Línea Gratuita: Pagina web:

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Línea Gratuita:08000-77717 Pagina web: www.tvsapacheperu.pe"

Transcripción

1 CONTÁCTENOS INDIAN MOTOS cuenta con una línea de servicio al cliente totalmente gratis, donde usted podrá contarnos las inquietudes sobre nuestros productos o servicios. También lo puede hacer a través de nuestro sitio web. Línea Gratuita: Pagina web: 1

2 Estimado cliente: Felicitaciones por la compra del nuevo modelo APACHE RTR 180, Estamos seguros que en adelante su experiencia de manejo serámas emocionante cada vez que acelere su motocicleta y sabrá queesta se comporta a la altura de su nombre: Racing Throttle Response 180. (Respuesta rápida a la aceleración) TVS Motos ha realizado cada parte del proceso con los mas altos estándares de calidad, cuidando que cada detalle, cada sistema y cada componente funcionen perfectamente. El resultado de esto es una excelente motocicleta con la mejor relación peso-potencia. PREFACIO DISEÑADA PARA LA PISTA DE CARRERAS En esta motocicleta se combinan la tecnología de las carreras y la experiencia de las carreteras para crear un vehículo ligero y liviano con gran maniobrabilidad. Su moderno velocímetro le indicará la máxima velocidad alcanzada y además podrá saber en cuanto tiempo su motocicleta alcanza la velocidad de 60 kilómetros por hora. La ergonomía y la alta confiabilidad le harán verse y sentirse como un motociclista de carreras. Este manual tiene todos los detalles para asegurar que su motocicleta esté en las mejores condiciones. Ahora encienda su motor y disfrute de una experiencia de manejo inolvidable. Todos los caminos ahora parecen una pista de carreras. Disfute su viaje! 2

3 Toda la información, ilustraciones, fotografías y especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de esta publicación. TVS Motos puede incorporar las modificaciones o mejoras en sus vehículos en cualquier momento sin previo aviso, por lo tanto y en tales eventos, es posible que algunas partes de este manual no se apliquen a su vehículo. AVISO Las imágenes descritas en este manual son de Apache RTR 180 con freno de disco delantero y trasero. Algunos accesorios que se muestran en las fotografías pueden estar por fuera del equipamento estándar del serie. 3

4 4

5 La conducción de este vehículo con seguridad es una responsabilidad importante del conductor. Para ayudarle a tomar decisiones acerca de la seguridad, hemos proporcionado procedimientos de manejo y a otras informaciones en este manual. Estas informaciones le alertan sobre los peligros potenciales que puedan causar daño a usted y a otras personas. Como no es posible advertirle sobre todos los peligros asociados con el manejo y el mantenimiento del vehículo, usted debe usar su propio juicio. Usted encontrará símbolos de seguridad como los siguientes en este manual. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El hacer caso omiso de este mensaje podría ocasionar heridas o lesiones al motociclista. Este mensaje indica que usted debe seguir los procedimientos especiales o precauciones para evitar daños al vehículo. Este mensaje proporciona una mayor clarificación para la comprensión de una información particular. 5

6 GUARDABARRO TRASERO La Apache RTR 180 viene equipada con dos guardabarros intercambiables, estos serán entregados en punto de venta. Uno es instalado en la motocicleta y el otro como accesorio. CARACTERÍSTICAS La Apache RTR 180 DE Guardabarros tipo invierno Guardabarros tipo verano Se recomienda utilizar el guardabarros de tipo invierno para evitar salpicaduras de barro en condiciones de humedad. 6

7 PERÍODO DE DESPEGUE Los primeros kilómetros son de crucial importancia en el período de despegue de la Apache RTR 180, el manejo adecuado durante este período contribuirá a garantizar una mayor vida útil y buen rendimiento del motor. La fiabilidad y el rendimiento de su Apache RTR 180 dependen del cuidado especial y manejo controlado durante el período de despegue. Es especialmente importante que evite llevar el motor al límite de revoluciones y velocidad durante este período. (varíe la velocidad del motor para un mejor acople de las piezas) recomendamos utilizar todas las marchas, no sobrecargue su motocicleta. La primera revisión gratuita es la mas importante, esta se debe realizar entre 500 y kilómetros. Durante los primeros kilómetros el motor logra su acoplamiento y este proceso resultan impurezas que contaminan el aceite, razón por la cual este debe ser cambiado, para garantizar el funcionamiento óptimo del motor. La revisión del cambio de aceite es muy importante para su vida útil. Supe + 4T SAE 20w50 JASO MA SAE 20W50 API SG 7

8 RECOMENDACIONES PARA MANEJO CON SEGURIDAD RECOMENDACIONES PARA UN MANEJO SEGURO La conducción de un vehículo de dos ruedas requiere algunas precauciones que deben adoptarse para garantizar la seguridad del conductor, el pasajero y otras personas en la vía. Ropa adecuada La ropa suelta, ancha y grande puede ser incómoda y peligrosa al conducir un vehículo de dos ruedas. Elija una ropa de buena calidad y confortable para el manejo de su motocicleta. Familiarizarse con la nueva Apache RTR 180 Su habilidades para manejar y sus conocimientos de mecánica son el fundamento de las prácticas seguras de conducción. Le sugerimos que practique en su Apache RTR 180 en una condición de poco tráfico hasta que esté completamente familiarizado con su vehículo y sus controles. Conocer su límites Viaje dentro de los límites de su propia habilidad en todo momento. Conocer estos límites y mantenerse dentro de ellos le ayudarán a evitar accidentes. Recuerde que la seguridad inicia con la utilización de un casco de buena calidad. Las lesiones más graves pueden suceder en la cabeza. Siempre use un casco que cumpla con las normas de seguridad establecidas. 8

