ALU 3,6 mm or PE 2 mm. or X ± = Y 10. max 10m. 10mm

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ALU 3,6 mm or PE 2 mm. or X ± = Y 10. max 10m. 10mm"

Transcripción

1 wall X X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 ALU 3,6 mm or PE mm LEFT CORNER ±6 mm max 7 C 4 h % 6- C CONCRETE max,5 % PLYWOOD max 0 % max 3 mm 7 8 wall X 3 ±0cm profile - 3 applications 30cm 9 or X ± = Y 0 Reducer-profile T-profile 3 End-profile wall X PARKET- WHEELS!! X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 LEFT CORNER DOOR- MAT!!!! 4 5 Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, 5 6 Belgium - +3 (0)56/ ±6 mm

2 Instruções de instalação Par-ky DELUXE Caro Cliente, Agradecemos a sua preferência pelo nosso Pavimento Par-ky com folha de madeira natural. É essencial que leia estas instruções cuidadosamente antes de iniciar a instalação. Materiais de Instalação: - Martelo - Fita adesiva resistente à humidade - Lápis - Taco de aplicação * - Taco de dilatação * - Barra metálica de ajuste * - Serra * Disponível no Kit de instalação da Par-ky Não utilize cola, parafusos ou pregos durante a instalação. Tome nota: Nunca bata nas peças directamente com o martelo. Use sempre o taco de aplicação para proteger as extremidades das peças. (Foto ) Piso radiante (Foto 3) O pavimento Par-ky pode ser instalado sobre piso radiante. Siga as instruções do fabricante do piso radiante. O aquecimento não pode exceder os 7º. PREPARAÇÃO. Coloque as caixas do Par-ky no local da aplicação 4 horas antes da instalação. Coloque as caixas no centro da divisão e nunca encostadas à parede. Abra as caixas mesmo antes da instalação. Verifique cada peça cuidadosamente. Não instale peças com algum defeito. (Fotos 4 e 5) Tome nota: O pavimento Par-ky é um produto natural, logo único, então não existem duas peças iguais. Algumas variações nas tonalidades e na estrutura são normais. Pequenos traços naturais tais como nós ou veios minerais na sua tonalidade e estrutura, não desvalorizam a qualidade do pavimento. Para conseguir um melhor resultado, recomendamos que faça uma mistura de peças das diferentes caixas antes da sua instalação. Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

3 Qualquer irregularidade da betonilha tem de ser reparada. A betonilha tem de estar: - Limpa (sem quaisquer sujidades), - Sem partículas partidas - Nivelada. A diferença máxima de 5 mm em 3 metros. - Seca. Menos que,5 % de humidade relativa no betão ou 0% de humidade relativa na madeira. O pavimento Par-ky pode ser instalado em qualquer superfície sólida e consistente. (Foto 6 e 7). A temperatura ideal para a aplicação do pavimento é entre 6º e º e a humidade do ar entre os 40% e os 60%. 3. Tela O Par-ky sound e o Par-ky DELUXE têm uma base de cortiça integrados. Recomendamos o uso de manga plástica. Sobreponha 30 cm, e cole a ponta com a fita adesiva resistente à humidade. Verifique que não existam orifícios na manga plástica. Encoste a manga à parede 0 cm para evitar a infiltração de humidade. DISPOSIÇÃO (Foto 9 e 0) Recomendamos a instalação do pavimento na direcção da luz ou na direcção da parede mais longa. (Foto 9 e 0) Tome nota: Algumas variedades de madeira são sensíveis à variação de tonalidade devido ao facto da influência dos raios UV. Este é um fenómeno natural que provoca o escurecimento ou o clarear da madeira com o passar do tempo. INSTALAÇÃO. Geral (Fotos, e 3) A Par-ky utiliza o sistema Uniclic para a instalação de pavimento sem cola. As réguas encaixam entre si com o sistema macho-fêmea. Este sistema é rápido e perfeito. Utilize a barra metálica de batimento no caso de não conseguir utilizar o taco de aplicação e o martelo. Na parte menor da régua, dê suaves batidas para evitar danificar a régua. Quando utilizar a barra metálica de batimento ao longo da extremidade, bata suavemente na peça várias vezes até ela fazer clic e repita este processo a cada 30 cm até a régua estar completamente encaixada. O Par-ky sendo um pavimento de madeira necessita que deixe espaço para a dilatação necessária Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

