evidente por sí mismo que basar una condena exclusiva o principalmente en el silencio del acusado o en su negativa a contestar preguntas o a dar testimonio es incompatible con las exenciones bajo consideración. Por otro lado, la Corte considera igualmente obvio que estas exenciones no pueden ni deberían evitar que el silencio del acusado, en situaciones donde claramente se requiere una explicación de su parte, sea tomado en cuenta cuando se evalúe lo persuasivo de la evidencia aducida por la fiscalía. Donde quiera que deba fijarse el límite entre estos dos extremos, de este entendimiento del derecho al silencio se deduce que la pregunta de si el derecho es absoluto debe contestarse en forma negativa. Por lo tanto no puede decirse que la decisión de un acusado de permanecer en silencio durante todo el proceso penal necesariamente no tendrá implicaciones cuando el Tribunal de 1ª. Instancia intente evaluar las evidencias en su contra. En particular cuando, como lo ha indicado el Gobierno, las normas internacionales establecidas en esta área, que tienen disposiciones expresas respecto del derecho a guardar silencio y el privilegio contra la auto-incriminación, son omisas en ese punto. Si el hacer inferencias adversas a partir del silencio de un acusado viola el Artículo 6 es una cuestión que debe determinarse a la luz de todas las circunstancias del caso, con consideración particular a las situaciones en donde pueden hacerse inferencias, el peso que les dan los tribunales nacionales en su valoración de la evidencia y el grado de apremio inherente en la situación. 48. Respecto al grado de apremio involucrado en el presente caso, se recuerda que el peticionario pudo en realidad permanecer en silencio. Independientemente de las repetidas advertencias respecto a la posibilidad de que pudieran hacerse inferencias de su silencio, no hizo ningunas declaraciones a la policía y no dio testimonio durante su juicio. Es más, de acuerdo con el Artículo 4 (5) del Ordenamiento él siguió siendo un testigo no obligado (véase el párrafo 27 anterior). Por consiguiente, su insistencia de permanecer en silencio durante todo el proceso no constituyó un delito penal o desacato al tribunal. Además, como ha sido subrayado en las decisiones de los tribunales nacionales, el silencio por sí mismo no puede considerarse como indicación de culpabilidad (véanse los párrafos 24 y 29 anteriores). 49. En consecuencia, los hechos del presente caso deben distinguirse de los hechos en el caso Funke (véase el párrafo 41 anterior), en donde los procedimientos penales fueron entablados por las autoridades aduanales en contra del peticionario en un intento por obligarlo a dar testimonio de delitos que supuestamente había cometido. La Corte decidió que en ese caso, tal grado de apremio era incompatible con el Artículo 6, debido a que, en efecto, destruía la esencia misma del privilegio en contra de la auto-incriminación. 17

18 50. Se admite en general que un sistema que advierte al acusado, quien probablemente se encuentra sin asistencia legal (como en el caso del peticionario), que pueden hacerse inferencias adversas de la negativa a dar una explicación a la policía de su presencia en el lugar de los hechos o a rendir declaración durante su juicio, cuando se toma conjuntamente con el peso del caso en su contra, implica un cierto nivel de apremio indirecto. Sin embargo, debido a que el peticionario no podía ser obligado a hablar o a rendir declaración, como se indica arriba, este factor por sí solo no puede ser decisivo. La Corte más bien debe concentrar su atención en el papel que representaron las inferencias en el proceso en contra del peticionario y especialmente en su condena. 51. Dentro de este contexto, se recuerda que este proceso fue sin jurado y el juez tenía experiencia. Además, el hacer inferencias bajo el Ordenamiento está sujeto a una serie importante de garantías diseñadas para respetar los derechos de la defensa y limitar la medida en la cual puede confiarse en las inferencias. En primer lugar, antes de hacer inferencias de acuerdo con lo estipulado en el Artículo 4 y 6 del Ordenamiento, deberán hacerse las advertencias debidas al acusado respecto a los efectos legales de permanecer en silencio. Es más, según lo indica la resolución de la Cámara de los Lores en R. vs. Kevin Sean Murray, el fiscal debe primero establecer un caso prima facie en contra del acusado, es decir, un caso con evidencias directas mismo que, si es considerado y combinado con inferencias legítimas basadas en el mismo, puede llevar a un jurado debidamente instruido a quedar convencido, más allá de toda duda razonable, de que han sido probados cada uno de los elementos esenciales del delito (véase el párrafo 30 anterior). La pregunta en cada caso en particular es si la evidencia aducida por la fiscalía es lo suficientemente firme para ameritar una réplica. El tribunal nacional no puede llegar a la conclusión de que el acusado es culpable tan sólo porque ha optado permanecer en silencio. Solamente si la evidencia en contra del acusado requiere una explicación, que el acusado debe estar en posición de dar, será cuando la omisión de dar una explicación podrá, como asunto de sentido común, permitir hacer una inferencia de que no hay explicación y que el acusado es culpable. A la inversa, si el caso presentado por la fiscalía tiene tan poco valor probatorio que no requiere réplica, la omisión de darla no puede justificar una inferencia de culpabilidad (ibid.). En resumen, de acuerdo con el Ordenamiento solamente podrán hacerse las inferencias de sentido común que el juez considere convenientes, a la luz de la evidencia en contra del acusado. Asimismo, está a discreción del Juez de 1ª. Instancia, de acuerdo con los hechos de un caso en particular, si debe hacerse una inferencia. De acuerdo con lo indicado por el Tribunal de Apelación en el presente caso, si un juez acepta que un acusado no entendió la advertencia que se le dio o tiene dudas acerca de la misma, tenemos confianza de que no activará el Artículo 6 en su contra (véase el párrafo 31 anterior). Además, en Irlanda del Norte cuando los jueces presiden un juicio sin jurado, el juez debe explicar las razones de la decisión de hacer inferencias y el peso que se les da. El ejercicio de la discreción a este respecto está sujeto a revisión de parte de los tribunales de apelación. 18

