MICRO-INFUSORA DE INSULINA. Guía del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MICRO-INFUSORA DE INSULINA. Guía del usuario"

Transcripción

1 MICRO-INFUSORA DE INSULINA Guía del usuario

2 Accu-Chek Spirit - Vista General Pantalla Tecla Menu Tecla Arriba Tecla Abajo Tecla Check Equipo de infusión Cartucho Adaptador Esta guía del usuario corresponde a la versión 2.XX del software de Accu-Chek Spirit. 2

3 Estimado usuario de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit: Enhorabuena por haber adquirido la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Usted y su micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit son únicos. Por este motivo, es de suma importancia que usted, su médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende proporcione la información siguiente: Número de serie de su micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit: Insulina (nombre/tipo): Centro de formación para el uso de Accu-Chek Spirit: Fecha: Formador: Direcciones útiles Persona de contacto para urgencias médicas e información relacionada con el tratamiento con micro-infusora de insulina (médico/equipo de profesionales sanitarios): Teléfono: Persona de contacto para obtener asistencia o información adicional relacionada con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit: Distribuido en España por: Roche Diagnostics SL Av. de la Generalitat, s/n ES Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Teléfono atención Teléfono Fax info@accu-chek.es Distribuido en México por: Distribuido en Argentina por: Productos Roche S.A. de C.V. Productos Roche S.A.Q. el. (Roche Diagnostics México) Diagnostics Division Av. Paseo de la Reforma piso Rawson 3150 Col. Lomas Altas B1610BAL - Ricardo Rojas México, D.F. Partido de Tigre (Buenos Aires) Teléfono atención Teléfono Teléfono Fax Fax reforma_plus.accuchek_diabetes@roche.com 3

4 4

5 Contenido A quién está dirigida esta guía 11 Cómo utilizar esta guía 12 Tratamiento seguro con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 13 Antes de empezar 15 Advertencias y precauciones para el uso adecuado y la seguridad del usuario 15 Advertencias y precauciones durante la configuración 15 Advertencias y precauciones relacionadas con la higiene 17 Advertencias y precauciones para el uso adecuado 19 Advertencias y precauciones para el uso seguro 21 Advertencias y precauciones relacionadas con los riesgos ambientales 24 Advertencias y precauciones relacionadas con el uso seguro de la batería 25 Advertencias y precauciones relacionadas con el uso de la micro-infusora de insulina 27 Garantía 29 Accesorios, productos desechables y software 29 Productos estériles 31 Cartucho 31 Asistente para el llenado 32 Equipos de infusión 33 Adaptador 34 Batería 35 Kit de emergencia 39 Software 40 Software de configuración de la micro-infusora Accu-Chek Spirit 40 Micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 41 Pantalla 41 Luz de fondo 42 Teclas y combinaciones de teclas 43 Candado 46 Función scrolling 48 Señales de alarma 49 5

6 Contenido Modos RUN y STOP 49 Preparación 53 Preparación de la micro-infusora para el uso 53 Instalación y sustitución de la batería 53 Procedimiento de inicio 57 Preparación del cartucho 61 Llenado del cartucho 63 Instalación del cartucho, el adaptador y el equipo de infusión 67 Conexión del cartucho, el adaptador y el equipo de infusión 67 Instalación del cartucho 69 Pantalla de información rápida 76 Preparación del punto de infusión 79 Sustitución del equipo de infusión 81 Sustitución del cartucho y del equipo de infusión 84 Sustitución del adaptador 86 Cómo llevar la micro-infusora 86 Selección de un menú de usuario (ESTÁNDAR, AVANZADO o PERSONALIZADO) 87 Los tres niveles de la Accu-Chek Spirit 87 Cómo desplazarse por los menús 88 Función scrolling 89 Looping 89 Retroceso 89 Salir 90 Opciones para salir de una pantalla 94 Funciones del menú de usuario estándar 95 Introducir la fecha y la hora 95 Perfil de dosis basal 98 Programación del perfil de dosis basal 100 Cómo copiar una dosis basal horaria 102 Dosis basal y bolo 103 Inicio de la administración de insulina 104 Cuándo se debe parar la micro-infusora 105 Interrupción de la administración de insulina 106 Programación de un bolo 107 Bolo estándar 109 6

7 Contenido Bolo estándar «rápido» 109 Programación de un bolo estándar «rápido» 110 Cancelación de un bolo estándar «rápido» 112 Programación de un bolo estándar «detallado» con la ayuda de los menús 114 Cancelación de un bolo estándar «detallado» con la ayuda de los menús 115 Bolo ampliado 116 Programación de un bolo ampliado 117 Cancelación de un bolo ampliado 119 Bolo multionda 120 Programación de un bolo multionda 121 Cancelación de un bolo multionda 124 Programación de una dosis basal temporal (DBT) 127 Cancelación de una dosis basal temporal 131 Menú de CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR 133 Activación y desactivación de la función de candado 134 Señales de alarma 137 Desactivación automática 138 Tipo de batería 139 Orientación de la pantalla 140 Revisión de la memoria de datos 141 Revisión del historial de bolos 141 Revisión del historial de alarmas 143 Revisión del historial de totales de insulina diarios 144 Revisión del historial de dosis basales temporales 145 Revisión de la vida útil restante 146 Menú de CONFIGURACIÓN AVANZADO 147 Funciones del menú de usuario avanzado 147 Perfiles de dosis basal 148 Definición de un perfil de dosis basal adicional 149 Selección de un perfil de dosis basal 150 Despertador 151 FUNCIONES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN avanzado 153 Formato de hora 153 Formato de fecha 154 7

8 Contenido Incremento de bolo 155 Cantidad de cebado 156 Bloqueo de perfiles de dosis basal 157 Idioma 158 Contraste de la pantalla 159 Transferencia de datos 160 Concentración de insulina 162 Alertas y errores 165 Alertas 167 Alerta A1: CARTUCHO BAJO 167 Alerta A2: BATERÍA BAJA 168 Alerta A3: REVISAR HORA Y FECHA 168 Alerta A4: DESPERTADOR 169 Alerta A5: ALERT TEMP BOMBA 169 Alerta A6: DBT CANCELADA (dosis basal temporal cancelada) _171 Alerta A7: DBT TERMINADA (dosis basal temporal terminada) _171 Alerta A8: BOLO CANCELADO 172 Errores 173 Error E1: CARTUCHO VACÍO 173 Error E2: BATERÍA AGOTADA 174 Error E3: DESACT. AUTOMÁT. 175 Error E4: OCLUSIÓN 175 Error E5: FIN DE OPERACIÓN 178 Error E6: ERROR MECÁNICO 179 Error E7: ERROR ELECTRÓN. 180 Error E8: INTERR. ALIMENT 181 Error E10: ERROR CARTUCHO 182 Error E11: EQUIPO NO CEBADO 182 Error E12: DATOS INTERRUMP. 183 Error E13: ERROR DE IDIOMA 184 Error E14: INSULINA CAMBIADA 185 Solución de problemas 187 Vida diaria con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 191 Recomendaciones para el uso diario 191 Interrupción del tratamiento con micro-infusora de insulina 191 Condiciones meteorológicas 194 8

9 Contenido La micro-infusora de insulina y el agua 195 Contacto accidental con el agua 197 Qué hacer si se produce contacto con el agua 197 Otros líquidos 198 En marcha con la micro-infusora de insulina Accu-Chek 199 Campos electromagnéticos y áreas peligrosas 199 Deportes 200 Viajes 201 Cuidados de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 203 Comprobación del sistema 203 Mantenimiento y limpieza 205 Limpieza de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 205 Información de la batería 205 Almacenamiento de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit 207 Qué hacer si la micro-infusora de insulina se cae 207 Reparación 209 Eliminación 210 Datos técnicos 211 Datos técnicos generales 211 Normas técnicas sobre emisiones electromagnéticas 216 Normas técnicas sobre inmunidad electromagnética 217 Parámetros de configuración 222 Anexos 225 Abreviaturas 225 Pitidos y melodías de Accu-Chek Spirit 227 Vibración de Accu-Chek Spirit 228 Símbolos 229 Símbolos generales 229 Productos estériles y accesorios 234 Productos estériles 234 Accesorios 235 Glosario 237 Índice 243 Tabla de alertas y errores 251 9

10 10

11 A quién está dirigida esta guía A quién está dirigida esta guía Esta guía está dirigida a pacientes diabéticos que, como usted, están enormemente motivados y dispuestos a trabajar junto a un médico o equipo de profesionales sanitarios para recibir un tratamiento con insulina. Es muy importante que, desde el principio: Dedique tiempo a familiarizarse con la micro-infusora de insulina, con la ayuda de un profesional sanitario. Dedique el tiempo que sea necesario a realizar mediciones frecuentes de su nivel de glucemia, por ejemplo, con un medidor de glucemia Accu-Chek; esto le ayudará a determinar sus parámetros personales con más rapidez, así como a evitar la administración de dosis incorrectas en la fase inicial del tratamiento. Esta guía del usuario está dirigida a pacientes y profesionales sanitarios. Se ha elaborado para proporcionar al paciente la información necesaria para que el uso de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit sea seguro y eficaz. Independientemente de si tiene experiencia con tratamientos con micro-infusora de insulina o no, lea esta guía del usuario detenidamente antes de utilizar la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Consulte esta guía del usuario siempre que tenga alguna duda relacionada con el funcionamiento o la solución de problemas de la micro-infusora de insulina Accu- Chek Spirit. Roche Diagnostics se complace de poder ayudarle a gestionar el tratamiento de la diabetes. Sin embargo, recuerde que Roche Diagnostics no hace ninguna recomendación relacionada con el tratamiento de la diabetes en sí, por ejemplo, definir su programación personal o determinar las funciones apropiadas. Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende. 11

12 A quién está dirigida esta guía Antes de utilizar la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit, es preciso que reciba formación, por parte del médico o del equipo de profesionales sanitarios que le atiende, acerca del tratamiento con micro-infusora de insulina y, en particular, acerca de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Además, le recomendamos que alguien de su entorno (familiar o amigo) esté familiarizado con la diabetes y el tratamiento con la micro-infusora de insulina Accu- Chek Spirit, a fin de que pueda ayudarle en caso de emergencia. En caso de que tenga alguna duda, le invitamos a que se ponga en contacto con el departamento local de asistencia al cliente, su médico o equipo de profesionales sanitarios. De este modo, puede estar seguro de que no tendrá ningún problema durante el uso de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Cómo utilizar esta guía Nota Las pantallas de la guía del usuario de Accu-Chek Spirit se incluyen únicamente como ejemplo. Las pantallas incluidas en esta guía del usuario pueden diferir ligeramente de las pantallas reales mostradas en la micro-infusora. En la parte final de esta guía de usuario encontrará diversas referencias en forma de tablas y definiciones. 12

13 A quién está dirigida esta guía Tratamiento seguro con la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit La micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit cumple los requisitos de seguridad exigidos por la legislación sobre dispositivos médicos de su país; asimismo, cumple o supera las normas internacionales sobre compatibilidad electromagnética relativas a su uso. Esta sección ofrece una introducción al uso propuesto de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit, sus funciones de seguridad y las advertencias y precauciones que debe considerar al utilizar la micro-infusora de insulina. Siempre que utiliza la micro-infusora de insulina, un sistema de seguridad de dos microprocesadores monitoriza y controla constantemente el funcionamiento de la micro-infusora de insulina. El sistema realiza más de nueve millones de comprobaciones de seguridad diarias. En caso de que la micro-infusora de insulina detecte alguna desviación con respecto del estado normal, se producirá una alerta (instrucción de advertencia) o un error (mensaje de error). Consulte las secciones «Alertas y errores» y «Datos técnicos generales» si desea obtener más información acerca de cómo solucionar estos problemas. Nota La micro-infusora de insulina es un dispositivo médico de mucho valor. Le recomendamos que incluya la microinfusora de insulina en la cobertura de la póliza de seguro del hogar que tenga contratada a fin de protegerle en caso de daño accidental o pérdida. Si desea obtener más detalles, consulte a su agente de seguros. 13

14 A quién está dirigida esta guía Uso propuesto de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit La micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit es un dispositivo con prescripción desarrollado exclusivamente para la administración subcutánea continua de insulina de efecto corto o insulina análoga de acción rápida U100, U50, U40 o U10. El médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende son los encargados de prescribir el tipo y la concentración de insulina adecuados para el tratamiento de la diabetes mellitus con dependencia de insulina que padece. Los profesionales sanitarios son los únicos que pueden cambiar la concentración de insulina, mediante el software de configuración de la microinfusora Accu-Chek Spirit para profesionales sanitarios. No utilice la micro-infusora de insulina para administrar otros fármacos aparte de insulina de efecto corto o insulina análoga de acción rápida U100, U50, U40 o U10. Si desea obtener más información, consulte la sección «Concentración de insulina». Advertencia Asegúrese siempre de que la concentración de insulina programada en la micro-infusora de insulina es idéntica a la concentración de insulina del cartucho que está utilizando. La programación incorrecta de la concentración de insulina puede provocar que la administración de insulina no sea adecuada. 14

15 Antes de empezar Antes de empezar Advertencias y precauciones para el uso adecuado y la seguridad del usuario A fin de garantizar que no existe ningún riesgo para su salud, es preciso que considere las advertencias siguientes, relacionadas con la configuración, higiene y uso seguro, antes de utilizar la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit. Antes de empezar, lea detenidamente estas advertencias y precauciones. En esta sección encontrará advertencias, precauciones y otra información de seguridad importante, que también están claramente indicadas en la guía. Advertencias y precauciones durante la configuración Antes de utilizar una micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit nueva, compruebe siempre sus parámetros personales para evitar que la administración de insulina sea incorrecta. Registre los parámetros personales definidos en la micro-infusora de insulina actual y asegúrese de programarlos correctamente en la microinfusora de insulina Accu-Chek Spirit nueva. Asegúrese de que la fecha y la hora están definidas correctamente. En caso de que no esté seguro de sus parámetros personales o si no tiene demasiada experiencia, póngase en contacto con su médico o equipo de profesionales sanitarios para verificar los parámetros personales. No interrumpa el procedimiento de inicio pulsando alguna tecla o manipulando de cualquier otro modo la micro-infusora de insulina. La interrupción del procedimiento de inicio puede provocar que la micro-infusora de insulina no funcione correctamente. 15

16 Antes de empezar La programación incorrecta de la micro-infusora de insulina puede provocar que la administración de insulina no sea adecuada. Es preciso programar la micro-infusora de insulina con los parámetros personales antes de iniciar el tratamiento. No utilice la microinfusora de insulina si no conoce sus parámetros personales. En caso de que no esté seguro de sus parámetros personales o si no tiene demasiada experiencia, póngase en contacto con su médico o equipo de profesionales sanitarios para verificar los parámetros personales. Trabaje junto al médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende para determinar la frecuencia, la cantidad y el tipo de bolo que necesita. Asegúrese de que conoce la relación insulina / carbohidratos y el bolo de corrección personales. Si la micro-infusora de insulina se encuentra en STOP, no administra insulina. Active el modo RUN de la micro-infusora de insulina para que la administración de insulina prosiga. Asegúrese siempre de que la concentración de insulina programada en la micro-infusora de insulina es idéntica a la concentración de insulina del cartucho que está utilizando. Siempre que instale una batería nueva, asegúrese de que la fecha y la hora de la micro-infusora de insulina están definidas correctamente. La definición incorrecta de la fecha y la hora puede provocar que la administración de insulina no sea adecuada. Si la micro-infusora de insulina «se detiene» antes de que termine de programar un bolo, el bolo no se administra. En las pantallas del historial de bolos de la micro-infusora de insulina, busque la cantidad de bolo administrada correspondiente a la fecha y hora determinadas y, si es necesario, programe un nuevo bolo. 16

17 Antes de empezar Si no instala el tipo de batería correcto en la micro-infusora de insulina, es posible que la alerta A2: BATERÍA BAJA no se produzca con la antelación suficiente para que le dé tiempo a sustituir la batería. Si gira 180º la orientación de la pantalla de la micro-infusora de insulina, también se intercambiarán las funciones de las teclas a y s. Respecto a la orientación de la pantalla, la tecla superior será a y la inferior s. Este cambio afecta a todas las funciones de las teclas a y s, incluida la activación de la luz de fondo. Por su parte, la función de las teclas d y f no cambiará, sino que será la misma, independientemente de la orientación de la pantalla. Si la transferencia de datos entre el PC y la micro-infusora de insulina se interrumpe de cualquier modo, la configuración estará incompleta y se producirá un error E12: DATOS INTERRUMP. Antes de activar el modo RUN de la micro-infusora de insulina, es preciso que la transferencia de datos se complete correctamente. Advertencias y precauciones relacionadas con la higiene La micro-infusora de insulina sólo permite el uso de cartuchos de plástico de 3.15 ml de Roche Diagnostics. El cartucho es un producto estéril de un solo uso. La esterilidad está garantizada para envases cerrados hasta la fecha de caducidad indicada. No utilice los productos estériles si el envase que los contiene presenta algún daño. 17

18 Antes de empezar No utilice de nuevo los productos de un solo uso. La reutilización de productos de un solo uso puede provocar que la microinfusora de insulina no funcione correctamente, así como que la administración de insulina no sea adecuada o que se produzcan infecciones. Siempre que manipule estos elementos, hágalo con las manos limpias. Siempre que manipule estos elementos, hágalo con las manos limpias. Evite cualquier contacto del equipo de infusión, y especialmente las piezas de conexión de la micro-infusora de insulina, con antisépticos, antibióticos, cremas, jabones, perfumes, desodorantes, lociones corporales o cualquier otro producto cosmético. Todos estos productos pueden contaminar las piezas. Evite el contacto intencionado con el agua. En caso de que se produzca el contacto intencionado con el agua, desconecte y retire del cuerpo la micro-infusora de insulina. Compruebe diariamente que la micro-infusora de insulina y los productos estériles no presentan muescas, grietas ni daños de ningún tipo y que la tapa de la batería y el adaptador están cerrados correctamente. Si la micro-infusora de insulina presenta muescas y grietas, puede entrar agua, polvo, insulina u otras sustancias extrañas que pueden provocar que la micro-infusora no funcione correctamente. Utilice únicamente productos estériles y accesorios compatibles con la micro-infusora de insulina. La compatibilidad con la micro-infusora de insulina de otros productos estériles y accesorios no se ha probado y, por tanto, en caso de utilizarlos, pueden poner en peligro la salud del usuario. 18

19 Antes de empezar Disponga siempre de productos estériles y accesorios adicionales. De este modo, podrá sustituir los componentes siempre que sea necesario. Los productos de un solo uso (como los cartuchos o los equipos de infusión) no deben reutilizarse debido a que esto aumentaría el riesgo de infección, funcionamiento incorrecto y administración inadecuada de insulina. Para limpiar la micro-infusora, retire siempre el cartucho y el adaptador y active el modo STOP de la micro-infusora de insulina. Procure no pulsar las teclas de la micro-infusora de insulina durante la limpieza ya que, si las pulsa, puede modificar los parámetros personales de forma accidental. No utilice alcohol, disolventes, detergentes fuertes, decolorantes, estropajos ni instrumentos afilados para limpiar la micro-infusora, ya que podrían causar daños en ésta. Advertencias y precauciones para el uso adecuado La formación sobre el uso de la micro-infusora de insulina y el uso de ésta requieren la asistencia de un médico o un equipo de profesionales sanitarios con experiencia. Las visitas frecuentes al médico o equipo de profesionales sanitarios durante el tratamiento con micro-infusora de insulina son de suma importancia. Cambie los parámetros personales únicamente después de consultarlo con el médico o el equipo de profesionales sanitarios. Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende. No realice ninguna operación de mantenimiento ni de reparación en la micro-infusora de insulina. No aplique ningún tipo de lubricante al mecanismo de la micro-infusora de insulina. En caso de que tenga alguna duda, póngase en contacto con el departamento local de asistencia al cliente. 19

20 Antes de empezar 20 No pulse nunca ninguna de las teclas con un instrumento afilado o puntiagudo, como la uña del dedo. Esto podría producir daños en la carcasa de la micro-infusora de insulina. En su lugar, pulse las teclas con la yema del dedo para evitar de este modo que se produzcan daños. Compruebe la cantidad de insulina que queda en el cartucho al menos una vez al día. Antes de acostarse, asegúrese de que el cartucho contiene la insulina necesaria para toda la noche. Póngase en contacto con el médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende para que le prescriba un tratamiento alternativo si tiene previsto interrumpir la terapia con micro-infusora de insulina durante un periodo de tiempo prolongado. El incremento de bolo que puede programarse en la microinfusora de insulina determina la cantidad de bolo estándar, mediante las teclas a y s de la micro-infusora de insulina. La programación incorrecta del incremento de bolo provocará que la administración de insulina no sea correcta. Si desea obtener más información, consulte la sección «Incremento de bolo». No utilice la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit si la pantalla no se lee, los pitidos no se oyen o la vibración no se siente. La pantalla, los pitidos y la vibración proporcionan información de alerta esencial que el usuario debe atender inmediatamente. En caso de no ver, oír ni sentir las alertas emitidas por la microinfusora de insulina, pueden producirse daños graves e incluso la muerte. Lleve consigo siempre productos estériles y accesorios de repuesto (equipo de infusión, cartucho de insulina y baterías), así como un bolígrafo/jeringa para la administración de insulina e insulina. Si el paciente se queda sin insulina, puede desarrollar cetoacidosis diabética, que es posible que requiera tratamiento hospitalario del paciente.

21 Antes de empezar Si la administración de insulina se interrumpe por cualquier motivo (por ejemplo, si el usuario para la micro-infusora de insulina, si se produce algún problema técnico, si el cartucho presenta alguna fuga, si el tubo o la aguja del equipo de infusión están obstruidos o si la aguja del equipo de infusión se desplaza de la zona de infusión), debe estar preparado para administrar inmediatamente de un modo alternativo la insulina no suministrada. Advertencias y precauciones para el uso seguro La interrupción de la administración de insulina (debida, por ejemplo, a una fuga, obstrucción o pérdida de la acción insulínica) o el funcionamiento incorrecto de la micro-infusora de insulina pueden provocar una subida rápida del nivel de glucemia. Aunque la micro-infusora de insulina incluye un sistema interno de comprobación de seguridad, no puede avisar al usuario en caso de que el equipo de infusión presente una fuga o de que la insulina utilizada haya perdido su acción. No utilice ningún adaptador de otra micro-infusora de insulina (por ejemplo, adaptadores H-TRON / H-TRONplus) con Accu-Chek Spirit. Si se produce el error E4: OCLUSIÓN, compruebe inmediatamente el nivel de glucemia, ya que este mensaje indica que la administración de insulina se ha interrumpido. Si el nivel de glucemia es alto, tome las medidas adecuadas según las instrucciones del médico o equipo de profesionales sanitarios que le atiende. Ajuste con firmeza el equipo de infusión al adaptador para evitar que se produzcan fugas. Gire el conector de cierre luer del equipo de infusión sólo hasta que no pueda girarlo más. No trate de seguir girándolo y no utilice ninguna herramienta para hacerlo; si lo hace, podría romper el conector de cierre luer del equipo de infusión, lo que podría provocar fugas. 21

22 Antes de empezar La micro-infusora de insulina no detecta fugas del equipo de infusión. Examine todas las piezas del equipo de infusión al menos cada tres horas durante el día y antes de acostarse. Si detecta alguna fuga de insulina pero todas las piezas están correctamente ajustadas, sustituya inmediatamente el componente que presenta la fuga. Compruebe inmediatamente el nivel de glucemia, ya que la administración de insulina se ha interrumpido. Las burbujas de aire atrapadas en el cartucho y en el equipo de infusión pueden provocar la infusión de aire en lugar de insulina. En este caso, el cuerpo del paciente no recibirá la cantidad de insulina necesaria. Es posible que el error E4: OCLUSIÓN se retrase. Elimine las burbujas a medida que llena el cartucho y ceba el equipo de infusión, con el equipo de infusión no conectado al cuerpo. Cuando llene el cartucho de insulina y cebe el equipo de infusión, utilice únicamente insulina a temperatura ambiente. Examine el cartucho y el equipo de infusión para comprobar que no hay burbujas de aire al menos cada tres horas durante el día y antes de acostarse. Elimine todas las burbujas de aire y, en caso necesario, sustituya los componentes del sistema. Utilice la micro-infusora de insulina para la administración de insulina únicamente si está provista de todos los componentes y éstos están correctamente instalados (incluidos el cartucho, el adaptador y el equipo de infusión) y si está programada con los parámetros personales aprobados por el médico o el equipo de profesionales sanitarios que le atiende. No realice la función CAMBIE EL CARTUCHO si el compartimiento para el cartucho no está completamente seco. Durante el rebobinado del émbolo, puede suceder que entre agua en la micro-infusora de insulina, lo que puede provocar un funcionamiento incorrecto. 22

23 Antes de empezar Si programa la micro-infusora de insulina para una dosis basal relativamente baja (0.1 U/h), puede producirse un error retardado E4: OCLUSIÓN. Roche Diagnostics recomienda el uso de cartuchos de plástico y una concentración de insulina inferior a U100 siempre que el tratamiento requiera una dosis basal baja. Si desea obtener más información, consulte las secciones «Concentración de insulina» y «Error E4: OCLUSIÓN». No cebe nunca el equipo de infusión si está conectado al cuerpo. De hacerlo, existe el riesgo de que se produzca una administración de insulina descontrolada. Si utiliza equipos de infusión desconectables, asegúrese de desconectar el tubo de la zona de infusión de su cuerpo antes de iniciar el proceso de cebado. Siga siempre las instrucciones proporcionadas con el equipo de infusión. Para evitar el flujo libre de insulina, desplace el pistón a la posición adecuada y gire el adaptador hasta que el émbolo del cartucho descanse sobre la placa del extremo del pistón. El flujo libre de insulina del cartucho o del equipo de infusión puede producirse si el émbolo del cartucho y el pistón no están conectados correctamente y la micro-infusora de insulina se encuentra por encima de la zona de infusión. Si el pistón no retrocede completamente hasta su base cuando el cartucho se rebobina, póngase en contacto inmediatamente con el departamento local de asistencia al cliente para obtener asistencia. Después de que se haya producido un error, la micro-infusora de insulina estará en el modo STOP y la administración de insulina se interrumpirá. Para que la administración de insulina continúe, debe actuar inmediatamente según las instrucciones específicas proporcionadas para cada código de error o activar el modo RUN de la micro-infusora de insulina. 23

24 Antes de empezar La micro-infusora de insulina y los productos estériles y accesorios de ésta contienen componentes de tamaño reducido que pueden constituir un peligro de asfixia para los niños. Mantenga los productos estériles y los accesorios fuera del alcance de los niños. Advertencias y precauciones relacionadas con los riesgos ambientales Evite los campos electromagnéticos de las instalaciones de radares y antenas, fuentes de alto voltaje, fuentes de rayos X, equipos de adquisición de imágenes por resonancia magnética (MRI) y tomografía axial computerizada (CAT), y otras fuentes de corriente eléctrica. No utilice la micro-infusora de insulina en estas áreas. Los campos electromagnéticos pueden provocar que la micro-infusora de insulina no funcione correctamente. Antes de entrar en estas áreas, pare y retire siempre la micro-infusora de insulina. En otros casos, es posible que la administración de insulina se pare de forma inmediata y se produzca un error E7: ERROR ELECTRÓN. Si desea obtener más información, consulte la sección «Error E7: ERROR ELECTRÓN.» No utilice la micro-infusora de insulina en cámaras hiperbáricas ni en áreas peligrosas de cualquier categoría (como áreas en las que pudiera haber gases o vapores explosivos o inflamables), ya que esto podría provocar interferencias con la administración de insulina y exponer al paciente a entornos dañinos. La micro-infusora de insulina está diseñada para funcionar en condiciones barométricas normales, de 700 a mbar. No supere los metros ( pies) sobre el nivel del mar. No se ha probado el uso de la micro-infusora de insulina en áreas peligrosas de ninguna categoría. Antes de entrar en estas áreas, pare y retire siempre la micro-infusora de insulina. 24

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps 2 ESPAÑOL EM1010 - Adaptador de Red USB 10/100Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 1.3 Antes

Más detalles

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción Dell PowerEdge T20 Guía de introducción Modelo reglamentario: D13M Tipo reglamentario: D13M001 Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

EW1051 - Lector de tarjetas USB

EW1051 - Lector de tarjetas USB EW1051 - Lector de tarjetas USB 2 ESPAÑOL Lector de tarjetas USB EW1051 Advertencias y puntos de atención Abrir y/o manipular un producto puede causar serios problemas, por ello se recomienda que el producto

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua El sistema de alarma "Safety Turtle" está compuesto por una estación central y una o varias

Más detalles

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5 y 3.5 SATA EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA 2 ESPAÑOL EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características...

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

Content Manager 2 Guía del usuario

Content Manager 2 Guía del usuario Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de

Más detalles

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 S P E A K E R S Versión Española Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 introducción No exponga la tarjeta de sonido externa USB de Sweex de 7.1" a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas

Más detalles

ESPAÑOL Cable cargador de conectividad Nokia CA-126 9210457/1

ESPAÑOL Cable cargador de conectividad Nokia CA-126 9210457/1 Cable cargador de conectividad Nokia CA-126 Este cable le permite transferir y sincronizar datos entre su ordenador compatible y el dispositivo Nokia. Al mismo tiempo, puede utilizarlo para cargar la batería

Más detalles

Control remoto (sólo en algunos modelos)

Control remoto (sólo en algunos modelos) Control remoto (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los

Más detalles

Guía de referencia rápida

Guía de referencia rápida Guía de referencia rápida Información importante para los usuarios: Con la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta se proporciona una Hoja de información sobre seguridad, así como esta Guía de referencia rápida independiente

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Disco duro (HDD) Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia GUÍA RÁPIDA DE Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación De Los Controladores Para Cable De Conectividad Nokia...2

Más detalles

Seminario de Informática

Seminario de Informática Unidad II: Operaciones Básicas de Sistemas Operativos sobre base Windows 11. Herramientas del Sistema INTRODUCCION Este apunte está basado en Windows XP por ser el que estamos utilizando en el gabinete

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): Puede instalar Windows 7 como una actualización a una instalación existente de Windows Vista con Service Pack 1 o Service Pack 2

Más detalles

Ejecución del programa de instalación de Windows XP

Ejecución del programa de instalación de Windows XP Ejecución del programa de instalación de Windows XP Productos: Windows XP Professional Al instalar Windows XP Professional debe proporcionar información acerca de cómo desea instalar el sistema operativo.

Más detalles

Volkswagen, Audi y Škoda

Volkswagen, Audi y Škoda Plataforma de Soporte Técnico a Talleres Manual de Iniciación Usuario Taller Oficial (v.2.0) 14 03 07 p. 1 Presentación... 3 Acceso... 4 Modificación de datos... 6 Pantalla principal... 7 Catálogo de útiles

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Guía rápida de instalación Kit Router ADSL

Guía rápida de instalación Kit Router ADSL Guía rápida de instalación Kit Router Router Thomson SpeedTouch 546(i) v6 10 Estimado cliente, Queremos agradecerle el interés que ha mostrado al contratar nuestro producto Conexión. Confiamos en que con

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que la Caja efectúe transferencias, creando una base

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM Guía rápida Modelo nº KX-TG6481EX Conexiones Unidad base Clic Utilice sólo el cable de la línea telefónica suministrado. Filtro de DSL/ADSL*

Más detalles

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi 3581 www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi Antes de comenzar la instalación Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso el procedimiento que ha de

Más detalles

Soporte Técnico de Software HP

Soporte Técnico de Software HP Soporte Técnico de Software HP Servicios Tecnológicos HP Servicios contractuales Datos técnicos El Soporte Técnico de Software HP ofrece servicios integrales de soporte remoto de para los productos de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia El reproductor de vídeo MP4 es un completo reproductor multimedia. Esto significa que mostrará fotografías, e-books de texto, grabará y reproducirá

Más detalles

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m 2 ESPAÑOL Contenidos Contenidos... 2 1.0 Introducción... 2 1.1 Functions and features... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Lo que necesita en

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools Guía de Instalación Seguridad Esencial PC Tools Contenido Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Configuraciones Adicionales Agregar excepciones Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Sigue los

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

USO SEGURO DE LOS MEDICAMENTOS LMCV 05-2012

USO SEGURO DE LOS MEDICAMENTOS LMCV 05-2012 Guía para pacientes acerca del uso seguro de los medicamentos Este corto vital ha sido pensado para ayudar a los pacientes a tomar sus medicinas de forma segura. Conviértase en un paciente informado Disponer

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS

EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS 2 ESPAÑOL EM4590R1 - Repetidor Wi-Fi universal con WPS Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Dónde colocar el repetidor WPS inalámbrico

Más detalles

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Contenido 1. INTRODUCCIÓN...3 2. REQUISITOS DEL SISTEMA...3 3. INSTALACIÓN DE

Más detalles

SOROLLA MODULO DE JUSTIFICANTES DEL GASTO

SOROLLA MODULO DE JUSTIFICANTES DEL GASTO MINISTERIO DE ECONOMÍA Y HACIENDA SECRETARÍA DE DE HACIENDA Y PRESUPUESTOS GENERAL DE LA SUBDIRECCIÓN GENERAL DE APLICACIONES DE CONTABILIDAD Y CONTROL SOROLLA MODULO DE JUSTIFICANTES DEL GASTO GUÍA DE

Más detalles

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Manual de Usuario Ultima modificación: 12 de Mayo de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos

Más detalles

AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 C M Y CM MY CY CMY K

AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 C M Y CM MY CY CMY K AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 2 26/02/13 12:18 onecta el router y los teléfonos Lee esto antes de proceder con la instalación No es necesario que instales el router hasta

Más detalles

INSTALACIÓN 2. 2.1 El Proceso de Instalación. 2.2 El Asistente de Instalación

INSTALACIÓN 2. 2.1 El Proceso de Instalación. 2.2 El Asistente de Instalación INSTALACIÓN 2 2.1 El Proceso de Instalación El proceso total de instalación, consiste en la ejecución en estricta secuencia, de cada uno de los siguientes componentes: Asistente de instalación de Microsoft

Más detalles

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 OPERATION MANUAL [Spanish] 1st Edition Contenido Descripción general...3 Ubicaciones y funciones de componentes...3 Ejemplo de configuración del sistema...5 Precauciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (Android) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen Air TM 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software.

Más detalles

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles