Componentes Eléctricos. 210 Series X2
|
|
- Rocío Valenzuela Alcaraz
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Componentes Eléctricos 210 Series X2
2 Computador Principal Se encuentra detrás de la silla del operador Todos los modelos X2 utilizan el mismo computador Es requerida su calibración al instalarlo Tiene 4 conectores
3 Computador Principal Voltaje de potencia (CN4) 24 volts W volts W volts W volts W 133 Computador: 20A fusible F5 Tierra del Computador (CN4) BG 601 BG 602 B 701 B702
4 Computador Principal Circuito de 24 Voltios: Los circuitos tienen voltaje al estar encendido el equipo con el motor operando. El computador cierra le circuito internamente con transistores NPN: Solenoide de giro libre Alarma de propulsión Solenoide de freno de giro Solenoide de velocidad alta de propulsión Solenoide de opción hidráulica Solenoide de ahorro de energía Solenoide de potencia extra
5 Computador Principal Elementos de circuito de 5 voltios: Sensor de presión P1 Sensor de presión P2 Sensor de presión N1 Sensor de presión N2 Sensor de presión piloto giro Sensor de presión piloto función superior Sensor de presión piloto de propulsión Sensor de presión piloto retracción del brazo Sensor de temperatura del hidráulico Sensor de nivel de combustible Perilla de aceleración Switch de obstrucción del filtro de aire
6 Unidad de control del motor (ECU) Localizado detrás del asiento del operador Es diferente para cada modelo de motor Cuando se cambia, es requerido pasar la información guardada en el computador principal Monitorea la información de los Sensores para controlar el motor
7 Unidad de control del motor (ECU) Funciones del ECU: Monitorea la información de los Sensores para controlar el motor Detecta problemas en el sistema, da alarmas al operador, ayuda en diagnostico y guarda en memoria los códigos de falla Emite señal de 5 Volt para energizar Sensores y switches controlando los circuitos ya sea enviando potencia o cerrando el circuito dependiendo del elemento
8 Unidad de control del motor (ECU) Potencia (CN A0) 24 volts WR 330 Relevo R1 ppal F4 Fusible 20A Tierra del circuito (CN A0) B 770, BG ECM
9 Computador del limpia parabrisas Localizado en la cabina, pared interior derecha en la parte inferior Controla la función de movimiento continuo o intermitente de la plumilla
10 Motor del limpia parabrisas Localizado en la cabina debajo de la consola frontal derecha Proporciona el movimiento del brazo de la plumilla
11 Parlantes izquierdo y derecho Ubicados, a cada lado, en la parte superior trasera de la cabina
12 Toma de 12 Voltios Ubicada en la cabina en el tablero lado derecho Equipo estándar Para utilización de elementos de uso vehicular de 12 Volt Suministro hasta 10 Amps
13 Switch limite de la puerta Ubicado en el marco de la puerta Controla la luz interior Controla el aire acondicionado
14 Switch de ventana frontal Colocado en la esquina superior derecha de la cabina Controla el motor del limpia parabrisas Controla el aire acondicionado
15 Pantalla del tablero Ubicado en la consola derecha Pantalla de cristal liquido de fondo blanco Ajusta automáticamente el brillo de acuerdo con la luz externa
16 Pantalla del monitor Tiene el propósito de indicar el estado de operación del equipo y rápidamente indicar al operador situaciones anormales por medio de mensajes y alarma auditiva
17 Switches del monitor Switches del monitor: Volumen del pito Switch de las plumillas Switch de lavado Switch de luces de trabajo Hodómetro Switch de viaje Switch de ralenti automático Switch de velocidad alta en propulsión
18 Reloj Consola delantera derecha Ajustes: H-Horas ( al pulsar se incrementa en 1 las horas) M-Minutos( al pulsar se incrementa los minutos en 1) Al mantener pulsado por un momento M se re-ajusta el reloj Controla la luz de la cabina y cancela los parlantes
19 Toma de 24 Voltios Localizada en la consola frontal derecha Encendedor de cigarrillos Al quitar el encendedor queda la toma para los aditamentos de 24 Volts
20 Luz de la cabina Tres posiciones: Prendido (ON) Apagado (OFF) Prendido con la puerta abierta (el la mitad entre ON y Off) apaga luego de 30 segundos después de cerrada la puerta
21 Opción - Switch de flujo de 2 bombas Ubicado en la consola a mano derecha Cuando se tiene mandíbula, se puede seleccionar diferentes flujos (10 ajustes) para optimizar la operación
22 Switch Martillo / Mandíbula Ubicado en la consola a mano derecha Para la opción auxiliar, Permite seleccionar operación para uno o doble sentido
23 Convertidor de 24 Volt a 12 Volt Ubicado detrás de la silla del operador Elemento estándar para tener suministro de 12 Volt.
24 Switch de bloqueo del sistema hidráulico Ubicado bajo el descansa brazos del lado izquierdo Para evitar que la maquina sea operada accidentalmente cuando el operador no esta dispuesto para operarla El motor no prendera si la palanca no se encuentra en desbloqueo
25 Switch de apagado de emergencia Ubicado en el descansabrazos de mano izquierda Apaga el motor, si con la llave en off, este sigue prendido Corta la corriente al la válvula svc de la bomba de suministro y a los solenoides de los inyectores Es requerido que este no este activado para poder encender el motor
26 Palanca de control Izquierda Switch de mute para el radio: al presionar quita el volumen al radio y al presionar nuevamente coloca en el volumen que se tenia Pito: al presionar suena el pito
27 Palanca de control derecha Botón de ralenti automático: al presionar se bajan las revoluciones del motor al mínimo, al presionar nuevamente se elevan las revoluciones al nivel que se tenia
28 Suspensión neumática del asiento Motor eléctrico que mueve la bomba de aire
29 Perilla de control de revoluciones del motor Ubicada en la consola del lado derecho Selecciona el modo de operación junto con las revoluciones de motor Modo SP: prioridad de velocidad Modo H: prioridad de fuerza Modo A: prioridad de eficiencia en consumo de combustible
30 Radio Ubicación en la consola derecha Radio AM/FM Potencia 24 Volt
31 Switch de encendido Ubicado en la consola derecha Posición de arranque del motor Posición de motor operando y de elementos eléctricos energizados Posición de accesorios energizados Posición de apagado Además la llave es para las puertas y para la tapa del tanque de combustible
32 Panel de relevos Ubicado encima del computador principal detrás de la silla del operador 11 Relevos que son: Principal Bujías precalentamiento Apagado emergencia Lámpara superior Lámpara de la cabina Lámpara interior cabina Parlante (L) Parlante (R) Pito (L) pito (R) Luz giratoria
33 Switch de giro Libre Opción ubicada en el panel de lado derecho: Opcional como kit para instalar, para tener la opción de manualmente disponer o no del giro libre
34 Panel de fusibles Ubicado detrás de la silla del operador, debajo del computador principal: protege elementos y cables eléctricos
35 Pitos Ubicados en la frontal del equipo entre los cilindros de la pluma Pito de alto volumen Pito de bajo volumen
36 Fusibles en línea Fusibles localizados en la línea principal, protegen el circuito, no el circuito de control
37 Alternador Para 210 X2 y 240 X2 se tiene alternador de 50 Amp
38 Relevo de la batería Se localizan bajo la cubierta que se encuentra al lado del tanque de liquido de lavado del parabrisas
39 Baterías Ubicadas en el compartimiento del radiador y enfriadores
40 Bomba de limpiado de parabrisas Ubicada en el compartimiento de radiadores debajo del contenedor de liquido de lavado
41 Banco de 5 solenoides En este banco se encuentran los solenoides de: Bloqueo del hidráulico Freno de giro Propulsión velocidad alta Potencia extra Ahorro de potencia
42 Lampara de trabajo Se encuentra ubicada en la pluma
43 Lampara de la estructura Se encuentra en parte exterior de la caja de herramientas, al otro lado de la cabina
44 Solenoide de giro libre Se encuentra sujeto a la parte superior de la válvula de control principal
45 Solenoide proporcional - Bomba principal En la bomba P1 Control de flujo en la bomba en función de giro, ahorro de potencia y ajustes para funciones auxiliares En la bomba P2 controla la potencia de entrega controla los modos de trabajo (controla las dos bombas)
46 Sensor de nivel de Combustible Ubicado en la pared del tanque de combustible que da al área del sistema de giro
47 Sensor de temperatura del hidráulico Esta ubicado a la admisión de las bombas principales
48 Transductores P1 y P2 Ubicados en la carcasa de las bombas principales, para censar las presiones de trabajo de la bomba correspondiente
49 Transductores de presión negativa N2: Ubicado en la carcasa del servomecanismo de control de la bomba P2
50 Transductores de presión negativa N1: Ubicado en la carcasa del servomecanismo de control de la bomba P1
51 Sensor de presión de cerrado del brazo Ubicado en la válvula de control principal Nota: En las 210 X2, a partir de la S/N 210Q5-1313, este Sensor ha sido eliminado
52 Sensor de presión de función superior Ubicado a un lado de la válvula de control principal
53 Sensor de presión de propulsión Ubicado a un lado de la válvula de control principal
54 Sensor de presión de giro Ubicado en el múltiple de la válvula de amortiguación del brazo, pluma y giro
55 Solenoides de opción hidráulica de dos vías Esta ubicada debajo del piso de la cabina
56 Switch de indicador de obstrucción del filtro hidráulico Opcional cuando el equipo es ordenado con martillo hidráulico La ubicación varia de acuerdo con el modelo pero siempre ubicado cerca al tanque del hidráulico
57 Alarma de propulsión Ubicada en frente del contrapeso, al lado izquierdo del bastidor superior
58 Diodos Diodos reemplazables en las series X2: Circuito de la bomba de combustible Suspensión neumática del asiento Solenoides de la opción hidráulica Motor de la bomba de lavado de parabrisas
59 Elementos del sistema de aire acondicionado