19 52. En el presente caso, la evidencia presentada en contra del peticionario por la fiscalía fue considerada por el Tribunal de Apelación que constituía un caso bien estructurado en su contra (véase el párrafo 26 anterior). Se recuerda que cuando la policía entró poco después de haber tocado la puerta, encontraron al peticionario bajando la escalera en la casa en donde el Sr. L. había estado cautivo por el IRA. El Sr. L. testificó--testimonio que en opinión del Juez de 1ª. Instancia había sido corroborado-- que había sido obligado a hacer una confesión grabada y que después de la llegada de la policía a la casa y habérsele quitado la venda vio al peticionario en la parte superior de la escalera. El peticionario le había dicho que bajara y viera televisión. El peticionario estaba jalando una cinta de un casete. La cinta enredada y la grabadora fueron encontradas después dentro de las instalaciones. El testimonio dado por el co-acusado del peticionario de que acababa de llegar a la casa fue desechado por falta de credibilidad (véanse los párrafos 25 y 26 anteriores). 53. El Juez de 1ª. Instancia hizo inferencias muy firmes en contra del peticionario de acuerdo con el Artículo 6 del Ordenamiento, a causa de su omisión de dar razones de su presencia en la casa cuando fue arrestado e interrogado por la policía. También hizo inferencias muy firmes, de acuerdo con el Artículo 4 del Ordenamiento, a causa de la negativa del peticionario de dar testimonio en defensa propia cuando el tribunal le pidió que lo hiciera (véase el párrafo 25 anterior). 54. Desde el punto de vista de la Corte, tomando en consideración el peso de la evidencia en contra del peticionario, según se resume arriba, hacer inferencias de su negativa a dar una explicación de su presencia en la casa, mientras estuvo arrestado, durante el interrogatorio de la policía y durante el juicio, fue un asunto de sentido común y no puede considerarse como injusto o poco razonable en las circunstancias. Como lo indicó el Delegado de la Comisión, los tribunales, en un número considerable de países donde la evidencia es evaluada libremente, pueden considerar todas las circunstancias pertinentes, incluyendo la forma como el acusado se ha comportado o ha conducido su defensa, cuando evalúan las evidencias del caso. Considera que lo que distingue el hacer inferencias de acuerdo con el Ordenamiento es que, además de la existencia de las garantías específicas mencionadas con anterioridad, constituye, según lo describió la Comisión, un sistema formalizado encaminado a permitir que las implicaciones de sentido común representen un papel abierto en la valoración de la evidencia. Tampoco puede decirse, en vista de estos antecedentes, que hacer inferencias razonables de la conducta del peticionario tuvo el efecto de cambiar la carga de la prueba de la fiscalía a la defensa, infringiendo el principio de presunción de inocencia. 55. El peticionario argumentó que era injusto hacer inferencias de su silencio de acuerdo con el Artículo 6 del Ordenamiento, en un momento en que él no tenía el beneficio de la asesoría legal. De acuerdo con su punto de vista, la cuestión de acceso a un abogado estaba inextricablemente relacionada con hacer inferencias adversas de su silencio previo al juicio durante el interrogatorio de la policía. Dentro de este contexto hizo hincapié en que de acuerdo con el Ordenamiento una vez que el acusado ha 19

20 permanecido en silencio, se le pone una trampa de la cual no puede escapar: si el acusado opta por dar testimonio o llamar testigos queda expuesto, a causa de su silencio anterior, al riesgo de una inferencia Artículo 3 suficiente para causar una condena. Por otro lado, si se mantiene en silencio pueden hacerse inferencias en su contra de acuerdo con las demás disposiciones en el Ordenamiento. 56. La Corte recuerda que debe concentrar su atención en loa hechos del presente caso (véase el párrafo 44 anterior). La realidad de este caso es que el peticionario mantuvo su silencio desde el primer interrogatorio por la policía hasta el final de su juicio. Por consiguiente, no es la Corte la que debe especular sobre la cuestión de si se habrían hecho inferencias de acuerdo con el Ordenamiento si el peticionario, en algún momento después de su primer interrogatorio, hubiera optado por hablar a la policía o dar testimonio en su juicio o llamar testigos. Tampoco debe especular sobre la cuestión de si la posibilidad de que dichas inferencias fueran hechas explica el porqué el peticionario fue aconsejado por su abogado que permaneciera en silencio. Inmediatamente después de su arresto el peticionario fue advertido, de conformidad con las disposiciones contenidas en el Ordenamiento, pero optó por seguir en silencio. La Corte, al igual que la Comisión, hace notar que no hay ninguna indicación de que el peticionario no entendió la importancia de la advertencia que le hizo la policía antes de ver a su abogado. En estas circunstancias, el hecho de que durante las primeras 48 horas de su detención al peticionario se le negó el acceso a un abogado no hace desmerecer la conclusión arriba mencionada que hacer inferencias no era injusto o poco razonable (véase el párrafo 54 anterior). No obstante, la cuestión de la negativa de acceso a un abogado tiene implicaciones para los derechos de la defensa que requiere un examen por separado (véanse los párrafos más abajo). 57. En vista de los antecedentes mencionados y tomando en consideración el papel que representaron las inferencias durante el juicio de acuerdo con el Ordenamiento y su impacto sobre los derechos de la defensa, la Corte no considera que los procedimientos penales fueron injustos o que hubo una violación de la presunción de inocencia. 58. En consecuencia, no hubo violación del Artículo 6, párrafos 1 y 2 de la Convención. B. Acceso a un abogado 59. El peticionario argumentó que le fue negado el acceso a un abogado en una etapa crítica del proceso penal en su contra. Indicó que en Irlanda del Norte la fase inicial de detención es de importancia crucial dentro del contexto del proceso penal en general, debido a la posibilidad de que se hagan inferencias de acuerdo con los Artículos 3, 4 y 6 del Ordenamiento. 20

(hecho el 1º de junio de 1970) 3. Artículo 1. Artículo 2

(hecho el 1º de junio de 1970) 3. Artículo 1. Artículo 2 18. Convenio 1 sobre el Reconocimiento de Divorcios y de Separaciones Legales 2 (hecho el 1º de junio de 1970) 3 Los Estados signatarios del presente Convenio, Deseando facilitar el reconocimiento de los

Más detalles

Carta de derechos. Sus derechos:

Carta de derechos. Sus derechos: Carta de derechos Este folleto contiene información importante relativa a sus derechos en caso de que se encuentre en una comisaría de policía. Por derechos se entiende la libertad y el apoyo relevantes

Más detalles

TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS

TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREA PROCESAL PENAL ILUSTRE COLEGIO DE ABOGADOS DE MADRID FICHA TEMÁTICA Actualizada a febrero de 2011 Esta ficha no vincula

Más detalles

Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal. Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990

Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal. Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990 Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990 El [La] --------- y el [la] --------, Deseosos[as] de fortalecer

Más detalles

Reglas de Procedimiento y Prueba

Reglas de Procedimiento y Prueba Reglas de Procedimiento y Prueba Las Reglas de Procedimiento y Prueba constituyen un instrumento para la aplicación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, al cual están subordinadas en todos

Más detalles

Cuál es el trámite que sigue una petición individual?