9 Postura El manejo con seguridad comienza con la postura correcta. 1. Mantenga los codos hacia dentro cerca del cuerpo y flexionados. 2. Mantenga los brazos en un ángulo de Las caderas deben estar en condiciones adecuadas para que los brazos y los hombros estén relajados. 4. Mire ampliamente en lugar de mirar a un punto fijo. 5. Relajese para evitar un choque súbito. 6. Apriete el tanque fuertemente con las rodillas. 7. Mantenga el pie hacia adelante en línea recta. Curvas Al tomar una curva, la fuerza centrífuga trabaja en una dirección perpendicular a la dirección en la que el vehículo se está moviendo. La fuerza centrífuga aumenta en proporción con la velocidad. cuanto menor sea el radio de la curva, mayor será la fuerza centrífuga. Reduzca la velocidad al tomar una curva para disminuir los efectos de la fuerza centrífuga. Por todos los medios, evite la aplicación de freno brusco o cambio súbito de dirección. Es muy peligroso conducir con una sola mano. Mantenga ambas manos firmemente sobre el manubrio y los pies en los pedales. Bajo ninguna circunstancia puede soltar las manos del manubrio. Evite el uso de teléfonos móviles mientras maneje, ya que podría llevarlo a un accidente fatal. No reduzca la marcha de la caja de cambios en medio o a punto de tomar una curva, disminuya a una velocidad segura antes de llegar a la curva. Si esta es la primera vez que usted está conduciendo un vehículo de este tipo, le sugerimos que práctique en un área segura y abierta para familiarizarse con su funcionamiento. 9

10 Frenado Para una conducción segura, es muy importante dominar las técnicas de frenado. 1. Cierre / suelte el acelerador. 2. Mantenga el vehículo en posición vertical mientras aplique el freno. 3. La aplicación progresiva de los frenos es más segura. 4. Nunca suelte la palanca de embrague al frenar a alta velocidad. 5. Aplicque los dos frenos al mismo tiempo. 6. Disminuya la aceleración y la marcha al bajar por colinas o tomar curvas, esto actúa como un freno adicional y evitará la pérdida de control del vehículo debido a la alta velocidad. CAUSAS DEL MAL FRENADO 1. Si las pastillas o el disco de freno están desgastados o si hay agua o aceite sobre ellos, la fricción no será suficiente, y los frenos no realizaran su función. 2. Aunque el freno funcione normalmente, si la superficie de la carretera esta húmeda, las llantas no tendrán un buen agarre a la superficie y prolongará la distancia de frenado. 3. Aproximadamente un 60% del efecto de frenado se debe dar con freno delantero. El poco uso de freno delantero tendrá como resultado ineficiencia en el frenado. A medida que aumenta la velocidad de la motocicleta, la distancia de frenado aumenta progresivamente, asegúrese de tener la suficiente distancia entre la motocicleta y los vehículos u obstáculos que estén adelante. Utilizar solo el freno trasero o delantero es peligroso, puede causar la perdida del control de la motocicleta. Aplique los dos frenos al mismo tiempo y tenga especial precaución al conducir sobre una superficie mojada o en otras superficies resbaladizas. 10

11 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Tenga mucho cuidado al seleccionar e instalar los accesorios para su Apache RTR 180. La adición de accesorios inadecuados puede conducir a condiciones peligrosas. El distribuidor le ayudará en la selección de accesorios de buena calidad e instalarlos correctamente. Al seleccionar los accesorios, asegúrese de no obstruir el nivel de iluminación, la maniobrabilidad y la suspensión. No modifique ni altere las condiciones originales del vehículo, tanto eléctricas como mecánicas, esto podría traerle problemas al solicitar la garantía Si el vehículo necesita algún ajuste, por favor visite el centro de servicio técnico autorizado mas cercano o diríjase al distribuidor mas cercano. INDIAN Motos certifica que todas sus motocicletasestán dentro de los estándares permitidos parala emisión de gases. Es importante que el propietario mantenga su motocicleta en excelentes condiciones y que esta sea llevada a todas las revisiones periódicas en los centros de servicio autorizado en los kilometrajes estipuladas en el manual de garantía. CONTROL DE EMISIONES Todas las motocicletas TVS fueron probados en la fábrica con respecto a bajo consumo de combustible y niveles de CO. Por favor no cambie los ajustes del carburador, ya que esto puede ocasionar un mayor consumo de combustible y niveles más altos de CO. Tenga su vehículo certificado con la emisión de gases solicitada por el Ministerio de Transporte. 11

12 NÚMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHÍCULO Los números de serie del chasis y el motor son necesarios para la identificación del vehículo. También son necesarios para ayudar a referir información especial. CONOCE TU Apache RTR 180 El número de serie del chasis se encuentra ubicado en el tubo de la dirección al lado derecho. El número de serie del motor se encuentra ubicado el carcasa izquierda del motor. Número de chasis Número de motor Por favor, escriba los datos de su motocicleta en estas casillas 12

13 LOCALIZACIÓN DE LAS PIEZAS 1. Interruptor del Claxon 2. Interruptor de direccionales 3. Manija del embrague 4. Interruptor de cambio rápido de luces 5. Interruptor de luz alta/baja 6. Retrovisor izquierdo 7. Palanca de Estrangulamiento (Choke) 8. Velocímetro digital 9. Interruptor de encendido y bloqueo de la dirección 10. Tacómetro 11. Retrovisor derecho 12. Depósito liquido de frenos 13. Interruptor de apagado del motor 14. Manija del freno delantero 15. Acelerador 16. Interruptor ON/OFF de la lámpara delantera 17. Interruptor de encendido eléctrico 18. Tapa del Tanque de combustible 13

