ATyS M 6e. Manual de instrucciones ES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ATyS M 6e. Manual de instrucciones ES"

Transcripción

1 ATyS M 6e Manual de instrucciones ES

2 manual de instrucciones ESPAÑOL ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

3 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En el presente manual se facilitan las instrucciones relativas a la seguridad, las conexiones y el funcionamiento del sistema de conmutación de fuentes ATyS. Este sistema deberá ser siempre instalado y puesto en funcionamiento por parte de técnicos cualificados y autorizados. El presente manual debe conservarse en un lugar accesible para el personal que pueda necesitarlo. Las operaciones de mantenimiento y conservación deben llevarlas a cabo técnicos formados y autorizados. Este sistema cumple las Directivas Europeas que regulan este tipo de productos. Incluye el marcado CE. La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones y no es contractual. Este producto cumple las siguientes normas: - IEC EN NBN EN BS EN IEC GB EN NBN EN BS EN VDE ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

4 ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ÍNDICE Introducción Introducción general La gama ATyS ATyS M 6e y sus versiones Presentación del producto Tipos de alimentación Accesorios opcionales CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Disposición en paralelo de polos en monofásico: Condiciones medioambientales INSTALACIÓN Configuraciones de red 0/400 VAC Configuraciones de red 7/0 VAC Montaje del producto Conexión de los circuitos de control/mando Conexión de los circuitos de potencia Montaje de los accesorios Otras funciones Montaje en la caja modular SOCOMEC ESPAÑOL 4. Funcionamiento Presentación del módulo electrónico Programación Visualización Utilización Modo manual Modo automático Comunicación GUÍA DE REPARACIÓN Lista de comprobación de reparación Reparación ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

5 . Introducción.. Introducción general El ATyS M 6e es un commutador de fuentes rápido a base de interruptores de 4 polos controlados por un módulo electrónico acorde con la IEC Gracias a la tecnología de los interruptores, sigue siendo posible realizar operaciones manuales para garantizar la conmutación de fuentes en cualquier circunstancia. El módulo electrónico incluye: Visualización del estado de las fuentes de alimentación. Visualización de las mediciones de tensión y de frecuencia. Programación con el teclado de las secuencias de test y de funcionamiento. El control manual, el bloqueo con candado y la programación se encuentran accesibles directamente desde el frontal del equipo... La gama ATyS.00 A.800 A ATyS s ATyS e ATyS 6e ATyS 6m 60 A 5 A ATyS M s ATyS M 6s ATyS M 6e 6 A () Para el ATyS M 6e, sólo en la versión con comunicación. () Retorno a cero sin fuente de energía externa. Conmutador motorizado Doble alimentación Relé de control integrado Com. Comunicación () Interfaz descentralizada D0/D0 Activación () Medición P,Q,S, Pf 4 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

6 . Introducción.. ATyS M 6e y sus versiones El ATyS M 6e se encuentra disponible en dos versiones de alimentación: 7/0 VAC y 0/400 VAC. Existe con y sin comunicación RS Presentación del producto Esta solución de commutación rápida de fuentes incluye: 8 interruptores interbloqueados mecánicamente que incluyen un módulo electrónico de control. 7 Una unidad de control eléctrico rápido que permite un funcionamiento automático o manual del sistema. 4 Una pletina de puenteado (accesorio). 4 Características eléctricas acordes con las normas del producto e identificación de la versión. 5 Identificación del cableado del conmutador. 6 Conexiones de control. 7 Conexión RJ45 para una interfaz descentralizada D0/D0. 8 Conector para la comunicación RS485 (MODBUS) para la versión con comunicación. ATySM 099 A 5 ESPAÑOL Características y ventajas: - Corte Un sistema de commutación de fuentes completamente integrado e interbloqueado de alto rendimiento eléctrico que ofrece control y vigilancia mediante microprocesador. - Funcionamiento Un mecanismo de funcionamiento flexible que permite llevar a cabo maniobras rápidas en automático o localmente en manual para operaciones de emergencia. Presencia de un dispositivo de bloqueo con candado. ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B 5

7 . Introducción.5. Tipos de alimentación La tensión de alimentación del ATyS M 6e puede variar de 0 VAC - 0% a 0 VAC + 0% con una frecuencia de 50 Hz o de 60 Hz. Se han desarrollado dos modelos del ATyS M 6e, 7/0 VAC y 0/400 VAC, para adaptarse a todas las configuraciones de red posibles..5.. método de identificación de la versión del producto V AC F-N/0 Vca F-F 7 V AC F-N/0 Vca F-F Versión 7/0 V AC Versión 7/0 V AC U U U U U = V AC Hz U = V AC Hz ATySM 67 B ES V AC F-N/400 Vca F-F 0 V AC F-N/400 Vca F-F Versión 0/400 V AC Versión 0/400 V AC U U U U U = V AC Hz U = V AC Hz ATySM 67 B ES 6 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

8 . Introducción.6. Accesorios opcionales Contacto auxiliar Cada producto puede admitir hasta bloques de contactos auxiliares. Un bloque está compuesto por un contacto auxiliar NA+NC (posiciones I, O y II). Ref.: Características 50 VAC / 5 A máx. ATySM 08 A Pletina de puenteado Facilita la realización de un punto común transformando así el interruptor en commutador. r e f. d i s p o n i b l e s : Calibre 5 A: y calibre 60 A: ATySM 05 A Interfaz descentralizada D0/D0 - Utilización Para aplicaciones que requieren el montaje del conmutador en el fondo del armario. Los displays son alimentados a través de su conexión RJ45 con el ATyS M. Distancia máxima de la conexión: m. - ATyS D0 Permite la visualización en el frontal del estado de las fuentes y del conmutador motorizado. Grado de protección IP. ATyS 564 C Ref. ATyS D0: Ref. ATyS D0: ESPAÑOL - ATyS D0 Además de las funciones del display ATyS D0, el ATyS D0 permite la configuración, el control, test y la visualización de los valores medidos desde el frontal del armario. Grado de protección IP. ATyS 565 C - Fijación en puerta taladros de ø,5. Conexión con el ATyS M por conector y cable RJ 45 recto no aislado. Cable de conexión para interfaz descentralizada Permite la conexión entre una interfaz descentralizada y un producto de control. Cable RJ45, m. ACCES 09 A Ref.: Borne de toma de tensión y de alimentación Permite disponer de bornes de conexión para secciones de conductores,5 mm. Unipolar, se monta indistintamente en cajas sin que se reduzca su capacidad de conexión. ATySM 06 A Ref.: piezas/ref. Cubrebornes Protección frente a los contactos directos con las pletinas o los terminales de conexión. Ventajas del cubrebornes: aperturas que permiten la verificación termográfica a distancia sin que sea necesario el desmontaje. Posibilidad de precintado. ATySM 07 A Ref.: piezas/ref. Caja Totalmente específica para el montaje de un ATyS M, permite acceder fácilmente a una solución de conmutación de fuentes compactas en cuadro. ATySM 06 A Ref.: Caja de conexionado para armario modular Asociada a la caja de policarbonato, la caja de conexionado para armario modular permite dedicar espacio adicional a la caja cuando se quiera conectar al ATyS M secciones de cables de 70 mm. ATySM 044 A Ref.: ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B 7