Cuál es el trámite que sigue una petición individual? 40 Manual básico de Litigio Internacional para la protección de los derechos laborales Cuál es el trámite que sigue una petición individual? Las peticiones individuales presentadas ante el Sistema Interamericano

Más detalles

GUÍA PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE TEMOR CREÍBLE Y TEMOR RAZONABLE

GUÍA PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE TEMOR CREÍBLE Y TEMOR RAZONABLE GUÍA PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE TEMOR CREÍBLE Y TEMOR RAZONABLE ************************************ Si acaba de llegar a los Estados Unidos sin permiso y tiene miedo de regresar a su país de origen, puede

Más detalles

Hoja Informativa de Educación Especial APELAR LA DECISIÓN DE UN OFICIAL DE AUDIENCIA IMPARCIAL

Hoja Informativa de Educación Especial APELAR LA DECISIÓN DE UN OFICIAL DE AUDIENCIA IMPARCIAL N Y L P I New York Lawyers for the Public Interest, Inc. 151 West 30 th Street, 11 th Floor New York, NY 10001-4007 Tel 212-244-4664 Fax 212-244-4570 TTD 212-244-3692 Sitio web www.nylpi.org Hoja Informativa

Más detalles

COLEGIO DE CONTADORES PUBLICOS DEL DISTRITO CAPITAL DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA. No. 2

COLEGIO DE CONTADORES PUBLICOS DEL DISTRITO CAPITAL DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA. No. 2 DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA No. 2 SOLICITUD DE INFORMACIÓN AL ABOGADO DEL CLIENTE GENERADORES DE CONFIANZA!!! 1 SOLICITUD DE INFORMACION AL ABOGADO DEL CLIENTE INTRODUCCION 1.

Más detalles

ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1. Definiciones

ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1. Definiciones ANEXO V ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1 Definiciones Para los efectos del presente Anexo: «autoridad requerida» significa toda autoridad administrativa designada para este

Más detalles

Capítulo Cinco. Administración Aduanera y Facilitación del Comercio

Capítulo Cinco. Administración Aduanera y Facilitación del Comercio Capítulo Cinco Administración Aduanera y Facilitación del Comercio Artículo 5.1: Publicación 1. Cada Parte publicará, incluyendo en el Internet, su legislación, regulaciones y procedimientos administrativos

Más detalles

CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES *

CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES * CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES * Los Estados Partes en la presente Convención, Considerando que, de conformidad con los principios proclamados en la

Más detalles

PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA VISA U

PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA VISA U PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA VISA U Qué es una Visa U? La visa U es una visa especial para las víctimas de ciertos delitos que incluyen violencia doméstica y abuso sexual, entre otros. La persona deberá

Más detalles

DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA DNA 2. SOLICITUD DE INFORMACIÓN AL ABOGADO DEL CLIENTE

DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA DNA 2. SOLICITUD DE INFORMACIÓN AL ABOGADO DEL CLIENTE DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA DNA 2. SOLICITUD DE INFORMACIÓN AL ABOGADO DEL CLIENTE INTRODUCCION 1. Esta declaración proporciona una guía de los procedimientos que un contador

Más detalles

Conozca sus derechos: Que hacer si usted es detenido por la policía o por inmigración o en caso de una redada de inmigración

Conozca sus derechos: Que hacer si usted es detenido por la policía o por inmigración o en caso de una redada de inmigración Conozca sus derechos: Que hacer si usted es detenido por la policía o por inmigración o en caso de una redada de inmigración Estos derechos aplican a: No ciudadanos dentro de los Estados Unidos. Nota:

Más detalles

LA ENTREVISTA PERSONAL EN LA SELECCIÓN DE AUTORIDADES JUDICIALES

LA ENTREVISTA PERSONAL EN LA SELECCIÓN DE AUTORIDADES JUDICIALES LA ENTREVISTA PERSONAL EN LA SELECCIÓN DE AUTORIDADES JUDICIALES En América Latina se ha ido introduciendo progresivamente el mecanismo de los concursos públicos para acceder a cargos como el de fiscal

Más detalles

TIENES DERECHO A VOTAR QUE NADIE TE LO QUITE

TIENES DERECHO A VOTAR QUE NADIE TE LO QUITE TIENES DERECHO A VOTAR QUE NADIE TE LO QUITE TIENES DERECHO A VOTAR!; QUE NADIE TE LO QUITE El derecho al voto es un derecho fundamental de todas las personas. Este derecho está recogido en: La Constitución

Más detalles

INFORMACIÓN BÁSICA Procesos de Paternidad en el Estado de Nueva York

INFORMACIÓN BÁSICA Procesos de Paternidad en el Estado de Nueva York INFORMACIÓN BÁSICA Procesos de Paternidad en el Estado de Nueva York QUÉ ES LA PATERNIDAD? Paternidad significa que un hombre es legalmente el padre de un niño. Como tal, el padre legal, tiene tanto derechos

Más detalles

Preguntas. sobre el Tribunal de Justicia de la Unión Europea

Preguntas. sobre el Tribunal de Justicia de la Unión Europea Preguntas sobre el Tribunal de Justicia de la Unión Europea POR QUÉ UN TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA (TJUE)? Con el fin de construir Europa, los Estados (actualmente 28) concluyeron entre ellos

Más detalles

Ficheros creados al amparo de la Ley 12/2003, de 21 de mayo, de prevención y bloqueo de la financiación del terrorismo.

Ficheros creados al amparo de la Ley 12/2003, de 21 de mayo, de prevención y bloqueo de la financiación del terrorismo. Ficheros creados al amparo de la Ley 12/2003, de 21 de mayo, de prevención y bloqueo de la financiación del terrorismo. Informe 364/2006 La consulta plantea, si le resulta de aplicación al tratamiento

Más detalles

SECCIÓN AU 337 SOLICITUD DE INFORMACIÓN A LOS ABOGADOS DE UN CLIENTE EN CUANTO A LITIGIOS, DEMANDAS Y GRAVÁMENES (1)

SECCIÓN AU 337 SOLICITUD DE INFORMACIÓN A LOS ABOGADOS DE UN CLIENTE EN CUANTO A LITIGIOS, DEMANDAS Y GRAVÁMENES (1) SECCIÓN AU 337 SOLICITUD DE INFORMACIÓN A LOS ABOGADOS DE UN CLIENTE EN CUANTO A LITIGIOS, DEMANDAS Y GRAVÁMENES (1) Introducción 1. Esta Sección proporciona una guía de los procedimientos que debiera

Más detalles

Seguro de Desempleo Trabajo Temporal

Seguro de Desempleo Trabajo Temporal Seguro de Desempleo Trabajo Temporal SUS DERECHOS LEGALES Muchas personas que trabajan en empleos temporales cobran sus beneficios por desempleo en el período transcurrido entre un trabajo y el siguiente.

Más detalles

pdfmachine trial version

pdfmachine trial version ACTUALIZACIÓN DE JURISPRUDENCIA UNIDADES 17, 21, 24 Y 25 Corte Internacional de Justicia 2003 Caso concerniente a las Plataformas Petroleras (República Islámica de Irán vs. Estados Unidos de América) Sentencia

Más detalles

Descripción de una Orden de No Divulgación Order of Nondisclosure Overview

Descripción de una Orden de No Divulgación Order of Nondisclosure Overview Office of Court Administration Agencia de Administración de Tribunales Descripción de una Orden de No Divulgación Order of Nondisclosure Overview Qué es una Orden de No Divulgación? Una Orden de No Divulgación

Más detalles

SUS DERECHOS. en programas de retraso mental en la comunidad. Departamento de Servicios para Adultos Mayores y Personas Discapacitadas de Texas

SUS DERECHOS. en programas de retraso mental en la comunidad. Departamento de Servicios para Adultos Mayores y Personas Discapacitadas de Texas SUS DERECHOS en programas de retraso mental en la comunidad For additional copies of this publication, contact Consumer Rights and Services Para obtener copias adicionales de esta publicación, comuníquese

Más detalles

CONFISCACIÓN DE UN VEHÍCULO POR CONDUCIR EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ. (Diciembre de 2006)

CONFISCACIÓN DE UN VEHÍCULO POR CONDUCIR EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ. (Diciembre de 2006) CONFISCACIÓN DE UN VEHÍCULO POR CONDUCIR EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ PREGUNTAS QUE SE HACEN CON FRECUENCIA (Diciembre de 2006) 1 *** Esta información no reemplaza la asesoría de un abogado. Si usted tiene

Más detalles

Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales

Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales (Jefatura de Policía de la Prefectura de Aichi) Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales Por medio de esta página web, informamos lo siguiente a quienes han sido víctimas de actos criminales:

Más detalles

DE DERECHOS DE LOS PROPIETARIOS

DE DERECHOS DE LOS PROPIETARIOS DECLARACIÓN DE DERECHOS DE LOS PROPIETARIOS EN TEXAS PREPARADO POR LA PROCURADURÍA GENERAL DE TEXAS DECLARACIÓN DE DERECHOS DE LOS PROPIETARIOS EN TEXAS Esta Declaración de Derechos de los Propietarios

Más detalles

Destinatarios Abogado Procurador Fiscal de Santiago del Consejo de Defensa del Estado.

Destinatarios Abogado Procurador Fiscal de Santiago del Consejo de Defensa del Estado. ID Jurisprudencia: 028925N06 Indicadores de Estado Nº Dictamen 28.925 Fecha 20-06-2006 Destinatarios Abogado Procurador Fiscal de Santiago del Consejo de Defensa del Estado. Materia En demanda interpuesta

Más detalles

Regla de Exclusión prueba obtenida vulnerando garantías fundamentales. Felipe Marín Verdugo

Regla de Exclusión prueba obtenida vulnerando garantías fundamentales. Felipe Marín Verdugo Regla de Exclusión prueba obtenida vulnerando garantías fundamentales Felipe Marín Verdugo Regla de exclusión: Dilema Excluir o no excluir? Una decisión con graves consecuencias: Cada vez que se excluye

Más detalles

La Revelación de la Unidad y la Benevolencia: Fundamento de la Creación Entradas 1-4

La Revelación de la Unidad y la Benevolencia: Fundamento de la Creación Entradas 1-4 La Revelación de la Unidad y la Benevolencia: Fundamento de la Creación Entradas 1-4 Entrada 1 Unicidad: Existencia de Dios, Su voluntad y control La unicidad del Ein Sof Aquel que es "Sin Fin", bendito

Más detalles

Cómo presentar una denuncia en caso que haya sido tratado injustamente por un patrón porque tiene una discapacidad

Cómo presentar una denuncia en caso que haya sido tratado injustamente por un patrón porque tiene una discapacidad Tomando Medidas Cómo presentar una denuncia en caso que haya sido tratado injustamente por un patrón porque tiene una discapacidad Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad Guía de Autoayuda www.azdisabilitylaw.org

Más detalles

Cuándo se pueden utilizar estos sistemas?

Cuándo se pueden utilizar estos sistemas? Capítulo uno: Por qué utilizar mecanismos internacionales para proteger los derechos laborales? 15 Cuándo se pueden utilizar estos sistemas? Por fortuna, cada vez más, las personas comienzan a comprender

Más detalles

Abogados Juan José Pérez Sánchez, ofrece un asesoramiento de alta profesionalidad

Abogados Juan José Pérez Sánchez, ofrece un asesoramiento de alta profesionalidad Abogados Juan José Pérez Sánchez, ofrece un asesoramiento de alta profesionalidad en todos los temas relacionados con el derecho matrimonial- separaciones y divorcios. Además de contar con una solida formación

Más detalles

Guía para abogar por la Juventud: Respuesta a una Posible Revocación de Libertad Provisional/Condicional

Guía para abogar por la Juventud: Respuesta a una Posible Revocación de Libertad Provisional/Condicional Guía para abogar por la Juventud: Respuesta a una Posible Revocación de Libertad Provisional/Condicional Esta guía describe lo que ocurre cuando un joven con problemas de salud mental en la custodia del

Más detalles

Enseguida se menciona en qué consisten cada una de las siguientes facilidades:

Enseguida se menciona en qué consisten cada una de las siguientes facilidades: Facilidades de pago Existen facilidades de reducción de multas, aplicación de la tasa de recargos por prórroga, así como de condonación de multas, que se otorgan a aquéllos contribuyentes que ya tienen

Más detalles

Para que la legislación modelo propuesta ofrezca mayor certidumbre y previsión, será necesario que aborde los siguientes temas:

Para que la legislación modelo propuesta ofrezca mayor certidumbre y previsión, será necesario que aborde los siguientes temas: DESCRIPCION DE LA PROPUESTA DEL CANADA SOBRE LA ELABORACION DE UNA LEGISLACION MODELO SOBRE JURISDICCION Y NORMAS SOBRE CONFLICTO DE LEYES, APLICABLES EN FORMA UNIFORME EN MATERIA DE CONTRATOS CON EL CONSUMIDOR

Más detalles

Guía práctica. Red Judicial Europea en materia civil y mercantil

Guía práctica. Red Judicial Europea en materia civil y mercantil Uso de la videoconferencia para obtener pruebas en materia civil y mercantil en virtud del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo de 28 de mayo de 2001 Guía práctica Red Judicial Europea en materia civil

Más detalles

LA VALORACIÓN DE LA PRUEBA EN EL SISTEMA PROCESAL PENAL PERUANO. Por: Williams Alexander Robles Sevilla

LA VALORACIÓN DE LA PRUEBA EN EL SISTEMA PROCESAL PENAL PERUANO. Por: Williams Alexander Robles Sevilla LA VALORACIÓN DE LA PRUEBA EN EL SISTEMA PROCESAL PENAL PERUANO Por: Williams Alexander Robles Sevilla En el proceso penal peruano, la valoración de la prueba está regida por el sistema de libre valoración

Más detalles

In.Me.In. Institución de Mediación de Ingenieros Consejo General de la Ingeniería Técnica Industrial

In.Me.In. Institución de Mediación de Ingenieros Consejo General de la Ingeniería Técnica Industrial In.Me.In. Institución de Mediación de Ingenieros Consejo General de la Ingeniería Técnica Industrial REGLAMENTO PARA LA MEDIACIÓN (Basado en la Ley 5/2012 de 6 de Julio) Índice de artículos Art. Concepto

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0545/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0545/2009 Informe 0545/2009 La consulta plantea diversas dudas respecto a la aplicación de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (en lo sucesivo LOPD), a la prestación

Más detalles

Suplemento Enero 2014

Suplemento Enero 2014 DOCUMENTOS BÁSICOS Volumen I Edición de 2010 Suplemento Enero 2014 En su 109º periodo de sesiones, celebrado del 5 al 9 de noviembre de 2012, el Consejo aprobó enmiendas al Reglamento que rige las resoluciones

Más detalles

Mediación Por qué debe asistir? Qué debe decir? Una guía para padres y tutores sobre como participar en una mediación

Mediación Por qué debe asistir? Qué debe decir? Una guía para padres y tutores sobre como participar en una mediación Mediación Por qué debe asistir? Qué debe decir? Una guía para padres y tutores sobre como participar en una mediación Como es útil una mediación en casos de negligencia/abuso de menores? La mayoría de

Más detalles

Cómo apelar ante la Junta de Revisión

Cómo apelar ante la Junta de Revisión State of Illinois Department of Employment Security Cómo apelar ante la Junta de Revisión Introducción del IDES El Departamento de Seguridad Laboral de Illinois (IDES, por su sigla en inglés), se compromete

Más detalles

VS. Caso Núm. AVISO DE AUDIENCIA Y ORDEN

VS. Caso Núm. AVISO DE AUDIENCIA Y ORDEN , DEMANDANTE VS., DEMANDADO(A) Caso Núm. AVISO DE AUDIENCIA Y ORDEN USTED HA SIDO DEMANDADO EN EL TRIBUNAL. Si desea defenderse de las alegaciones establecidas en los siguientes documentos, debe comparecer

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0361/2010

Gabinete Jurídico. Informe 0361/2010 Informe 0361/2010 I Se consulta, en primer lugar, si, de conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, resulta suficiente y adecuado la conservación

Más detalles

Preguntas Frecuentes sobre Intermediarios

Preguntas Frecuentes sobre Intermediarios Preguntas Frecuentes sobre Intermediarios P.1 Qué es un intermediario en el área de banca privada? P.2 Qué referencias podemos encontrar sobre los intermediarios en los Principios Wolfsberg? P.3 Qué es

Más detalles

PROTOCOLO NÚMERO 7 AL CONVENIO EUROPEO PARA LA SALVAGUARDIA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES

PROTOCOLO NÚMERO 7 AL CONVENIO EUROPEO PARA LA SALVAGUARDIA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES PROTOCOLO NÚMERO 7 AL CONVENIO EUROPEO PARA LA SALVAGUARDIA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES Los Estados Miembros del Consejo de Europa, signatarios del presente Protocolo. Resueltos

Más detalles

INFORME DEL CENTRO DE DEFENSA DE LA DEFENSA EL DERECHO DE ASISTENCIA LETRADA AL DETENIDO IMPUTADO EN LAS DILIGENCIAS POLICIALES

INFORME DEL CENTRO DE DEFENSA DE LA DEFENSA EL DERECHO DE ASISTENCIA LETRADA AL DETENIDO IMPUTADO EN LAS DILIGENCIAS POLICIALES INFORME DEL CENTRO DE DEFENSA DE LA DEFENSA EL DERECHO DE ASISTENCIA LETRADA AL DETENIDO IMPUTADO EN LAS DILIGENCIAS POLICIALES 1.- Ámbitos objetivo y subjetivo. a) Ámbito objetivo: el presente informe

Más detalles

ANEXO VI REFERIDO EN EL ARTÍCULO 2.3 EN RELACIÓN CON LA ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS

ANEXO VI REFERIDO EN EL ARTÍCULO 2.3 EN RELACIÓN CON LA ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS ANEXO VI REFERIDO EN EL ARTÍCULO 2.3 EN RELACIÓN CON LA ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS ANEXO VI REFERIDO EN EL ARTÍCULO 2.3 EN RELACIÓN CON LA ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0049/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0049/2009 Informe 0049/2009 La consulta plantea dudas acerca de la necesidad de solicitar el consentimiento de los arquitectos y aparejadores que prestan servicios para la consultante, para poder ceder sus datos

Más detalles

Iniciativa de Red Global Protegiendo y promoviendo la libertad de expresión y la privacidad en las tecnologías de información y comunicaciones

Iniciativa de Red Global Protegiendo y promoviendo la libertad de expresión y la privacidad en las tecnologías de información y comunicaciones Iniciativa de Red Global Protegiendo y promoviendo la libertad de expresión y la privacidad en las tecnologías de información y comunicaciones Marco de Gobernabilidad, Rendición de cuentas y Aprendizaje

Más detalles

Antecedentes. Prado, 9 01005 VITORIA-GASTEIZ Tel.: (+34) 945 135 118 Faxa: (+34) 945 135 102 E-mail: arartekoa@ararteko.net www.ararteko.