14 LLAVE DE ENCENDIDO La apache RTR 180 viene equipada con un juego de llaves (dos unidades) con las que podrá acceder al interruptor de encendido, tapa del tanque de gasolina y tapa lateral derecha. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN El interruptor de encendido tiene tres opciónes: 1.OFF Todos los circuitos eléctricos están desactivados en esta opción. Se puede sacar la llave. 2. ON Con esta opción se puede arrancar el motor y operar las direccionales, luz de freno y el Claxon. No se puede retirar la llave. 3. LOCK Apache RTR 180 viene equipada con bloqueo de dirección a ambos lados. Para bloquear la dirección, gire el manubrio a la izquierda o la derecha, gire la llave a OFF, empuje la llave hacia abajo y suéltela, después gire la llave a LOCK y sáquela. Nunca trate de mover el vehículo cuando la dirección esté bloqueada, es posible que pierda el equilibrio. Interruptor de encendido y bloqueo de la dirección Dejar la llave en ON descargará la batería cuando el vehículo no esté en uso. Por eso, apague el motor y retire la llave cuando no use el vehículo. 14

15 VELOCÍMETRO DIGITAL RTR Características 1 Indicador digital de velocidad Reloj digital 3 Indicador de nivel de combustible 4 Luz de advertencia de combustible 5 Medidor de recorrido A y B 6 6 Indicador de batería baja 7 Luz de aviso de servicio 8 Medidor de marcas Velocidad máxima absoluta 10 Velocidad máxima 0 a 60 Km/h 15

16 VELOCÍMETRO DIGITAL RTR Características 1. Luz de aviso de servicio 2. Indicador de batería baja Beneficios 1. Recuerda al cliente que debe realizar mantenimiento. 2. Necesita recargar / remplazar la batería. 16

17 VELOCÍMETRO DIGITAL RTR Características Dos medidores de recorrido (A y B) Botón SET Beneficios Medición de distancia recorrida. Selección del medidor de distancia: Pulsar el Botón SET hasta seleccionar los medidores de recorrido A y B. Para reiniciar el medidor de recorrido en cero, mantener presionado el botón MODE por algunos segundos. Trip A - B Botón MODE 17

18 VELOCÍMETRO DIGITAL RTR Características Medidor de tiempo de 0 a 60 km/h Velocidad máxima registrada. Botón SET Beneficios Permite saber en cuantos segundos alcanza la velocidad de 0 a 60 k/h Permite conocer cual fue la máxima velocidad registrada Selección del medidor tiempo de 0 a 60 km/h: Trip A - B Botón MODE Pulsar el Botón SET hasta seleccionar la función deseada (0 a 60 km/h, velocidad máxima) Para reiniciar el medidor de recorrido en cero, mantener presionado el botón MODE por algunos segundos. 18

19 VELOCÍMETRO DIGITAL RTR Caraterísticas Medidor digital de velocidad (1) Reloj digital (2) 1 Beneficios Muestra la velocidad exacta. Se puede saber la hora sin usar reloj de pulsera. 2 19

20 VELOCÍMETRO DIGITAL RTR 1 Características Indicador de nivel de combustible (1) Aviso de falta de combustible (2) Beneficios El indicador de nivel de combustible muestra el nivel de combustible en el tanque. El indicador de falta de combustible avisa cuando hay que recargar. 2 20

21 VELOCÍMETRO DIGITAL RTR Ajuste del reloj digital: El reloj digital se puede ajustar en el modo ODO solamente. Set Mode Presione el botón SET por algunos segundos para cambiar el formato de hora, 12 o 24 horas. Presione y mantenga presionado el botón MODE por algunos segundos para entrar al modo de ajuste del reloj. Presione el botón SET para cambiar las horas (mientras los dígitos de hora están parpadeando). Presione el botón MODE para cambiar los minutos (mientras los dígitos de minutos están parpadeando). Presione el botón MODE para salir de la función de ajuste. 21

22 VELOCÍMETRO DIGITAL 1. Indicador de luz alta Cuando el bombillo de la farola este encendido, un indicador de color azul se iluminará en el tablero. 2. Indicador de Neutro (N) La luz verde se iluminará cuando el vehículo esté en neutro y la llave esté en posición ON. Este indicador no se enciende cuando el vehículo esté en marcha. 3. Indicador de direccionales El indicador de direccionales parpadeará al accionar el interruptor hacia la izquierda o a la derecha. 4. Reloj Digital Indica la hora en formato12 ó Indicador de Combustible El medidor de gasolina indica la cantidad de combustible disponible en el tanque. 6. Velocímetro Indica la velocidad en marcha en kilómetros por hora. Al encender el Motor, el indicador de velocidad realizará un autodiagnóstico. Si inicia la marcha del vehículo inmediatamente al encenderlo, no se realizará este chequeo y se podrá afectar este sistema. Velocímetro Digital Si la batería es desconectada, al colocarla nuevamente el reloj muestrará 12:00 por defecto. Usted nesecita ajustarlo de nuevo 22

23 7. Cuenta kilómetros / Cuenta kilómetros parcial / indicador de velocidad máxima / indicador de tiempo más corto El cuenta kilómetros registra la distancia total recorrida por el vehículo en kilómetros. El número después del signo de punto significa una décima parte de un kilómetro. Ajuste el medidor en el modo ODO para leer la lectura del odómetro. El cuentakilómetros parcial Tur indica la distancia de viaje recorrida en kilómetros. El número después del signo de punto significa una décima parte de un kilómetro. Se proporcionan opciónes para medir dos distancias de viaje diferentes. (TRIP A y TRIP B). Puede reajustarlo cuando sea necesario. Ajuste el medidor a modo TRIP A o modo TRIP B para tomar la lectura deseada. El indicador de velocidad máxima (top velocidad) registra la velocidad máxima alcanzada hasta el momento. Puede reajustarlo cuando sea necesario. Ajuste el medidor a modo HI Spd para conocer la velocidad máxima que ha alcanzado. El indicador de tiempo más corto registra el tiempo mínimo que ha tomado para llegar a una velocidad especificada. Puede reajustarlo cuando sea necesario. Ajuste el medidor a modo St para conocer el tiempo mínimo que ha tomado para llegar desde 0 a la velocidad 60 km/h La velocidad máxima registrada se mostrará cada vez que el interruptor de encendido esté en posición ON y el medidor esté en el modo HI SPED. Si reajusta el indicador de velocidad máxima, el valor de la velocidad se mostrará como 0. Con el modo St oprimido, el símbolo del indicador de combustible desaparecerá de la pantalla, aparecerá nuevamente cuando cambie el modo St a otra función. El tiempo mínimo tomado para llegar a 60 km/h se mostrará cada vez que el interruptor de encendido esté en posición ON y el medidor esté en modo ST. El valor se mostrará 9.9 segundos después de reajustar al modo de St. 23

24 8. Botón de interruptor de Modo y Ajuste. El botón de interruptor de Modo y Ajuste sirve para cambiar el modo de ODD o TRIP A o TRIP B o HI SPD o St y para ajustar el tiempo del reloj. 9. Tacómetro El tacómetro indica la velocidad del motor en los múltiplos de 1000rpm (revoluciones por minuto) 10. Indicador de advertencia de combustible La lámpara de advertencia del combustible se ilumina de forma continua durante unos kilómetros cuando el combustible llegue a un nivel bajo. Esto le indica al conductor que el tanque de combustible debe ser llenado. 12. Indicador de carga de la batería La lámpara roja se ilumina cuando la batería requiera una carga (batería baja). Recargar la batería inmediatamente. 11. indicador de recordatorio de servicio. El indicador de recordatorio de servicio se ilumina por 10 segundos cada vez que encienda el motor, este indicador no se apagará hasta que la motocicleta no sea llevada a un centro de servicio técnico autorizado INDIAN. El indicador de recordatorio de servicio funciona solamente con la distancia recorrida por el vehículo (km). Esto es solo recordatorio. sugerimos que se sigan las instrucciones dadas en el manual de garantía. 24

25 Ajuste de Cuenta kilómetros parcial Tur / indicador de velocidad máxima / indicador de tiempo más corto Botones de velócimetro digital Ajuste del reloj digital El reloj digital se puede ajustar solamente en el modo ODO. Ajustelo de la manera siguiente. 1. Mantenga presionado el botón B por unos segundos para cambiar el tiempo del reloj en formato de 12 ó 24 horas. 2. Mantenga presionado el botón A por unos segundos para entrar en el modo de ajuste para el reloj. 3. Presione el botón B para aumentar la hora (cuando el digíto esté parpadeando) 4. Para acceder a minutos, presione el botón A otra vez por unos segundos. Para cambiar entre el modo ODO, TRIP A, TRIP B, HI SPD y St, toque el botón B. Para reajustar el cuenta kilómetros / indicador de velocidad máxima / indicador de tiempo más corto, ajuste el medidor en el modo correspondiente. Presione y mantenga presionado el botón A por unos segundos. No altere el conjunto del velocímetro. Evite daños a la pantalla de visualización LCD con algún material duro o filoso. No guarde objetos calientes cerca de la pantalla LCD. No trate de usar el encendido eléctrico con una batería dañada o baja de carga 25

26 5. Presione el botón B para aumentar el minuto (cuando el digíto esté parpadeando). 6. Presione el botón A para salir. Después de poner el interruptor de encendido en la posición ON, antes de arrancar el motor, espere hasta que el ciclo de auto-comprobación esté terminado y el tacómetro y el velocímetro vuelven a cero. Garantice que ninguna conexión de los terminales de la batería esté suelta. Utilice la batería adecuada. Utilice siempre repuestos originales para el correcto funcionamiento del velocímetro digital. MANILAR IZQUIERDO 1. interruptor de pito Presione el botón para accionar el pito. 2. interruptor de direccionales Cuando el botón del interruptor de las direcciónales esté accionado a la derecha o a la izquierda, las luces correspondientes (delantera y trasera) parpadearán. Presione el botón otra vez para apagar las luces. Evite usar la iluminación del fondo del la pantalla en día. Informe a un centro de servicio técnico autorizado / distribuidor autorizado, si observa alguna anomalía. MANILAR IZQUIERDO 26

27 3. Manigueta del embragre Utilice la Manigueta para aislar el movimiento del motor de la transmisión final y poder realizar el cambio de marcha. 4. Interruptor de bypass. La lámpara de bypass proporciona un destello de luz al vehículo que viene en dirección contraria, se utiliza para advertir, indicar un sobrepaso, o saludar. 5.Interruptor de luz alta /baja Pulse el botón para encender el bombillo de luz alta y pulse para encender el bombillo de luz baja. 6. Palanca del estrangulador (choke) Para accionar el choke tire de la palanca, este volverá a su posición original automáticamente una vez lo suelte. Utilice la palanca del estrangulador solamente para el encendido en frío. Nunca abra el acelerador cuando use el choke. Por el contrario, ocasionará la inundación del motor y dificultará el encendido. Utilice la luz alta/baja de la lámpara delantera según las condiciones del tráfico y de la carretera, para su seguridad y para evitar molestias a otros conductores. Siempre utilice las direccionales correspondientes cuando tenga la intención de cambiar de carril o girar hacia un lado. 27

28 MANILAR DERECHO 1.Interruptor de encendido eléctrico El interruptor de encendido está bajo el interruptor de lámpara delantera. Presione este para arrancar el motor eléctricamente cuando la transmisión esté en neutro o accione la manigueta de embrague cuando la transmisión esté en cualquier marcha. 2. Interruptor de la lámpara delantera El interruptor de la lámpara delantera está ubicado en el comando derecho. Tiene tres posiciones OFF: El bombillo de la farola, lámpara de posición, iluminación del fondo del velocímetro, bombillo trasero y el bombillo de la placa estarán apagados en la posición OFF, no importa si el interruptor de encendido esta en posición ON y el motor esta en marcha. LUCES : los pilotos de la farola, iluminación del fondo de panel, bombillo trasero y de placa se iluminarán cuando el interruptor de encendido esté en esta posición y el motor esté en marcha. Encienda la motocicleta con el pedal de crank solo cuando la batería este descargada. MANILLAR DERECHO 28

29 ON: El bombillo de la farola, iluminación del fondo de panel, bombillo trasero y bombillo de la placa se iluminarán en la esta posición 3. Manilar del acelerador La velocidad del motor se controla dependiendo de la abertura del manilar del acelerador. Gire hacia atrás para aumentar la velocidad del motor. Gire hacia adelante o suéltelo para disminuir la velocidad del motor. 4. Interruptor de corte del Motor Para apagar el motor, pero mantener la batería activa, pulse el interruptor a la posición Para arrancar el motor, presione el interruptor a la posición. 5. Manigueta de freno delantero El freno delantero se acciona al pulsar la manigueta del freno suavemente hacia el manilar del acelerador. La luz de freno se iluminará con la aplicación del freno delantero. Manubrio izquierdo y derecho Apache RTR 160 HYPER EDGE está provista de un manubrio ajustable, izquierdo y derecho. Acuda a un centro de servicio autorizado para realizar algún ajuste. Por favor, no ajuste el manubrio por su cuenta o por personas que no estén autorizadas por AKT Motos. Un ajuste inadecuado puede afectar la maniobrabilidad del vehículo. 29

30 TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE** El Apache RTR 180 viene equipada con una tapa que queda a ras del depósito de combustible (1). Para abrir la tapa, levante la cubierta protectora (2), introduzca la llave (3) en la cerradura, gire en el sentido de las agujas del reloj. Retire la tapa junto con la llave. Para cerrar, presione el tapa suavemente hacia su puesto manteniendo la flecha hacia la parte delantera. Saque la llave y cierre la tapa protectora. Evite el derrame de combustible sobre el motor caliente. Nunca recarque combustible cerca de una llama. No fume mientras llene el tanque. No utilice celulares mientras recargue el combustible. Cada vez que recargue combustible, llene hasta la parte inferior del cuello del tanque de combustible. Llenarlo por encima del cuello puede resultar en respiración inadecuada del depósito de combustible. Grifo de gasolina El grifo de gasolina tiene 3 posiciones: ON: el combustible fluye en esta posición siempre y cuando este por encima del nivel de reserva en el tanque. OFF: Gire el grifo a esta posición para cerrar el paso de combustible TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ** el depósito de combustible no es un instrumento de medida y la capacidad real del depósito de combustible puede variar un poco a la descrita en el manual. 30

31 PEDAL DE CRANK El pedal de crank se encuentra ubicado al lado derecho del motor. El motor puede ser encendido por patada siempre que el interruptor principal este en la posición ON. Posiciones del grifo de gasolina RES: Coloque la llave en esta posición cuando la gasolina de la posición ON se haya terminado y agregue combustible nuevamente. PEDAL DE CRANK Evite dejar la llave de gasolina en la posición RES en este punto toda la gasolina será consumida por la motocicleta, después de agregar combustible coloque la llave de gasolina a la posición ON Sugerimos que arranque el vehículo siempre en neutro. Sin embargo, el vehículo puede ser encendido en cualquier marcha después de presionar la leva del embrague. 31

32 PALANCA DE CAMBIO La Apache RTR 180 viene equipado con una transmisión de 5 velocidades. Accione la palanca hacia arriba o hacia abajo con el pie para cambiar de marcha. La palanca de cambios vuelve a su posición inicial después de seleccionar el cambio y queda lista para seleccionar otro cambio. El cambio de velocidad se realizará apretando la palanca de embraque mientras empujamos (para la primera) o levantamos (para mantener la velocidad ) la palanca del pedal de cambios uno por uno desde la neutra. La palanca de cambios se puede ser ajustada según su conveniencia. Informa a un centro de servicio técnico Indian Motos para el ajuste de lapalanca de cambios. PALANCA PEDAL DE FRENO La palanca del pedal de freno se encuentra ubicada al lado derecho del motor. empuje la palanca con su pie para frenar. El bombillo de freno trasero se iluminará al frenar. PALANCA DE CAMBIO 32

33 SOPORTE GATO CENTRAL Apache RTR 180 está equipado con un soporte central y un lateral (gato). Para colocar el vehículo sobre el soporte central, sujete el manillar izquierdo con la mano izquierda y la agarradera trasera izquierda con la mano derecha. Coloque el pie firmemente sobre la extensión del soporte central y empújelo con la fuerza necesaria. Garantice que las dos patas del soporte central estén tocando el suelo. PALANCA PEDAL DE FRENO TRASERO La palanca de freno puede ser ajustada al gusto de conductor. Informa a un CST autorizado INDIAN motos para realizar este ajuste. Después de ajustar la posición del pedal del freno, asegúrese de verificar el recorrido del pedal del freno y ajústelo si es necesario. 1.Soporte central 2.Soporte lateral. 1ª.Extensión del soporte 33

34 El soporte lateral puede ser operado con el pie izquierdo empujándolo fuera del vehículo hasta que se detenga. Nunca se siente en el vehículo cuando este apoyado en el soporte lateral. Siempre estacione el vehículo sobre una superficie plana y firme. Siempre devuelva el soporte lateral a su posición inicial antes de iniciar la marcha. TAPA LATERAL DERECHA Esta tapa se retira para acceder a la batería, abra la cubierta de la siguiente manera: 1. Inserte la llave en la cerradura (1) de la tapa lateral derecha y gire en sentido horario. TAPA LATERAL DERECHA 2. Saque la tapa con cuidado halando de los puntos de sujeción (2) y (3) en chasis Montaje de la tapa lateral derecha 1. Localice los puntos de sujeción de la tapa (2) y (3) e insértelos en los orificios provistos en el chasis y tanque de combustible. 2. Presione suavemente la tapa dentro de los orificios. 3. Inserte la llave en la cerradura (1) de la tapa y gire en sentido anti - horario. 34

35 Garantice que los cauchos de la tapa lateral estén instalados en los orificios del chasis y tanque de gasolina. 6. Llave 14 x 17 boca fija 7. Llave 10 x 12 boca fija 8. Bolso de herramientas EQUIPO DE HERRAMIENTAS Con el fin de ayudarle en la realización de pequeñas revisiones y una eventual reparación de emergencia, le porporcionamos un equipo de herramientas, están ubicadas debajo del asiento. Para acceder a la caja de herramientas, introduzca la llave en el interruptor ubicado en la tapa trasera derecha, gire la llave para abrir y retire el asiento con cuidado El equipo de herramientas consta de: 1. Llave eje trasero 2. Llave para ajustar el amortiguador 3. Llave de bujía 4. Extensión para llave eje trasero 5. Destornillador de estrella y pala EQUIPO DE HERRAMIENTA Le aconsejamos que utilice el equipo de herramienta en caso de emergencia, luego lleve su motocicleta al centro de servicio técnico mas cercano. 35

36 Inspección antes de conducir inspeccione los siguientes puntos antes de conducir CONDUZCA SU Apache RTR 160 HYPER EDGE ELEMENTO Aceite de transmisión del motor Combustible Neumáticos Batería Velocímetro Luces Manubrio Acelerador Embrague Frenos Ruedas INSPECCIÓN Revise que el nivel de aceite este en el nivel indicado. Suficiente combustible para la distancia prevista. Presión correcta. Llantas en buen estado, sin corte o grietas Función apropiada del pito, bombillo freno tarsero, direccionales, bombillo de neutra e interruptor bypass, indicador de batería baja. Nivel del electrolito. Funciona el autoexamen. Luces altas y bajas de la farola, indicador de luz alta, bombillo de freno trasero e iluminación del fondo de los números del tablero Movimiento suave/no esté flojo. Movimiento correcto y juego libre del cable, funcionamiento suave Movimiento correcto y juego libre del cable, una acción suave y progresiva Disponibilidad del líquido de frenos, funcionamiento correcto del pedal de freno Rotación libre de las ruedas 36

Estimado cliente Gracias por elegir la TVS 100 Sport, la motocicleta más fuerte

Estimado cliente Gracias por elegir la TVS 100 Sport, la motocicleta más fuerte CONTÁCTENOS AKT motos cuenta con una línea de servicio al cliente totalmente gratis, donde usted podrá contarnos las inquietudes sobre nuestros productos o servicio. También lo puede hacer a través de

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com 200cc Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Inspección de pastillas Traseras Bateria Llantas

Más detalles

Manual del Usuario. www.unicomotos.com

Manual del Usuario. www.unicomotos.com Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Bateria Llantas Precaución Cadena de Transmisión

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

Use repuestos originales...

Use repuestos originales... AK 110 SPECIAL CONTENIDO: Use repuestos originales... I m p o r t a n t e Información general Proceso de limpieza de la motocicleta...1 Datos de identificación 1 Especificaciones técnicas...1 Recomendaciones

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 TTR CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante..2 Información general.3 Proceso de limpieza de la motocicleta...16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas...18 Recomendaciones

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 NEW EVO CONTENIDO: Use repuestos originales...2 Importante...3 Información general.. 4 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES REPUEST

REPUESTOS ORIGINALES REPUEST CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante...2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta......16 Datos de identificación...... 17 Especificaciones técnicas......18 Recomendaciones

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 125/150 R3 REPUESTOS ORIGINALES Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su optimo funcionamiento. Los repuestos

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

Use repuestos originales 2

Use repuestos originales 2 CONTENIDO: Use repuestos originales 2 Importante 3 Información general 4 Proceso de limpieza de la motocicleta 16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas 18 Recomendaciones combustibles y

Más detalles

1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja...5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...

1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja...5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS... *09500390* 1. USE REPUESTOS ORIGINALES.3 2. ACEITE RECOMENDADO...4 3. INFORMACIÓN GENERAL 5 3.1 Aceite de caja.....5 3.1 Aceite de transmisión...6 4. FRENOS...7 4.1 Freno delantero...8 4.1.1Inspección

Más detalles

REPUESTOS ORIGINALES

REPUESTOS ORIGINALES AK 180 XM CONTENIDO: Use repuestos originales...1 Importante.....2 Información general...3 Proceso de limpieza de la motocicleta...17 Datos de identificación...18 Especificaciones técnicas...19 Recomendaciones

Más detalles

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones:

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones: BAZOOKA 1/8 (las instrucciones pueden no ajustarse totalmente al modelo que ha adquirido en función de la versión del coche que haya comprado. La parte sustancial de las instrucciones sigue siendo la misma)

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO 2006 JIANSHE 1º Edición, Septiembre de 2006 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el permiso escrito de JIANSHE quedan totalmente prohibidos.

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

IMPORTANTE. Motocicleta y pasajero. La motocicleta modelo GUERRERO MAGIC GT70 Day puede llevar al motociclista

IMPORTANTE. Motocicleta y pasajero. La motocicleta modelo GUERRERO MAGIC GT70 Day puede llevar al motociclista Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar ESTIMDO CLIENTE Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido. Para asegurarles una plena satisfacción en el uso de este ciclomotor lo invitamos

Más detalles

19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC125-5 19.

19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC125-5 19. SC125-5 19. LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES UBICACIÓN DEL SISTEMA 19-2 INFORMACIONES DE SERVICIO 19-3 FARO 19-4 SEÑALIZADOR 19-5 LINTERNA/LUZ DE FRENO 19-6 VELOCÍMETRO 19-7 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 19-9

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

Transporte eficiente y seguro

Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus

Más detalles

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía Un vehículo requiere de cuidados, no es simplemente cargarlos de combustible y arrancar. El mantenimiento que le brinde al mismo hará

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo b c d e 9 a 1 6 f g h 2 5 3 4 7 8 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo [4] 2 Selector de seguro de puerta

Más detalles

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste- Capítulo 3. Sistema de frenado convencional de fabricación europea Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Más detalles

Full Fun Tunning Econo

Full Fun Tunning Econo Full Fun Tunning Econo Bienvenido a la familia de Motocicletas del grupo.. Gracias por elegir nuestra marca, años de trayectorias nos avalan logrando así ser números uno en ventas de motocicletas y con

Más detalles

NEW CITY. Manual del usuario

NEW CITY. Manual del usuario NEW CITY Manual del usuario Introducción INTRODUCCIÓN Ante todo queremos agradecer el haber depositado su confianza en nosotros y en nuestra tecnología, escogiendo esta motocicleta. El propósito de este

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS

TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS Guión. 1.- Recomendaciones para la compra de una motocicleta. 1.1.- Aerodinámica. 1.2.- Carenados. 2.- Mandos de una motocicleta y su uso. 3.- Conducción

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113)

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) H-RACER C-7113 Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) Advertencia Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte: Este equipo sólo debe ser utilizado por personas mayores

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

Buenas Prácticas para el ahorro de combustible

Buenas Prácticas para el ahorro de combustible Buenas Prácticas para el ahorro de combustible Transporte eficiente y seguro Esta publicación realizada por el Proyecto de Eficiencia Energética de la Dirección Nacional de Energía y Tecnología Nuclear

Más detalles

Por favor leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta.

Por favor leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta. Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 Página 3: Introducción Terminología de horquillas Mantenimiento Garantía Instalación de la horquilla Instalación del manillar Instalación del buje Bomba de

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un

Más detalles

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Hummel Tilt Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Índice Precauciones Generales... 3 Límite de peso... 3 Conocer la silla... 3 Reducir el riesgo de accidente... 3 Verificación

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito TABLA DE CONTENIDO CAPITULO 2 SISTEMA ELECTRICO... 1 BATERIA... 1 Desmonte de la batería.... 1 Carga inicial de batería.... 1 Gravedad especifica del electrolito.... 1 Recarga de batería.... 1 Prueba de

Más detalles

8. Puntos importantes y precauciones para arrancar el motor... 16 9. La mejor forma de empezar... 17

8. Puntos importantes y precauciones para arrancar el motor... 16 9. La mejor forma de empezar... 17 1. Índice... 1 2. Ubicación de los controles... 3 3. Antes de conducir... 4 4. Conducción segura... 4 5. Conducción... 5 6. Use repuestos originales... 5 7. Uso de cada componente... 6 Medidores... 6 Activación

Más detalles

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 INDICE 1. MOTOR...2 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 2.1. Palier con articulación trípode AAR...5 3. COMBUSTIBLE...6 3.1. Escape...8 4. DIRECCIÓN...9 5. EJE

Más detalles

INTRODUCCIÓN. GRUPO CROSLAND Av. Argentina 3250 Callao - Lima - Perú Tel: 613-5272 / Fax: 465-2098 E-mail: postmast@crosland.com.

INTRODUCCIÓN. GRUPO CROSLAND Av. Argentina 3250 Callao - Lima - Perú Tel: 613-5272 / Fax: 465-2098 E-mail: postmast@crosland.com. INTRODUCCIÓN Su nuevo vehículo es el producto de avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros que su

Más detalles

HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada

HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar la estación de soldadura de temperatura

Más detalles

Auto Explosión Nitro Buggy. rc-50/51/52

Auto Explosión Nitro Buggy. rc-50/51/52 Auto Explosión Referencias 1 ) Antena 2) Switch para invertir sentido del acelerador. 3) Switch para invertir el sentido del giro 4) ON/OFF 5) Tream para regular la aceleracion 6)Tream para regular el

Más detalles

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK Manual de instalación NOTA: éste producto ha sido diseñado únicamente para su instalación por instaladores profesionales. Cualquier intento de instalación por

Más detalles

Estimado usuario de motocicletas Kymco:

Estimado usuario de motocicletas Kymco: Estimado usuario de motocicletas Kymco: Antes de la entrega de cada motocicleta, se vacía totalmente el carburador para asegurar el buen rendimiento y la seguridad del vehículo. Por lo tanto, al arrancar

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO

MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO INTRODUCCION Le agradecemos que haya elegido esta línea especial de Motos MONDIAL. Este producto es el resultado de la ingeniería de avanzada, de exhaustivas pruebas de calidad y de una permanente búsqueda

Más detalles

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),

Más detalles

ONDABIKE Distribuidor: Ondabike. Instrucciones de mantenimiento y operación MODELO: ONDAMJB

ONDABIKE Distribuidor: Ondabike. Instrucciones de mantenimiento y operación MODELO: ONDAMJB 1 Fabricante: Jonway Motorcycle Manufacturing Co, Ltd ONDABIKE Distribuidor: Ondabike Instrucciones de mantenimiento y operación MODELO: ONDAMJB Recomendamos leer este manual antes de utilizar el vehículo

Más detalles

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Manual de MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Cooperación Técnica Alemana - GIZ Proyecto EnDev Bolivia - Acceso a Energía Equipo Técnico: Natalie Pereyra Omar Chuquimia Diseño gráfico: Elva Pacheco

Más detalles

Preparó: Road Dragons

Preparó: Road Dragons 360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el

Más detalles

SUZUKI RECAMBIOS ORIGINALES

SUZUKI RECAMBIOS ORIGINALES SUZUKI RECAMBIOS ORIGINALES PARA MOTOCICLETAS Índice EN ESTADO ORIGINAL! Suzuki recomienda piezas originales para mantener un alto nivel de seguridad, fiabilidad, confort y rendimiento. El mantenimiento

Más detalles

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO 1 NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

Seben-Racing. Instrucciones para chasis de motor eléctrico

Seben-Racing. Instrucciones para chasis de motor eléctrico Seben-Racing Instrucciones para chasis de motor eléctrico Introducción Las siguientes páginas contienen todas las informaciones importantes que necesita para utilizar este producto de manera segura y duradera.

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura

Más detalles

INTRODUCCION. CROSLAND Av. Argentina 3250 Callao Lima Perú Tel: 6135272 / Fax: 4652098 E-mail: postmast@crosland.com.pe.

INTRODUCCION. CROSLAND Av. Argentina 3250 Callao Lima Perú Tel: 6135272 / Fax: 4652098 E-mail: postmast@crosland.com.pe. INTRODUCCION Su nuevo vehículo es el producto de avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros que su

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

MANUAL DE PROPIETARIO

MANUAL DE PROPIETARIO MANUAL DE PROPIETARIO D Spec 2nd Ed. Part No. 99011HJ8240EI MAY. 2012. Printed in KOREA SPANISH Este Manual de Propietario contiene importante información sobre seguridad. Le rogamos que lo lea con detenimiento.

Más detalles

Mantenga su camión en excelentes condiciones. Esto es lo primero que debe hacer para garantizar un consumo correcto de combustible:

Mantenga su camión en excelentes condiciones. Esto es lo primero que debe hacer para garantizar un consumo correcto de combustible: Introducción Para que un motor diesel se encienda no se produce la chispa que se necesita en los motores de gasolina. La clave se encuentra en la ignición: el encendido del combustible se produce porque

Más detalles

Export Service Bulletin

Export Service Bulletin Export Service Bulletin Model CR-V 1997 99 Applicable To TODOS LOS MODELOS File Under Bulletin No. 97-006 Issue Date FEBRERO 1999 Vehículos CR-V 1997 99: Información de modelos nuevos e inspección previa

Más detalles

Índice. 1. Welcome kit 2. Conoce tu Brinco 3. Prepara tu Brinco 4. Conduce y disfruta

Índice. 1. Welcome kit 2. Conoce tu Brinco 3. Prepara tu Brinco 4. Conduce y disfruta GUÍA RÁPIDA Índice 1. Welcome kit 2. Conoce tu Brinco 3. Prepara tu Brinco 4. Conduce y disfruta Bienvenido Bultaquista Enhorabuena por haber adquirido la nueva Bultaco Brinco, un nuevo concepto revolucionario,

Más detalles

Manual de instrucciones del producto Laminadoras de gran formato Easymount

Manual de instrucciones del producto Laminadoras de gran formato Easymount Manual de instrucciones del producto Laminadoras de gran formato Easymount La laminadora Easymount se ha diseñado para que su manejo sea sencillo, pero le recomendamos encarecidamente que lea este manual

Más detalles

Ingeniería a nivel de campeonato.

Ingeniería a nivel de campeonato. Ingeniería a nivel de campeonato. Con varios Campeonatos Mundiales y Nacionales en su haber, la WR250F es una de las motocicletas de enduro más respetadas en la actualidad. Independientemente de que sea

Más detalles

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic)

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Instrucciones : Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Todas las mediciones de presión se realizarán sobre la parte del circuito de gasolina con la presión mas elevada y con el motor

Más detalles

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil MODELO: AP910MD CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...3 2. DESCRIPCION DEL APARATO...4 3. ACCESORIOS...5 4. PANEL DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO..6

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES 4 ACOMODACION ESTAR COMODO PERMITE: Disminuir la fatiga muscular, óptica

Más detalles

INTRODUCCIÓN. El principio del funcionamiento del sistema de inyección es:

INTRODUCCIÓN. El principio del funcionamiento del sistema de inyección es: INTRODUCCIÓN Por el motivo de los vehículos evolucionaren muy rápidamente, el viejo carburador ya no más sirve para los nuevos motores, no que se refiere a la contaminación del aire, economía de combustible,

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento.

Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento. Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento. Esta guía cubre el motor, postratamiento, y las luces indicadoras de problemas relacionados

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles