MICRO-INFUSORA DE INSULINA. Guía del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MICRO-INFUSORA DE INSULINA. Guía del usuario"

Transcripción

1 MICRO-INFUSORA DE INSULINA Guía del usuario

2 Accu-Chek Spirit - Vista General Pantalla Tecla Menu Tecla Arriba Tecla Abajo Tecla Check Equipo de infusión Cartucho Adaptador Esta guía del usuario corresponde a la versión 2.XX del software de Accu-Chek Spirit. 2

3 Estimado usuario de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit: Enhorabuena por haber adquirido la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Usted y su micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit son únicos. Por este motivo, es de suma importancia que usted, su médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende proporcione la información siguiente: Número de serie de su micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit: Insulina (nombre/tipo): Centro de formación para el uso de Accu-Chek Spirit: Fecha: Formador: Direcciones útiles Persona de contacto para urgencias médicas e información relacionada con el tratamiento con micro-infusora de insulina (médico/equipo de profesionales sanitarios): Teléfono: Persona de contacto para obtener asistencia o información adicional relacionada con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit: Distribuido en España por: Roche Diagnostics SL Av. de la Generalitat, s/n ES Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Teléfono atención Teléfono Fax Distribuido en México por: Distribuido en Argentina por: Productos Roche S.A. de C.V. Productos Roche S.A.Q. el. (Roche Diagnostics México) Diagnostics Division Av. Paseo de la Reforma piso Rawson 3150 Col. Lomas Altas B1610BAL - Ricardo Rojas México, D.F. Partido de Tigre (Buenos Aires) Teléfono atención Teléfono Teléfono Fax Fax

4 4

5 Contenido A quién está dirigida esta guía 11 Cómo utilizar esta guía 12 Tratamiento seguro con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 13 Antes de empezar 15 Advertencias y precauciones para el uso adecuado y la seguridad del usuario 15 Advertencias y precauciones durante la configuración 15 Advertencias y precauciones relacionadas con la higiene 17 Advertencias y precauciones para el uso adecuado 19 Advertencias y precauciones para el uso seguro 21 Advertencias y precauciones relacionadas con los riesgos ambientales 24 Advertencias y precauciones relacionadas con el uso seguro de la batería 25 Advertencias y precauciones relacionadas con el uso de la micro-infusora de insulina 27 Garantía 29 Accesorios, productos desechables y software 29 Productos estériles 31 Cartucho 31 Asistente para el llenado 32 Equipos de infusión 33 Adaptador 34 Batería 35 Kit de emergencia 39 Software 40 Software de configuración de la micro-infusora Accu-Chek Spirit 40 Micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 41 Pantalla 41 Luz de fondo 42 Teclas y combinaciones de teclas 43 Candado 46 Función scrolling 48 Señales de alarma 49 5

6 Contenido Modos RUN y STOP 49 Preparación 53 Preparación de la micro-infusora para el uso 53 Instalación y sustitución de la batería 53 Procedimiento de inicio 57 Preparación del cartucho 61 Llenado del cartucho 63 Instalación del cartucho, el adaptador y el equipo de infusión 67 Conexión del cartucho, el adaptador y el equipo de infusión 67 Instalación del cartucho 69 Pantalla de información rápida 76 Preparación del punto de infusión 79 Sustitución del equipo de infusión 81 Sustitución del cartucho y del equipo de infusión 84 Sustitución del adaptador 86 Cómo llevar la micro-infusora 86 Selección de un menú de usuario (ESTÁNDAR, AVANZADO o PERSONALIZADO) 87 Los tres niveles de la Accu-Chek Spirit 87 Cómo desplazarse por los menús 88 Función scrolling 89 Looping 89 Retroceso 89 Salir 90 Opciones para salir de una pantalla 94 Funciones del menú de usuario estándar 95 Introducir la fecha y la hora 95 Perfil de dosis basal 98 Programación del perfil de dosis basal 100 Cómo copiar una dosis basal horaria 102 Dosis basal y bolo 103 Inicio de la administración de insulina 104 Cuándo se debe parar la micro-infusora 105 Interrupción de la administración de insulina 106 Programación de un bolo 107 Bolo estándar 109 6

7 Contenido Bolo estándar «rápido» 109 Programación de un bolo estándar «rápido» 110 Cancelación de un bolo estándar «rápido» 112 Programación de un bolo estándar «detallado» con la ayuda de los menús 114 Cancelación de un bolo estándar «detallado» con la ayuda de los menús 115 Bolo ampliado 116 Programación de un bolo ampliado 117 Cancelación de un bolo ampliado 119 Bolo multionda 120 Programación de un bolo multionda 121 Cancelación de un bolo multionda 124 Programación de una dosis basal temporal (DBT) 127 Cancelación de una dosis basal temporal 131 Menú de CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR 133 Activación y desactivación de la función de candado 134 Señales de alarma 137 Desactivación automática 138 Tipo de batería 139 Orientación de la pantalla 140 Revisión de la memoria de datos 141 Revisión del historial de bolos 141 Revisión del historial de alarmas 143 Revisión del historial de totales de insulina diarios 144 Revisión del historial de dosis basales temporales 145 Revisión de la vida útil restante 146 Menú de CONFIGURACIÓN AVANZADO 147 Funciones del menú de usuario avanzado 147 Perfiles de dosis basal 148 Definición de un perfil de dosis basal adicional 149 Selección de un perfil de dosis basal 150 Despertador 151 FUNCIONES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN avanzado 153 Formato de hora 153 Formato de fecha 154 7