Antecedentes. Prado, 9 01005 VITORIA-GASTEIZ Tel.: (+34) 945 135 118 Faxa: (+34) 945 135 102 E-mail: arartekoa@ararteko.net www.ararteko. Resolución del Ararteko, de 1 de febrero de 2012, por la que se recomienda al Ayuntamiento de Donostia/San Sebastián que deje sin efecto una sanción por infracción de la normativa urbanística. Antecedentes

Más detalles

Resumen de la Resolución: Particular (OMIC Villafranca de los Barros) vs. Vodafone España, S.A.U. ( Tarifa One 30 MB/M/TV )

Resumen de la Resolución: Particular (OMIC Villafranca de los Barros) vs. Vodafone España, S.A.U. ( Tarifa One 30 MB/M/TV ) 1 Resolución de 10 de septiembre de 2015 de la Sección Quinta del Jurado por la que se estima la reclamación presentada por un particular, a través de la Oficina Municipal de Información al Consumidor

Más detalles

EN EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DEL CONDADO DE BUCKS, DIVISIÓN PENAL DECLARACIÓN DE CULPABILIDAD (GUILTY PLEA)

EN EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DEL CONDADO DE BUCKS, DIVISIÓN PENAL DECLARACIÓN DE CULPABILIDAD (GUILTY PLEA) EN EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DEL CONDADO DE BUCKS, DIVISIÓN PENAL ESTADO DE PENSILVANIA v. NÚMERO DE EXPEDIENTE PENAL: DECLARACIÓN DE CULPABILIDAD (GUILTY PLEA) Usted está presente ante este Tribunal

Más detalles

COLEGIO COLOMBIANO DE PSICÓLOGOS Concepto Jurídico

COLEGIO COLOMBIANO DE PSICÓLOGOS Concepto Jurídico 1 Bogotá D.C., 20 de Octubre de 2009 COLEGIO COLOMBIANO DE PSICÓLOGOS Concepto Jurídico El Colegio Colombiano de Psicólogos es una entidad gremial, de derecho privado, sin ánimo de lucro, con personería

Más detalles

En consecuencia, proclama, en presencia del ser supremo, la declaración siguiente de los derechos del hombre y del ciudadano.

En consecuencia, proclama, en presencia del ser supremo, la declaración siguiente de los derechos del hombre y del ciudadano. Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano de 1793 Votada por la Convención Nacional el 23 de junio de 1793, e incorporada como preámbulo a la Constitución de 24 de junio de 1793 El pueblo

Más detalles

Ingeniería del Software I Clase de Testing Funcional 2do. Cuatrimestre de 2007

Ingeniería del Software I Clase de Testing Funcional 2do. Cuatrimestre de 2007 Enunciado Se desea efectuar el testing funcional de un programa que ejecuta transferencias entre cuentas bancarias. El programa recibe como parámetros la cuenta de origen, la de cuenta de destino y el

Más detalles

NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 706 PÁRRAFOS DE ÉNFASIS Y PÁRRAFOS DE OTROS ASUNTOS EN EL

NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 706 PÁRRAFOS DE ÉNFASIS Y PÁRRAFOS DE OTROS ASUNTOS EN EL NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 706 PÁRRAFOS DE ÉNFASIS Y PÁRRAFOS DE OTROS ASUNTOS EN EL DICTAMEN DEL AUDITOR INDEPEN DIENTE (Entra en vigor para las auditorías de estados financieros por periodos que

Más detalles

Procedimiento De Una Demanda de Discriminación de Acuerdo con el Título VI.

Procedimiento De Una Demanda de Discriminación de Acuerdo con el Título VI. Procedimiento De Una Demanda de Discriminación de Acuerdo con el Título VI. Quién Puede Aplicar? Cualquier persona que cree que él o ella, individualmente como miembro de cualquier clase de persona específica,

Más detalles

Adicionalmente, se eliminan disposiciones del Código de IFAC no aplicables:

Adicionalmente, se eliminan disposiciones del Código de IFAC no aplicables: COMISIÓN DE DICTAMEN FISCAL CAMBIOS AL CÓDIGO DE ÉTICA Autor: CPC José Manuel Alejandre Escanes ANTECEDENTES Con motivo de la adopción de las Normas de Auditoría Internacionales, en 2012 se modificó el

Más detalles

Norma Internacional de Contabilidad nº 10 (NIC 10) Hechos posteriores a la fecha del balance

Norma Internacional de Contabilidad nº 10 (NIC 10) Hechos posteriores a la fecha del balance Norma Internacional de Contabilidad nº 10 (NIC 10) Hechos posteriores a la fecha del balance Esta Norma revisada sustituye a la NIC 10 (revisada en 1999) Hechos posteriores a la fecha del balance, y se

Más detalles

Controles de los motivos de detención

Controles de los motivos de detención Controles de los motivos de detención Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá División de Inmigración A quién está destinado este folleto? Debería leer este folleto si usted, o alguien que usted

Más detalles

Código de Deontología del Col legi Oficial de Detectius Privats de Catalunya

Código de Deontología del Col legi Oficial de Detectius Privats de Catalunya Código de Deontología del Col legi Oficial de Detectius Privats de Catalunya 1.- Introducción 1.1 Las presentes normas Deontológicas están destinadas a garantizar por parte de todos los Detectives Colegiados

Más detalles

Acceso a datos escolares por padres y familiares. Informe 227/2006

Acceso a datos escolares por padres y familiares. Informe 227/2006 Acceso a datos escolares por padres y familiares. Informe 227/2006 La consulta plantea determinadas cuestiones relacionadas con el acceso a la información de los alumnos que es objeto de tratamiento por

Más detalles

Datos del autor. Nombres y apellido: Germán Andrés Paz. Lugar de nacimiento: Rosario (Código Postal 2000), Santa Fe, Argentina

Datos del autor. Nombres y apellido: Germán Andrés Paz. Lugar de nacimiento: Rosario (Código Postal 2000), Santa Fe, Argentina Datos del autor Nombres y apellido: Germán Andrés Paz Lugar de nacimiento: Rosario (Código Postal 2000), Santa Fe, Argentina Correo electrónico: germanpaz_ar@hotmail.com =========0========= Introducción

Más detalles

Cumpliendo con las Necesidades de la Salud Sexual y Reproductiva de Jóvenes Vulnerables: Una Caja de Herramientas para Monitoreo y Evaluación

Cumpliendo con las Necesidades de la Salud Sexual y Reproductiva de Jóvenes Vulnerables: Una Caja de Herramientas para Monitoreo y Evaluación Cumpliendo con las Necesidades de la Salud Sexual y Reproductiva de Jóvenes Vulnerables: Una Caja de Herramientas para Monitoreo y Evaluación 3A. Pasos Claves para la Implementación de una Encuesta Este

Más detalles

La paternidad es un asunto muy serio. Lo que usted hace hoy puede cambiar su vida y la de su hijo/a para siempre.

La paternidad es un asunto muy serio. Lo que usted hace hoy puede cambiar su vida y la de su hijo/a para siempre. 7. Paternidad La paternidad es un asunto muy serio. Lo que usted hace hoy puede cambiar su vida y la de su hijo/a para siempre. Limitación de Responsabilidad (Advertencia legal) North Penn Legal Services

Más detalles

VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE 2015. Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT

VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE 2015. Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE 2015 Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT La política de resolución de disputa Sunrise (la "SDRP") está incorporada por referencia en el acuerdo de registro.

Más detalles

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO Qué es la Declaración de Derechos? Esta Declaración

Más detalles

Pasos para elaborar un presupuesto. Un presupuesto nos permite: Algunos consejos:

Pasos para elaborar un presupuesto. Un presupuesto nos permite: Algunos consejos: Pasos para elaborar un presupuesto 1. Calcular los ingresos para un mes. 2. Hacer una lista de todos los gastos y la cantidad de dinero que necesita para cada uno de ellos durante el mes. 3. Sumar todos

Más detalles

SENTENCIA 88/2015 EN TERUEL, EL CINCO DE AGOSTO DOS MIL QUINCE.

SENTENCIA 88/2015 EN TERUEL, EL CINCO DE AGOSTO DOS MIL QUINCE. JDO.1A.INST.E INSTRUCCION N.2 TERUEL SENTENCIA: 00088/2015 DILIGENCIAS URGENTES - JUICIO RÁPIDO 45/2015 SENTENCIA 88/2015 EN TERUEL, EL CINCO DE AGOSTO DOS MIL QUINCE. Vistos por el Ilmo. Sr. D. Jorge-Oswaldo

Más detalles

Recuerde sus derechos:

Recuerde sus derechos: Se le garantizan los siguientes derechos según la legislación de Inglaterra y Gales los cuales cumplen con la Convención Europea de Derechos Humanos Recuerde sus derechos: 1. Avísele a la policía si desea

Más detalles

TRADUCCIÓN LIBRE DE CORTESÍA DOCUMENTO ORIGINAL EN INGLÉS EN CASO DE DISCREPANCIA, PREVALECE LA VERSIÓN EN INGLÉS

TRADUCCIÓN LIBRE DE CORTESÍA DOCUMENTO ORIGINAL EN INGLÉS EN CASO DE DISCREPANCIA, PREVALECE LA VERSIÓN EN INGLÉS Señor Presidente TRADUCCIÓN LIBRE DE CORTESÍA DOCUMENTO ORIGINAL EN INGLÉS EN CASO DE DISCREPANCIA, PREVALECE LA VERSIÓN EN INGLÉS Guatemala, 19 de marzo de 2015 Desde el comienzo de esta disputa, Guatemala

Más detalles

ANEXO II. Reseña del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional.

ANEXO II. Reseña del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional. ANEXO II Reseña del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional Introducción 1. El Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones

Más detalles

COMO SACAR DE LA CÁRCEL A UN FAMILIAR EN MATERIA DE MIGRACIÓN

COMO SACAR DE LA CÁRCEL A UN FAMILIAR EN MATERIA DE MIGRACIÓN COMO SACAR DE LA CÁRCEL A UN FAMILIAR EN MATERIA DE MIGRACIÓN Pregunta. Mi hermano fue arrestado por los Oficiales de Migración. Puedo sacarlo de la cárcel mientras los Tribunales hacen la decisión? Cuanto

Más detalles

Aspectos a considerar en la adopción por primera vez en la transición a las NIIF para PYMES

Aspectos a considerar en la adopción por primera vez en la transición a las NIIF para PYMES Aspectos a considerar en la adopción por primera vez en la transición a las NIIF para PYMES Creo importante analizar los contenidos de la sección 35, ya que, son los que deben aplicarse técnicamente en

Más detalles

CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del

CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del Consejo de Europa, signatarios de la presente Convención;

Más detalles

Técnicas de valor presente para calcular el valor en uso

Técnicas de valor presente para calcular el valor en uso Normas Internacionales de Información Financiera NIC - NIIF Guía NIC - NIIF NIC 36 Fundación NIC-NIIF Técnicas de valor presente para calcular el valor en uso Este documento proporciona una guía para utilizar

Más detalles

Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere.

Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere. UNIVERSIDAD DE CARABOBO FACULTAD DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA DIRECCION DE EXTENSION COORDINACION DE PASANTIAS Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere. Pasante:

Más detalles

SECCIÓN II. ESTATUTO DE LA DELEGACIÓN.

SECCIÓN II. ESTATUTO DE LA DELEGACIÓN. Acuerdo entre España y la Organización de las Naciones Unidas relativo al establecimiento de una Delegación del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los refugiados en Madrid 1988 El Gobierno de

Más detalles

Qué puedo esperar cuando presento una queja ante la UALD?

Qué puedo esperar cuando presento una queja ante la UALD? Qué puedo esperar cuando presento una queja ante la UALD? Primer paso: La entrevista inicial: Contacte el UALD por teléfono o en persona en nuestra oficina para obtener el cuestionario de entrada. También

Más detalles

Acerca de EthicsPoint

Acerca de EthicsPoint Acerca de EthicsPoint Reportes General Seguridad y confidencialidad de los reportes Consejos y mejores prácticas Acerca de EthicsPoint Qué es EthicsPoint? EthicsPoint es una herramienta de reporte anónima

Más detalles

Puede recibir ayuda. Haga algo. Guía de supervivencia a la violencia sexual. Opciones disponibles para las víctimas de abuso sexual.

Puede recibir ayuda. Haga algo. Guía de supervivencia a la violencia sexual. Opciones disponibles para las víctimas de abuso sexual. Puede recibir ayuda. Haga algo. Guía de supervivencia a la violencia sexual Opciones disponibles para las víctimas de abuso sexual. (VIOLACIÓN no se quede callada PREVÉNGALA) No está sola. Puede recibir

Más detalles

CONVENCIÓN INTERNACIONAL CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE. Anexo II - Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos

CONVENCIÓN INTERNACIONAL CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE. Anexo II - Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos Resolución 2CP/10 CONVENCIÓN INTERNACIONAL CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE Anexo II - Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos París, 1º de enero de 2011 - 2 - Extracto

Más detalles

La intervención es el proceso por el cual una agencia del condado interviene para ocuparse y tomar el control de un menor.

La intervención es el proceso por el cual una agencia del condado interviene para ocuparse y tomar el control de un menor. 6. Intervención Qué es la intervención? Los padres deben cuidar a sus hijos. Los niños deben tener un lugar seguro donde vivir, alimento para comer y atención médica. Los niños deben ir a la escuela. Si

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0542/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0542/2009 Informe 0542/2009 La consulta plantea la posibilidad de incorporar en una base de datos del consultante, a la que tendrían acceso sus clientes ( talleres y concesionarios de coches), datos referidos a

Más detalles

CORTE DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA EL DISTRITO CENTRAL DE CALIFORNIA

CORTE DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA EL DISTRITO CENTRAL DE CALIFORNIA CORTE DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA EL DISTRITO CENTRAL DE CALIFORNIA Si usted estuvo trabajando como un empleado no exento o por horas para "JCP Logistics" en el Estado de California en cualquier

Más detalles

Profesor : Petter J. Otero Rosado RN,BSN,MSN,MST, Enfe:1504

Profesor : Petter J. Otero Rosado RN,BSN,MSN,MST, Enfe:1504 Profesor : Petter J. Otero Rosado RN,BSN,MSN,MST, Enfe:1504 Derechos y Responsabilidades de la Enfermera La ignorancia de las leyes, no excusa de su cumplimiento. Asi dispone el Art. II DEL Codigo Civil

Más detalles

La importancia de asumir las. responsabilidades

La importancia de asumir las. responsabilidades Tema5 La importancia de asumir las responsabilidades Logros Identificar los sentimientos de otras personas. Evaluar la forma como tratamos a los demás. Respetar las diferencias y semejanzas con los demás

Más detalles

FOGACOOP FONDO DE GARANTIAS DE ENTIDADES COOPERATIVAS NIT 830.053.319-2

FOGACOOP FONDO DE GARANTIAS DE ENTIDADES COOPERATIVAS NIT 830.053.319-2 - FOGACOOP RESOLUCION NUMERO 0011 ( 16 JUNIO 2000 ) Por la cual se dictan normas sobre seguro de depósitos. LA JUNTA DIRECTIVA DEL FONDO DE GARANTIAS DE ENTIDADES COOPERATIVAS - FOGACOOP- En ejercicio

Más detalles

de débito www.njconsumeraffairs.gov 1-888-656-6225

de débito www.njconsumeraffairs.gov 1-888-656-6225 El Manual de cobro Programa de protección y educación para el consumidor de débito www.njconsumeraffairs.gov 1-888-656-6225 Cobro de débito introducción } Manual de cobro de débito Todos, ya sea que tengamos

Más detalles

Tribunal de Apelaciones del Distrito de Columbia Tribunal Histórico 430 Calle E, NW Washington, DC 20001 (202) 879-2700

Tribunal de Apelaciones del Distrito de Columbia Tribunal Histórico 430 Calle E, NW Washington, DC 20001 (202) 879-2700 Tribunal de Apelaciones del Distrito de Columbia Tribunal Histórico 430 Calle E, NW Washington, DC 20001 (202) 879-2700 Represéntese por cuenta propia en una apelación contra una entidad administrativa

Más detalles

Tratamiento del Riesgo

Tratamiento del Riesgo Tratamiento del Riesgo 1 En que consiste el tratamiento de los riesgos? 2. Cuando debemos enfrentarnos a los riesgos? 3. Estrategias de tratamiento de riesgos 4. Modelo de Análisis de Riesgos 5. Qué pasos

Más detalles

Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, 1977

Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 TÍTULO IV - POBLACIÓN CIVIL Sección III - Trato a las personas

Más detalles

La policía se llevó su automóvil? Una guía para su audiencia en el Tribunal de OATH 100 Church Street, 12 th Floor New York, NY

La policía se llevó su automóvil? Una guía para su audiencia en el Tribunal de OATH 100 Church Street, 12 th Floor New York, NY La policía se llevó su automóvil? Una guía para su audiencia en el Tribunal de OATH 100 Church Street, 12 th Floor New York, NY ÍNDICE Casos de vehículos que se escuchan en OATH... 2 Debo conseguir un

Más detalles

Su derecho a cuestionar una decisión hecha en su reclamación de Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI)

Su derecho a cuestionar una decisión hecha en su reclamación de Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI) Su derecho a cuestionar una decisión hecha en su reclamación de Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI) Su derecho a cuestionar una decisión hecha en su reclamación de Seguridad de Ingreso Suplementario

Más detalles

ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS)

ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS) ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS) RESPECTO A ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO

Más detalles

Estuve en un accidente de auto Qué debo hacer?

Estuve en un accidente de auto Qué debo hacer? Estuve en un accidente de auto Qué debo hacer? Proteja sus derechos Un accidente de auto es muy estresante. El proceso es complicado y confuso. El objetivo de este folleto es proporcionarle un conocimiento

Más detalles

CAPITULO V CONCLUSIONES Y ECOMENDACIONES

CAPITULO V CONCLUSIONES Y ECOMENDACIONES CAPITULO V CONCLUSIONES Y ECOMENDACIONES CONCLUSIONES El Derecho mexicano, ha creado medios legales para conservar la naturaleza del seguro de vida intacta con el objetivo de proteger a los usuarios de

Más detalles