INSIGHTS HOTEL RITZ BY BELMOND. nº 14 : Invierno Winter Market makeovers in madrid La senda del acueducto de Segovia Tracing Segovia s Aqueduct

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INSIGHTS HOTEL RITZ BY BELMOND. nº 14 : Invierno Winter 2015. Market makeovers in madrid La senda del acueducto de Segovia Tracing Segovia s Aqueduct"

Transcripción

1 HOTEL RITZ BY BELMOND INSIGHTS nº 14 : Invierno Winter 2015 El renacer de los mercados madrileños Market makeovers in madrid La senda del acueducto de Segovia Tracing Segovia s Aqueduct Durán Madrid: 125 años de tradición joyera 125 years of jewellery-making Ritz Today: Habitaciones con nombre propio Rooms tailor-made for you Mallorca en perspectiva MALLORCA in perspective & Agenda MOTORING lifestyle

2 DURAN

3

4 CONSEJO EDITORIAL / PUBLISHING BOARD HOTEL RITZ BY BELMOND Dirección de Marketing y Comunicación Marketing & Communication department RGC Consultoría y Ediciones, S.L. Dirección Editorial y de Producción Publishing and Production department 4 Presidente del Consejo Editorial Chairman of the Publishing Board José Rafael G. de Calderón EDITA Y PUBLICA EDITORIAL AND PUBLISHING RGC Consultoría y Ediciones, S.L. Quintana, 29. 3º Dcha MADRID Tel. y Fax: Director/Director José Rafael G. de Calderón Secretaría / Assistant Recuerdo Neches PUBLICIDAD / ADVERTISING Jefa de Publicidad/Advertising Manager Yolanda Reguera Responsable para Baleares/Delegate for the Balearic Islands Tessa Vilarroig COLABORADORES / CONTRIBUTORS Redactores/ Writers: GENERAL/GENERAL - Eva del Amo, Carmen O. González del Rivero y Yolanda Chaves. BELLEZA, MODA Y LIFESTYLE/BEAUTY, FASHION AND LIFESTYLE - Manuela Cruz y Myriam Álvarez GOURMET - Enrique del Rio. MOTOR/MOTORING - Wenceslao Pérez Gómez OCIO/ENTERTAINMENT - Raquel W. polo TECNOLOGÍA/TECHNOLOGY - Luisa Marcos Editora versión inglesa / English editor Sally Wood Traducción/Translation Susan Meredith Diseño y maquetación / Graphic design IMPRIME / PRINTED Area Gráfica Emelar (Madrid) Depósito legal: M Portada: El Bar del Ritz. Cover: The Ritz Bar HOTEL RITZ BY BELMOND Plaza de la Lealtad, Madrid

5 FOR SHOPPING LOVERS C A S T E L L A N A S T O R E M A D R I D EXCLUSIVE COURTESIES: + TAX REFUND 10% REWARD For non-resident foreign visitors. Check in Store for other restrictions DEPARTMENT STORES SPAIN & PORTUGAL

6 6 Bienvenidos Welcome Christian Tavelli Director General General Manager Estimado lector, Una vez más, es una alegría darle la bienvenida al legendario Hotel Ritz Madrid desde las páginas de esta publicación, fiel embajadora de nuestro establecimiento. La historia de un hotel es siempre la historia de las personas que trabajan en él; del equipo que, en cierto modo, acaba siendo también una familia. Desde esta publicación, queremos dar a conocer el trabajo de todos aquellos que con su esfuerzo diario hacen del Ritz un hotel de cinco estrellas gran lujo. En este número podrá recorrer las habitaciones del Ritz de la mano de la Gobernanta General, Irene Pazos, cabeza del equipo que se ocupa de que, a la llegada de nuestros clientes, la habitación se haya convertido en su casa y esté impecablemente preparada para que puedan disfrutar de los más dulces sueños. Además, hemos convertido nuestro Hall en un punto neurálgico de las tardes madrileñas: déjese tentar por nuestras meriendas Pecar en el Ritz : El clásico Té de la tarde se renueva de la mano de la diseñadora de tés Beatriz Parreño; o decídase por un chocolate caliente, más apetecible que nunca en estas frías tardes o por una exclusiva copa de champagne Clos du Mesnil en el primer Bar de la Maison Krug en España, situado en nuestro ya célebre Bar Velázquez. Y como no, seguimos creando e imaginando nuevas experiencias que se ajusten a los gustos de la clientela más selecta. En estas páginas le presentamos MadTador y Mad for Romance, dos de los programas de las serie MadRitz que hemos diseñado con todo el cariño y el buen hacer que nos caracteriza. Anímese a visitar nuestra web (www.ritzmadrid.com) o nuestras redes sociales para descubrir lo último en el Ritz! Como siempre, les esperamos todos los días en el Hotel Ritz Madrid. Dear Reader, Once again, it gives me great pleasure to welcome you to the legendary Hotel Ritz by Belmond in Madrid from the pages of this publication, a faithful ambassador of our establishment. The story of a hotel is always the story of the people who work there; of the team of people who also become a happy family, as it were. In this issue, we would like to shed a little light on the work they do and the effort they devote every day to making Hotel Ritz by Belmond a fivestar luxury hotel. In this issue, you will be escorted round the rooms at Hotel Ritz by the Head Housekeeper, Irene Pazos, the person in charge of the team that ensures that when our guests arrive, their room has become their home and is impeccably prepared so that they can enjoy the sweetest of dreams. We have made the Hall into an afternoon tea room where you will be tempted by our Pecar en el Ritz teas. Traditional afternoon tea is given a new lease of life by teas designer Beatriz Parreño; or you could opt for a hot chocolate, more tempting than ever on these cold afternoons; or even for a glass of exclusive Clos du Mesnil champagne in the first Maison Krug Bar to open in Spain, which you will find in our famous Velázquez Bar. And, of course, we continue to come up with new experiences tailored to the tastes and preferences of our clientele. In these pages we are introducing MadTador and Mad for Romance, two new programmes in the MadRitz series, designed with our customary affection and expertise. Visit our website (www.ritzmadrid.com) or our social networks to discover all the latest news at Hotel Ritz by Belmond!

7 INE COMPLETELY MAD MAD FOR TAPAS MAD FOR ART MADTADOR MA MAD FOR KIDS MAD FOR JAMON COMPLETELY MAD MAD FOR WINE MAD FOR TAP PAS MAD FOR ART MADTADOR MAD FOR ROMANCE MAD FOR SHOPPING OMPLETELY MAD MAD FOR WINE MAD FOR JAMON MAD FOR TAPAS MAD FOR AR RT MADTADOR MAD FOR ROMANCE MAD FOR SHOPPING MAD FOR KIDS M AD FOR ROMANCE MAD FOR SHOPPING MAD FOR KIDS MAD FOR JAMON COMPLETELY M MAD MAD FOR WINE MAD FOR TAPAS MAD FOR TAPAS MAD FOR ART MAD FOR JAMON COMPLETELY MAD MAD FOR WINE MAD FOR KIDS MAD FOR TAP PING MAD FOR TAPAS MAD FOR ART MADTADOR MAD FOR ROMANCE MA AD FOR SHOPPING MAD FOR KIDS MAD FOR JAMON COMPLETELY MAD MAD FOR WIN Para más información: INE COMPLETELY MAD MAD FOR TAPAS MAD FOR ART MADTADOR MA MAD FOR KIDS MAD FOR JAMON COMPLETELY MAD MAD FOR WINE MAD FOR TAP PAS MAD FOR ART MADTADOR MAD FOR ROMANCE MAD FOR SHOPPING OMPLETELY MAD MAD FOR WINE MAD FOR JAMON MAD FOR TAPAS MAD FOR AR RT MADTADOR MAD FOR ROMANCE MAD FOR SHOPPING MAD FOR KIDS M AD FOR ROMANCE MAD FOR SHOPPING MAD FOR KIDS MAD FOR JAMON COMPLETELY M MAD MAD FOR WINE MAD FOR JAMON MAD FOR TAPAS MAD FOR ART MAD FOR JAMON COMPLETELY MAD MAD FOR WINE MAD FOR KIDS MAD FOR TAP PING MAD FOR TAPAS MAD FOR ART MADTADOR MAD FOR ROMANCE MA AD FOR SHOPPING MAD FOR KIDS MAD FOR JAMON COMPLETELY MAD MAD FOR WIN

8 8 Sumario Contents > Pag. 13 > Pag. 20 > Pag Ocio Entertainment Discos, cine, libros, escenarios y exposiciones Albums, films, books, performing arts and exhibitions 16 Museo Thyssen-Bornemisza En febrero, una apuesta por la diversidad: Raoul Dufy y Paul Delvaux In February, a bid for diversity: Raoul Dufy and Paul Delvaux 18 Arco 2015 Feria Internacional de Arte Contemporáneo / International Contemporary Art Fair 20 Madrid insólito Little-known Madrid El renacer de los mercados madrileños Market Makeovers in Madrid 26 Alfonso Durán Durán Madrid, 125 años de tradición joyera / Durán Madrid, 125 years of jewellery-making 28 Hotel Ritz Today Habitaciones con nombre propio / Rooms tailor-made for you Pecar en el Ritz / Ritz sweet temptations MadRitz: Madtador and Mad for romance Receta de invierno/winter recipe 38 Viajes Travel El acueducto de Segovia, una senda por la Naturaleza y la historia. Tracing Segovia s Aqueduct 46 Gourmet Cuatro joyas enológicas de Bodegas Tío Pepe Four gems from Bodegas Tío Pepe 50 Amable Prieto Presidente de Chaîne des Rôtisseurs España / Bailli Délégué of the Spanish branch of the Chaîne des Rôtisseurs 52 Naturaleza / Nature Parque Natural de las Sierras de Cazorla, Segura y Las Villas / Sierras de Cazorla, Segura y Las Villas Nature Reserve 58 Belmond La Residencia Olivos y cítricos centenarios: La bondad de la naturaleza / Centuries-old olive and citrus trees: Nature s bounty 64 Mallorca insólita Little-known Mallorca Mallorca en perspectiva: balcones al mar / Mallorca in perspective: Spectacular views of both sea and land

9 > Pag > Pag Motor Alfa Romeo 4C: un superdeportivo espectacular Alfa Romeo 4C: a spectacular supersportscar 72 The It Factor Moda y complementos Fashion and accessories 74 Belleza Beauty Serumanía: La textura más perfeccionada / Serum mania: A texture to die for 78 Bienestar Wellbeing Ya no hay excusas para no ponerse en forma / Shape up the easy way! 81 Travel temptations > Pag Tecnología Technology Gadgets contra viento y marea Tough cookies 86 Tendencias Top tips Tendencias estrella Pick of the bunch 88 Belmond La Residencia (Deià Mallorca) Un servicio único, auténtico y original / A unique, original and authentic service 90 Hotel Ritz by Belmond Ubicación, leyenda y estilo de vida Location, legend and lifestyle > Pag. 82 > Pag. 72

10 INSIGHTS Foto: Shannon Brinkman 10 OCIO/ENTERTAINMENT Paco de Lucía La Búsqueda Discos Albums Un retrato de Paco de Lucía, leyenda de la guitarra y referente de la música en todo el mundo, fallecido de forma inesperada en febrero de Incluye 29 temas remasterizados y ordenados cronológicamente. A portrait of Paco de Lucía, guitar legend and worldwide music icon, who died suddenly in February INCLUDES 29 REMASTERED PIECES IN CHRONO- LOGICAL ORDER. Por/By: Raquel W. Polo Bob Dylan Shadows in the Night Diez canciones que popularizó Frank Sinatra, grabadas, prácticamente en directo, por una banda de cinco músicos. Es el primer disco, con material nuevo, en los últimos tres años. Ten songs popularised by Frank Sinatra, recorded virtually live by a five-piece band. THE FIRST RECORD, WITH NEW MATERIAL, RELEASED IN THE LAST THREE YEARS. The Smashing Pumpkins Monuments to an Elegy El octavo trabajo discográfico de la icónica banda. The eighth album by the iconic band. David Bowie Nothing has changed Celebrando 50 años de carrera con un tema nuevo y varias versiones inéditas. Celebrating a 50-year career with a new song and previously unreleased versions of others. Pablo Alborán Terral (Edición Premium) Contiene un libro con fotos y un DVD con material exclusivo. Contains a book with photos and a DVD with exclusive material. Ivan Martin y la Orquesta Sinfónica de Galicia Ludwig Van Beethoven. Piano Concertos 2&1 Composiciones modificadas por el compositor alemán en 1801, e inéditas desde entonces. Compositions revised by the German composer in 1801, and unpublished since then.

11 Cine Films Por/By: Raquel W. Polo 11 THE IMITATION GAME (DESCIFRANDO ENIGMA) DIRIGIDA POR / DIRECTED BY: Morten Tyldum. PROTAGONIZADA POR / STARRING: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley y Matthew Goode. Liderando a un heterogéneo grupo de académicos, lingüistas, campeones de ajedrez y oficiales de inteligencia, Alan Turing es conocido por haber descifrado el código de la inquebrantable máquina Enigma de los alemanes durante la Segunda Guerra Mundial. Alan Turing fue el pionero de la informática actual. The leader of a heterogeneous group of academics, linguists, chess champions and intelligence officials, Alan Turing is famous for having broken the code of the Germans impenetrable Enigma machine during the Second World War. ALAN TURING WAS THE PIONEER OF MODERN COMPUTER SCIENCE. CINCUENTA SOMBRAS DE GREY (Fifty Shades of Grey) DIRIGIDA POR / DIRECTED BY: Sam Taylor-Johnson. PROTAGONIZADA POR / STARRING: Jamie Dornan, Dakota Johnson, Jennifer Ehle, Luke Grimes, Marcia Gay Harden, Max Martini, Eloise Mumford, Dylan Neal y Rita Ora. Adaptación cinematográfica de la novela del mismo título, traducida a 51 idiomas, que describe la relación entre el multimillonario Christian Grey, de 27 años, y la tímida universitaria Anastasia Steele. La trilogía de E. L. James se ha convertido en un fenómeno global. Adaptation for the big screen of the novel of the same name, translated into 51 languages, which describes the relationship between the 27-yearold multimillionaire Christian Grey and the shy university lecturer Anastasia Steele. E. L. JAMES S TRILOGY HAS BECOME A GLOBAL PHENOMENON. OTROS ESTRENOS DE INTERÉS / OTHER NEW RELEASES EL LIBRO DE LA VIDA (The Book of Life) Producida por Guillermo del Toro. Produced by Guillermo del Toro. DIRIGIDA POR / DIRECTED BY: Jorge R. Gutiérrez.. Con las voces de / With the voices of: Diego Luna, Zoe Saldana, Channing Tatum, Hector Elizondo y Plácido Domingo. CORAZONES DE ACERO (Fury) Un intento heroico y suicida de atacar la Alemania Nazi, en las últimas semanas de la II Guerra Mundial. A heroic and suicidal attempt to attack Nazi Germany in the final weeks of the Second World War. DIRIGIDA POR / DIRECTED BY: David Ayer. CON / STARRING: Brad Pitt, Shia LaBeouf, Logan Lerman, Jon Bernthal y Michael Peña. INTO THE WOODS Una versión moderna de los cuentos de hadas de los Hermanos Grimm A modern version of the fairytales by the Brothers Grimm. DIRIGIDA POR / DIRECTED BY: Rob Marshall. CON / STARRING: Meryl Streep, Emily Blunt, James Corden, Anna Kendrick, Chris Pine y Johnny Depp. EL DESTINO DE JÚPITER (Jupiter Ascending) Una aventura épica de ciencia ficción original de los hermanos Wachowski. An original epic sci-fi adventure from the Wachowski siblings. DIRIGIDA POR / DIRECTED BY: Andy y Lana Wachowski. CON / STARRING: Channing Tatum, Mila Kunis, Sean Bean, James D Arcy y Terry Gilliam.

12 12 Libros Books Por/By: Raquel W. Polo Elisabeth Elo La mujer que nunca tenía frío (North of Boston) EDITORIAL / Published BY: Alevosía Una joven de Boston, hija de una acaudalada familia de origen ruso, se ve envuelta en un naufragio que quieren hacer pasar por accidental. Un valiente thriller ecológico y un descubrimiento en el mundo del suspense femenino. A young woman from Boston, the daughter of an affluent family of Russian origin, is involved in a shipwreck that is made to look like an accident. This debut novel is a bold ecological thriller with a strong female protagonist. Daniel Lacalle. La madre de todas las batallas: La energía, árbitro del nuevo orden mundial. EDITORIAL / Published BY: DEUSTO Un argumento desarrollado en torno al campo de la tecnología y de los recursos energéticos e intrínsecamente ligada a la búsqueda de una energía limpia, abundante y asequible. Dejará grandes vencedores y perdedores. El futuro depende del desenlace de esta batalla. La guerra continúa. Quién ganará? A plot that plays itself out in the field of technology and energy resources and is inextricably linked to the quest for clean, abundant and accessible energy. There will be big winners and losers. The future depends on the outcome of this battle. The war continues. Who will win? OTRaS NOVEDADES OTHER NEW Publications Mark Divine Pensar como los mejores guerreros: el método de los Navy SEAL para liderar y vencer. (The Way of the SEAL: Think like an elite warrior to lead and succeed). EDITORIAL / Published BY: Conecta Una guía práctica para cualquiera que busque convertirse en un líder de élite en su propia vida. A practical guide for anyone who wants to become an élite leader in real life. Hans D. Meyer Zu Düttingdorf El canto del bandoneón. (Das Bandoneon). EDITORIAL / Published BY: Ediciones B Una saga familiar ambientada en la Argentina no tan dorada de los años 20. A family saga set in the not so golden Argentina of the 20s Brandon Sanderson El Ritualista. (The Rithmatist). EDITORIAL / Published BY: Nova Primer libro para público juvenil de uno de los referentes del género de la Ciencia Ficción. The first book for young adults from one of the leading Science Fiction writers. Martín Casariego Córdoba El juego sigue sin mí EDITORIAL / Published BY: Nuevos Tiempos Novela galardonada con el premio Café Gijón This novel won the Café Gijón prize in 2014.

13 Por/By: Eva del Amo Escenarios Performing Arts 13 EL HOMBRE QUE SE LLAMABA AMADÉ Las óperas de Wolfgang Amadeus Mozart describen los sentimientos más variados: de la exaltación al lirismo, del dolor a la alegría, del amor a la tristeza... El hombre que se llamaba Amadé es una versión de concierto que resulta perfecta para todos aquellos niños y adolescentes que quieran conocer cómo es la materia emocional con la que se fabrica el mundo. UN CONCIERTO PEDAGÓGICO IDEAL PARA NI- ÑOS Y JÓVENES A PARTIR DE LOS 7 AÑOS THE MAN WHO WAS CALLED AMADEUS Wolfgang Amadeus Mozart s operas describe a wide variety of feelings: from exhilaration to lyricism, from pain to joy, from love to sadness... The Man who was called Amadeus is a concert version that proves ideal for those children and adolescents who want to learn about the emotional substance the world is made of. AN EDUCATIONAL CONCERT THAT IS IDEAL FOR CHILDREN AND YOUNG PEOPLE AGED 7 AND UPWARDS TEATRO REAL DE MADRID TEL RHYTHM AND BLUES EN EL CÍRCULO DE BELLAS ARTES Alberto Palacios Anaut encabeza el sexteto homónimo de Rythm and blues afincado en Madrid. Creció al lado de un tocadiscos que reproducía sin parar este tipo de música, junto con el country y el soul. Hoy, su voz y su guitarra persiguen el propósito de devolver estos sonidos primigenios de su memoria al mapa musical actual. Acuden, al Círculo de Bellas Artes, a demostrar por qué se dice que son el secreto mejor guardado de la ciudad. ANAUT TRAE UN DIRECTO CAPAZ DE DEGAS- TAR CUALQUIER PISTA DE BAILE RHYTHM AND BLUES AT THE CÍR- CULO DE BELLAS ARTES Alberto Palacios Anaut leads the Madrid-based rhythm and blues sextet that is named after him. He grew up alongside a record player that continually played this type of music, together with country and soul. Today, his voice and guitar strive to bring these primitive sounds out of his memory and back onto today s musical map. The group is playing at the Círculo de Bellas Artes to demonstrate why everyone says they are the best kept secret in the city. ANAUT S LIVE MUSIC COULD WEAR OUT ANY DANCE FLOOR CÍRCULO DE BELLAS ARTES DE MADRID TEL TITERESCENA: BIENVENIDO AL MUNDO DEL TÍTERE Y LA MARIONETA El Centro Dramático Nacional presenta, en el Teatro Valle-Inclán y en colaboración con el Centro Internacional del Títere de Tolosa (Topic), una cuidada programación relacionada con el mundo del títere y la marioneta. Una selección de espectáculos de alta calidad representados por compañías españolas y extranjeras que vienen precedidas de un gran éxito de crítica y público. LA MEJOR MANERA DE DESCUBRIR TODO UN ARTE DIFERENTE EN EL ESPECTÁCULO DE TÍTERES TITERESCENA: WELCOME TO THE WORLD OF HAND PUPPETS AND MARIONETTES In association with the Centro Internacional del Títere de Tolosa (Topic), the Centro Dramático Nacional presents a carefully chosen programme featuring hand puppets and marionettes at the Teatro Valle-Inclán. It consists of a selection of topquality shows performed by Spanish and foreign companies that have enjoyed great acclaim from critics and audiences alike. DISCOVER AN ENTIRELY DIFFERENT ART FORM: HAND PUPPET SHOWS CDN - TEATRO VALLE-INCLÁN TEL

14 Por/By: Eva del Amo 14 Exposiciones Exhibitions TRAZOS EN LA ARENA Hasta el/until Museo Sorolla Pº General Martínez Campos, 37 Tel Con la playa como telón de fondo, esta exposición ofrece, por primera vez, una aproximación a la faceta gráfica del artista destacando su significación en el conjunto de su producción. La muestra está organizada en cinco ámbitos temáticos en los que se analizan los motivos predilectos del pintor en la playa: El trabajo en el mar; Barcas, bueyes y velas; Mujeres del mar; Alegría el agua y Elegantes en la playa. En ellos pueden rastrearse las inquietudes y aspiraciones esenciales del universo estético de Joaquín Sorolla. OUTLINES IN THE SAND With the beach as its backdrop, this exhibition is the first ever to concentrate on the graphic nature of Sorolla s art, highlighting its significance in his output as a whole. Organised into five thematic areas, the exhibition analyses the artist s favourite motifs at the beach: Work at Sea; Boats, Oxen and Sails; Women of the Sea; Gaiety in the Water and Elegance on the Beach. All of them contain traces of the basic concerns and aspirations of the aesthetic universe inhabited by Joaquín Sorolla. Joaquín Sorolla. Barcas a la mar / Boats on the sea (1904). Mathias Goeritz. Gallo en la cueva / Cock in the cave (1948) EL RETORNO DE LA SERPIENTE Hasta el/until Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Santa Isabel, 52 TEL El retorno de la serpiente. Mathias Goeritz y la invención de la arquitectura emocional es la primera gran retrospectiva que se celebra en España sobre la obra del reconocido artista mexicano Mathias Goeritz. La exposición se articula desde la arquitectura emocional, un principio planteado por el propio artista, en 1954, que fundamenta toda la teoría y estética de su trabajo. Con ese concepto, Goeritz apelaba a la necesidad de idear espacios, obras y objetos que causaran una máxima emoción frente al funcionalismo, al esteticismo y la autoría individual. THE RETURN OF THE SNAKE The Return of the Snake. Mathias Goeritz and the Invention of Emotional Architecture is the first great retrospective of the work of the renowned Mexican artist Mathias Goeritz ever to be held in Spain. The exhibition relates to emotional architecture, a principle proposed by the artist himself in 1954 and on which all the theory and aesthetics of his work are based. Goeritz used this concept to raise awareness of the need to devise spaces, works and objects that would evoke the greatest possible emotion in the face of functionalism, aestheticism and individual authorship. GOYA EN MADRID Hasta el/until MUSEO NACIONAL DEL PRADO RUIZ DE ALARCÓN, 23 TEL El Museo del Prado presenta en sus salas de exposiciones temporales un sugestivo diálogo entre los cartones de Goya y las obras de otros artistas, contemporáneos y del pasado, para revelar su inspiración en el mundo clásico y sus variadas fuentes contemporáneas. Comisariada por Manuela Mena, la muestra pone de manifiesto cómo los cartones de tapices son fundamentales para profundizar en el conocimiento del artista, en su técnica y sus recursos variados y únicos. Todo ello, germen de sus creaciones posteriores. GOYA IN MADRID In its temporary exhibition halls the Prado Museum presents a thought-provoking dialogue between Goya s cartoons and the works of other artists past and present, revealing how they were inspired by both the classical world and a variety of contemporary sources. Curated by Manuela Mena, the exhibition shows how cartoons for tapestries are essential for obtaining an in-depth knowledge of the artist, his technique and his varied, unique resources, all of which serve to determine his subsequent creations. Ramón Bayeu y Subías. El majo de la guitarra / Tapestry Cartoon by Ramón Bayeu y Subías (1778).

15 15 Museo Thyssen Bornemisza Un PAseo Por la historia del ArTe a walk through the HistoRy of art la colección. the collection. esperando anuncio thyssen Descubra la colección permanente del Museo y disfrute de más de 700 años de la historia del arte. Discover the Museum s permanent collection and enjoy over 700 years of the history of art. Paseo del Prado, 8. Madrid (+34) Arriba / Above: Peter Paul Rubens Venus y Cupido (Venus and Cupid), c Abajo / Below: Edward Hopper La habitación de hotel (Hotel Room), 1931 Museo Thyssen-Bornemisza

16 Museo Thyssen-Bornemisza 16 Apuesta por la diversidad EI Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid comenzará 2015 con un programa de exposiciones cuyos contenidos se caracterizan por Ia diversidad de temas y de formatos. The Thyssen-Bornemisza Museum in Madrid will start 2015 with a programme of exhibitions characterised by their diversity of themes and formats. Por/By: Rafael G. de Calderón A BID FOR DIVERSITY Paul Delvaux. Mujer ante el espejo / Woman in the mirror (1936). Desde el 17 de febrero hasta el 17 de mayo, el Thyssen presentara una gran exposición dedicada al pintor fauvista, artista gráfico y diseñador textil francés Raoul Dufy. Al mismo tiempo, el museo acogerá una exposición del pintor surrealista belga Paul Delvaux, con una selección de obras del Museo de Bruselas, colecciones privadas y de otros museos. Munch, Zurbarán y la fotografía de moda completarán un extraordinario programa expositivo. From 17 February to 17 May, the Thyssen Museum will present a great exhibition dedicated to the Fauvist painter, graphic artist and textile designer, Raoul Dufy. At the same time, the Museum will be mounting an exhibition dedicated to the Belgian surrealist painter Paul Delvaux, with a selection of works from the Museum of Brussels, private collections and from other museums. Munch, Zurburán and the photography of fashion will complete an extraordinary exhibition programme.

17 RAOUL DUFY RAOUL DUFY En los últimos años la figura de Raoul Dufy ( ) ha sido objeto de una creciente revalorización. Su presencia en España ha sido muy escasa. En 2015, el Museo propone una relectura de su obra centrada no sólo en su vertiente hedonista, como pintor de los placeres de la vida moderna, sino, y sobre todo, en su faceta más introspectiva, reflexiva y personal. In recent years the life and work of Raoul Dufy ( ) has been the subject of increasing reassessment. His presence in Spain has until now been very limited. In 2015 the museum will be offering a reassessment of his work focusing not only on Dufy s more hedonistic side, as the painter of the pleasures of modern life, but also and primarily on his more introspective, reflective and personal side. 17 Para destacar este aspecto, Juan Ángel López- Manzanares, comisario de la muestra conservador del Museo Thyssen, ahondará en cuestiones poco estudiadas de su producción, como el progresivo alejamiento del punto de vista en sus obras, la síntesis de lo cotidiano con lo pastoral, el distanciamiento sentimental de sus paisajes y la importancia, cada vez mayor en sus obras finales, de ámbitos privados del artista. Asimismo, la exposición mostrará por vez primera los grabados que Dufy realizó para el Bestiario de Apollinaire, junto a varios de sus dibujos preparatorios. In order to emphasise this aspect, Juan Ángel López-Manzanares, the exhibition s curator and a curator at the Thyssen Museum, will analyse relatively unexplored issues within Dufy s output such as his synthesis of the everyday and the pastoral, the emotional reserve of his landscapes and the importance, particularly in his late works, of depictions of his domestic life. In addition and for the first time, the exhibition will include the prints that Dufy created for Apollinaire s Bestiary, alongside a number of related preparatory drawings. Raoul Dufy Paul Delvaux: Paseo por el amor y la muerte Paul Devaux: A walk with life and death Raoul Dufy. 14 de julio en Falaise / 14 July at Falaise (1906). Museo Thyssen-Bornemisza Palacio de Villahermosa, Paseo del Prado 8 Madrid, España Tel.: (+34) PAUL DELVAUX: PASEO POR EL AMOR Y LA MUERTE PAUL DElVAUX: A WALK WITH LIFE AND DEATH Paul Delvaux. La Terraza / The Terrace (1979).. El Museo Thyssen-Bornemisza presenta una exposición dedicada al pintor belga Paul Delvaux ( ), con Ia que se ofrecerá una visión de toda su carrera. Tras una primera etapa marcada por el expresionismo flamenco, Delvaux descubrió el surrealismo y experimentó la influencia de Magritte y Giorgio de Chirico. El mundo de Delvaux tiene un inconfundible carácter onírico. Sus figuras femeninas vagan como sonámbulas por escenarios nocturnos ofreciendo, a la mirada del espectador, su desnudez a la vez fría y sensual. Realizada en colaboración con el Musée d Ixelles, esta exposición reúne más de medio centenar de obras del pintor, procedentes de colecciones públicas y privadas de Bélgica, y especialmente de la colección Ghêne. En ella se recorren cinco grandes temas de la iconografía de Delvaux entre Eros y Tánatos: la Venus yacente; la obsesión por el Doble; las arquitecturas clásicas y las estaciones de ferrocarril; y finalmente la Danza de la muerte. The Thyssen-Bornemisza Museum presents an exhibition dedicated to the Belgian painter Paul Delvaux ( ) featuring an overview of his entire career. After an initial stage marked by Flemish Expressionism, Delvaux discovered Surrealism and experienced the influence of Magritte and Giorgio de Chirico. Delvaux s world has an unmistakeable dreamlike quality. His female figures wander like sleepwalkers through nocturnal scenarios, displaying to the viewer their nudity, cold and sensual at the same time. Conducted in conjunction with the Musée d Ixelles, this exhibition brings together more than 50 works by the painter, from public and private collections in Belgium, especially the Ghêne collection. The exhibition covers five great themes in Delvaux s iconography: Eros and Thanatos; the reclining Venus; the obsession with the Double; classical architecture and train stations; and finally, the Dance of Death.

18 ARCOmadrid 2015 Impulsa el diálogo entre profesionales del arte La ciudad de Madrid vuelve a centrar los focos del arte contemporáneo con la celebración de la 34ª edición de ARCOmadrid, Feria Internacional de Arte Contemporáneo. Alrededor de 200 galerías de más de 30 países se dan cita en IFEMA con el objetivo de dar la máxima visibilidad a la obra de los artistas y potenciar el intercambio entre galerías, coleccionistas y demás profesionales de este sector. A las 160 galerías del Programa General se suman aquellas que participan en los programas comisariados: #Opening, que acoge a jóvenes galerías con una trayectoria inferior a siete años, #SoloProjects, dedicado a la obra de artistas latinoamericanos, y #ArcoColombia, país invitado de esta edición y que presenta diez galerías seleccionadas por el comisario Juan A. Gaitán. La presencia de Colombia como país invitado de honor refuerza el papel de ARCOmadrid como puente de intercambio entre Europa y América Latina, a lo que se suman el programa #SoloProjects y el IV Encuentro de Museos de Europa e Iberoamérica. Además, para ampliar la propuesta expositiva, se desarrolla un completo programa de Foros y Encuentros Profesionales -#ARCOmeetings- con la idea de fomentar las posibilidades de reflexión y debate en torno al arte contemporáneo. Como no podía ser de otra manera, los museos y centros de arte de Madrid muestran sus mejores exposiciones en el mes de febrero, en coincidencia con la Feria. Es el caso de la exposición de Goya en el Museo del Prado, y Raoul Dufy en el Thyssen, además del Museo Reina Sofía que abre sus puertas en exclusiva para ARCOmadrid el jueves 26 de febrero. ARCOmadrid 2015 encourages a dialogue between art professionals The staging of the 34th International Contemporary Art Fair, ARCOmadrid, puts the city of Madrid back in the contemporary art spotlight. Some 200 galleries from over 30 countries are gathering at IFEMA, the city s trade fair grounds, to give maximum visibility to artists and their work and to promote exchanges between galleries, collectors and other professionals in this sector. The 160 galleries in the main programme will be joined by others taking part in the curated programmes: #Opening, which is the venue for novice galleries that have been in the ring for less than seven years; #SoloProjects, dedicated to the work of Latin American artists; and #ArcoColombia, featuring this year s guest country, which is presenting 10 galleries selected by curator Juan A. Gaitán. The presence of Colombia as the guest of honour country reinforces the role of ARCOmadrid as a bridge for exchange between Europe and Latin America, of which the #SoloProjects programme and the 4th Gathering of Art Galleries of Europe and Latin America both form part. Added to that, to extend the exhibition proposal, a complete programme of forums and professional gatherings #ARCOmeetings will unfold, promoting the possibility of reflection and debate around the issue of contemporary art. Madrid s art galleries will, of course, be staging their top exhibitions in February, to coincide with the Fair. These include, for instance, the Goya exhibition at the Prado Museum; Raoul Dufy at the Thyssen; and the Reina Sofía Museum, which is opening its doors exclusively for ARCOmadrid on Thursday, 26 February. ARCOmadrid, la cita más importante del año para el arte contemporáneo. Arco is one of the most important contemporary art fairs on the international circuit.

19 Lo mejor del Real Madrid Palcos y Butacas VIP - Temporada 2014/15 Real Madrid at its finest Private Boxes and Hospitality Seats /15 Season Información y reservas / Information & Booking Tel.:

20 INSIGHTS 20 El Renacer de los mercados How leisure activities are keeping the markets afloat madrid insólito / LITTLE-KNOWN MADRID El ocio conquista los mercados Market Makeovers in Madrid Los mercados de abastos son, desde tiempos inmemoriales, parte intrínseca a la ciudad Su adaptación a los nuevos tiempos son buen ejemplo de la capacidad de evolución de las ciudades. Fresh-produce markets have played a vital role in city life since time immemorial. But now they are having to adapt in order to survive in today s competitive world.

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense.

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense. Below you will find the National Radio PSA Scripts. To listen to the radio spots, please go to: http://online.unitedway.org/bornlearning Born Learning Radio :60 At the Beach Ocean sounds Over there? Over

Más detalles

Flamenco Music. for children direct from. Quillolandia

Flamenco Music. for children direct from. Quillolandia Flamenco Music for children direct from Quillolandia JOSÉ LUIS flamenco MONTÓN kids PRESS BOOK Publicación Madrid 360 Número nº 521 25 sept-1oct'09 Publicación Cañamo Número Nº 143 Nov. 2009 Newsletter

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Comprehension Strategy: Summarizing

Comprehension Strategy: Summarizing Name Nombre Date 2010 2008 Houghton Houghton Mifflin Mifflin Harcourt Harcourt Publishing Publishing Company. Company. All rights All rights reserved. reserved. Your Your Turn Turn is a trademark is a

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

OUR PROGRAM Our Passport to Summer program will take place from July 2 th to July 26 th, from 9:00 am to 1:00 pm, Monday through Thursday. The cost of the course is $4,800 pesos for the full 4 week program

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research. Información General: Fecha de eventos: 3,4 y 5 de junio de 2011 Lugar: Corferias, Registro: 1 de octubre de 2010 al 31 de marzo de 2011 será $130.00 P/P. 1 de abril de 2011 hasta el 20 de mayo de 2011

Más detalles

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-. Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?

Más detalles

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA Dirección General de Ordenación Académica e Innovación Educativa PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA EXPRESIÓN ORAL AUTOAPLICACIÓN EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA SECUNDARIA 2007 Servicio de Evaluación y Calidad Educativa

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

Point of sale. Dossier punto de venta

Point of sale. Dossier punto de venta Point of sale Dossier punto de venta Energy Sistem Starts at your Point of Sale Energy Sistem, parte de tu punto de venta Many purchasing decisions are taken at the P.O.S. Energy Sistem believes in communication

Más detalles

HOME / INICIO ABOUT / ACERCA EMG CARS VINTAGE & CLASSIC GROUP VINTAGE MOTORWORKS FIRST CLASS ESCUDERIA CONTACT / CONTACTO

HOME / INICIO ABOUT / ACERCA EMG CARS VINTAGE & CLASSIC GROUP VINTAGE MOTORWORKS FIRST CLASS ESCUDERIA CONTACT / CONTACTO WORKS OF ART ON FOUR WHEELS OBRAS DE ARTE EN CUATRO RUEDAS EMG Cars is the parent company of a group with one shared interest: the world of the most exclusive automobiles. With a global vision and the

Más detalles

Sedes Madrid Destino

Sedes Madrid Destino Sedes Madrid Destino Pabellón Multiusos I Pabellón de Cristal Pabellón de Convenciones Auditorio Escenario Puerta del Ángel - Madrid Río 02 Pabellón Multiusos I Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid Cuenta

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats Learning Masters Fluent: Animal Habitats What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Animal Habitats Learning Masters How I

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6 Nombre Lista 1 Lista 10 Lista 9 Lista 8 Lista 7 Lista 6 Lista 5 Lista 4 Lista 3 Lista 2 Lista 1 Yo (I) Y (and) Un (a, an) Una (a-for female) Veo (I see) Mi (my) Tu (you) A (to) Al (to) Así (like this)

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

DE LAS LETRAS BARRIO DE

DE LAS LETRAS BARRIO DE MADRID U R B A N Con una piscina en el cielo, un cocktail-bar bajo la luna, un espectacular patio unido al corazón de la ciudad y una arquitectura de vanguardia, el Hotel Urban es, sin duda, un referente

Más detalles

INDICE BLOQUE 2. BLOQUE 1 1. LAS CADENAS DE RETAIL EN EL SECTOR TEXTIL-MODA. CASO PRÁCTICO.

INDICE BLOQUE 2. BLOQUE 1 1. LAS CADENAS DE RETAIL EN EL SECTOR TEXTIL-MODA. CASO PRÁCTICO. Habiendo realizado el Master impartido por el Instituto Tecnológico Textil (AITEX) y la Universidad Cardenal Herrera que lleva por nombre Master de Moda, Gestión del diseño y operaciones, el nombre del

Más detalles

PLACES OF CELEBRATIONS

PLACES OF CELEBRATIONS PLACES OF CELEBRATIONS Casa del Trigo's Hotel has different areas to celebrate every kind of event which can be adapted to your necessities. El Graneros' hall: for events up to 45 people. It is our usual

Más detalles

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria septiembre 2010). APELLIDOS

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!)

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) 1. Introducción We are in London! London is a wonderful city with many monuments and parks and museums and restaurants and shops... and many people from many different

Más detalles

A1 Second level. Timeline. Servicio Nacional de Aprendizaje - SENA. Reservados todos los derechos 2013.

A1 Second level. Timeline. Servicio Nacional de Aprendizaje - SENA. Reservados todos los derechos 2013. A1 Second level Timeline Start UP Welcome Hi! It s great to see you again! It s time to learn how to make a timeline to talk about past events of our lives in a sequential manner. Let s begin! 2 /9 Warm

Más detalles

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy*

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy* Table of Contents Pg 2 Lyrics in Spanish Only Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation Pg 5 Pg 6 Cloze activity Easy* Cloze activity Hard* *Instructions for Cloze Activities: 1) Print out copies

Más detalles

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Disfruten su verano! Hola estudiantes, Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight Learning Masters Fluent: Wind, Water, and Sunlight What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Wind, Water, and Sunlight Learning

Más detalles

LE QUIERO DAR LAS GRACIAS AL COMISIONADO ZAPATA POR SU LIDERAZGO EN SU DISTRITO.

LE QUIERO DAR LAS GRACIAS AL COMISIONADO ZAPATA POR SU LIDERAZGO EN SU DISTRITO. GOOD MORNING EVERYONE! BUENOS DIAS A TODOS! IT S A PLEASURE TO JOIN THE RESIDENTS OF THE GRAN VIA APARTMENTS AND ALL OF YOU TO CELEBRATE THE OFFICIAL GRAND OPENING OF THIS LOVELY NEW RESIDENTIAL BUILDING.

Más detalles

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com EDITORIAL ECIR Ecir se dedica a la publicación de materiales para el mundo educativo desde 1942. La incorporación de una nueva línea para educación infantil nos ha permitido ampliar nuestro ámbito de actua

Más detalles

FRIDAY, 30 MAY 9.00 AM 9.45 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

FRIDAY, 30 MAY 9.00 AM 9.45 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X063/0/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 04 FRIDAY, 30 MAY 9.00 AM 9.45 AM SPANISH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Más detalles

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect NIVEL A.E. C.M.O. HABILIDAD Cuarto Medio El estudiante debe ser capaz de : -Generar entendimiento, uso y aplicación correcta de ambos tiempos verbales. Pasado

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

A Member of My Community

A Member of My Community Connection from School to Home Kindergarten Social Studies Unit 1 A Member of My Community Here is an easy activity to help your child learn about what it means to be a member of a community. Here is what

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos.

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz

Más detalles

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company.

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company. En español clic aqui Hello, my name is: Arturo Bravo and my email arcangelmi@hotmail.com and has been client of MWP2 since 28/03/2016 05:29 and I am contacting you to let you know the same opportunity

Más detalles

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Errores comunes en este proyecto: 1. Lee los números en español no en el inglés. a. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 b. 10, 20, 30, 40, 50, 60,

Más detalles

Objetivo: You will be able to You will be able to

Objetivo: You will be able to You will be able to Nombre: Fecha: Clase: Hora: Título (slide 1) Las cosas _ Capítulo 2 1 (Chapter Two, First Step) Objetivo: You will be able to You will be able to First look at the other sheet of vocabulary and listen,

Más detalles

Unidad Idiomas Transcripción

Unidad Idiomas Transcripción Transcripción Texto Inicial Hola! Bienvenidos al texto inicial de la unidad Idiomas. Empecemos. Soy Tony y tengo veinticuatro años. Me gusta aprender idiomas. Hablo tres idiomas diferentes. Ahora estoy

Más detalles

Learning Masters. Fluent: States of Matter

Learning Masters. Fluent: States of Matter Learning Masters Fluent: States of Matter What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 States of Matter Learning Masters How

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,

Más detalles

VVS UNO PROMOTIONAL MEDIA KIT MAGAZINE

VVS UNO PROMOTIONAL MEDIA KIT MAGAZINE VVS UNO PROMOTIONAL MEDIA KIT VVS UNO MARKETING PLANER VVSUNO, is focused in the luxury latin american market. We are located at Panama Diamond Exchange (PDE) phase 1 building, which is established in

Más detalles

Instructor: Do you remember how to say the verb "to speak"? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish?

Instructor: Do you remember how to say the verb to speak? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Dos. Listen to the following conversation: Male: Hablas inglés? Female: Sí, hablo inglés porque practico todos los días. Male: Dónde? Female: Practico

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

Ejercicio de Lengua extranjera: Inglés

Ejercicio de Lengua extranjera: Inglés Dirección General de Políticas Educativas, Ordenación Académica y Formación Profesional PRUEBA PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE GRADUADO O DE GRADUADA EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA. Convocatoria de

Más detalles

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success PABELLÓN DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success PABELLÓN DE CRISTAL GLASS PALACE CONEXIÓN CON EL MADRID ARENA El Pabellón de Cristal, construido en 1965, ha sido rehabilitado

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles

Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles Contents 1. Key Vocabulary and Grammar 2 2. The Transcript of the conversation 3 3. Translation of the conversation 4 4. Vocab Building (add to the list)

Más detalles

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success PALACIO DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success EXPOSICIONES Y EVENTOS EXHIBITIONS & EVENTS El Palacio de Cristal es un edificio emblemático del sector ferial español, con unas

Más detalles

PROYECTO DE NIVELACION 2013

PROYECTO DE NIVELACION 2013 TEACHER: SANDRA GUIO ESTUDIANTE: FECHA: CALIFICACIÓN: INTRUCCIONES GENERALES Este es el proyecto de nivelación que se debe desarrollar para la materia de Inglés debe cumplir en su totalidad con los siguientes

Más detalles

An explanation by Sr. Jordan

An explanation by Sr. Jordan & An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will

Más detalles

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Welcome in Bonn!!Bienvenid@s a Bonn! With this information we want to simplify your stay in Bonn and make

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com AQUABERRY lagos y piscinas con vida www.cascadasyrocas.com Quiénes Somos Estecha & AguaBerry somos especialistas en construcción de lagos ornamentales especiales. Desde hace años tenemos el mérito de traer

Más detalles

El estilo indirecto inglés.

El estilo indirecto inglés. El estilo indirecto inglés. El "estilo indirecto" es una estructura que se emplea para repetir lo que alguien ha anteriormente dicho ("estilo directo"): John: "My name is John" (estilo directo) (Mi nombre

Más detalles

Spanish for You! Viajes. Spanish for You!

Spanish for You! Viajes. Spanish for You! Spanish for You! Viajes Spanish for You! Viajes Learn Spanish in a simple, effective, and affordable way! Debbie Annett MSEd. Viajes is a neat theme where students learn language useful in their daily

Más detalles

HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4

HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4 HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4 TABLE OF CONTENTS 1.- Environment 2.- References 3.- Intenciones 4.- General floors 5.- Sections 6.- Structure 7.- Building typologies

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND www.lademasiada.com Estimado cliente, Dear client, Estancia La Demasiada esta situada entre

Más detalles

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue Contenido / Content Barcelona Palau Born Encants Palauet 3 6 9 12 15 2 BARCELONA La colección Barcelona está inspirada en las baldosas hidráulicas que podemos encontrar

Más detalles

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire

Más detalles

Apreciado huésped / Dear guest

Apreciado huésped / Dear guest Apreciado huésped / Dear guest A continuación encontrara una lista de atractivas actividades para realizar que complementan su descanso y esparcimiento en su visita a nuestras instalaciones Here you will

Más detalles

SPANISH / Su nacimiento transformo el corazón de todos los que lo vieron nacer. Niño súper talentoso a meses de edad; Fue la inspiración de los

SPANISH / Su nacimiento transformo el corazón de todos los que lo vieron nacer. Niño súper talentoso a meses de edad; Fue la inspiración de los SPANISH / Su nacimiento transformo el corazón de todos los que lo vieron nacer. Niño súper talentoso a meses de edad; Fue la inspiración de los padres para emprender con el niño el camino de la música.

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive.

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. SITUATION You are participating in an International Student Forum. The organizing committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. TASK As the volunteer, greet the participants

Más detalles

COMPARATIVO. En inglés existen 3 tipos de comparativo: INFERIORIDAD, IGUALDAD Y SUPERIORIDAD

COMPARATIVO. En inglés existen 3 tipos de comparativo: INFERIORIDAD, IGUALDAD Y SUPERIORIDAD COMPARATIVO En inglés existen 3 tipos de comparativo: INFERIORIDAD, IGUALDAD Y SUPERIORIDAD 1) COMPARATIVO DE INFERIORIDAD: Estructura: [less + than] ///// [not as...as] Ejemplo: He is less intelligent

Más detalles

ALFREDO EZQUERRA PHOTOGRAPHER ART AND INTERIORS PHOTOGRAPHY FOTOGRAFIA DE INTERIORES Y ARTISTICA

ALFREDO EZQUERRA PHOTOGRAPHER ART AND INTERIORS PHOTOGRAPHY FOTOGRAFIA DE INTERIORES Y ARTISTICA ART AND INTERIORS PHOTOGRAPHY FOTOGRAFIA DE INTERIORES Y ARTISTICA Art, interior design and architectural photography services throughout the UK. Arte, diseño de interiores y servicios de fotografía de

Más detalles

STAR/Cross-age Tutoría Frases del Sr. Fry Grupo 1 Práctique leyendo con su niño(a) 5 frases diariamente. Continue con las siguiente 5 frases cuando

STAR/Cross-age Tutoría Frases del Sr. Fry Grupo 1 Práctique leyendo con su niño(a) 5 frases diariamente. Continue con las siguiente 5 frases cuando Grupo 1 1. the little boy el niño pequeño 2. a good boy un buen niño 3. is about me es acerca de mí 4. then you give luego tú das 5. was to come iba a suceder 6. old and new viejo y nuevo 7. what we know

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

Inglés 6. -Why y because. -I d rather / I prefer / I d prefer. -La forma impersonal It is (hot, cold). -La pronunciación de los fonemas

Inglés 6. -Why y because. -I d rather / I prefer / I d prefer. -La forma impersonal It is (hot, cold). -La pronunciación de los fonemas H 7, Inglés 6 G Unidad 1 I need a break! Contenidos Comunicativos -Expresar preferencias. -Dar razones. -Expresar quejas. -Hablar del tiempo. -Hablar de viajes y vacaciones. Uso del Inglés -Why y because.

Más detalles

The 10 Building Blocks of Primary Care

The 10 Building Blocks of Primary Care The 10 Building Blocks of Primary Care My Action Plan Background and Description The Action Plan is a tool used to engage patients in behavior-change discussion with a clinician or health coach. Using

Más detalles

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1 EL DINERO CUENTA Narrador 1 Ben Narrador 2 Personajes Sr. Dinero Sra. Dinero Escenario Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la casa del Sr. y la Sra. Dinero. Sr. Dinero Sra. Dinero Ben Melissa

Más detalles

Module Title: SPANISH 2.2

Module Title: SPANISH 2.2 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2012 Module Title: SPANISH 2.2 Module Code: LANG 6030 School: Programme Title: Programme Code: School of Business

Más detalles

Reinforcement Plan. Day 27 Month 03 Year 2015

Reinforcement Plan. Day 27 Month 03 Year 2015 BETHLEMITAS SCHOOL Reinforcement Plan Day 27 Month 03 Year 2015 TERM: I Date: COMPREHENSION GOAL: The students develop comprehension about the Living and Non- living things, plants, animals and their main

Más detalles

Level 2 Spanish, 2010

Level 2 Spanish, 2010 9 0 4 2 6 L P 2 Level 2 Spanish, 2010 90426 Listen to and understand spoken language in Spanish in less familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Friday 26 November 2010 LISTENING PASSAGE BOOKLET This booklet

Más detalles

Paper Reference. Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing

Paper Reference. Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing Centre No. Candidate No. Paper Reference 6 8 1 1 0 1 Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing Tuesday 19 May 2009 Morning Time: 1 hour Materials

Más detalles

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons Synergy Spanish Solutions Día de San Valentín Audio Lessons Created by Marcus Santamaria Edited by Elena Chagoya & Claire Boland Copyright 2014 Marcus Santamaria All Rights reserved. No part of this publication

Más detalles

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM LIMA, PERÚ 17-18 MAYO / MAY 2016 SEDE / VENUE: THE WESTIN LIMA HOTEL & CONVENTION CENTER ORGANIZADO POR / ORGANIZED BY:

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

Level 1 Spanish, 2010

Level 1 Spanish, 2010 9 0 1 2 5 L P 1 Level 1 Spanish, 2010 90125 Listen to and understand simple spoken Spanish in familiar contexts Credits: Six 9.30 am Tuesday 30 November 2010 LISTENING PASSAGE BOOKLET This booklet contains:

Más detalles

Palabras clave: Arte, Música, Agrupación Musical, Maestro, Educación, Sociedad, Humanidad.

Palabras clave: Arte, Música, Agrupación Musical, Maestro, Educación, Sociedad, Humanidad. DOS MAESTROS DE LA VIDA: UN EJEMPLO DE BUENAS PRÁCTICAS EDUCATIVAS A TRAVÉS DE LA INTERVENCIÓN MUSICAL DE LA BANDA DE MÚSICA MIRAFLORES GIBRALJAIRE. Two teachers of life: an example of good educational

Más detalles

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency Ed. Ferrà Inmobiliaria Estate Agency Mallorca A privileged area of Mallorca Mallorca is the largest of the Balearic Islands and certainly a paradise. Pollensa, in the northern part, is one of the most

Más detalles

EXPAND HORIZONS. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES

EXPAND HORIZONS. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES EXPANDING HORIZONS EXPAND HORIZONS IS WHAT PAUL CUFFEE SCHOOL DOES. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES Selected

Más detalles

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr HOTEL Localizado en el corazón de San Jose Costa Rica, el Hotel Cocoon le garantiza una experiencia única de relajación y

Más detalles

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition"

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition hostelco 2014 hostelco 2014 36 Isabel Piñol, directora de Hostelco: La gastronomía será una de las grandes estrellas de la edición del 2014 La ciudad de Barcelona volverá a albergar la próxima cita del

Más detalles

Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre.

Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre. Welcome! Bienvenido! Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre. Questions for You to Think About Preguntas para que pienses

Más detalles

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Papel-Lápiz Formato Estudiante Español Versión, Grados 3-5 Mathematics Sample Test Booklet Paper-Pencil Format Student Spanish Version, Grades 3 5 Este cuadernillo

Más detalles

National Championship Challenge 4x4. Team Maxxis Extreme 4x4

National Championship Challenge 4x4. Team Maxxis Extreme 4x4 National Championship Challenge 4x4 Team Maxxis Extreme 4x4 National Championship Challenge 4x4 Yesterday November 28th, 2010, was the Cartago Race where the National Championship Challenge 4x4 occurred

Más detalles

Se le ocurre una idea!! Coge una pintura Qué pintura coge? Sí, sí, coge la pintura granate y se pone a dibujar. Qué creéis que está dibujando?...

Se le ocurre una idea!! Coge una pintura Qué pintura coge? Sí, sí, coge la pintura granate y se pone a dibujar. Qué creéis que está dibujando?... Se le ocurre una idea!! Coge una pintura Qué pintura coge? (ESPERAR QUE LOS NIÑOS CONTESTEN) Sí, sí, coge la pintura granate y se pone a dibujar. Qué creéis que está dibujando?... (DESCUBRIR UN POCO LA

Más detalles

ANEXO I: GUÍA DE ENTREVISTA A DOCENTES DE INGLES QUE TRABAJARON EN LA ASIGNATURA DESDE EL TRIUNFO DE LA EVOLUCIÓN.

ANEXO I: GUÍA DE ENTREVISTA A DOCENTES DE INGLES QUE TRABAJARON EN LA ASIGNATURA DESDE EL TRIUNFO DE LA EVOLUCIÓN. ANEXO I: GUÍA DE ENTREVISTA A DOCENTES DE INGLES QUE TRABAJARON EN LA ASIGNATURA DESDE EL TRIUNFO DE LA EVOLUCIÓN. Datos generales. Edad. Años en que trabajó en la asignatura. Nivel profesional. Cuestionario:

Más detalles