8 Contenido Incremento de bolo 155 Cantidad de cebado 156 Bloqueo de perfiles de dosis basal 157 Idioma 158 Contraste de la pantalla 159 Transferencia de datos 160 Concentración de insulina 162 Alertas y errores 165 Alertas 167 Alerta A1: CARTUCHO BAJO 167 Alerta A2: BATERÍA BAJA 168 Alerta A3: REVISAR HORA Y FECHA 168 Alerta A4: DESPERTADOR 169 Alerta A5: ALERT TEMP BOMBA 169 Alerta A6: DBT CANCELADA (dosis basal temporal cancelada) _171 Alerta A7: DBT TERMINADA (dosis basal temporal terminada) _171 Alerta A8: BOLO CANCELADO 172 Errores 173 Error E1: CARTUCHO VACÍO 173 Error E2: BATERÍA AGOTADA 174 Error E3: DESACT. AUTOMÁT. 175 Error E4: OCLUSIÓN 175 Error E5: FIN DE OPERACIÓN 178 Error E6: ERROR MECÁNICO 179 Error E7: ERROR ELECTRÓN. 180 Error E8: INTERR. ALIMENT 181 Error E10: ERROR CARTUCHO 182 Error E11: EQUIPO NO CEBADO 182 Error E12: DATOS INTERRUMP. 183 Error E13: ERROR DE IDIOMA 184 Error E14: INSULINA CAMBIADA 185 Solución de problemas 187 Vida diaria con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 191 Recomendaciones para el uso diario 191 Interrupción del tratamiento con micro-infusora de insulina 191 Condiciones meteorológicas 194 8

9 Contenido La micro-infusora de insulina y el agua 195 Contacto accidental con el agua 197 Qué hacer si se produce contacto con el agua 197 Otros líquidos 198 En marcha con la micro-infusora de insulina Accu-Chek 199 Campos electromagnéticos y áreas peligrosas 199 Deportes 200 Viajes 201 Cuidados de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 203 Comprobación del sistema 203 Mantenimiento y limpieza 205 Limpieza de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 205 Información de la batería 205 Almacenamiento de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 207 Qué hacer si la micro-infusora de insulina se cae 207 Reparación 209 Eliminación 210 Datos técnicos 211 Datos técnicos generales 211 Normas técnicas sobre emisiones electromagnéticas 216 Normas técnicas sobre inmunidad electromagnética 217 Parámetros de configuración 222 Anexos 225 Abreviaturas 225 Pitidos y melodías de Accu-Chek Spirit 227 Vibración de Accu-Chek Spirit 228 Símbolos 229 Símbolos generales 229 Productos estériles y accesorios 234 Productos estériles 234 Accesorios 235 Glosario 237 Índice 243 Tabla de alertas y errores 251 9

10 10

11 A quién está dirigida esta guía A quién está dirigida esta guía Esta guía está dirigida a pacientes diabéticos que, como usted, están enormemente motivados y dispuestos a trabajar junto a un médico o equipo de profesionales sanitarios para recibir un tratamiento con insulina. Es muy importante que, desde el principio: Dedique tiempo a familiarizarse con la micro-infusora de insulina, con la ayuda de un profesional sanitario. Dedique el tiempo que sea necesario a realizar mediciones frecuentes de su nivel de glucemia, por ejemplo, con un medidor de glucemia Accu-Chek; esto le ayudará a determinar sus parámetros personales con más rapidez, así como a evitar la administración de dosis incorrectas en la fase inicial del tratamiento. Esta guía del usuario está dirigida a pacientes y profesionales sanitarios. Se ha elaborado para proporcionar al paciente la información necesaria para que el uso de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit sea seguro y eficaz. Independientemente de si tiene experiencia con tratamientos con micro-infusora de insulina o no, lea esta guía del usuario detenidamente antes de utilizar la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Consulte esta guía del usuario siempre que tenga alguna duda relacionada con el funcionamiento o la solución de problemas de la micro-infusora de insulina Accu- Chek Spirit. Roche Diagnostics se complace de poder ayudarle a gestionar el tratamiento de la diabetes. Sin embargo, recuerde que Roche Diagnostics no hace ninguna recomendación relacionada con el tratamiento de la diabetes en sí, por ejemplo, definir su programación personal o determinar las funciones apropiadas. Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende. 11

12 A quién está dirigida esta guía Antes de utilizar la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit, es preciso que reciba formación, por parte del médico o del equipo de profesionales sanitarios que le atiende, acerca del tratamiento con micro-infusora de insulina y, en particular, acerca de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Además, le recomendamos que alguien de su entorno (familiar o amigo) esté familiarizado con la diabetes y el tratamiento con la micro-infusora de insulina Accu- Chek Spirit, a fin de que pueda ayudarle en caso de emergencia. En caso de que tenga alguna duda, le invitamos a que se ponga en contacto con el departamento local de asistencia al cliente, su médico o equipo de profesionales sanitarios. De este modo, puede estar seguro de que no tendrá ningún problema durante el uso de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Cómo utilizar esta guía Nota Las pantallas de la guía del usuario de Accu-Chek Spirit se incluyen únicamente como ejemplo. Las pantallas incluidas en esta guía del usuario pueden diferir ligeramente de las pantallas reales mostradas en la micro-infusora. En la parte final de esta guía de usuario encontrará diversas referencias en forma de tablas y definiciones. 12