60 Panel del aire acondicionado El panel de control y el control es de una sola pieza. La operación de este microchip, compara, opera y procesa la información del Sensor e información del panel de control activando los actuadores de salida (recircular, aire fresco, mezcla) y de manera adecuada controla el motor del ventilador y el compresor Esta equipado con auto diagnostico para facilitar el diagnostico de fallas
61 Sensor de luz solar Ubicado en la parte superior del panel frontal Censa la intensidad de luz que esta siendo recibida, para que con esta señal, el control haga los ajustes pertinentes
62 Recibidor/ secador con switch Switch de dos presiones Cuando con este switch se censan anormalidad de presiones en el sistema altas o bajas el switch doble se abre cortando la potencia al compresor protegiendo el circuito del compresor
63 Compresor del aire acondicionado Localizado en el frente del motor
64 Motor de los actuadores Vista trasera de la unidad de A/C Mezcla de aire: Ubicado en el centro de la unidad, acciona el actuador de mezcla situado en el centro de la unidad este abre y cierra la compuerta de mezcla por el varillaje
65 Motores de actuadores del A/C Actuador de recircular / aire fresco: Instalado en la admisión del soplador, este abre y cierra la compuerta de recirculación o de aire libre Actuador de modo: Esta ubicado en la superficie trasera de la unidad de A/C. El cierra y abre la compuerta del soplador
66 Motor del soplador Ubicado abajo de la admisión de aire externo Vista trasera de la unidad de A/C
67 Amplificador del soplador Ubicado bajo la admisión de aire externo, amplifica la señal del computador para variar la velocidad del motor del soplador Vista trasera de la unidad de A/C
68 Relevos de la unidad de A/C Relevo de apagado del motor del soplador Relevo de activación del compresor
69 Sensor de temperatura interior del A/C Ubicado a la admisión de aire interno de aire acondicionado
70 Sensor de temperatura del evaporador Ubicado debajo de los relevos, censa la temperatura del evaporador para evitar que este se congele ya que enviando la señal al computador este controla el compresor
71 Otros Eléctricos Conector para el computador
72 Otros Eléctricos Conexión para sistema anti-robo
Interfaz del motor MaxxForce 7 de 2010 con el chasis
Interfaz del motor MaxxForce 7 de 2010 con el chasis Guía de estudio TMT-121109-SP Guía de estudio Interfaz de los motores MaxxForce 7 de 2010 con el chasis TMT-121109-SP 2011 Navistar, Inc. 4201 Winfield
Más detallesCódigo Descripción Ubicación. A1 Módulo - Airbag A2 Módulo de Control - Sistema de Freno ABS 36.26
Índice de lo Código de los Componentes Pág. 1 A1 Módulo - Airbag 38.26 A2 Módulo de Control - Sistema de Freno ABS 36.26 A5 Módulo - Control del Motor - Gasolina 22.26, 23.26, 24.26, 25.26, 26.26, 27.26
Más detallesContour/Mystique 98. Tabla de materias. Información general. Chasis. Transmisión. Carrocería y pintura. Información general de los mazos de cables
505_49c00 00 00p0 0r SP 505_49c00 00 00p0 0r SP Contour/Mystique 98 Tabla de materias Información general Tabla de materias................ 00-00-00- Visión global de los sistemas....... 00-00-0- Indice.........................
Más detallesElectricidad de la carrocería
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Electricidad de la carrocería Carrocería Localización de la unidad de control y relés Compartimento del motor........................ 22-2 Localización de masa y del cableado
Más detallesIMPORTANTE!!! TERMINOS DE GARANTIAS MANUAL DE USUARIO RECOMENDACIONES DE MANEJO
IMPORTANTE!!! TERMINOS DE GARANTIAS MANUAL DE USUARIO RECOMENDACIONES DE MANEJO FR 220-7 Peso de Operacion:21800kg Cap. Balde: 1m3 Identificación del equipo Nombre del equipo Modelo del equipo Serie del
Más detallesModelo Energía Aplicación
Instrucciones 9006-10 ES 9006-10 Termostato electrónico INSTRUCCIONES El termostato electrónico se instala directamente en la pared, el rango de temperatura va de 10ºC a 55ºC. Tiene un indicador LED que
Más detallesGENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS
GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS Pasos para la puesta en marcha 1. Retirar la caja de cartón que cubre el generador eléctrico. Retirar la estructura metálica
Más detallesPin Funcion AA2 Señal de Sensor de Temperatura de Aire AA3 Masa AB3 Masa AB4 Sensor de Posicion de Mariposa AC3 señal de Sensor de Detonacion AC4 Alternador AD2 Alimentacion AD3 Señal Sonda Lambda AD4
Más detallesSERVICIO DE DIAGNOSTICO
SERVICIO DE DIAGNOSTICO TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Fecha diagnóstico: 2014-09-23 11:30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: TOYOTA Color: Negro mate. Cilindrada:
Más detallesFusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fu sibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Si se retira la tapa de la caja de s, proteja la caja de la humedad y vuelva a poner la tapa lo antes posible. En el vehículo hay tres cajas de s, cada una
Más detallesR-CAM 1000 Cámara Dual de video inspección de Pozos profundos Manual de Operación
R-CAM 1000 Cámara Dual de video inspección de Pozos profundos Manual de Operación Descripción del Equipo Sistema de video inspección a color de pozos de agua El sistema de video inspección a color de pozos
Más detallesC6 - A102 Módulo receptor antirrobo pasivo
C6 - A102 Módulo receptor antirrobo pasivo C7a - A11 Radio C7b - A11 Radio C26 - N188 Interruptor de la luz de entrada de la puerta del lado del conductor C27a - E18 Luz interior delantera C27b - E18 Luz
Más detallesVálvulas Neumáticas Serie N Válvulas de Carrete de Alta Velocidad de 2 y 3 Vías
Válvulas de Carrete de Alta Velocidad de 2 y 3 Vías 244 Simple Solenoide 3-Vías. 2 Posiciones Normalmente Cerrada CYL EXH IN Simple Solenoide 3-Vías. 2 Posiciones Normalmente Abierta CYL EXH IN Posición
Más detallesA B. 11. Localización de los componentes eléctricos Localización de los componentes eléctricos TIER3 12MTX
40000 TIER3 12MTX 11. Localización de los componentes eléctricos 11.1 Localización de los componentes eléctricos A B C D E - Sensor del acelerador - Torreta P01 - Sensor del acelerador - Chasis P02 - Electroválvula
Más detallesMás potencia y control significa más productividad
RWL65 CARGADORES Más potencia y control significa más productividad Si usted tiene en mente la máxima productividad, Los cargadores Rhino RWL deben estar en la parte superior de su lista. No solo es su
Más detallesMás potencia y control significa más productividad
RWL186 CARGADORES Más potencia y control significa más productividad Si usted tiene en mente la máxima productividad, Los cargadores Rhino RWL deben estar en la parte superior de su lista. No solo es su
Más detallesCat Electronic Technician 2017A v1.0 Informe del estado del producto 14/11/ :57
Cat Electronic Technician 2017A v1.0 Informe del estado del producto 14/11/2017 10:57 Informe del estado del producto Identificación de producto Comentarios No disponible NOT PROGRAMMED Sistema de monitor
Más detallesFusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE ATENCIÓN Procure siempre desactivar el sistema de encendido y el circuito eléctrico afectado antes de retirar cualquier. Instale solamente s de recambio aprobados por
Más detallesZAXIS DASH-5 EXCAVADORAS DE PRODUCCIÓN ZX870LC-5. 360 kw (483 hp)
ZAXIS DASH-5 EXCAVADORAS DE PRODUCCIÓN 360 kw (483 hp) ZAXIS DASH-5 EXCAVADORAS DE PRODUCCIÓN Motor Fabricante y modelo Isuzu 6WG1 Normas de emisión para motores no Cumple con la norma Tier 2/Stage II
Más detallesEstructura & Función Sistema Combustible & Bomba
Estructura & Función Sistema Combustible & Bomba AIR Sistema Combustible Resumen del Sistema Combustible CRI RESUMEN El sistema CRI detecta las condiciones del motor( revoluciones, ángulo del acelerador,
Más detallesITP-3540 Serie de demostradores para entrenamiento en Autotrónica -
ITP-3540 Serie de demostradores para entrenamiento en Autotrónica - www.edudevices.com.ar Objetivos Los entrenadores de la serie ITP-3540 son entrenadores que demuestran la tecnología Automotriz detrás
Más detallestriptico 215c 385c 485c VB ultimo.pdf :23 p.m. PORTADA
triptico 215c 385c 485c VB ultimo.pdf 1 25-09-17 4:23 p.m. PORTADA triptico 215c 385c 485c VB ultimo.pdf 2 25-09-17 4:23 p.m. CONTRAPORTADA MOTOR ISUZU Todos los modelos de excavadoras New Holland ahora
Más detallesPreparar la máquina para la inspección (Spanish) TA1 Telehandler. Created on 05/26/2017
Created on 05/26/2017 (Spanish) TA1 Telehandler Inspection Number: 341410 Make: CATERPILLAR Equipment Family: TELEHANDLER Model: TL 642 Inspector: Giovanny Piratova Useche Tecnico de Serial Number: TBK01544
Más detallesConferencia virtual. Prof. Armando Mata Domínguez
Conferencia virtual tutallermecanico.com.mx EL FUNCIONAMIENTO DE LOS SENSORES HALL Prof. Armando Mata Domínguez Temario: tutallermecanico.com.mx 1. Objetivo de sensores. 2. Tipos de sensores. 3. Aspecto
Más detallesALBUM FOTOGRAFICO REFACCIONES TOYOTA ORIGINAL
ALBUM FOTOGRAFICO REFACCIONES TOYOTA ORIGINAL NP. 8821045020 Sensor Laser (Auto Drive) Toyota Sienna 2005-2010. 1Pza. $11,800 pesos NP. 72030AE010 Parrilla de Ajuste Asiento Trasero Toyota Sienna 2004-2010.
Más detallesESTRUCTURA DE LOS CODIGOS OBD SEGUN NORMATIVA. Información Averías Códigos OBD (ISO9141)
NOTA TÉCNICA FECHA: 21 de mayo de 2008 Todo Tipo Códigos de Avería Genéricos EOBD ESTRUCTURA DE LOS CODIGOS OBD SEGUN NORMATIVA El primer digito indica Pxxxx para motor, transmisión. Bxxxx para sistemas
Más detallesLos interruptores Dip deben regularse según la tabla de ajustes que se encuentra en el libro de Especificaciones técnicas. Los números 7 y 8 deben
ATENCIÓN! ESTA UNIDAD TIENE UNA TARJETA DE CONTROL E INSTALADA. NÚMERO DE PIEZA HOSHIZAKI 2A0836-02. La tarjeta E incluye luces de diodo emisor de luz ( LED ) y características de seguridad con alarmas
Más detallesGeneral Info / Comments
Created on 02/01/2018 (Spanish) TA1 Telehandler Inspection Number: 663941 Make: CATERPILLAR Equipment Family: TELEHANDLER Model: Tl642 Inspector: EDWIN ALONSO MEJIA MESA Serial Number: THL00224 TECNICO
Más detallesNomenclatura. Elementos del motor. Programa de Capacitación Carta de Mantenimiento. Chasís OF/OH Conocimiento del producto Resumen
Nomenclatura Función Elementos del motor Proporciona datos del vehículo. Se basa en las principales características con las que fue liberada la unidad. ( OF / OH ) M B C - O 11 19 / 41 OH OF M B C O 11
Más detallesPLIEGO DE CONDICIONES PARA LA ADQUISICION DE UN ÓMNIBUS USADO, PARA UTILIZACIÓN COMO AULA MOVIL
Maldonado, 16. 10. 2012 Sr. Director de Talleres y Vehículos Sr. Sergio Sosa PLIEGO DE CONDICIONES PARA LA ADQUISICION DE UN ÓMNIBUS USADO, PARA UTILIZACIÓN COMO AULA MOVIL A.- GENERALIDADES 1.- La unidad
Más detallesSeñal del Interruptor de Luz de Freno
Señal del Interruptor de Luz de Freno Cuando el pedal de freno esta presionado, se suministra corriente a través del interruptor de luz de freno al Módulo de Control. La información del estado del interruptor
Más detallesfortwo coupé mhd secuencial de 5 velocidades con función automática softouch Aceleracion Velocidad maxima
smart 2014 Descripción mhd Motor (número y disposición de cil.) 3L 3L Turbo 3L Turbo 3L Turbo Cilindrada (cm 3 ) 999 999 999 999 Potencia (CV @ rpm) 71 @ 5,800 84 @ 5,250 84 @ 5,250 102 @ 6,000 Par motor
Más detallesRCP2100T PERFILADORA DE ASFALTO
RCP2100T PERFILADORA DE ASFALTO Ingeniería de Avanzada Para optimizar su Trabajo 1 2 3 1. Control de elevación independiente de las ruedas izquierda y derecha para un ajuste rápido de la profundidad de
Más detallesLEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Si
Más detallesRef. AA17000 / AA17500
GB FR CAS Instructions Guide d utilisation Instrucciones Ref. AA17000 / AA17500 Manual de uso e instalación de las Secadoras de Manos ATENCIÓN! La instalación debe ser ejecutada por un técnico cualificado
Más detallesHEDWELD. Presentación Montacargas de Transmisión TriLift
HEDWELD Presentación Montacargas de Transmisión TriLift HEDWELD Mejoramiento de la Industria Minera a través de la Seguridad y Eficiencia Importancia de la Seguridad Importancia de la Seguridad Qué Puede
Más detallesSECCIÓN Componentes de control
412-04-1 Componentes de control 412-04-1 Manual Table of Contents SECCIÓN 412-04 Componentes de control Aplicación del vehículo: Ranger CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Componentes de control...412-04-2
Más detallesCALVIA 2000 S.A
CALVIA 2000 S.A 2016 1 ELEMENTOS PRINCIPALES 3. PUERTA DE SERVICIO 2. PUERTA DESCARGA DEL CONTENEDOR 4. CONTENEDOR/ TOLVA UNIDAD DE BARRIDO Y 3 BRAZO AUXILIAR CALVIA 2000 S.A 2 ELEMENTOS PRINCIPALES 8.
Más detallespor unidad Disponibles
Equipos Técnicos de Colombia S.A.S. Gerencia de Repuestos, Filtros y Lubricantes Precios promocionales repuestos para minicargador Bobcat S175 19J12 Abrazadera de circuito hidrostático 753 763 773 S100
Más detallespor unidad Disponibles
Equipos Técnicos de Colombia S.A.S. Gerencia de Repuestos, Filtros y Lubricantes Precios promocionales repuestos para minicargador Bobcat S185 19J12 Abrazadera de circuito hidrostático 753 763 773 S100
Más detallesInformación del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (88/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios.
Fecha diagnóstico: 2015-08-11 11:30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: AUDI Color: Gris. Cilindrada: 1.8 Modelo: A4 1.8TFSI Serie chasis / VIN: WAUZZZ8E17A070559 Nro cilindros:
Más detallesPROBLEMAS DE NEUMÁTICA
PROBLEMAS DE NEUMÁTICA 1. Expresa en bar una presión de 4 75 atm. 2. Expresa en unidades del SI una presión de 3 atm y una de 6 75 bar. 3. Determina en L/min el caudal de una tubería por la que circulan
Más detallestema de la formación Contenido de la formación
Formulário de Entrega Técnica (Primera copia: copia de SDLG) No. Contenido de la 1 l (1) Nombre de cada pieza, los principales parámetros técnicos producto (2) Características y el alcance de funcionamiento
Más detallesLuz de Advertencia ABS/EBD, Generalidades
Luz de Advertencia ABS/EBD, Generalidades Luz de Advertencia de Control ABS La Luz de Advertencia del ABS indica el estado del auto diagnóstico y fallas del ABS. La luz de advertencia del ABS estará activada
Más detallesTermostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE OPERACIÓN MANUAL Botones e iconos 3 Funcionalidad
Más detalles(Spanish) Backhoe Loader TA1
Created on 09/15/2017 (Spanish) Backhoe Loader TA1 Inspection Number: 474638 Make: CATERPILLAR Equipment Family: BACKHOE LOADERS Model: 428 F2 Equipment No: BC001310 Inspector: Inspectores 1 Centro Serial
Más detallesGRUPO GENERADOR INSONORIZADO GMS60CS DE 66 KVA
GRUPO GENERADOR INSONORIZADO GMS60CS DE 66 KVA EQUIPAMIENTO ESTANDAR ALTERNADOR MARCA STAMFORD MODELO UCI224E POTENCIA SALIDA (STANDBY) 66 Kva. POTENCIA ESPECIFICADA (PRIME) 60 Kva. VOLTAJE 220/380 Volt.
Más detallesCARACTERÍSTICAS SUSPENSIÓN NEUMÁTICAS
Identificación (1) Tubo de aspiración/descarga (2) Tubo compresor/muelle izquierdo (3) Muelle neumático de suspensión (4) Tubo compresor/muelle derecho (5) Conjunto soprote/compresor de aire B3DP0FXD 290
Más detallesOptra Advance. Versión 1.6
Optra Advance Versión 1.6 02 01 Datos técnicos Optra Advance Versión 1.6 MOTOR Tipo Posición Desplazamiento (cc) Potencia (HP @ RPM) Torque (Kg-m @ RPM) Relación Compresión Diámetro x Carrera (mm) Alimentación
Más detallesCojinete Lampara CPL Tecla Luz Tapa Electro Válvula Bulbo A/B
141168 Cojinete 199846 Lampara CPL 290951 Tecla Luz 112 295960 Tapa 303470 Electro Válvula 314572 Bulbo A/B 353628 Tecla Levanta Vidrio 113 362043 Horquilla de Desembrague 112 369478 Reten Bancada 113
Más detallesKIA SORENTO INDICACIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ALARMA TRF
KIA SORENTO INDICACIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ALARMA TRF 2 OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta instalación y funcionamiento de su alarma TRF tenga en cuenta estas indicaciones, que le proporcionaran
Más detallesGUÍA RÁPIDA MANEJO DE BASCULAS
Usar C. Limpieza MANEJO DE BASCULAS 1. Verifique que el indicador esta en cero cuando los contrapesos están en cero y la bascula no tiene carga. 2. Verifique que el brazo basculante se mueve libremente.
Más detallesManual de instalación y uso. Instalación de Termostato estándar M5
Manual de instalación y uso Instalación de Termostato estándar M5 Introducción M5 serie se utiliza para control de posición con encendido/apagado de salida para el control de la temperatura por medio de
Más detallesCAMARA PARA ENSAYOS TERMICOS EN MAQUINAS UNIVERSALES DE ENSAYOS
CAMARA PARA ENSAYOS TERMICOS EN MAQUINAS UNIVERSALES DE ENSAYOS Para incorporar en Maquinas Universales de Ensayos y poder realizar ensayos de Tracción Compresión Flexión bajo diferentes condiciones térmicas
Más detallesPrecisión sin precedentes y facilidad de operación.
210 EXCAVADORA Precisión sin precedentes y facilidad de operación. Esta excavadora Rhino está cargada de mejoras que no sólo aumentan la productividad y el tiempo de actividad, tambien reducen los costos
Más detallesSerie 700. Modelo AVANT 745 AVANT 750 Longitud 3030 mm 3030 mm Ancho (Con ruedas 23x ) 1350 mm 1350 mm
Serie 700 Modelo AVANT 745 AVANT 750 Longitud 3030 mm 3030 mm Ancho (Con ruedas 23x10.50-12) 1350 mm 1350 mm Alto (Con ruedas 23x10.50-12) 2060 mm 2100 mm Peso 1650 kg 1700 kg Ruedas estándar 320/60-12
Más detallesActivación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática
Información general sobre la función Información general sobre la función La función de Activación de la toma de fuerza en una caja de cambios (Allison) está diseñada para activar la toma de fuerza desde
Más detallesGRUPO GENERADOR INSONORIZADO GMS100CS DE 110 KVA
GRUPO GENERADOR INSONORIZADO GMS100CS DE 110 KVA DETALLES TECNICOS ALTERNADOR MARCA STAMFORD MODELO UCI 274C POTENCIA SALIDA (STANDBY) 110 Kva. POTENCIA ESPECIFICADA (PRIME) 100 Kva. VOLTAJE 220/380 Volt.
Más detallesVálvulas Neumáticas Serie Directair 2
Serie Directair 2 Válvulas en Línea Accionamiento Manual / Mecánico De 3 y 4 Vías / 3 y 5 Puertos, 2 Posiciones Especificaciones Válvula en Línea Puerto de 1/8 4 Vías, 2 Posiciones 3 Vías, 2 Posiciones
Más detallesGuarde esta hoja como registro del contenido de este suplemento. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fiesta 000, DIAGRAMAS DE CABLEADO Código no.: CG69 es Suplemento Junio 000 Nota: este suplemento es necesario ya que se han producido diversos cambios relativos al desarrollo técnico y a la mejora del
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 21-1 CALEFACCION Y VENTILACION UNIDAD DEL CALEFACTOR
UNIDAD DEL CALEFACTOR Carcasa del calefactor Matriz del calefactor Tapa de la matriz del calefactor DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO 21-1 UNIDAD DEL VENTILADOR Caja del aire Unidad del resistor Motor del ventilador
Más detallesInformación general. Números de motor y carrocería Localización de los números de identificación Abreviaturas...
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Información general Números de motor y carrocería...................... 1-2 Localización de los números de identificación......... 1-4 Abreviaturas...................................
Más detallesPrecisión sin precedentes y facilidad de operación.
RM80 MOTONIVELADORA Precisión sin precedentes y facilidad de operación. El marco de acero forjado está diseñado para una mayor durabilidad en aplicaciones de trabajo pesado. La estructura del marco utiliza
Más detallesPrecisión sin precedentes y facilidad de operación.
450 EXCAVADORA Precisión sin precedentes y facilidad de operación. Esta excavadora Rhino está cargada de mejoras que no sólo aumentan la productividad y el tiempo de actividad, tambien reducen los costos
Más detallesMultiplexado en el Habitáculo.
Multiplexado en el Habitáculo. Multiplexado en el Habitáculo. Esta compuesto por una o dos líneas de comunicación. Es constituido de varias redes de comunicación y estos pueden ser de diferentes velocidad
Más detallesEl sistema eléctrico (viene de automóviles)
El sistema eléctrico (viene de automóviles) El sistema eléctrico del automóvil ha evolucionado desde su surgimiento en gran medida y además, son muchas las prestaciones que pueden aparecer en uno u otro
Más detallesRBH65 RETROEXCAVADORA
RBH65 RETROEXCAVADORA Obtenga mayor velocidad y productividad 1 2 3 Ya sea que esté excavando, abriendo zanjas de llenado o de manejo de materiales, tenemos una retroexcavadora Rhino para satisfacer sus
Más detallesSYNC CON MY FORD TOUCH *
GRIS MAGNÉTICO SYNC CON MY FORD TOUCH * Reconocimiento de múltiples comandos de voz para controlar tu música y llamadas. Pantalla táctil de 8 pulgadas ubicada en consola central.* * Disponible en la versión
Más detallesALBUM FOTOGRAFICO INTERIOR TOYOTA ORIGINAL
ALBUM FOTOGRAFICO INTERIOR TOYOTA ORIGINAL NP. 84140-04061 Palanca de Luces y Direccionales Tacoma2005-2011/Tundra 2007-2011. $ 78.71 USD 2Pza. NP. 83800-42C50 Panel de Instrumentos Toyota Rav4 2006-2011.
Más detallesElectricidad de la carrocer a
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Electricidad de la carrocer a CARROCERIA Localizaci n de los relžs y las unidades de control Tablero de instrumentos....................................22-2 Distribuci n de
Más detallesCurso de Automatización y Robótica Aplicada con Arduino
Temario Curso de Automatización y Robótica Aplicada con Arduino Módulo 1. Programación en Arduino. Temario. Curso. Automatización y Robótica Aplicada con Arduino. Módulo 1. Programación en Arduino. Duración
Más detalles2 - Identificación y calcos de seguridad
- Identificación y calcos de seguridad - Serie MF400 - Identificación y calcos de seguridad - Identificación de su tractor Los principales conjuntos mecánicos del tractor son identificados a través de
Más detallesSerie 400. Producto num.: A21447 A Combustible Gasolina Diesel
Serie 400 Modelo AVANT 419 AVANT 420 Longitud 2305 mm 2195 mm Ancho 1050 mm 1050 mm Alto 1980 mm 1980 mm Peso 930 kg 980-1030 kg Ruedas estándar 23x8.50-12 césped/tractor 23x8.50-12 césped/tractor Transmisión
Más detalles1. En las página 85 de la Parte 3. Especificaciones Técnicas, Sección VI. Lista de Bienes y Servicios y Plan de Entrega, se lee actualmente:
ENMIENDA No.1 Para: Posibles Oferentes LPN-SS-EUROJUSTICIA-001-2016. No. de Páginas: 11 Fecha: 29 de agosto de 2016 Unidad Técnica de Programa Programa EuroJusticia de la Secretaría de Estado en el Despacho
Más detallesSERVICIO DE DIAGNOSTICO (97/100)
SERVICIO DE DIAGNOSTICO Fecha diagnóstico: 2015-02-06 03:30 PM TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: SUZUKI Color: Plata. Cilindrada: 1.6
Más detallesSENSE MT. Cristales eléctricos delanteros y traseros. Portavasos (2 delanteros y 2 traseros) Porta botellas (2 delanteros y 2 traseros)
FICHA TECNICA EQUIPAMIENTO INTERIOR ADVANCE / M- Cristales eléctricos delanteros y traseros Portavasos (2 delanteros y 2 traseros) Porta botellas (2 delanteros y 2 traseros) Seguros con cierre centralizado
Más detallesGUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impresora portátil Para obtener más información acerca de cómo utilizar esta impresora, consulte la Guía del usuario de Pocket Jet incluida en el CD-ROM.
Más detallesManipuladoras de Materiales CAT MH3022 y MH3024 excepcionales para cualquier trabajo de movimiento de materiales.
Manipuladoras de Materiales CAT MH3022 y MH3024 excepcionales para cualquier trabajo de movimiento de materiales. Características que sólo una marca líder puede ofrecer con las mayores ventajas productivas,
Más detallesPrepare la máquina para la inspección Hydraulic Excavator TA1 (Spanish) Created on 06/07/2017
Created on 06/07/2017 Hydraulic Excavator TA1 (Spanish) Inspection Number: 353832 Make: CATERPILLAR Equipment Family: EXCAVATORS Model: 320D Equipment No: EX000688 Inspector: Inspectores 2 Sur Serial Number:
Más detallesSerie 600. Modelo AVANT 630 AVANT 635 AVANT 640 Longitud 2550 mm 2550 mm 2550 mm Ancho (Con ruedas 26x ) 1290 mm 1290 mm 1305 mm
Serie 600 Modelo AVANT 630 AVANT 635 AVANT 640 Longitud 2550 mm 2550 mm 2550 mm Ancho (Con ruedas 26x12.00-12) 1290 mm 1290 mm 1305 mm Alto (Con ruedas 26x12.00-12) 2090 mm 2090 mm 2105 mm Peso 1350 kg
Más detallesCat Electronic Technician 2017A v1.0 Informe del estado del producto 14/11/ :02
Cat Electronic Technician 2017A v1.0 Informe del estado del producto 14/11/2017 11:02 Informe del estado del producto Comentarios 3176C D7 (7ZR23183) Número de serie del motor 7ZR23183 28966497IH No de
Más detallesSesión 3 SIMBOLOGÍA Y PRINCIPIOS DE CIRCUITOS NEUMÁTICOS. UPIITA- IPN Semestre 1-2011
Sesión 3 SIMBOLOGÍA Y PRINCIPIOS DE CIRCUITOS NEUMÁTICOS UPIITA- IPN Semestre 1-2011 Contenido Ejemplos de actuadores neumáticos Simbología y estándares en sistemas neúmaticos e hidráulicos Ejemplos de
Más detallesDiagramas y conectores del sistema de gesti n del motor diesel
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Diagramas y conectores del sistema de gesti n del motor diesel Diagrama del sistema de gesti n del motor diesel (LHD) Diagrama del sistema de gesti n del motor diesel (RHD)
Más detallesEXCAVADORA HIDRÁULICA
POTENCIA DEL MOTOR 134 kw / 180 HP @ 2.000 rpm PESO OPERATIVO 18.970-22.100 kg CAPACIDAD DEL CAZO max. 1,58 m³ PW-7 PW EXCAVADORA HIDRÁULICA SOBRE RUEDAS PW-7 PW-7 E XCAVADORA HIDRÁULICA SOBRE RUEDAS DATOS
Más detallesSERVICIO DE DIAGNOSTICO (87/100)
SERVICIO DE DIAGNOSTICO Fecha diagnóstico: 2015-02-25 09:30 AM TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: KIA Color: Rojo. Cilindrada: 2.4 Modelo:
Más detallesMESA SUPERIOR ANTERIOR DE SUSPENCION
BOMBA DE AGUA TERMOSTATO EMBRAGUE DEL VENTILADOR MANGUERA DE PRESION DEL ACEITE HIDRAULICO AMORTIGUADOR DELANTERO (EL PAR) AMORTIGUADOR POSTERIOR (EL PAR) 110.00 ROTULA SUPERIOR (EL PAR) 292.02 ROTULA
Más detallesCHEVROLET EXPRESS 2018
CHEVROLET EXPRESS 2018 CHEVROLET EXPRESS CARGO VAN 1 2 CARGA CON TODO TU NEGOCIO. Chevrolet Express Cargo Van es el mejor aliado para tu negocio. Su gran espacio interior y su capacidad de carga te permiten
Más detallesMONTACARGA ELEVADOR VERTICAL (ELEVADOR DE CARGA)
MONTACARGA ELEVADOR VERTICAL (ELEVADOR DE CARGA) MONTACARGA ELEVADOR VERTICAL 888-811-9876 www.autoquip.com PUERTAS Y ENCIERROS AMPLITUD SOBRE LA CABEZA PUERTA VERTICAL MÍNIMA AMPLITUD ALTURA DEL PANEL
Más detallesUNA MOTINIVELADORA CON LA QUE USTED PUEDE PRODUCIR
MOTONIVELADORA MITSUBISHI MG730II PESO: 19.725Kg, POTENCIA: 210HP, AMPLITUD DE CUCHILLA 4.31m LA MAS GRANDE DE LA SERIE 30 MANEJA EL TRABAJO CON POTENCIA Mitsubishi ha adicionado un nuevo modelo a la elogiada
Más detallesW130C W190C W270C CARGADORES FRONTALES
W130 W190 W270 ARGADORES FRONTALES W 130 MOTOR umple con las normas EPA Tier 2 Motor FPT F4HFE613Z 6 cilindros - 6,7 litros - ommon Rail Potencia Neta Máxima (SAEJ1349) Máxima Estándar Económica Torque
Más detallesGUIA HC-CARGO Estamos en los siguientes sectores;
GUIA HC-CARGO Estamos en los siguientes sectores; Rodamientos Rodamientos 8700 partes de arranques 7800 alternador 8700 partes arranques 1.400de p/n Arranques Arranque / Arranque / 1.600de p/n es 7800
Más detallesSESIÓN 3 WINDOWS. I. CONTENIDOS 1. Iniciación a Windows. 2. Escritorio. 3. Panel de control.
SESIÓN 3 WINDOWS. I. CONTENIDOS 1. Iniciación a Windows. 2. Escritorio. 3. Panel de control. II. OBJETIVOS: Al término de la Sesión, el alumno: Distinguirá las características esenciales de Windows. Analizará
Más detalles(Spanish) Landfill Compactor TA1
Created on 06/06/2017 (Spanish) Landfill Compactor TA1 Inspection Number: 352711 Make: CATERPILLAR Equipment Family: EARTHMOVING COMPACTOR Model: CB22B Inspector: Inspectores 1 Centro Serial Number: 46600285
Más detallesSERVICIO DE DIAGNOSTICO
SERVICIO DE DIAGNOSTICO TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Fecha diagnóstico: 2014-10-01 11:45 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: AUDI Color: AMARILLO Cilindrada: CILINDRAJE
Más detallesTENEMOS EL PLACER DE PRESENTAR NUESTRO SISTEMA DE CONTROL DE RELACION AIRE/COMBUSTIBLE ControLinks HONEYWELL
TENEMOS EL PLACER DE PRESENTAR NUESTRO SISTEMA DE CONTROL DE RELACION AIRE/COMBUSTIBLE ControLinks HONEYWELL Tradicionalmente los quemadores usados en calderas industriales y comerciales, y calentadores
Más detallesUniversidad nacional de ingeniería. Recinto universitario Pedro Arauz palacios. Facultad de tecnología de la industria. Ingeniería mecánica
Universidad nacional de ingeniería Recinto universitario Pedro Arauz palacios Facultad de tecnología de la industria Ingeniería mecánica DEPARTAMENTO DE energética REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO Tema:
Más detallesMOTOR CATERPILLAR C6.6 IND ACERT RATING C RPM
MOTOR CATERPILLAR C6.6 IND ACERT RATING C 130 kw @ 2500RPM V.01/09 C6.6_IND_IND-006 1-8 ALCANCE DE SUMINISTRO Motor diesel CATERPILLAR modelo C6.6 ACERT, incorporando los componentes que se describen según
Más detallesPreparar la máquina para la inspección (Spanish) Soil Compactor TA1. Created on 06/06/2017
Created on 06/06/2017 (Spanish) Soil Compactor TA1 Inspection Number: 352458 Make: CATERPILLAR Equipment Family: EARTHMOVING COMPACTOR Model: CB22B Equipment No: PAD0022D Inspector: Inspectores 1 Centro
Más detalles