4 em todas as paredes, tubos de aquecimento e em todos os obstáculos (tais como aros de portas ou roupeiros). O mínimo de espaço a deixar para a dilatação é. As fendas deixadas para dilatação poderão ser tapadas com o rodapé fixo na parede, nunca no pavimento. Para divisões que excedam os 0 metros de comprimento terá de ser utilizado um perfil de transição. (Foto 3) Para a instalação, é conveniente começar pelo ângulo esquerdo da divisão. É mais fácil instalar o pavimento encaixando o macho (a) na fêmea (b). (Foto ). A primeira fiada (Fotos 4, 5, 6 e 7) Corte o macho da primeira régua, tanto a extremidade longa como o topo. Coloque esta régua no ângulo esquerdo da divisão. Para as réguas seguintes corte apenas o macho da extremidade maior e não corte os topos. Deixe uma fenda de, pode utilizar os tacos de dilatação do kit Par-ky. Coloque a primeira fiada junto à parede certifique-se que deixou um espaço de ao longo de toda a fiada. (Foto 5) Aproveite o resto da régua da primeira fiada para começar a segunda fiada o mínimo de comprimento é 0 cm. (Foto 6) Continue a segunda fiada com uma régua completa. Primeiro encaixe a extremidade maior na primeira fiada. Bata suavemente na régua usando o taco de aplicação do kit de instalação Par-ky. (Foto 7) Continue este método até à fiada final. (Mais informações no ponto 3) Tome nota: Nunca faça a união de réguas por bater de uma só vez. 3. A última fiada (Foto 8) Deixe novamente uma fenda de entre a última régua e a parede. Corte as réguas da última fiada ao longo do comprimento. Para encaixar os painéis da última fiada, utilize a barra de batimento do Kit de instalação da Par-ky. (Foto 8) 4. Aros (Fotos 9 e 0) Corte as réguas e verifique que exista uma fenda de. Utilize a barra de batimento no de não se possível encaixar o painel. (Fotos 9 e 0) 5. Tubos de aquecimento (Fotos e ) Observe a foto cuidadosamente em como cortar a régua. É muito importante seguir as instruções para conseguir um bom resultado. Ao redor dos tubos poderá fazer o acabamento com silicone. É muito importante que as fendas estejam seladas para evitar a infiltração de humidade no pavimento Par-ky. (Fotos e ) 6. Acabamento Devido ao pavimento ser instalado sem cola, pode ser pisado imediatamente após a sua aplicação. Remova todas as cunhas e instale o rodapé. Nunca fixe o rodapé ao pavimento, mas sempre à Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

5 parede. O pavimento necessita de expandir e/ou contrair debaixo do rodapé. Use silicone onde não for possível utilizar rodapé. Termine sempre a aplicação do pavimento, uma vez começada, para evitar a infiltração de humidade. MANUTENÇÃO E PROTEÇÃO Para uma melhor proteção do seu pavimento Par-ky (Fotos 4 e 5) - Coloque proteções de feltro debaixo dos pés das cadeiras - Coloque proteções debaixo das rodas das cadeiras de escritório e um tapete de proteção debaixo da cadeira - Coloque um tapete à entrada se o pavimento estiver instalado no hall Utilize o Par-ky cleaner para manter o seu pavimento Par-ky. O Par-ky cleaner remove a sujidade sem danificar o verniz e devolve ao pavimento o seu bom aspecto. Contacte o seu fornecedor Par-ky para remoção de manchas mais persistentes. Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

6 wall X X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 ALU 3,6 mm or PE mm LEFT CORNER ±6 mm max 7 C 4 h % 6- C CONCRETE max,5 % PLYWOOD max 0 % max 3 mm 7 8 wall X 3 ±0cm profile - 3 applications 30cm 9 or X ± = Y 0 Reducer-profile T-profile 3 End-profile wall X PARKET- WHEELS!! X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 LEFT CORNER DOOR- MAT!!!! 4 5 Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. 5 6 Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/ ±6 mm

7 Instrucciones de instalación Par-ky lounge Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestros pisos Par-ky de madera chapada. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN martillo cinta resistente a la humedad lápiz Bloque para golpear (*) Espaciadores(*) Barra de ajuste (*) Segueta (*) Disponibles en el kit Par-ky de instalación No utilice pegamento, tornillos o clavos, durante la instalación. Observación: Nunca golpee directamente los paneles con un martillo. Utilice siempre un bloque Par-ky para golpear para así proteger los bordes de los paneles (figura ). CALEFACCIÓN RADIANTE (FOTO 3) Los pisos Par-ky se pueden instalar sobre calefacción radiante. Siga las instrucciones del fabricante de la calefacción. La calefacción radiante, no debe exceder 7 C. PREPARACIÓN. Ponga las cajas de piso Par-ky cajas en el sitio donde va a ser instalado 4 horas antes de la instalación. Coloque los paquetes en el centro de la sala, y no contra una pared. Abra los paquetes justo antes de la instalación. Compruebe cada panel con cuidado. No instale paneles con defectos. (foto 4 y 5) Observación: Los pisos de chapa de madera son un producto natural y por lo tanto único, no habrán paneles que sean idénticos. Pequeñas variaciones en el color y la estructura son normales. Pequeñas marcas naturales, tales como nudos y vetas minerales son toleradas y no tienen ningún efecto sobre la calidad del suelo. Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

8 Los paneles Par-ky no tienen que ser mezclados. Debido al método de producción único de Par-ky los grupos se mezclan de forma automática que se traduce en un aura consistente.. Los defectos en la placa sobre la cual se va a instalar el piso se deben subsanar. La placa debe estar: Limpia y libre de polvo. Firme, sin partículas sueltas. Nivelada. La diferencia máxima en altura es de 5 mm en un espacio de 3 metros. Seca. Menos de,5% de humedad en el hormigón o el 0% de humedad en los tableros de madera terciada de soporte. En principio, Par-ky se puede instalar sobre cualquier superficie que sea sólida y firme (imagen 6 y 7) 3. Las circunstancias ideales para su montaje son una temperatura entre 6 C y C y una humedad atmosférica entre 40% y 60%. 4. Manto Bajo piso Coloque un manto flotante antes de la instalación de un piso Pro o Lounge de Par-ky, ya sea una espuma de mm Par-ky o un reductor de sonido de 3.6 mm que presta una reducción de 3 db. Suba el manto 0 cm sobre el muro para evitar la humedad en el piso (utilizar una hoja de plástico en el caso de alu-suelo radiante). (Imagen 8) DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN (Imagen 9 y 0) Le recomendamos que instale el piso hacia la luz o en la dirección de la pared más larga (cuadros 9 y 0) Observación: Algunas especies de madera son sensibles a las variaciones de color bajo la influencia de la luz UV. Se trata de un fenómeno natural por el cual los colores se oscurecen o aclaran en el transcurso del tiempo. INSTALACIÓN. General (foto, y 3) Par-ky utiliza el sistema Uniclic para la instalación de pisos flotantes sin adhesivo. Los paneles se mantienen unidos mediante el uso de un sistema de macho y hembra tipo clic. Este sistema es rápido Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

9 y perfecto. Utilice la barra de ajuste Par-ky en caso de que no pueda utilizar el bloque para golpear y el martillo. En el borde corto, dar golpecitos, uno tras otro. No le dé un golpe duro para evitar daños. Cuando se utiliza la barra de ajuste en el borde largo, golpee el panel en varias ocasiones. Comenzar a golpear suavemente al final del panel hasta que el panel haga clic y repita este proceso cada 30 cm hasta que todo el panel se haga clic. Par-ky es un piso de madera real. Se debe prever la expansión suficiente en el contorno de todas las paredes, las tuberías de calefacción y todos los obstáculos (tales como marcos de puertas). La expansión mínima es de o mm por metro. Las juntas de dilatación se pueden cubrir con zócalos fijados a la pared, nunca al suelo. Para pisos más largos o más anchos de 0 m se debe utilizar un perfil. T. (foto 3) Para la instalación, es mejor empezar en el ángulo izquierdo de la habitación. La forma más sencilla de instalar el suelo es poner la lengua (A) en la ranura (B). (Figura ). La primera fila (foto 4,5,6 y 7) Cortar la lengüeta del primer panel, tanto en el lado corto como el largo. Ponga este panel en el ángulo izquierdo de la habitación. Para los otros paneles de la primera fila, sólo se corta la lengüeta del borde largo (Figura 4). Prever una junta de dilatación de mediante el uso de los espaciadores del kit de instalación. Ponga la primera fila contra la pared y asegúrese de que tiene una expansión de en todas partes (Figura 5). Utilice el resto del panel de la primera fila para iniciar la segunda fila. (La longitud mínima es de 0 cm) (Foto 6) Continuar la segunda fila con un panel completo. En primer lugar, haga clic en el borde largo en la fila. Asegúrese de que la distancia hasta el primer panel de la fila es de aproximadamente 6mm. Golpée este panel suavemente para encajarlo al primer panel usando el bloque de golpear del kit de instalación (figura 7). Continuar de acuerdo con esta metodología, hasta la última fila. Más información en el punto 3. Observación: Nunca se deben montar paneles golpeando una sola vez. 3. La última fila (foto 8) Dejar de nuevo una junta de dilatación de entre el último panel y la pared. Corte los paneles Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

10 de la última fila a la longitud adecuada. Para hacer clic en los paneles en la penúltima fila, utilizar la barra de metal de ajuste del kit de instalación (foto 8) 4. Marcos de las puertas (foto 9 y 0) Corte los paneles y asegúrese de dejar una junta de dilatación de alrededor del marco. Utilice la barra de ajuste en caso de que no sea posible hacer clic en el panel (Figura 9 y 0) 5. Tubos de calefacción (Foto y ) Revise cuidadosamente la foto, verá la manera de cortar un panel Par-ky. Es importante seguir las instrucciones para obtener un resultado atractivo. Alrededor de las tuberías puede sellar la dilatación del piso con silicona. Es importante que la junta de dilatación se cierre para evitar la humedad en el piso Par-ky (Foto y ). 6. El acabado Debido a que el suelo se instala sin pegamento, se puede caminar sobre él inmediatamente después de terminar la instalación. Retire todos los bloques espaciadores e instale los zócalos. Nunca fije los zócalos al piso, solamente a la pared. El piso tiene que expandirse y contraerse debajo del zócalo. Cuando no se usa un zócalo se puede ocultar la dilatación contra el muro rellenándola con silicona. En general, el piso tiene que estar terminado para evitar la penetración de humedad. MANTENIMIENTO Y PROTECCIÓN Para una protección óptima de su piso Par-ky (foto 4 y 5) Coloque piezas de fieltro bajo las patas de las sillas Ponga un cubre alfombra de protección bajo las sillas de rodachinas. Coloque un felpudo si el piso está instalado en la entrada. Utilice el Limpiador Par-ky para mantener el piso Par-ky. El Limpiador Par-ky elimina la suciedad sin dañar la laca y le da a su piso un aspecto agradable. Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

11 wall X X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 ALU 3,6 mm or PE mm LEFT CORNER ±6 mm max 7 C 4 h % 6- C CONCRETE max,5 % PLYWOOD max 0 % max 3 mm 7 8 wall X 3 ±0cm profile - 3 applications 30cm 9 or X ± = Y 0 Reducer-profile T-profile 3 End-profile wall X PARKET- WHEELS!! X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 LEFT CORNER DOOR- MAT!!!! 4 5 Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. 5 6 Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/ ±6 mm

12 Instrucciones de instalación Par-ky pro Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestros pisos Par-ky de madera chapada. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN martillo cinta resistente a la humedad lápiz Bloque para golpear (*) Espaciadores(*) Barra de ajuste (*) Segueta (*) Disponibles en el kit Par-ky de instalación No utilice pegamento, tornillos o clavos, durante la instalación. Observación: Nunca golpee directamente los paneles con un martillo. Utilice siempre un bloque Par-ky para golpear para así proteger los bordes de los paneles (figura ). CALEFACCIÓN RADIANTE (FOTO 3) Los pisos Par-ky se pueden instalar sobre calefacción radiante. Siga las instrucciones del fabricante de la calefacción. La calefacción radiante, no debe exceder 7 C. PREPARACIÓN. Ponga las cajas de piso Par-ky cajas en el sitio donde va a ser instalado 4 horas antes de la instalación. Coloque los paquetes en el centro de la sala, y no contra una pared. Abra los paquetes justo antes de la instalación. Compruebe cada panel con cuidado. No instale paneles con defectos. (foto 4 y 5) Observación: Los pisos de chapa de madera son un producto natural y por lo tanto único, no habrán paneles que sean idénticos. Pequeñas variaciones en el color y la estructura son normales. Pequeñas marcas naturales, tales como nudos y vetas minerales son toleradas y no tienen ningún efecto sobre la calidad del suelo. Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

13 Los paneles Par-ky no tienen que ser mezclados. Debido al método de producción único de Par-ky los grupos se mezclan de forma automática que se traduce en un aura consistente.. Los defectos en la placa sobre la cual se va a instalar el piso se deben subsanar. La placa debe estar: Limpia y libre de polvo. Firme, sin partículas sueltas. Nivelada. La diferencia máxima en altura es de 5 mm en un espacio de 3 metros. Seca. Menos de,5% de humedad en el hormigón o el 0% de humedad en los tableros de madera terciada de soporte. En principio, Par-ky se puede instalar sobre cualquier superficie que sea sólida y firme (imagen 6 y 7) 3. Las circunstancias ideales para su montaje son una temperatura entre 6 C y C y una humedad atmosférica entre 40% y 60%. 4. Manto Bajo piso Coloque un manto flotante antes de la instalación de un piso Pro o Lounge de Par-ky, ya sea una espuma de mm Par-ky o un reductor de sonido de 3.6 mm que presta una reducción de 3 db. Suba el manto 0 cm sobre el muro para evitar la humedad en el piso (utilizar una hoja de plástico en el caso de alu-suelo radiante). (Imagen 8) DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN (Imagen 9 y 0) Le recomendamos que instale el piso hacia la luz o en la dirección de la pared más larga (cuadros 9 y 0) Observación: Algunas especies de madera son sensibles a las variaciones de color bajo la influencia de la luz UV. Se trata de un fenómeno natural por el cual los colores se oscurecen o aclaran en el transcurso del tiempo. INSTALACIÓN. General (foto, y 3) Par-ky utiliza el sistema Uniclic para la instalación de pisos flotantes sin adhesivo. Los paneles se mantienen unidos mediante el uso de un sistema de macho y hembra tipo clic. Este sistema es rápido Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

14 y perfecto. Utilice la barra de ajuste Par-ky en caso de que no pueda utilizar el bloque para golpear y el martillo. En el borde corto, dar golpecitos, uno tras otro. No le dé un golpe duro para evitar daños. Cuando se utiliza la barra de ajuste en el borde largo, golpee el panel en varias ocasiones. Comenzar a golpear suavemente al final del panel hasta que el panel haga clic y repita este proceso cada 30 cm hasta que todo el panel se haga clic. Par-ky es un piso de madera real. Se debe prever la expansión suficiente en el contorno de todas las paredes, las tuberías de calefacción y todos los obstáculos (tales como marcos de puertas). La expansión mínima es de o mm por metro. Las juntas de dilatación se pueden cubrir con zócalos fijados a la pared, nunca al suelo. Para pisos más largos o más anchos de 0 m se debe utilizar un perfil. T. (foto 3) Para la instalación, es mejor empezar en el ángulo izquierdo de la habitación. La forma más sencilla de instalar el suelo es poner la lengua (A) en la ranura (B). (Figura ). La primera fila (foto 4,5,6 y 7) Cortar la lengüeta del primer panel, tanto en el lado corto como el largo. Ponga este panel en el ángulo izquierdo de la habitación. Para los otros paneles de la primera fila, sólo se corta la lengüeta del borde largo (Figura 4). Prever una junta de dilatación de mediante el uso de los espaciadores del kit de instalación. Ponga la primera fila contra la pared y asegúrese de que tiene una expansión de en todas partes (Figura 5). Utilice el resto del panel de la primera fila para iniciar la segunda fila. (La longitud mínima es de 0 cm) (Foto 6) Continuar la segunda fila con un panel completo. En primer lugar, haga clic en el borde largo en la fila. Asegúrese de que la distancia hasta el primer panel de la fila es de aproximadamente 6mm. Golpée este panel suavemente para encajarlo al primer panel usando el bloque de golpear del kit de instalación (figura 7). Continuar de acuerdo con esta metodología, hasta la última fila. Más información en el punto 3. Observación: Nunca se deben montar paneles golpeando una sola vez. 3. La última fila (foto 8) Dejar de nuevo una junta de dilatación de entre el último panel y la pared. Corte los paneles Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

15 de la última fila a la longitud adecuada. Para hacer clic en los paneles en la penúltima fila, utilizar la barra de metal de ajuste del kit de instalación (foto 8) 4. Marcos de las puertas (foto 9 y 0) Corte los paneles y asegúrese de dejar una junta de dilatación de alrededor del marco. Utilice la barra de ajuste en caso de que no sea posible hacer clic en el panel (Figura 9 y 0) 5. Tubos de calefacción (Foto y ) Revise cuidadosamente la foto, verá la manera de cortar un panel Par-ky. Es importante seguir las instrucciones para obtener un resultado atractivo. Alrededor de las tuberías puede sellar la dilatación del piso con silicona. Es importante que la junta de dilatación se cierre para evitar la humedad en el piso Par-ky (Foto y ). 6. El acabado Debido a que el suelo se instala sin pegamento, se puede caminar sobre él inmediatamente después de terminar la instalación. Retire todos los bloques espaciadores e instale los zócalos. Nunca fije los zócalos al piso, solamente a la pared. El piso tiene que expandirse y contraerse debajo del zócalo. Cuando no se usa un zócalo se puede ocultar la dilatación contra el muro rellenándola con silicona. En general, el piso tiene que estar terminado para evitar la penetración de humedad. MANTENIMIENTO Y PROTECCIÓN Para una protección óptima de su piso Par-ky (foto 4 y 5) Coloque piezas de fieltro bajo las patas de las sillas Ponga un cubre alfombra de protección bajo las sillas de rodachinas. Coloque un felpudo si el piso está instalado en la entrada. Utilice el Limpiador Par-ky para mantener el piso Par-ky. El Limpiador Par-ky elimina la suciedad sin dañar la laca y le da a su piso un aspecto agradable. Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Contacte con su distribuidor para las manchas rebeldes. Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor local. Usted siempre puede llamar a nuestra oficina central en Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

16 wall X X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 ALU 3,6 mm or PE mm LEFT CORNER ±6 mm max 7 C 4 h % 6- C CONCRETE max,5 % PLYWOOD max 0 % max 3 mm 7 8 wall X 3 ±0cm profile - 3 applications 30cm 9 or X ± = Y 0 Reducer-profile T-profile 3 End-profile wall X PARKET- WHEELS!! X > Y B A 0-30 T-profile 3 4 LEFT CORNER DOOR- MAT!!!! 4 5 Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, 5 6 Belgium - +3 (0)56/ ±6 mm

17 Instruções de instalação Par-ky by shinnoki Caro Cliente, Agradecemos a sua preferência pelo nosso Pavimento Par-ky com folha de madeira natural. É essencial que leia estas instruções cuidadosamente antes de iniciar a instalação. Materiais de Instalação: - Martelo - Fita adesiva resistente à humidade - Lápis - Taco de aplicação * - Taco de dilatação * - Barra metálica de ajuste * - Serra * Disponível no Kit de instalação da Par-ky Não utilize cola, parafusos ou pregos durante a instalação. Tome nota: Nunca bata nas peças directamente com o martelo. Use sempre o taco de aplicação para proteger as extremidades das peças. (Foto ) Piso radiante (Foto 3) O pavimento Par-ky pode ser instalado sobre piso radiante. Siga as instruções do fabricante do piso radiante. O aquecimento não pode exceder os 7º. PREPARAÇÃO. Coloque as caixas do Par-ky no local da aplicação 4 horas antes da instalação. Coloque as caixas no centro da divisão e nunca encostadas à parede. Abra as caixas mesmo antes da instalação. Verifique cada peça cuidadosamente. Não instale peças com algum defeito. (Fotos 4 e 5) Tome nota: O pavimento Par-ky é um produto natural, logo único, então não existem duas peças iguais. Algumas variações nas tonalidades e na estrutura são normais. Pequenos traços naturais tais como nós ou veios minerais na sua tonalidade e estrutura, não desvalorizam a qualidade do pavimento. Para conseguir um melhor resultado, recomendamos que faça uma mistura de peças das diferentes caixas antes da sua instalação. Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

18 Qualquer irregularidade da betonilha tem de ser reparada. A betonilha tem de estar: - Limpa (sem quaisquer sujidades), - Sem partículas partidas - Nivelada. A diferença máxima de 5 mm em 3 metros. - Seca. Menos que,5 % de humidade relativa no betão ou 0% de humidade relativa na madeira. O pavimento Par-ky pode ser instalado em qualquer superfície sólida e consistente. (Foto 6 e 7). A temperatura ideal para a aplicação do pavimento é entre 6º e º e a humidade do ar entre os 40% e os 60%. 3. Tela O Par-ky sound e o Par-ky by Shinnoki têm uma base de cortiça integrados. Recomendamos o uso de manga plástica. Sobreponha 30 cm, e cole a ponta com a fita adesiva resistente à humidade. Verifique que não existam orifícios na manga plástica. Encoste a manga à parede 0 cm para evitar a infiltração de humidade. DISPOSIÇÃO (Foto 9 e 0) Recomendamos a instalação do pavimento na direcção da luz ou na direcção da parede mais longa. (Foto 9 e 0) Tome nota: Algumas variedades de madeira são sensíveis à variação de tonalidade devido ao facto da influência dos raios UV. Este é um fenómeno natural que provoca o escurecimento ou o clarear da madeira com o passar do tempo. INSTALAÇÃO. Geral (Fotos, e 3) A Par-ky utiliza o sistema Uniclic para a instalação de pavimento sem cola. As réguas encaixam entre si com o sistema macho-fêmea. Este sistema é rápido e perfeito. Utilize a barra metálica de batimento no caso de não conseguir utilizar o taco de aplicação e o martelo. Na parte menor da régua, dê suaves batidas para evitar danificar a régua. Quando utilizar a barra metálica de batimento ao longo da extremidade, bata suavemente na peça várias vezes até ela fazer clic e repita este processo a cada 30 cm até a régua estar completamente encaixada. O Par-ky sendo um pavimento de madeira necessita que deixe espaço para a dilatação necessária Em caso de alguma dúvida, não hesite em contactar o seu fornecedor local. Também poderá contactar o escritório da nossa sede na Bélgica. Decospan NV, Industriezone Grensland, Lageweg 33, 8930 Menen, Belgium - +3 (0)56/

ahorro de energía Consejos para ahorrar energía y dinero en el hogar

ahorro de energía Consejos para ahorrar energía y dinero en el hogar ahorro de energía Consejos para ahorrar energía y dinero en el hogar D esde su propia casa, usted tiene el poder para reducir la demanda de energía. Y cuando usted reduce la demanda, reduce la cantidad

Más detalles

Ahorro de Energia. Programar. Colado Program. Colar Ahora READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

Ahorro de Energia. Programar. Colado Program. Colar Ahora READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE temporizador de frescura Ahorro de Energia Hora Programar Min Colado Program. Limpiar Colar Ahora Apagado MODELS/MODELOS MODÈLES BVSTDC4411 Instruction Manual 10 CUP PROGRAMMABLE THERMAL COFFEE MAKER READ

Más detalles

MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO. www.conaset.cl. Comisión Nacional de Seguridad de Tránsito

MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO. www.conaset.cl. Comisión Nacional de Seguridad de Tránsito MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO Comisión Nacional de Seguridad de Tránsito COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO www.conaset.cl 1 MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO

Más detalles

MODELO AL-2051 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INSTRUCCIONES

MODELO AL-2051 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INSTRUCCIONES MODELO AL-05 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INSTRUCCIONES En algunas zonas, las posiciones del interruptor de alimentación en la copiadora están marcadas "I" y "O" en lugar de "ON" y "OFF". Si

Más detalles

Tagliacuci. Máquina overlock Instrucciones de uso. Tagliacuci. Istruzioni per l uso. Máquina de costura Overlock Manual de instruções

Tagliacuci. Máquina overlock Instrucciones de uso. Tagliacuci. Istruzioni per l uso. Máquina de costura Overlock Manual de instruções 5 new Máquina overlock SON 90 A1 Tagliacuci Máquina overlock Instrucciones de uso Tagliacuci Istruzioni per l uso Máquina de costura Overlock Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867

Más detalles

Manual de Diseño de un Sistema de Riego Residencial

Manual de Diseño de un Sistema de Riego Residencial Manual de Diseño de un Sistema de Riego Residencial Una Introducción Paso a Paso al Diseño e Instalación E ste manual está pensado para ser utilizado al diseñar e instalar pequeños sistemas de riego en

Más detalles

Piscinas y terrazas : Construcción y rehabilitación

Piscinas y terrazas : Construcción y rehabilitación Piscinas y terrazas : Construcción y rehabilitación PISCINAS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN Aspectos constructivos importantes en la ejecución del VASO Construcción de una piscina con el SISTEMA 9 paso a paso Posición

Más detalles

Dpto. de Seguridad y Salud Ocupacional Rectorado. Primer Piso, Of. 128 Tel: 422000, Interno 126. seguridad@rec.unicen.edu.ar

Dpto. de Seguridad y Salud Ocupacional Rectorado. Primer Piso, Of. 128 Tel: 422000, Interno 126. seguridad@rec.unicen.edu.ar SOLDADURA Y CORTE En la mayoría de los procedimientos de soldadura y corte (utilizados en la construcción, demolición, mantenimiento y reparaciones) se utiliza equipo portátil accionado manualmente. Soldadura

Más detalles

AL-2021 AL-2031 AL-2041

AL-2021 AL-2031 AL-2041 MODELO AL-0 AL-0 AL-0 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AL-0 Página ÍNDICE... INTRODUCCIÓN... CARGA DEL PAPEL... 9 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... FUNCIONES DE COPIADO... 5 FUNCIONES DE

Más detalles

R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon. SU-800 Flash remoto inalámbrico

R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon. SU-800 Flash remoto inalámbrico Es Kit del Controlador de flashes para primeros planos Nikon R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon R1 Controlador de flash inalámbrico SU-800 Flash remoto inalámbrico SB-R200 Manual de

Más detalles

Roomba. Robot aspirador de limpieza. Serie 700 Manual del usuario

Roomba. Robot aspirador de limpieza. Serie 700 Manual del usuario Roomba Robot aspirador de limpieza Serie 700 Manual del usuario Estimado propietario de Roomba: Gracias por elegir un Robot aspirador de limpieza irobot Roomba de nueva generación. Acaba de entrar a formar

Más detalles

Instalación del Sistema de Refrigeración

Instalación del Sistema de Refrigeración R Instalación del Sistema de Refrigeración H-IM-64HL/APM NOVIEMBRE/2008 No. De Parte 25001201 Reemplaza al H-IM-64H/APM ABRIL 2008 Guía de Instalación y Mantenimiento Ventas: Bosques de Alisos No. 47-A

Más detalles

ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN... 1 2.- COMENTARIOS PREVIOS A LA PUESTA A PUNTO... 2 3.- ELECCIÓN DEL ARCO Y LAS FLECHAS... 3

ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN... 1 2.- COMENTARIOS PREVIOS A LA PUESTA A PUNTO... 2 3.- ELECCIÓN DEL ARCO Y LAS FLECHAS... 3 ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN........................................... 1 2.- COMENTARIOS PREVIOS A LA PUESTA A PUNTO.............. 2 3.- ELECCIÓN DEL ARCO Y LAS FLECHAS.......................... 3 4.- NOCIONES

Más detalles

MAQUINA PARA HACER PAN MANUAL DE INSTRUCCIONES

MAQUINA PARA HACER PAN MANUAL DE INSTRUCCIONES MAQUINA PARA HACER PAN MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: RMP-838 Lea cuidadosamente este manual antes de usar la máquina y guárdelo para consultas futuras. TABLA DE CONTENIDOS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE

Más detalles

MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL

MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL Monográfico del Servicio de Defensa del Medio Natural MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL V. Fernández, J. I. Rodríguez y F. Aguirre MANUAL

Más detalles

CÓMO OBSERVAR UN ECLIPSE DE SOL CON SEGURIRDAD MÉTODOS DE OBSERVACIÓN SENCILLOS Y ECONÓMICOS

CÓMO OBSERVAR UN ECLIPSE DE SOL CON SEGURIRDAD MÉTODOS DE OBSERVACIÓN SENCILLOS Y ECONÓMICOS Eclipse de Sol del 4 de enero de 2011 desde las playas de Málaga capital. Francisco Gálvez CÓMO OBSERVAR UN ECLIPSE DE SOL CON SEGURIRDAD MÉTODOS DE OBSERVACIÓN SENCILLOS Y ECONÓMICOS LA OBSERVACIÓN DEL

Más detalles

PRECAUCIÓN! LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO!

PRECAUCIÓN! LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO! PRECAUCIÓN! LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO! Los metales con una estructura de aleación (como el plomo, el galvanizado, etc.) los cuales han estado enterrados por bastante tiempo pueden

Más detalles

UNA MESA MULTIUSO Y PLEGABLE

UNA MESA MULTIUSO Y PLEGABLE 3 nivel dificultad IDEAS Y SUGERENCIAS MU-IS29 CÓMO CONSTRUIR? UNA MESA MULTIUSO Y PLEGABLE Las mesas o superfi cies de apoyo sirven en todos los lugares de la casa, son necesarias en la terraza para recibir

Más detalles

Los peligros de caerse. Guía del entrenador. Los 4 puntos de atención a la salud y seguridad en construcciones

Los peligros de caerse. Guía del entrenador. Los 4 puntos de atención a la salud y seguridad en construcciones Los 4 puntos de atención a la salud y seguridad en construcciones Los peligros de caerse Guía del entrenador Este material fue producido bajo la subvención Susan Harwood SH-16586-07-06-F-36 del Departamento

Más detalles

POZOS DE AGUA MANUAL DE

POZOS DE AGUA MANUAL DE MANUAL DE PErfOrAcióN unicef únete por la niñez unicef únete por la niñez El Proyecto Integral de Agua, Saneamiento e Higiene en los Municipios de Loreto y San Ignacio de Moxos del Departamento del Beni,

Más detalles

Elaborado por CONASET Coordinación técnica: Marcela Lobo Barrientos Diseño: Ignacio Ponce Albornoz Fotografía: CONASET + Carlos Bravo + Yankovic.

Elaborado por CONASET Coordinación técnica: Marcela Lobo Barrientos Diseño: Ignacio Ponce Albornoz Fotografía: CONASET + Carlos Bravo + Yankovic. Elaborado por CONASET Coordinación técnica: Marcela Lobo Barrientos Diseño: Ignacio Ponce Albornoz Fotografía: CONASET + Carlos Bravo + Yankovic.net Santiago de Chile, Octubre 2014 ÍNDICE 1 El problema

Más detalles

RC 3000 SERIES. Este manual de operación. tiene información para. todos los modelos de las. series RC 3000 mas algunas. opciones y accesorios.

RC 3000 SERIES. Este manual de operación. tiene información para. todos los modelos de las. series RC 3000 mas algunas. opciones y accesorios. RC 3000 SERIES Este manual de operación tiene información para todos los modelos de las series RC 3000 mas algunas opciones y accesorios. Algunas de las ilustraciones e información puede que no sean aplicables

Más detalles

Una guía práctica para la pintura, el mantenimiento y las renovaciones en las viviendas

Una guía práctica para la pintura, el mantenimiento y las renovaciones en las viviendas Una guía práctica para la pintura, el mantenimiento y las renovaciones en las viviendas U.S. Department of Housing and Urban Development Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos

Más detalles

DEPARTAMENTO DE PRODUCCIÓN UNIDAD DE GARANTÍA DE CALIDAD

DEPARTAMENTO DE PRODUCCIÓN UNIDAD DE GARANTÍA DE CALIDAD RECOMENDACIONES PARA LA REDACCION DE: PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES PARA HORMIGONES AUTOCOMPACTANTES HAC DEPARTAMENTO DE PRODUCCIÓN UNIDAD DE GARANTÍA DE CALIDAD VERSIÓN FEBRERO 07 GRUPO

Más detalles

BIENVENIDO. El equipo NIVIUK Gliders.

BIENVENIDO. El equipo NIVIUK Gliders. MANUAL DE USO NK 1 BIENVENIDO Te damos la bienvenida al equipo y agradecemos tu confianza al volar un parapente NIVIUK Gliders. Nos gustaría hacerte partícipe de la ilusión con que fue creado este parapente.

Más detalles

CAD/CAM. Pilares personalizados Cercon art. Descripción del producto e instrucciones de uso

CAD/CAM. Pilares personalizados Cercon art. Descripción del producto e instrucciones de uso CAD/CAM Pilares personalizados Cercon art Descripción del producto e instrucciones de uso Pilar personalizado Cercon art en combinación con Cercon smart ceramics y Compartis integrated systems 1 Finalidad...4-5

Más detalles

REGLAS OFICIALES DEL BALONCESTO 2000

REGLAS OFICIALES DEL BALONCESTO 2000 REGLAS OFICIALES DEL BALONCESTO 2000 En el desarrollo de las Reglas Oficiales del Baloncesto, cualquier referencia a entrenador, jugador o juez, expresada en género masculino, no es discriminatoria y obviamente,

Más detalles

LUNA MANUAL DE USUARIO COMPLETO EL DISPOSITIVO DE BELLEZA MÁS COMPLETO

LUNA MANUAL DE USUARIO COMPLETO EL DISPOSITIVO DE BELLEZA MÁS COMPLETO LUNA MANUAL DE USUARIO COMPLETO EL DISPOSITIVO DE BELLEZA MÁS COMPLETO Enhorabuena por la compra del sistema LUNA T-Sonic de limpieza facial con efecto anti-edad, el primer paso hacia una piel bella y

Más detalles

Copyright 2008 de EarthWorks Press. Todos los derechos reservados. Copyright 2008 de la portada de Idaho Power

Copyright 2008 de EarthWorks Press. Todos los derechos reservados. Copyright 2008 de la portada de Idaho Power Copyright 2008 de EarthWorks Press. Todos los derechos reservados. Impreso en Estados Unidos de América. Ninguna parte de este manual podrá usarse ni reproducirse de manera alguna sin autorización escrita,

Más detalles

GUÍA TÉCNICA PARA LA EVALUACIÓN Y PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS RELATIVOS A LA UTILIZACIÓN DE LOS. de T RABAJO

GUÍA TÉCNICA PARA LA EVALUACIÓN Y PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS RELATIVOS A LA UTILIZACIÓN DE LOS. de T RABAJO GUÍA TÉCNICA PARA LA EVALUACIÓN Y PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS RELATIVOS A LA UTILIZACIÓN DE LOS LUGARES de T RABAJO REAL DECRETO 486/1997, de 14 de abril BOE nº 97, de 23 de abril Edición 2006 GUÍA TÉCNICA

Más detalles