13 A quién está dirigida esta guía Tratamiento seguro con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit La micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit cumple los requisitos de seguridad exigidos por la legislación sobre dispositivos médicos de su país; asimismo, cumple o supera las normas internacionales sobre compatibilidad electromagnética relativas a su uso. Esta sección ofrece una introducción al uso propuesto de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit, sus funciones de seguridad y las advertencias y precauciones que debe considerar al utilizar la micro-infusora de insulina. Siempre que utiliza la micro-infusora de insulina, un sistema de seguridad de dos microprocesadores monitoriza y controla constantemente el funcionamiento de la micro-infusora de insulina. El sistema realiza más de nueve millones de comprobaciones de seguridad diarias. En caso de que la micro-infusora de insulina detecte alguna desviación con respecto del estado normal, se producirá una alerta (instrucción de advertencia) o un error (mensaje de error). Consulte las secciones «Alertas y errores» y «Datos técnicos generales» si desea obtener más información acerca de cómo solucionar estos problemas. Nota La micro-infusora de insulina es un dispositivo médico de mucho valor. Le recomendamos que incluya la microinfusora de insulina en la cobertura de la póliza de seguro del hogar que tenga contratada a fin de protegerle en caso de daño accidental o pérdida. Si desea obtener más detalles, consulte a su agente de seguros. 13

14 A quién está dirigida esta guía Uso propuesto de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit La micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit es un dispositivo con prescripción desarrollado exclusivamente para la administración subcutánea continua de insulina de efecto corto o insulina análoga de acción rápida U100, U50, U40 o U10. El médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende son los encargados de prescribir el tipo y la concentración de insulina adecuados para el tratamiento de la diabetes mellitus con dependencia de insulina que padece. Los profesionales sanitarios son los únicos que pueden cambiar la concentración de insulina, mediante el software de configuración de la microinfusora Accu-Chek Spirit para profesionales sanitarios. No utilice la micro-infusora de insulina para administrar otros fármacos aparte de insulina de efecto corto o insulina análoga de acción rápida U100, U50, U40 o U10. Si desea obtener más información, consulte la sección «Concentración de insulina». Advertencia Asegúrese siempre de que la concentración de insulina programada en la micro-infusora de insulina es idéntica a la concentración de insulina del cartucho que está utilizando. La programación incorrecta de la concentración de insulina puede provocar que la administración de insulina no sea adecuada. 14

15 Antes de empezar Antes de empezar Advertencias y precauciones para el uso adecuado y la seguridad del usuario A fin de garantizar que no existe ningún riesgo para su salud, es preciso que considere las advertencias siguientes, relacionadas con la configuración, higiene y uso seguro, antes de utilizar la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Antes de empezar, lea detenidamente estas advertencias y precauciones. En esta sección encontrará advertencias, precauciones y otra información de seguridad importante, que también están claramente indicadas en la guía. Advertencias y precauciones durante la configuración Antes de utilizar una micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit nueva, compruebe siempre sus parámetros personales para evitar que la administración de insulina sea incorrecta. Registre los parámetros personales definidos en la micro-infusora de insulina actual y asegúrese de programarlos correctamente en la microinfusora de insulina Accu-Chek Spirit nueva. Asegúrese de que la fecha y la hora están definidas correctamente. En caso de que no esté seguro de sus parámetros personales o si no tiene demasiada experiencia, póngase en contacto con su médico o equipo de profesionales sanitarios para verificar los parámetros personales. No interrumpa el procedimiento de inicio pulsando alguna tecla o manipulando de cualquier otro modo la micro-infusora de insulina. La interrupción del procedimiento de inicio puede provocar que la micro-infusora de insulina no funcione correctamente. 15

16 Antes de empezar La programación incorrecta de la micro-infusora de insulina puede provocar que la administración de insulina no sea adecuada. Es preciso programar la micro-infusora de insulina con los parámetros personales antes de iniciar el tratamiento. No utilice la microinfusora de insulina si no conoce sus parámetros personales. En caso de que no esté seguro de sus parámetros personales o si no tiene demasiada experiencia, póngase en contacto con su médico o equipo de profesionales sanitarios para verificar los parámetros personales. Trabaje junto al médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende para determinar la frecuencia, la cantidad y el tipo de bolo que necesita. Asegúrese de que conoce la relación insulina / carbohidratos y el bolo de corrección personales. Si la micro-infusora de insulina se encuentra en STOP, no administra insulina. Active el modo RUN de la micro-infusora de insulina para que la administración de insulina prosiga. Asegúrese siempre de que la concentración de insulina programada en la micro-infusora de insulina es idéntica a la concentración de insulina del cartucho que está utilizando. Siempre que instale una batería nueva, asegúrese de que la fecha y la hora de la micro-infusora de insulina están definidas correctamente. La definición incorrecta de la fecha y la hora puede provocar que la administración de insulina no sea adecuada. Si la micro-infusora de insulina «se detiene» antes de que termine de programar un bolo, el bolo no se administra. En las pantallas del historial de bolos de la micro-infusora de insulina, busque la cantidad de bolo administrada correspondiente a la fecha y hora determinadas y, si es necesario, programe un nuevo bolo. 16