9 . CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Calibres 6 A 80 A 00 A 5 A 60 A Frecuencias 50 y 60 Hz 50 y 60 Hz 50 y 60 Hz 50 y 60 Hz 50 y 60 Hz Corriente térmica Ith a 40 C (A) Corriente térmica Ith a 50 C (A) * 5 Tensión de aislamiento asignada Ui (V) (Circuito de potencia) Tensión transitoria asignada Uimp (kv) (Circuito de potencia) Tensión de aislamiento asignada Ui (V) (Circuito auxiliar) Tensión transitoria asignada Uimp (kv) (Circuito auxiliar) Otras características a AC- A/ B 6/6 80/80 00/00 5/5 60/60 40 C: Corrientes asignadas Ie AC- A/ B 6/6 80/80 00/00 5/5 5/60 (A) Características IEC a 45 VAC. AC- A/ B 6/6 80/80 00/00 5/5 5/60 Características IEC a 45 VAC. Tipo de funcionamiento Corriente continua máxima en caso de utilización de fusibles gg DIN. Funcionamiento en cortocircuito AC- B/AC- B/AC- B 6/6/6 80/80/80 80/00/00 80/5/5 80/60/60 Clase de material (de conformidad con ICE ) PC PC PC PC PC Corriente continua máxima (ka ef) Fusibles asociados (gg) Valor de cresta de corriente: Operación de mantenimiento y 7,5 7,5,5 6,5 cierre (ka cresta) Intensidad de corta duración admisible (ka ef)/0 ms Tiempo de conmutación I-II o II-I (ms) Duración del tiempo muerto de la conmutación en Un (ms) I-O/O-I/II-O/O-II (ms) Consumo Corriente punta durante la conmutación (A) Consumo en régimen estabilizado (VA) Características mecánicas Número de conmutaciones Sección de conexión Sección mínimo (Cu mm ) blando Sección máximo (Cu mm ) blando Sección máximo (Cu mm²) rígido * Posibilidad de alcanzar 5 con secciones de conexión superiores. 8 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

10 . CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.. Disposición en paralelo de polos en monofásico: Cuadro de conversión de calibres para un uso en monofásico y disposición en paralelo de los polos de dos en dos. (Temperatura ambiente máx. = 40 C). Intensidad nominal en trifásico (A) Intensidad nominal en monofásico ( polos en //) (A) Condiciones medioambientales Humedad 80% de humedad sin condensación a 55 C 95% de humedad sin condensación a 40 C Temperatura: C sin pérdida C con pérdida ESPAÑOL Altitud: Máx..000 m sin pérdida Almacenamiento: año máximo ø mm Grado de protección: IP4 bajo la caja modular de policarbonato SOCOMEC (cf. capítulo.8) IPx para el producto modular sin la caja ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B 9

11 . INSTALACIÓN U U U = V AC Hz.. Configuraciones de red 0/400 VAC... Configuraciones de tensiones Tipología Cableado Versión 0/400 V AC V F-F U U U = V AC Hz Red Posición del Red Red neutro () Neutro a la izquierda Neutro a la derecha source source source N N N utilisation utilisation source N 4NBL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) N L L L N L L L L L L N L L L N source utilisation source source source utilisation NBL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) L L L L L L L L L L L L source utilisation source source N N N utilisation source N BL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) N (N) (L) L N (N) (L) L L (L) (N) N L (L) (N) N source source source N N N utilisation utilisation source N 4 NBL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) N L L L N L L L L L L N L L L N source source source N N N utilisation utilisation source N 4 NBL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) N L L L N (L) (L) L L L L N L L (L) N () Posición del neutro en el producto La posición del neutro debe configurarse en el menú setup: - Auto: el neutro se define en cada cableado - Neutro a la izquierda: forzado del neutro a la izquierda - Neutro a la derecha: forzado del neutro a la derecha 0 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

12 . INSTALACIÓN Detecciones Neutro () Rotación () Equilibrado Control/Visualización (4) Diagrama Red Red Red Red Red Red Red Red Red Red U F-F U F-N U F-F U F-N Izquierda Izquierda Derecha Derecha ABC ACB ABC ACB ABC ACB ABC ACB mediciones mediciones mediciones mediciones N N ESPAÑOL Izquierda Izquierda Derecha Derecha ABC ACB ABC ACB ABC ACB ABC ACB mediciones 0 mediciones mediciones 0 mediciones IND IND IND IND IND IND IND IND 0 mediciones mediciones 0 mediciones mediciones N N Izquierda Izquierda ABC ACB IND mediciones mediciones 0 mediciones mediciones N Derecha Derecha ABC ACB IND N Izquierda Izquierda Derecha Derecha ABC ACB ABC ACB IND IND mediciones mediciones mediciones 0 mediciones N () sí: el producto reconoce si la posición del neutro de la red difiere de la de la red : se visualiza un mensaje de error FO - NEUTRAL no: el producto no reconoce si la posición del neutro de la red difiere de la de la red : las mediciones pueden ser erróneas IND: posición indiferente () En el menú Setup es posible configurar el sentido de rotación de las fases: horario o antihorario IND: no se controla la rotación de las fases. (4) : tensión vigilada ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

13 . INSTALACIÓN.. Configuraciones de red 7/0 VAC... Configuraciones de tensiones Tipología Cableado 7/0 Vca Versión 7/0 V AC V F-F Red Neutro () Red Red U U U = V AC Hz Neutro a la izquierda Neutro a la derecha source source source N N N utilisation utilisation source N 4 NBL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) N L L L N L L L L L L N L L L N V F-F source Versión 0/400 V AC source utilisation source source U U U = V AC Hz source source utilisation source source utilisation utilisation NBL NBL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) Fijado en la izquierda (setup: izquierda) Fijado en la derecha (setup: derecha) L L L L L L L L L L L L M L L M L L L L M L L M source utilisation source source utilisation source BL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) (L) L L (L) (L) L L (L) (L) L L (L) (L) L L (L) source source source N N N utilisation utilisation source N 4 NBL Izquierda (setup: auto) Derecha (setup: auto) N L L L (N) L L (L) L L L N (L) L L (N) () Posición del neutro en el producto La posición del neutro debe configurarse en el menú setup: - Auto: el neutro se define en cada cableado - Neutro a la izquierda: forzado del neutro a la izquierda - Neutro a la derecha: forzado del neutro a la derecha ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

14 . INSTALACIÓN Detecciones Neutro () Rotación () Equilibrado Control/Visualización (4) Diagrama Red Red Red Red Red Red Red Red Red Red U F-F U F-N U F-F U F-N Izquierda Izquierda Derecha Derecha ABC ACB ABC ACB ABC ACB ABC ACB mediciones mediciones mediciones mediciones N N ESPAÑOL Izquierda Izquierda Derecha Derecha ABC ACB ABC ACB ABC ACB ABC ACB mediciones 0 mediciones mediciones 0 mediciones Izquierda Izquierda IND IND mediciones 0 mediciones mediciones 0 mediciones Derecha Derecha IND IND IND IND IND IND mediciones 0 mediciones mediciones 0 mediciones IND IND IND IND Izquierda Izquierda Derecha Derecha ABC ACB ABC ACB IND IND mediciones mediciones mediciones 0 mediciones N () sí: el producto reconoce si la posición del neutro de la red difiere de la de la red : se visualiza un mensaje de error F0 - NEUTRAL no: el producto no reconoce si la posición del neutro de la red difiere de la red : las mediciones pueden ser erróneas IND: posición indiferente () En el menú Setup es posible configurar el sentido de rotación de las fases: horario o antihorario IND: no se controla la rotación de las fases. (4) : tensión vigilada ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

15 ATyS M 6e POWER CONTROL TEST OFF LOAD TEST ON LOAD ESC CLICK! ATyS M 6e CLICK!. INSTALACIÓN.. Montaje del producto Antes del montaje considere la sustitución de la configuración del bloqueo con candado si es preciso. Para el bloqueo con candado en las posiciones I, II y 0, consulte el capítulo.7. Bloqueo con candado.- Orientaciones posibles del producto interfaz descentralizada recomendada para estas orientaciones ATySM 046 A.- Dimensiones.- Montaje en platina CA no modular AUT AUT 45 45,5 AUT AUT,5 MAX : ,5 ATySM 047 B 6 x M6 lb-in,5 Nm ATySM 047 B.-4 Montaje en carril DIN RAIL IEC 6075 ATyS M 6e AUT AUT Posidriv PZ 8,8 lb-in Nm Permite evitar la traslación en el carril DIN ATyS M 049 B 4 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

16 . INSTALACIÓN.4. Conexión de los circuitos de control/mando.4- Pasar a modo manual antes de conectar el producto. El producto se entrega en posición 0 y en modo auto con el contacto de "arranque de grupo" cerrado. RS RJ A AC 50 Vac 4 Slotted head mm,97 lb-in 0,5 Nm ESPAÑOL / O O O G I I I 0,5 to,5 mm # 0 to # 4 AWG 0,5 to,5 mm # 0 to # 6 AWG 6 mm / 0,6 " ATySM 44 A v Tipo N. de borne Descripción Características Sección de conexión recomendada Entradas 07 Punto común para las entradas 08 I: entrada configurable Contacto seco 09 I: entrada configurable Libre de potencial 0,5 a,5 mm² 0 I: entrada configurable Salida 4/44 O: salida configurable Carga resistiva 5/54 O: salida configurable A 0 V CC 0,5A 0 VAC 6/64 O: salida configurable Pmax: 60 W o 5 VA 0,5 a,5 mm² 7/74 G: orden de arranque del grupo* Umax: 0 V CC o 0 VAC Conexión interfaz descentralizada RJ Interfaz hombre/máquina ATyS D0/D0 Distancia máxima m RJ45 8/8 Unión serie RS Conexión RS485 0: interconexión de los blindajes de los cables antes y después del bus RS485 Bus RS485 aislado. Sólo versión con comunicación 0,5 a,5 mm² : borne negativo del bus RS485 +: borne positivo del bus RS485 Bloque de contacto //4 Conmutador en posición I auxiliar (accesorio) //4 Conmutador en posición II 50 VAC 5A AC 0,5 a,5 mm² 0/0/04 Conmutador en posición 0 * Orden dada también en modo manual. ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B 5

17 . INSTALACIÓN.5. Conexión de los circuitos de potencia.5- Hexagonal Metric Allen size 4 44, lb-in 5,0 Nm Es obligatorio apretar cada 6 bornes (incluso los que están vacíos). 0 to 70 mm # 8 to # 00 AWG 6 to 50 mm # 0 to # 00 AWG 5 mm / 0,59 " ATyS M 45 A.6. Montaje de los accesorios.6.. Contactos auxiliares.6.-! 0,5 to,5 mm # 0 to # 4 AWG 0,5 to,5 mm # 0 to # 6 AWG 6 mm / 0,6 " Slotted head,0 mm 4,4 lb-in 0,5 Nm 0 mm 5 mm Posidriv PZ 8,8 lb-in Nm Posidriv PZ 8,8 lb-innm MAX ATyS M 05 A Un módulo de contactos auxiliares incluye: un contacto inversor para cada posición (I-0-II). Utilice los tornillos facilitados con el accesorio. pieza/ref..6.. Toma de tensión.6.- Permite tener disponibles bornes de conexión para secciones de conductores,5 mm². Unipolares, se montan de forma indiferente en todas las cajas sin limitar la capacidad de conexión de las cajas. piezas/ref. Slotted head,5 mm,97 lb-in 0,45 Nm 0,5 to,5 mm # 0 to # 4 AWG 0,5 to,0 mm # 0 to # 6 AWG 6 mm / 0,6 " ATyS M 46 A 6 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

18 . INSTALACIÓN.6. Montaje de los accesorios (continuación).6.. Pletinas de puenteado.6.- OK 0 to 70 mm # 8 to # 00 AWG 6 to 50 mm # 0 to # 00 AWG 5 mm / 0,59 " Hexagonal Metric Allen size 4 44, lb-in 5,0 Nm x 8 ATyS M 0 B Atención al sentido de montaje de las pletinas de puenteado. Existen dos referencias disponibles: una para los calibres inferiores o iguales a 5 A y otra para el calibre 60 A. pieza/ref Cubrebornes.6.4- C K ESPAÑOL ATyS M 055 A piezas/ref..7. Otras funciones.7.. Bloqueo con candado: configuración del producto estándar Permite el bloqueo con candado en posición 0 (configuración de fábrica) o en posición I, 0, II. Es obligatorio realizar esta manipulación antes del montaje del producto en el armario o caja..7.-! Posidriv PZ STEP STEP STEP Posidriv PZ Posidriv PZ, lb-in 0,5 Nm X ATyS M 057 B ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B 7

19 . INSTALACIÓN.7. Otras funciones (continuación).7.. Cubierta Auto-Manu precintable.7.- ATyS M 097 A.8. montaje en la caja modular SOCOMEC.8.. Dimensiones totales y fijación La caja se fija en la pared con ayuda de tornillos (no incluidos). Tamaño recomendado: M6 50 mm (mínimo). Peso: entre 8 y 0 kg según los accesorios. ATyS M 70 A mm 5 mm (M6) mm 75 mm (M6) Planos de taladrado para la placa pasacables facilitados en anexo. ATyS M 64 A 9 mm ATyS M 65 A único bloque de contacto auxiliar montable 8 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

20 . INSTALACIÓN.8. Montaje en la caja modular SOCOMEC (continuación).8.. Parte trasera Ejemplo: neutro en la derecha Tamaño de cables máximo: 5 mm² ATyS M 60 A N N N / ESPAÑOL.8.. Tabla de correspondencia entre calibres/secciones 6 A 00 A 5 A 60 A Sección mín. del cable Sección máx. del cable * 70* *Con caja de conexionado para armario modular Caja de conexionado para armario modular.8.4- Permite dedicar espacio adicional a la caja. ATyS M 044 A ATyS M 6 A ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B 9

21 4.. Presentación del módulo electrónico Presentación del frontal : Las señalizaciones por indicador luminoso sólo funcionan cuando el producto está conectado a la corriente (indicador luminoso de alimentación encendido) Modos de funcionamiento y de test AUT: LED verde encendido en modo AUTO activo. LED amarillos para el test sin carga y el test con carga vinculados a los botones del modo de test con el fin de facilitar la selección. LED amarillo para la función de control. El usuario puede forzar la posición del conmutador. Botón Test de lámparas Disponibilidad de las fuentes LED verdes para indicar si la fuente y/o la fuente se encuentran disponibles (Control de tensiones y frecuencias). - LED encendido = fuente disponible. - LED apagado = fuente no disponible. : Botón Test de lámparas en modo de visualización. Botón Modo Botón de selección del modo de test. Posición del conmutador LED verdes - LED I encendido = conmutador en posición I - LED II encendido = conmutador en posición II LED amarillo - LED encendido = conmutador en posición 0 POWER AUT ATyS M 6e CONTROL TEST OFF LOAD TEST ON LOAD ESC CLIC AUT LED de alimentación LED verde - Siempre apagado: sin tensión o error a nivel del software si los demás indicadores se encuentran operativos (LED y Pantalla). - Siempre encendido: producto bajo tensión. LED de síntesis de fallos LED rojo para indicar el estado del fallo de mando del producto. Abrir y cerrar la cubierta AUT/MAN para reiniciar el fallo. Modo manual : LED amarillo para el modo MANU activo. Indicación de carga del condensador Carga de la capacidad de retorno a cero. Si el indicador parpadea, la función RETORNO a 0 no estará disponible. Bloqueo con candado Posibilidad de consignación ( x 8 mm máx). Conmutación manual Introducir la llave Allen (5,0 mm) suministrada para proceder a la conmutación manual. El funcionamiento manual únicamente es posible en ausencia de consigna. Cubierta AUT/MAN Abrir la cubierta para pasar al modo manual. Cerrar la cubierta para volver al modo automático. Abrir y volver a cerrar la cubierta para eliminar los fallos. Indicadores de posición del conmutador Visualización de la posición I,0,II. ATyS M 56 B ES 0 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

22 4.. Programación 4... Información general Versión de software La versión de software aparece al conectar del producto sólo tras una desconexión de la tensión de varios minutos (que permiten desconectar completamente sus capacidades). Programación del producto La entrada en modo programación es posible independientemente del modo de funcionamiento (Auto/Manu). Acceso a la programación Navegación Código por fallo: 000 Pulsación s ESPAÑOL Para modificar el valor de esta cifra Para acceder a las demás cifras Validación de la introducción Salida de programación Pulse el botón de validación durante segundos. ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

23 4.. Programación (continuación) 4... Modo de programación En función del tipo de aplicación gestionada (Red-Red o Red-Grupo), determinados parámetros del menú SETUP no se visualizarán. Configuración de parámetros () () () () Configuración de umbrales e histéresis de tensiones Configuración de umbrales e histéresis de frecuencias Configuración de las temporizaciones Configuración de entradas - salidas Configuración de la comunicación () () () () (5) (5) (5) (5) (5) ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

24 () Accesible únicamente cuando la variable "APP" del menú Setup está en "M-G", cf. Menú Setup () Accesible únicamente cuando la variable "APP" del menú Setup está en "M-M", cf. Menú Setup () Accesible únicamente cuando una de las entradas es EON, cf. Menú I/O (4) Accesible únicamente cuando una de las entradas es EOF, cf. Menú I/O (5) Únicamente en la versión COM, cf. descripción en la parte opción (6) Accesible únicamente cuando una de las salidas es LSC, cf. Menú I/O * UNL = Ilimitado () () () () () (4) (4) (4) (6) El punto de entrada del modo programación es el menú SETUP. El ajuste de los parámetros siempre debe realizarse y comprobarse para que sea acorde con la aplicación. Los valores por defecto vienen cargados en estándar. ESPAÑOL ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

25 4.. Programación (continuación) 4... Menú SETUP Definición Margen de ajuste Valores M-G* M-M* predeterminados NETWORK Tipo de red NEUTRAL Posición del neutro - AUTO: la posición del neutro se fija automáticamente en cada suministro de tensión ROT PH. (cf. página siguiente) NOM. VOLT NOM. FREQ APP GE START PRIO TON PRIO EON - LEFT: el neutro deberá estar conectado a la izquierda, en los bornes 7 de cada interruptor - RIGHT: el neutro deberá estar conectado a la derecha, en los bornes de cada interruptor La sucesión de las fases puede producirse en sentido horario (ACB) o antihorario (ABC). También es posible realizar únicamente una verificación de la coherencia del sentido de rotación entre las fuentes (----). Para ello, las fuentes deben estar presentes simultáneamente, por ejemplo en el primer cableado. Tensión compuesta nominal. Salvo para redes BL y 4NBL, en las que es la tensión simple nominal. 4NBL/4NBL/ 4NBL/BL/NBL (versión 0/400 V) 4NBL/NBL/NBL/ BL/4NBL (versión 7/0 V) AUTO LEFT RIGHT ABC ACB --- de 80 a 480 VAC (versión 0/400 V) de 80 a 80 VAC (versión 7/0 V) 4NBL AUTO VAC (versión 0/400 V) 0 VAC (versión 7/0 V) Frecuencia nominal 50 ó 60 Hz 50 Hz Tipo de aplicación: - M-G: entre una red y un grupo - M-M: entre dos redes Estado en reposo de la salida "arranque de grupo" - NA: rmalmente Abierto - NC : rmalmente Cerrado En caso de Test On Load, si la fuente ya no está disponible se puede - no: salir del test y conmutar la fuente - YES: permanecer en posición II. La entrada MSR tiene prioridad sobre este parámetro Del mismo modo en External On Load, - no: salir del test y conmutar la fuente - YES: permanecer en posición II. La entrada MSR tiene prioridad sobre este parámetro M-G M-M NA NC NO YES NO YES * M-G: aplicación red - grupo electrógeno - M-M: aplicación red - red = temporización presente en aplicación M-G y/o M-M M-G NA NO NO 4 ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B

26 Definición PRIO NET RETRANS RETURN 0 () ND TRIP () MOD AUT Permite definir la red prioritaria: - : la red es prioritaria - : la red es prioritaria - 0: ninguna red prioritaria: una es auxiliar de la otra. La entrada PRI tiene prioridad sobre este parámetro Inhibición de la retransferencia automática - n o : el retorno tiene lugar de forma automática hacia la fuente prioritaria - YES: es necesario pulsar la tecla de validación para llevar a cabo el retorno Cuando falla la fuente, el producto conmuta automáticamente a 0 (tras una temporización de 0T o 0T) - NO: el producto mantiene la posición en caso de pérdida de la fuente - YES: esta función está activada En caso de ausencia de las dos fuentes, la reserva de energía debe estar disponible para la realización de esta función (cf. indicador en la parte frontal) Esta función permite esperar la disponibilidad de la reserva de energía antes de abandonar la posición 0 para volver a cerrar en una fuente. - NO: retorno a la fuente sin alcanzar la carga completa de la reserva - YES: esperar la carga completa de la reserva antes de volver a la fuente. De este modo, una segunda activación se encontrará disponible de forma inmediata Forzado del modo AUTO, pese a no estar cerrada la cubierta. Margen de ajuste 0 NO YES NO YES NO YES NO YES Valores M-G* M-M* predeterminados NO NO NO NO ESPAÑOL CNT RST Puesta a cero del contador de conmutación (número de maniobras) Vuelve a NO tras la inicialización BACKLGHT La retroiluminación de la pantalla puede establecerse en: - OFF: siempre apagada - ON: siempre encendida - INT: encendida durante las secuencias de funcionamiento y posteriormente se apaga tras 0 segundos de inactividad en el teclado CODE P Modificación del código de entrada en modo Programación NO YES OFF ON INT de 0000 a 9999 NO INT 000 CODE E Modificación del código de entrada en modo Utilización de 0000 a * M-G: aplicación red - grupo electrógeno - M-M: aplicación red - red = temporización presente en aplicación M-G y/o M-M () La función RETORNO en 0 permite, tras una pérdida de la tensión de la fuente o fuente, la apertura del interruptor (II=>0 o I=>0) de la fuente correspondiente tras una temporización (0T o 0T). Por ejemplo, esta solución ofrece la posibilidad de abrir el interruptor tras un cortocircuito. También permite volver a arrancar el grupo electrógeno tras un fallo sin estar conectado a la carga. () El parámetro nd TRIP está asociado a la función RETORNO en 0 porque ésta última requiere una reserva de energía para realizar cambio. Por tanto, para realizar una segunda activación, es obligatorio esperar a que esta reserva de energía se recargue. ATyS M 6e - Ref.: 55 7 B 5

CONTROLADOR ATyS C20/C30

CONTROLADOR ATyS C20/C30 COTROLADOR Manual de utilización ES UA GARATÍA DE SEGURIDAD PARA SU EMPRESA SOCOMEC GROUP ITERRUPTORES IDUSTRIALES Y SAI S ES Índice LA GAMA ATyS PRESETACIÓ GEERAL 4 Presentación de los productos 4 ISTALACIÓ

Más detalles

CONMUTACIONES Y TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS

CONMUTACIONES Y TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS CONMUTACIONES Y TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS CONMUTADORES MOTORIZADOS INTERRUPTORES MOTORIZADOS Interruptores motorizados de 25 a 32A Pág. 110-111 Conmutadores motorizados ATyS 3S y 3E de 125A a 3200A Pág.

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Series MT Nuevos Analizadores de Redes

Series MT Nuevos Analizadores de Redes GE Energy Industrial Solutions Series MT Nuevos Analizadores de Redes GE imagination at work Nuevos Analizadores de Redes Analizadores de Redes Debido al importante aumento del coste energético, todo el

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Contenidos 1 Contenido de la caja... 3 2 Seguridad... 4 3 Descripción... 5 4 Inicio... 7 4.1 Observaciones.. 7 4.2 Conexión y configuración antes del

Más detalles

Compacto, Inteligente y Versátil

Compacto, Inteligente y Versátil GE Energy Energy Management Compacto, Inteligente y Versátil MT Plus Power Analyzers MT Plus Analizadores de Redes Característcas Técnicas 5 MTDIN 6 Analizador de Redes para montaje DIN-Rail (3 módulos)

Más detalles

1. Descripción y características generales 1 2. Composición del panel frontal 3 3. Componentes de la parte posterior 7 3.1. Bornas de conexión...9 3.2. Programación mediante interruptores...13 4. Modos

Más detalles

Protección de Máxima / Mínima Tensión TPI. Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B

Protección de Máxima / Mínima Tensión TPI. Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B Compatible ersys TPI Protección de Máxima / Mínima Tensión Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B Descripción Los relés de la familia 3/8TPI, diseñados con tecnología digital de la última generación,

Más detalles

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es:

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es: 2 / 8 AVISOS IMPORTANTES La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A (si se desea poner 2 para una mayor autonomía usar baterías de 6V 12A) El código de acceso de fábrica es: Tecla BUZZER + Tecla SIRENA

Más detalles

76-1023-00 Página 2 de 20

76-1023-00 Página 2 de 20 76-1023-00 Página 2 de 20 Indice Contenido Pág Indice 3 Campo de aplicación identificación del modelo 5 Dimensiones del secuenciador SW-302 7 Ubicación y montaje 8 Detalle de Conexionado general 9 Esquema

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico Controladores de otor Arrancador Estático de otor de CA odelo RSHR trifásico Descripción del Producto Controlador de motor con semiconductor de CA compacto y digital. Si se usa con la típica alimentación

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN δ ES DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Contenido Introducción... 142 Instalación... 142 Valores predefinidos... 144 Información de producto... 145 Configuración... 147 Modos de Visualización... 154

Más detalles

Alimentación, comando y señalización

Alimentación, comando y señalización PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Alimentación, comando y señalización Transformadores Interruptor Rotativo Unidades de Mando y Señalización N O V E D A D E S 90 P. 92 Transformadores

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

Monitor DAP-AC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO

Monitor DAP-AC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO Monitor DAPAC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO No esta permitida la reproducción total o parcial de este manual, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o

Más detalles

ATyS S / Sd Conmutador motorizado. Manual de instrucciones

ATyS S / Sd Conmutador motorizado. Manual de instrucciones ATyS S / Sd Conmutador motorizado Manual de instrucciones ES ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD...4 2. INTRODUCCIÓN...5 3. PRODUCTOS DE LA GAMA ATYS...6 3.1. PUNTOS CLAVE DE LA GAMA ATYS BACK-TO-BACK...6

Más detalles

NKG2 Reloj-Programador

NKG2 Reloj-Programador 1. Características generales El reloj-programador NKG2 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera

Más detalles

K21 ANALIZADOR DE RED

K21 ANALIZADOR DE RED K21 ANALIZADOR DE RED INSTRUCCIONES DE USO V.01 12-07 1- PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR HERIDAS O MUERTE! Desconectar la alimentación antes de empezar a

Más detalles

Guía rápida de Instalación

Guía rápida de Instalación Guía rápida de Instalación Apariencia y Dimensión Método de Instalación Terminales Diagrama de Cables Modo de Coniguración Comunicación Opciones E/S Alarmas Registro de Datos Calidad de la Energía y Captura

Más detalles

Equipos de reconexión y conmutación

Equipos de reconexión y conmutación .2.4.6.8 Conmutaciones automáticas Controladores IDS Controladores automáticos Control ADIN. Para interruptores ElfaPlus o Contactores Control AE. Para interruptores RecordPlus o M-Pact.8. Control A. Para

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

Manual del producto ABB i-bus KNX. Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500. Power and productivity for a better world TM

Manual del producto ABB i-bus KNX. Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500. Power and productivity for a better world TM 2973-1-7831 Rev. 01 3.2012 Manual del producto ABB i-bus KNX Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500 Power and productivity for a better world TM Página: 1 de 38 Actor conm simple con entradas

Más detalles

Protección y Control. Relés y transformadores de protección

Protección y Control. Relés y transformadores de protección Protección y Control Relés y transformadores de protección Relés y transformadores de protección P.3 - Relés de protección TB Relés de control de balizas P3-7 TB-3 Relé de control de balizas P3-9 RV-M

Más detalles

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

NKG3 Reloj-Programador Astronómico 1. Características generales El reloj-programador NKG3 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera

Más detalles

ER-1053/1/98 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO DE MANIOBRAS MODELO ADB01

ER-1053/1/98 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO DE MANIOBRAS MODELO ADB01 ER-1053/1/98 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO DE MANIOBRAS MODELO ADB01 CONDICIONES INICIALES Antes de proceder a la instalación de este cuadro lea detenidamente el presente manual y realice las conexiones

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

Introducción 1 1. Frontal del módulo de visualización 4 1.2. Pulsadores de la central...5 1.2.a) Pulsadores de modos de trabajo de la central...6 1.2.b) Pulsadores de comando de la central...6 1.2.c) Pulsadores

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Magnetotérmico Diferencial Autorearmable RECmax LPd MANUAL DE INSTRUCCIONES M98252901-01-13B Pág 2 de 36 Manual de instrucciones ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas

Más detalles

UPO 11-1 RT. Doble conversión de alto rendimiento y avanzado control digital, para tareas críticas y aplicaciones corporativas.

UPO 11-1 RT. Doble conversión de alto rendimiento y avanzado control digital, para tareas críticas y aplicaciones corporativas. Online UPS UPO 11-1 RT Doble conversión de alto rendimiento y avanzado control digital, para tareas críticas y aplicaciones corporativas. Características Largo rango de regulación de frecuencia Diseño

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN DE LA PLACA BASE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN DE LA PLACA BASE DESCRIPCIÓN GENERAL Cuadro de maniobra para control de motores a 24Vdc para puertas de garaje seccionales, basculantes, batientes y correderas de uso residencial y comunidades. Prestaciones esenciales:

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarma de incendios convencional controladas por un microprocesador. Manual de instalación

Serie NK700. Centrales de detección y alarma de incendios convencional controladas por un microprocesador. Manual de instalación Serie NK700 Centrales de detección y alarma de incendios convencional controladas por un microprocesador Manual de instalación Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

CENTRALES DE DETECCIÓN Y ALARMA DE INCENDIO

CENTRALES DE DETECCIÓN Y ALARMA DE INCENDIO CENTRALES DE DETECCIÓN Y ALARMA DE INCENDIO Manual de instalación, configuración, uso y mantenimiento de las centrales convencionales serie AD102 AD104 AD106 AD208 AD212 AD214 ver. 2.0 2007 1 INDICE 1.-

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN CUADRO BOMBA DIESEL CONTRA INCENDIOS CBD7EM

MANUAL DE OPERACIÓN CUADRO BOMBA DIESEL CONTRA INCENDIOS CBD7EM MANUAL DE OPERACIÓN CUADRO BOMBA DIESEL CONTRA INCENDIOS CBD7EM Versión 0.1 14. 09. 2006 EF-0069 MANUAL DE OPERACIÓN CUADRO BOMBA DIESEL CONTRA INCENDIOS CBD7EM ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...3 2. PRECAUCIONES...4

Más detalles

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 Estimado cliente: Muchas gracias por haber elegido el indicador de datos DD 109. Antes de proceder al montaje y puesta en marcha

Más detalles

COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA

COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA www.kps-energy.com info@kps-energy.com COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA CONDENSADORES CILÍNDRICOS MONOFÁSICOS CONDENSADORES CILÍNDRICOS TRIFÁSICOS CONDENSADORES TRIFÁSICOS EN CAJA METÁLICA REGULADORES

Más detalles

M2M Analizador de redes

M2M Analizador de redes M2M Analizador de redes La importancia del control Medición y análisis avanzado de parámetros eléctricos Para hacer las instalaciones tan eficientes como sea posible, es esencial conocer los detalles de

Más detalles

CUADRO MTG-2 / MTI-3

CUADRO MTG-2 / MTI-3 CUADRO MTG-2 / MTI-3 AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 DESCRIPCIÒN: El sistema de transferencia automática TA380 de ControlARG fue diseñado para conmutar en forma automática entre la energía de la red externa y la del grupo electrógeno.

Más detalles

KEOR HP. SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES

KEOR HP. SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES KEOR HP SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES SAI Legrand RENDIMIENTO SUPERIOR CONTINUIDAD DEL SERVICIO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA Legrand, líder mundial

Más detalles

POTENCIA a su servicio

POTENCIA a su servicio NUEVOS CONTACTORES CTX POTENCIA a su servicio CONTACTORES INDUSTRIALES TRIPOLARES DE 9 A 310 A Contactores tripolares CTX para aplicaciones de potencia La nueva gama de contactores CTX proporciona control,

Más detalles

Controladores de Motor Controlador de Motor por Semiconductor de CA Modelo RSHR MIDI

Controladores de Motor Controlador de Motor por Semiconductor de CA Modelo RSHR MIDI Controladores de otor Controlador de otor por Semiconductor de CA odelo RSHR IDI Descripción del Producto El RSHR idi es un controlador compacto de motor por semiconductores de CA, diseñado para el arranque

Más detalles

7. MANUAL DE PRÁCTICAS... 2 7.1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO... 2 7.1.1 DESCRIPCIÓN... 2 7.1.2 POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3

7. MANUAL DE PRÁCTICAS... 2 7.1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO... 2 7.1.1 DESCRIPCIÓN... 2 7.1.2 POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3 Ref. equipo: AD15B Fecha: Febrero 2011 Pg: 1 / 26 7. MANUAL DE PRÁCTICAS... 2 7.1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO... 2 7.1.1 DESCRIPCIÓN... 2 7.1.2 POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3 7.2 DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS...

Más detalles

Curso de manejo GSC53

Curso de manejo GSC53 Curso de manejo GSC53 HTFLEX 3003 GSC 53 HT96U Descripción del instrumento Teclas multifunción Tecla puesta en marcha / paro, retroiluminación Tecla para hacer las mediciones Tecla para memorizar los resultados

Más detalles

Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A. Características

Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A. Características Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A Características Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida AC (2 tiristores) 5 kv (1.2/50 μs) aislamiento entre entrada y salida Ejecuciones

Más detalles

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua Manual de Usuario Potencia continua con cargador P.F.C Inversor Cargador Onda Pura Modelos: Inversor y Cargador con Pantalla Conexión básica para la serie Power Star LW Atención: Alto Voltaje Solo abrir

Más detalles

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 2015 CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 PARA VENTAS Y SERVICIOS: CORPORACIÓN DE SEGURIDAD, C.A WWW.CORSECA.COM INDICE DE LA CENTRAL DE INCENDIOS MICROPROG 2 4 Central de Incendio Microprog

Más detalles

Reconectadores de vacío Siemens para suministro eléctrico inteligente. Siemens AG 2010 Energy Sector

Reconectadores de vacío Siemens para suministro eléctrico inteligente. Siemens AG 2010 Energy Sector Reconectadores de vacío Siemens para suministro eléctrico inteligente Energy Sector 1. Es su red lo bastante segura? Graves incidentes se deben muchas veces a causas pequeñas: Impacto de rayos viento ramas

Más detalles

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica

Más detalles

CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA

CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL de INSTRUCCIONES IM302-E v2.3 CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA GENERAL La centralita de control de temperatura CTT8 está pensada para aplicaciones en el control de máquinas eléctricas,

Más detalles

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 Equipos Aire - Agua 1 Etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Composición... 3 3. Descripción de componentes...

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

Referencia: EASY512 DC R Código: 274108 Texto comercial 24V DC, Módulo d.contr., relé. Rotulación láser individual mediante EASY COMBINATION * 257823

Referencia: EASY512 DC R Código: 274108 Texto comercial 24V DC, Módulo d.contr., relé. Rotulación láser individual mediante EASY COMBINATION * 257823 Referencia: EASY512 DC R Código: 274108 Texto comercial 24V DC, Módulo d.contr., relé Rotulación láser individual mediante EASY COMBINATION * 257823 Datos para cursar pedido Entradas Digital 8 analógicamente

Más detalles

Contador electrónico para energía activa U1281/U1289/U1381/U1387/U1389

Contador electrónico para energía activa U1281/U1289/U1381/U1387/U1389 Instrucciones de servicio Contador electrónico para energía activa U1281/U1289/U1381/U1387/U1389 3-349-275-07 6/7.04 DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL PRODUCCIÓN Capítulo Contenido Página 1 Instrucciones de seguridad

Más detalles

Dispositivos de corte y protección

Dispositivos de corte y protección Dispositivos de corte y protección 05 GUÍA DE POTENCIA 2011 / LIBRO 05 INTRODUCCIÓN El propósito de seleccionar un dispositivo de protección es realizar dos funciones esenciales: proteger a las personas

Más detalles

CEC7. Central de conmutación. Manual profesional v_2.0

CEC7. Central de conmutación. Manual profesional v_2.0 CEC7 Central de conmutación Manual profesional v_2.0 Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos reservados. HIMOINSA s.l. es propietario y retiene todos los derechos de

Más detalles

Tester para la instalación

Tester para la instalación DGC-1000 A Pinza amperimétrica para medida de resistencia de bucle de tierra Rango de medida de bucle de conexión a tierra: 0,025 1.500 Ω Rango de medida de corriente de fuga: 0,2 1.000 ma Rango de medida

Más detalles

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011 manual de usuario Índice 1 Introducción... 1 1.1 Avisos... 1 1.2 Modelos... 1 2 Niveles de acceso de usuario... 2 2.1 Definición de nivel... 2 2.2 Claves

Más detalles

X2 Z1 X1 Z2 E+ E- 0V 110 220 380 R 438. Reguladores R 438. Instalación y mantenimiento

X2 Z1 X1 Z2 E+ E- 0V 110 220 380 R 438. Reguladores R 438. Instalación y mantenimiento X2 Z1 X1 Z2 E+ E- 0V 110 220 380 Este manual se aplica al regulador de alternador que Usted ha adquirido. Deseamos destacar la importancia de estas instrucciones de mantenimiento. MEDIDAS DE SEGURIDAD

Más detalles

TEMA 7: COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES ELECTRICOS

TEMA 7: COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES ELECTRICOS TEMA 7: COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES ELECTRICOS 1. SALIDA A MOTOR (comando y protección de motores) Los objetivos de una salida a motor son los siguientes: - Comandar el motor (encendido y apagado del

Más detalles

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración)

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración) Indicador Sensoface (estado del sensor) Hora (o caudal) Indicación del modo de funcionamiento (Medición) Inicio rápido Modo de medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO

BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. CARACTERÍSTICAS... 1 1.2. ESPECIFICACIONES... 1 1.3. DIMENSIONES... 1 1.4. INSTALACIÓN... 1 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Conmutaciones automáticas de fuentes

Conmutaciones automáticas de fuentes GE Consumer & Industrial Power Protection Conmutaciones automáticas de fuentes Hasta varias Redes/Grupos, de 6A hasta 6400A GE imagination at work Ante un fallo en el suministro eléctrico, las conmutaciones

Más detalles

Interfaz DALI KNX, de IPAS

Interfaz DALI KNX, de IPAS Interfaz DALI KNX, de IPAS DaliControl SC64IP Contenido 1. General... 2 2. Datos técnicos... 3 3. Ubicación y función del Display y elementos de control... 5 4. Montaje y cableado... 6 5. Funcionamiento

Más detalles

Consumo multifluidos (electricidad, agua, gas, etc.) Vigilancia de las redes BT/MT/AT Calidad de la energía ENERIUM. Centrales de medida multienergías

Consumo multifluidos (electricidad, agua, gas, etc.) Vigilancia de las redes BT/MT/AT Calidad de la energía ENERIUM. Centrales de medida multienergías Consumo multifluidos (electricidad, agua, gas, etc.) Vigilancia de las redes BT/MT/AT Calidad de la energía ENERIUM Centrales de medida multienergías Funciones Una navegación sencilla, intuitiva y personalizable

Más detalles

Manual de Usuario Versión extendida M 982 032 01 / 01 / 06 A CIRCUTOR, S.A.

Manual de Usuario Versión extendida M 982 032 01 / 01 / 06 A CIRCUTOR, S.A. Relé electrónico de protección diferencial RGU 10 / RGU 10C Manual de Usuario Versión extendida M 982 032 01 / 01 / 06 A CIRCUTOR, S.A. Comprobaciones a la recepción Este manual pretende ser una ayuda

Más detalles

Curso "EEM 3 Motores industriales de corriente alterna"

Curso EEM 3 Motores industriales de corriente alterna Curso "EEM 3 Motores industriales de corriente alterna" Imagen: Melegari Motori SH5017-1P versión 2.1 Autor: M.Germeroth Lucas-Nülle GmbH Siemensstrasse 2 D-50170 Kerpen (Sindorf) Tel.: +49 2273 567-0

Más detalles

Relés de medición y monitorización para redes trifásicas gama CM 2CDC 255 085 F0004

Relés de medición y monitorización para redes trifásicas gama CM 2CDC 255 085 F0004 Relés de medición y monitorización para redes trifásicas gama CM 2CDC 255 085 F0004 Ventajas y aplicaciones de redes trifásicas L as redes trifásicas son el medio ideal para generar, transportar y utilizar

Más detalles

Soluciones flexibles de interruptores de control y carga

Soluciones flexibles de interruptores de control y carga Soluciones flexibles de interruptores de control y carga Boletines 194C, 194E, 194L AUMENTE LA CAPACIDAD DE SU CONTROL Boletín 194C Boletín 194E Boletín 194L Interruptor de control Disponible con capacidad

Más detalles

Product Instructions. Termostato digital ProRadiant. Aplicaciones. Características. Especificaciones

Product Instructions. Termostato digital ProRadiant. Aplicaciones. Características. Especificaciones Termostato digital ProRadiant Aplicaciones El termostato digital es ideal para el control de la temperatura de ambientes individuales. Un diseño fácil de usar de tres botones permite configurar los ajustes

Más detalles

Sch. 1043/022A Central de incendios

Sch. 1043/022A Central de incendios Pagina 1 / 20 Sch. 1043/022A Pagina 2 / 20 1 GENERAL... 3 2 OPCIONES... 3 3 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD... 3 3.1 SEGURIDAD PERSONAL... 3 3.2 SEGURIDAD DEL PRODUCTO... 4 3.3 PRECAUCIONES ESPECIALES... 5

Más detalles

M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno. Manual profesional v_1.2. www.repuestosgruposelectrogenos.

M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno. Manual profesional v_1.2. www.repuestosgruposelectrogenos. M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno Manual profesional v_1.2 www.repuestosgruposelectrogenos.es Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Manual de Usuario 1KVA/ 2KVA/ 3KVA / 4 KVA / 5 KVA INVERSOR CARGADOR MÚLTIPLE ICM AX (PWM MPPT MPPT PLUS)

Manual de Usuario 1KVA/ 2KVA/ 3KVA / 4 KVA / 5 KVA INVERSOR CARGADOR MÚLTIPLE ICM AX (PWM MPPT MPPT PLUS) Manual de Usuario 1KVA/ 2KVA/ 3KVA / 4 KVA / 5 KVA INVERSOR CARGADOR MÚLTIPLE ICM AX (PWM MPPT MPPT PLUS) VERSION JUNIO 2014 CONTENIDOS INDICE ------------------------------------------------------------------------------------------------------1

Más detalles

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320.

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. LIMA PERU TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO 7320 Y SERVOMOTORES Marca MODASA, en gabinete

Más detalles

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO Montaje e Instrucciones de Funcionamiento de los Presostatos Electr nicos 33D 33D Ð Funcionamiento y ajustes 1. Ajustes standard (MENU Setup) EL

Más detalles

fac1x vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

fac1x vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra Descripción El equipo FAC1X es un autoalimentado y con alarma sonora, para instalaciones de corriente contínua de 6-120 VDC s. Detecta los fallos de a tierra de los polos (+) o ( ). En caso de producirse

Más detalles

Programa de aplicación Tebis

Programa de aplicación Tebis Programa de aplicación Tebis Interfaz de alarma LS / KNX vía bus Características eléctricas / mecánicas: consulte el manual del producto Referencia del producto Designación del producto Ref. programa de

Más detalles

NORMA GE NNE002 EQUIPOS DE MEDIDA EN ALTA TENSIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN

NORMA GE NNE002 EQUIPOS DE MEDIDA EN ALTA TENSIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN Hoja 2 de 11 1 OBJETO Y AMBITO DE APLICACIÓN Esta Norma tiene por objeto establecer las características específicas, para la instalación de los equipos de medida indirecta y elementos asociados, para suministros

Más detalles

Guíade. Reparación. Climatizadores INVERTER. DomésticoR22 CS-G93KE/CU-G93KE CS-G95KE/CU-G95KE CS-G123KE/CU-G123KE CS-G125KE/CU-G125KE

Guíade. Reparación. Climatizadores INVERTER. DomésticoR22 CS-G93KE/CU-G93KE CS-G95KE/CU-G95KE CS-G123KE/CU-G123KE CS-G125KE/CU-G125KE Guíade Reparación Climatizadores INVERTER CS-G93KE/CU-G93KE CS-G95KE/CU-G95KE CS-G123KE/CU-G123KE CS-G125KE/CU-G125KE DomésticoR22 Guía de Reparación Doméstico INVERTER INDICE 1. CIRCUITO FRIGORÍFICO...

Más detalles

Cargadores industriales y sistemas de CC

Cargadores industriales y sistemas de CC Cargadores industriales y sistemas de CC SPR Rectificador monofásico TPR - Rectificador trifásico 12V - 250V 5A - 1000A Diseñados para todas las aplicaciones industriales Petroquímicas, petróleo & gas

Más detalles

S202-22E Central de alarma LS radio, 2 grupos

S202-22E Central de alarma LS radio, 2 grupos S22-22E Central de alarma LS radio, 2 grupos ES Manual de utilización 84865/B Consejos importantes Este sistema de seguridad es fácil de utilizar. Le aconsejamos ponerlo en marcha cada vez que salga de

Más detalles

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI Alcance - (configuración por defecto): 150 m - Configuración punto a punto: 1000m Alimentación Según norma IT-I.430 Tensión nominal de alimentación 110 V / 60 Hz Rango de tensiones admitido 90-253 V /

Más detalles

ABB i-bus KNX Entradas binarias BE/S Manual de producto

ABB i-bus KNX Entradas binarias BE/S Manual de producto ABB i-bus KNX Entradas binarias BE/S Manual de producto Contenido Contenido Página 1 General 5 1.1 Uso del manual de producto... 5 1.1.1 Estructura del manual de producto... 5 1.1.2 s... 6 1.2 Vista general

Más detalles

SECCIÓN 1 Descripción general de CP1L

SECCIÓN 1 Descripción general de CP1L SECCIÓN 1 Descripción general de CP1L Esta sección expone los diversos tipos de unidades CP1L, así como los nombres de los componentes utilizados. 1-1 Modelos de CP1L... 12 1-2 Denominaciones y funciones

Más detalles

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P02-25 AB Issue 7 Controlador de nivel C1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad 2. Aplicación. Instalación. Configuración 5. Diagrama de Conexiones 6. otas sobre las conexiones

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

BLUE SOLAR MPPT. 75/15 y 100/15

BLUE SOLAR MPPT. 75/15 y 100/15 BLUE SOLAR MPPT 75/15 y 100/15 Componentes electrónicos protegidos frente a agresiones medioambientales Ajuste automático a 12 ó 24V (modelo 75/15) Gran abanico de protecciones Seguimiento ultrarrápido

Más detalles