17 Antes de empezar Si no instala el tipo de batería correcto en la micro-infusora de insulina, es posible que la alerta A2: BATERÍA BAJA no se produzca con la antelación suficiente para que le dé tiempo a sustituir la batería. Si gira 180º la orientación de la pantalla de la micro-infusora de insulina, también se intercambiarán las funciones de las teclas a y s. Respecto a la orientación de la pantalla, la tecla superior será a y la inferior s. Este cambio afecta a todas las funciones de las teclas a y s, incluida la activación de la luz de fondo. Por su parte, la función de las teclas d y f no cambiará, sino que será la misma, independientemente de la orientación de la pantalla. Si la transferencia de datos entre el PC y la micro-infusora de insulina se interrumpe de cualquier modo, la configuración estará incompleta y se producirá un error E12: DATOS INTERRUMP. Antes de activar el modo RUN de la micro-infusora de insulina, es preciso que la transferencia de datos se complete correctamente. Advertencias y precauciones relacionadas con la higiene La micro-infusora de insulina sólo permite el uso de cartuchos de plástico de 3.15 ml de Roche Diagnostics. El cartucho es un producto estéril de un solo uso. La esterilidad está garantizada para envases cerrados hasta la fecha de caducidad indicada. No utilice los productos estériles si el envase que los contiene presenta algún daño. 17

18 Antes de empezar No utilice de nuevo los productos de un solo uso. La reutilización de productos de un solo uso puede provocar que la microinfusora de insulina no funcione correctamente, así como que la administración de insulina no sea adecuada o que se produzcan infecciones. Siempre que manipule estos elementos, hágalo con las manos limpias. Siempre que manipule estos elementos, hágalo con las manos limpias. Evite cualquier contacto del equipo de infusión, y especialmente las piezas de conexión de la micro-infusora de insulina, con antisépticos, antibióticos, cremas, jabones, perfumes, desodorantes, lociones corporales o cualquier otro producto cosmético. Todos estos productos pueden contaminar las piezas. Evite el contacto intencionado con el agua. En caso de que se produzca el contacto intencionado con el agua, desconecte y retire del cuerpo la micro-infusora de insulina. Compruebe diariamente que la micro-infusora de insulina y los productos estériles no presentan muescas, grietas ni daños de ningún tipo y que la tapa de la batería y el adaptador están cerrados correctamente. Si la micro-infusora de insulina presenta muescas y grietas, puede entrar agua, polvo, insulina u otras sustancias extrañas que pueden provocar que la micro-infusora no funcione correctamente. Utilice únicamente productos estériles y accesorios compatibles con la micro-infusora de insulina. La compatibilidad con la micro-infusora de insulina de otros productos estériles y accesorios no se ha probado y, por tanto, en caso de utilizarlos, pueden poner en peligro la salud del usuario. 18

19 Antes de empezar Disponga siempre de productos estériles y accesorios adicionales. De este modo, podrá sustituir los componentes siempre que sea necesario. Los productos de un solo uso (como los cartuchos o los equipos de infusión) no deben reutilizarse debido a que esto aumentaría el riesgo de infección, funcionamiento incorrecto y administración inadecuada de insulina. Para limpiar la micro-infusora, retire siempre el cartucho y el adaptador y active el modo STOP de la micro-infusora de insulina. Procure no pulsar las teclas de la micro-infusora de insulina durante la limpieza ya que, si las pulsa, puede modificar los parámetros personales de forma accidental. No utilice alcohol, disolventes, detergentes fuertes, decolorantes, estropajos ni instrumentos afilados para limpiar la micro-infusora, ya que podrían causar daños en ésta. Advertencias y precauciones para el uso adecuado La formación sobre el uso de la micro-infusora de insulina y el uso de ésta requieren la asistencia de un médico o un equipo de profesionales sanitarios con experiencia. Las visitas frecuentes al médico o equipo de profesionales sanitarios durante el tratamiento con micro-infusora de insulina son de suma importancia. Cambie los parámetros personales únicamente después de consultarlo con el médico o el equipo de profesionales sanitarios. Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende. No realice ninguna operación de mantenimiento ni de reparación en la micro-infusora de insulina. No aplique ningún tipo de lubricante al mecanismo de la micro-infusora de insulina. En caso de que tenga alguna duda, póngase en contacto con el departamento local de asistencia al cliente. 19

20 Antes de empezar 20 No pulse nunca ninguna de las teclas con un instrumento afilado o puntiagudo, como la uña del dedo. Esto podría producir daños en la carcasa de la micro-infusora de insulina. En su lugar, pulse las teclas con la yema del dedo para evitar de este modo que se produzcan daños. Compruebe la cantidad de insulina que queda en el cartucho al menos una vez al día. Antes de acostarse, asegúrese de que el cartucho contiene la insulina necesaria para toda la noche. Póngase en contacto con el médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende para que le prescriba un tratamiento alternativo si tiene previsto interrumpir la terapia con micro-infusora de insulina durante un periodo de tiempo prolongado. El incremento de bolo que puede programarse en la microinfusora de insulina determina la cantidad de bolo estándar, mediante las teclas a y s de la micro-infusora de insulina. La programación incorrecta del incremento de bolo provocará que la administración de insulina no sea correcta. Si desea obtener más información, consulte la sección «Incremento de bolo». No utilice la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit si la pantalla no se lee, los pitidos no se oyen o la vibración no se siente. La pantalla, los pitidos y la vibración proporcionan información de alerta esencial que el usuario debe atender inmediatamente. En caso de no ver, oír ni sentir las alertas emitidas por la microinfusora de insulina, pueden producirse daños graves e incluso la muerte. Lleve consigo siempre productos estériles y accesorios de repuesto (equipo de infusión, cartucho de insulina y baterías), así como un bolígrafo/jeringa para la administración de insulina e insulina. Si el paciente se queda sin insulina, puede desarrollar cetoacidosis diabética, que es posible que requiera tratamiento hospitalario del paciente.

21 Antes de empezar Si la administración de insulina se interrumpe por cualquier motivo (por ejemplo, si el usuario para la micro-infusora de insulina, si se produce algún problema técnico, si el cartucho presenta alguna fuga, si el tubo o la aguja del equipo de infusión están obstruidos o si la aguja del equipo de infusión se desplaza de la zona de infusión), debe estar preparado para administrar inmediatamente de un modo alternativo la insulina no suministrada. Advertencias y precauciones para el uso seguro La interrupción de la administración de insulina (debida, por ejemplo, a una fuga, obstrucción o pérdida de la acción insulínica) o el funcionamiento incorrecto de la micro-infusora de insulina pueden provocar una subida rápida del nivel de glucemia. Aunque la micro-infusora de insulina incluye un sistema interno de comprobación de seguridad, no puede avisar al usuario en caso de que el equipo de infusión presente una fuga o de que la insulina utilizada haya perdido su acción. No utilice ningún adaptador de otra micro-infusora de insulina (por ejemplo, adaptadores H-TRON / H-TRONplus) con Accu-Chek Spirit. Si se produce el error E4: OCLUSIÓN, compruebe inmediatamente el nivel de glucemia, ya que este mensaje indica que la administración de insulina se ha interrumpido. Si el nivel de glucemia es alto, tome las medidas adecuadas según las instrucciones del médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende. Ajuste con firmeza el equipo de infusión al adaptador para evitar que se produzcan fugas. Gire el conector de cierre luer del equipo de infusión sólo hasta que no pueda girarlo más. No trate de seguir girándolo y no utilice ninguna herramienta para hacerlo; si lo hace, podría romper el conector de cierre luer del equipo de infusión, lo que podría provocar fugas. 21

22 Antes de empezar La micro-infusora de insulina no detecta fugas del equipo de infusión. Examine todas las piezas del equipo de infusión al menos cada tres horas durante el día y antes de acostarse. Si detecta alguna fuga de insulina pero todas las piezas están correctamente ajustadas, sustituya inmediatamente el componente que presenta la fuga. Compruebe inmediatamente el nivel de glucemia, ya que la administración de insulina se ha interrumpido. Las burbujas de aire atrapadas en el cartucho y en el equipo de infusión pueden provocar la infusión de aire en lugar de insulina. En este caso, el cuerpo del paciente no recibirá la cantidad de insulina necesaria. Es posible que el error E4: OCLUSIÓN se retrase. Elimine las burbujas a medida que llena el cartucho y ceba el equipo de infusión, con el equipo de infusión no conectado al cuerpo. Cuando llene el cartucho de insulina y cebe el equipo de infusión, utilice únicamente insulina a temperatura ambiente. Examine el cartucho y el equipo de infusión para comprobar que no hay burbujas de aire al menos cada tres horas durante el día y antes de acostarse. Elimine todas las burbujas de aire y, en caso necesario, sustituya los componentes del sistema. Utilice la micro-infusora de insulina para la administración de insulina únicamente si está provista de todos los componentes y éstos están correctamente instalados (incluidos el cartucho, el adaptador y el equipo de infusión) y si está programada con los parámetros personales aprobados por el médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende. No realice la función CAMBIE EL CARTUCHO si el compartimiento para el cartucho no está completamente seco. Durante el rebobinado del émbolo, puede suceder que entre agua en la micro-infusora de insulina, lo que puede provocar un funcionamiento incorrecto. 22

23 Antes de empezar Si programa la micro-infusora de insulina para una dosis basal relativamente baja (0.1 U/h), puede producirse un error retardado E4: OCLUSIÓN. Roche Diagnostics recomienda el uso de cartuchos de plástico y una concentración de insulina inferior a U100 siempre que el tratamiento requiera una dosis basal baja. Si desea obtener más información, consulte las secciones «Concentración de insulina» y «Error E4: OCLUSIÓN». No cebe nunca el equipo de infusión si está conectado al cuerpo. De hacerlo, existe el riesgo de que se produzca una administración de insulina descontrolada. Si utiliza equipos de infusión desconectables, asegúrese de desconectar el tubo de la zona de infusión de su cuerpo antes de iniciar el proceso de cebado. Siga siempre las instrucciones proporcionadas con el equipo de infusión. Para evitar el flujo libre de insulina, desplace el pistón a la posición adecuada y gire el adaptador hasta que el émbolo del cartucho descanse sobre la placa del extremo del pistón. El flujo libre de insulina del cartucho o del equipo de infusión puede producirse si el émbolo del cartucho y el pistón no están conectados correctamente y la micro-infusora de insulina se encuentra por encima de la zona de infusión. Si el pistón no retrocede completamente hasta su base cuando el cartucho se rebobina, póngase en contacto inmediatamente con el departamento local de asistencia al cliente para obtener asistencia. Después de que se haya producido un error, la micro-infusora de insulina estará en el modo STOP y la administración de insulina se interrumpirá. Para que la administración de insulina continúe, debe actuar inmediatamente según las instrucciones específicas proporcionadas para cada código de error o activar el modo RUN de la micro-infusora de insulina. 23

24 Antes de empezar La micro-infusora de insulina y los productos estériles y accesorios de ésta contienen componentes de tamaño reducido que pueden constituir un peligro de asfixia para los niños. Mantenga los productos estériles y los accesorios fuera del alcance de los niños. Advertencias y precauciones relacionadas con los riesgos ambientales Evite los campos electromagnéticos de las instalaciones de radares y antenas, fuentes de alto voltaje, fuentes de rayos X, equipos de adquisición de imágenes por resonancia magnética (MRI) y tomografía axial computerizada (CAT), y otras fuentes de corriente eléctrica. No utilice la micro-infusora de insulina en estas áreas. Los campos electromagnéticos pueden provocar que la micro-infusora de insulina no funcione correctamente. Antes de entrar en estas áreas, pare y retire siempre la micro-infusora de insulina. En otros casos, es posible que la administración de insulina se pare de forma inmediata y se produzca un error E7: ERROR ELECTRÓN. Si desea obtener más información, consulte la sección «Error E7: ERROR ELECTRÓN.» No utilice la micro-infusora de insulina en cámaras hiperbáricas ni en áreas peligrosas de cualquier categoría (como áreas en las que pudiera haber gases o vapores explosivos o inflamables), ya que esto podría provocar interferencias con la administración de insulina y exponer al paciente a entornos dañinos. La micro-infusora de insulina está diseñada para funcionar en condiciones barométricas normales, de 700 a mbar. No supere los metros ( pies) sobre el nivel del mar. No se ha probado el uso de la micro-infusora de insulina en áreas peligrosas de ninguna categoría. Antes de entrar en estas áreas, pare y retire siempre la micro-infusora de insulina. 24

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI...

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5 y 3.5 SATA EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA 2 ESPAÑOL EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características...

Más detalles

7216 7900 12/2005 ES (ES)

7216 7900 12/2005 ES (ES) 7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA 2 ESPAÑOL EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta

Más detalles

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto CK-1W se

Más detalles

Alto II Teléfono móvil. Manual

Alto II Teléfono móvil. Manual Alto II Teléfono móvil Manual 1 Prólogos Copyright 2011 GoldGMT SA. Todos los Derechos Reservados La reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Pila retroauricular recargable Nucleus Freedom (A25) y cargador retroauricular Nucleus Freedom

Pila retroauricular recargable Nucleus Freedom (A25) y cargador retroauricular Nucleus Freedom Pila retroauricular recargable Nucleus Freedom (A25) y cargador retroauricular Nucleus Freedom La pila retroauricular recargable Nucleus Freedom (A25) está diseñada para utilizarla con su controlador retroauricular

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Easy Series. Guía del usuario. Panel de control de intrusión

Easy Series. Guía del usuario. Panel de control de intrusión Easy Series ES Guía del usuario Panel de control de intrusión Easy Series Guía del usuario Utilización del centro de control Utilización del centro de control Estados en pantalla Indicación en pantalla

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Neu Vibe Amplifier Modelo: NVIAAXX01

MANUAL DE USUARIO. Neu Vibe Amplifier Modelo: NVIAAXX01 MANUAL DE USUARIO Neu Vibe Amplifier Modelo: NVIAAXX01 CONTENIDO Introducción Información de seguridad Información técnica Contenido y accesorios incluidos Instalación Uso de su Vibe Solución de problemas

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos

Más detalles

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Datenlogger Bedienungsanleitung testo 174 Data loggers Instruction manual testo 174 Enregistreur de données Mode d'emploi testo 174 Data logger Manual de instrucciones testo 174 Data logger Istruzioni

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Guía de referencia de QRAE II Aborda los modelos de bomba y difusión

Guía de referencia de QRAE II Aborda los modelos de bomba y difusión Guía de referencia de QRAE II Aborda los modelos de bomba y difusión ADVERTENCIAS Utilice únicamente baterías recargables de RAE Systems con número de referencia 020-3402-000, o paquetes de pilas alcalinas

Más detalles

TX500. Termostato Programable Guia del USUARIO TC RO AUTOMANOFF

TX500. Termostato Programable Guia del USUARIO TC RO AUTOMANOFF TX500 ES Termostato Programable Guia del USUARIO AUTOMANOFF Descripción El TX500 es un termostato de ambiente programable diseñado para controlar su sistema de calefacción de forma eficiente, proporcionando

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 4386H-Spanish_Manuals 2/25/11 7:51 AM Page 1 Nivel láser en cruz de nivelación automática con cuatro líneas Quad-Line y rayo de aplomado Modelo No. 40-6662 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir

Más detalles

Tablet Management Desktop 16

Tablet Management Desktop 16 Tablet Management Desktop 16 for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 2 Montaje de seguridad opcional... 3 Carga

Más detalles

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo

Más detalles

Administración de energía

Administración de energía Administración de energía Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

Programador portátil EUROCODE

Programador portátil EUROCODE PROGRAMADOR PORTATIL PRP AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es

Más detalles

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará

Más detalles

TempIR. Termométro infrarojo sin contacto. www.temp-ir.com

TempIR. Termométro infrarojo sin contacto. www.temp-ir.com TempIR Termométro infrarojo sin contacto www.temp-ir.com CONTENIDO 1.Características...1 2.Precauciones De Seguridad...2 3.Cómo Funciona El Termómetro Infrarrojo Sin Contacto...2 4.Temperaturas Normales

Más detalles

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación Kits Easy Nest Sugerencias de instalación 2 Recomendaciones generales Hidráulica Se deben instalar válvulas rompedoras de vacío para evitar el efecto sifón. Los conectores flexibles deben seguir las recomendaciones

Más detalles

Detector de fugas de gas trazador H 2

Detector de fugas de gas trazador H 2 Detector de fugas de gas trazador H 2 Modelo 69341 Detecta el 5% de H 2 en 95% de Nitrógeno como gases trazadores Manual de funcionamiento INTRODUCCIÓN El detector de fugas portátil de H 2 YELLOW JACKET

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

Copyright. Renuncia y restricción de responsabilidad

Copyright. Renuncia y restricción de responsabilidad Manual de SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm son marcas

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones TOSTADOR Modelo: MX-TC2213 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS

EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS 2 ESPAÑOL EM4590R1 - Repetidor Wi-Fi universal con WPS Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Dónde colocar el repetidor WPS inalámbrico

Más detalles

EW7015 Base de conexiones dual USB 3.0 para discos duros SATA de 2,5" y 3,5"

EW7015 Base de conexiones dual USB 3.0 para discos duros SATA de 2,5 y 3,5 EW7015 Base de conexiones dual USB 3.0 para discos duros SATA de 2,5" y 3,5" 2 ESPAÑOL EW7015 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características...

Más detalles

MR-12 Agitador de balanceo

MR-12 Agitador de balanceo MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario GE Security Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 2 Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Copyright Renuncia Marcas comerciales

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Guía Básica de Manejo

MANUAL DE USUARIO. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Guía Básica de Manejo MANUAL DE USUARIO Funcionalidad del Asistente Técnico de GUÍA BÁSICA DE MANEJO Asistente Técnico de Índice Índice... 2 1 Introducción al Asistente Técnico de... 3 2 Funcionalidad recogida en el Asistente

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10

Manual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Termómetro

Más detalles

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua El sistema de alarma "Safety Turtle" está compuesto por una estación central y una o varias

Más detalles

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013)

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) imetos Guía de Mantenimiento - Versión 01 2013 efesaro - www.efesaro.com 1 Índice 1. MANTENIMIENTO DE LA imetos...3 2. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN...3

Más detalles

CM907 - Guía Del Usuario

CM907 - Guía Del Usuario Descripción El Chronotherm Honeywell CM907 es un termostato de ambiente programable diseñado para controlar su sistema de calefacción de forma eficiente, proporcionando temperaturas confortables cuando

Más detalles

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG Índice Controles e indicadores del equipo Pantalla de equipo preparado Información útil acerca de la alimentación eléctrica La unidad de pantalla Los equipos de la Serie LT 8000 son equipos comprobadores

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

EW7016 R1 Convertidor USB 3.0 a IDE / SATA

EW7016 R1 Convertidor USB 3.0 a IDE / SATA EW7016 R1 Convertidor USB 3.0 a IDE / SATA 2 ESPAÑOL EW7016 R1 - Convertidor USB 3.0 a IDE / SATA Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0 PosiTector DPM Dew Point Meter Guia rápida v. 3.0 Introducción El PosiTector Dew Point Meter (DPM) es un dispositivo electrónico portátil que mide, calcula y registra con rapidez y precisión lecturas meteorológicas.

Más detalles

Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software

Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation en

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

Actualización de Windows XP a Windows 7

Actualización de Windows XP a Windows 7 La actualización del equipo de Windows XP a Windows 7 requiere una instalación personalizada que no conserva los programas, los archivos ni la configuración. Por esa razón, a menudo se la denomina instalación

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Programación Básica de su Alarma GSM LL2000 Wireless Alarm System. Inserte su tarjeta SIM. Programación del sistema

Programación Básica de su Alarma GSM LL2000 Wireless Alarm System. Inserte su tarjeta SIM. Programación del sistema Programación Básica de su Alarma GSM LL2000 Wireless Alarm System Última modificación: 29 de Julio de 2014 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos

Más detalles

Precauciones generales de seguridad Español

Precauciones generales de seguridad Español Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en

Más detalles

EM7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" SATA

EM7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5 SATA EM7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" SATA 2 ESPAÑOL EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido

Más detalles

Guía de Usuario del PROLITE-30B

Guía de Usuario del PROLITE-30B GAMA DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS Guía de Usuario del PROLITE-30B Identificador de Fibra Óptica v1.0 0 MI2027 (02/12/2014) 1 Introducción El identificador de fibra óptica PROLITE-30B es un instrumento con una

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter

DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter USB 2.0 de alta velocidad certificado Otras fuentes de información Se ofrece una guía completa, Uso de su impresora, en el DVD que se incluye con la impresora. Dicha

Más detalles

reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario

reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario 1 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo digital

Más detalles

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción Dell PowerEdge T20 Guía de introducción Modelo reglamentario: D13M Tipo reglamentario: D13M001 Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor

Más detalles

ZOEY Tabla de Contenidos

ZOEY Tabla de Contenidos ZOEY Tabla de Contenidos 1. Para Empezar... 3 1.1 Instalando la tarjeta SIM, Tarjeta de Memoria y la Batería... 3 2. Tipo de Entradas... 4 3. Guía de Menús... 5 3.1 Mensajería... 5 3.2 Contactos... 6 3.3

Más detalles

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (Android) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen Air TM 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software.

Más detalles

Manual del usuario. Gracias por adquirir este dispositivo. Este dispositivo le proporcionará

Manual del usuario. Gracias por adquirir este dispositivo. Este dispositivo le proporcionará Manual del usuario Gracias por adquirir este dispositivo. Este dispositivo le proporcionará comunicaciones tableta - PC de alta calidad y entretenimiento basado en la tecnología excepcional con un alto

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

Physio16 Adquisición de datos poligráficos

Physio16 Adquisición de datos poligráficos Physio16 Adquisición de datos poligráficos Guía rápida La caja de conexiones Physio16 es un dispositivo de adquisición de datos poligráficos que se usa con los sistemas Geodesic EEG System (GES) serie

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia El reproductor de vídeo MP4 es un completo reproductor multimedia. Esto significa que mostrará fotografías, e-books de texto, grabará y reproducirá

Más detalles

Tableta K-BOOK10 M ANUA L DE USUARIO

Tableta K-BOOK10 M ANUA L DE USUARIO Tableta K-BOOK10 M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva TABLETA antes

Más detalles

EW1015 R3 Convertidor USB a IDE / SATA

EW1015 R3 Convertidor USB a IDE / SATA EW1015 R3 Convertidor USB a IDE / SATA 2 ESPAÑOL EW1015 R3 - Convertidor USB a IDE / SATA Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Puertos

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Guía del usuario del Módulo GPS Bluetooth Nokia (LD-1W) 9236301 1ª edición

Guía del usuario del Módulo GPS Bluetooth Nokia (LD-1W) 9236301 1ª edición Guía del usuario del Módulo GPS Bluetooth Nokia (LD-1W) 9236301 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto LD-1W se

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento elostor pro Acumulador de agua caliente eléctrico ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Más detalles

CONTESTADOR DIGITAL CON 56 MINUTOS DE GRABACIÓN KERO DAM-520

CONTESTADOR DIGITAL CON 56 MINUTOS DE GRABACIÓN KERO DAM-520 CONTESTADOR DIGITAL CON 56 MINUTOS DE GRABACIÓN KERO INDICE Índice... 1 Localización de teclas... 3 Instalación... 4 Funcionamiento... 5 Grabar un mensaje saliente... 5 Grabar el mensaje principal ( 1)...

Más detalles

EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico

EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico 2 ESPAÑOL Índice de contenido 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Descripción de las conexiones...

Más detalles

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica.

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica. Principales características? Bajo consumo.? Alarma de batería baja? Protección de cortocircuito.? Protección de inversión de polaridad de baterías? Salida de onda senoidal pura? Protección de temperatura?

Más detalles

Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2) Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta

Más detalles

KIT de actualización I Manual de instrucciones

KIT de actualización I Manual de instrucciones KIT de actualización I Manual de instrucciones CONTENIDO ANTES DE COMENZAR... 2 NUEVAS FUNCIONES... 2 UTILIZAR LA TABLETA DIGITALIZADORA... 3 Acerca de la tableta digitalizadora... 3 Utilizar la tableta

Más detalles

6. Compruebe que no quedan restos de residuos en la pieza de mano en cuyo caso debe repetir el procedimiento.

6. Compruebe que no quedan restos de residuos en la pieza de mano en cuyo caso debe repetir el procedimiento. El cumplimiento de las normas que a continuación se exponen para la Limpieza y Esterilización del motor, adaptadores, accesorios y baterías son de vital importancia para evitar su deterioro y obtener el

Más detalles

Software Accu-Chek Compass para el control de la diabetes

Software Accu-Chek Compass para el control de la diabetes Guía del usuario Software Accu-Chek Compass para el control de la diabetes Roche Diagnostics 5000770 Copyright 2003 Roche Diagnostics Corporation. Reservados todos los derechos. Roche Diagnostics Corporation,

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE USUARIO Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor lea este manual del propietario cuidadosamente antes de usar su acondicionador de aire. EPLT CONTENIDO 5 7 8 9 0 5

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA

Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA USO DE LA CÁMARA CAPTURA DE UNA IMAGEN USO DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO USO DE LA PROGRAMACIÓN DE IMÁGENES COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA 1ª Edición ES 9311300 Para

Más detalles

Advertencias 3. Preguntas y respuestas 3. Actualizar desde el PC 4. Unidad y accesorios 5. Características 6-7. Instalación 8.

Advertencias 3. Preguntas y respuestas 3. Actualizar desde el PC 4. Unidad y accesorios 5. Características 6-7. Instalación 8. Guia de usuario Índice Advertencias 3 Preguntas y respuestas 3 Actualizar desde el PC 4 Unidad y accesorios 5 Características 6-7 Instalación 8 Descripción 9 Menú 10-12 Función MUTE 12 Nota sobre conexión

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles