Smart Distribution Panel with ATS (Panel de distribución inteligente con ATS)
|
|
- Gerardo García Franco
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Smart Distribution Panel with ATS (Panel de distribución inteligente con ATS) Sistema de generación de energía InfraStruXure 400 V Manual de instrucciones
2 This manual is available in English on the enclosed CD. Uživatelská příručka v češtině je k dispozici na přiloženém CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. A hasznalati utasitas magyarul megtalalhato a csatolt CD-n. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. Denne manualen er tilgjengelig på norsk på vedlagte CD. Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD. O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo. Denna manual finns tillgänglig på svenska på medföljande CD. Bu kullanim kilavuzunun Türkçe'sä, äläxäkte gönderälen CD äçeräsände mevcuttur. 您 可 以 从 包 含 的 CD 上 获 得 本 手 册 的 中 文 版 本
3 Acerca de este manual Destinatarios Este manual está destinado a los usuarios finales del conmutador de transferencia automática (ATS) con distribución de alimentación InfraStruXure (InfraStruXure Automatic Transfer Switch with Power Distribution [ATS]). Contiene instrucciones y advertencias de seguridad importantes, una descripción general de los componentes del ATS, una explicación pormenorizada de la interfaz de pantalla del ATS, instrucciones para agregar componentes al ATS, información sobre el producto y su garantía, y las especificaciones técnicas. Manuales complementarios Encontrará más información sobre el ATS y el sistema de generación de energía InfraStruXure en los siguientes manuales del sistema de generación de energía InfraStruXure : Smart Distribution Panel with ATS Unpacking Sheet ( ) Electrical Installation Manual ( ) Generator Reference Manual ( ) On-line Network Management User s Guide ( ) Para encontrar las actualizaciones de este manual Para comprobar si existen actualizaciones de este manual haga clic en el enlace User Manuals (manuales de usuario) de la página Support (servicio técnico) del sitio Web de APC ( En la lista de manuales del Sistema de generación eléctrica, busque la revisión de letra más reciente (A, B, etc.) correspondiente a la referencia que aparece en la contraportada de este manual. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación i
4
5 Contenido Seguridad...1 Información general Guarde estas instrucciones Símbolos de seguridad utilizados en este manual Símbolos de referencia cruzada utilizados en este manual Advertencias Lea estas instrucciones El sistema de generación de energía InfraStruXure es un sistema opcional de reserva Inspección y pruebas Dimensionamiento de los cables Instalación Procedimiento de desactivación total Entorno de funcionamiento Información general...5 Sistema de generación de energía InfraStruXure Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Funcionamiento del ATS durante un fallo de la red eléctrica cuando se ha activado el funcionamiento automático Secuencia de arranque del generador Enfriamiento del generador Transferencias abiertas y cerradas Supervisión del combustible y cálculo del tiempo de funcionamiento Panel de distribución inteligente con ATS Vista frontal, puerta cerrada Vista frontal, puerta abierta Placa del panel del ATS, lado izquierdo Placa del panel del ATS, lado derecho Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación iii
6 Detalles de los componentes del ATS Interruptores motorizados Panel de control del funcionamiento automático Placa de conexiones del usuario Dispositivo de supervisión del ATS Juego de etiquetas del ATS Funcionamiento Funcionamiento automático Procedimiento para que el sistema de generación de energía InfraStruXure funcione automáticamente Procedimiento para restablecer el funcionamiento automático del ATS y del generador Problema: pérdida del funcionamiento automático Funcionamiento manual de emergencia Advertencia: antes de utilizar el ATS manualmente Alimentación de la carga con el generador Regreso a la alimentación de la carga con la red eléctrica Apagado total Interfaz de pantalla Información general Pantallas de estado principales Pantalla de menú principal Desplazamiento por las pantallas Pantallas protegidas por contraseña Load-Meter (medidor de carga) Total Load by Phase (carga total por fase) Total Load Summary (resumen de carga total) Power Factor (factor de potencia) ATS / Voltaje (ATS / Voltage) ATS Position (posición del ATS) S1-Utility (F1-Red pública) S2-Generator (generador de la fuente 2) ATS Setup (configuración del ATS) Generator (generador) Generator Status (estado del generador) iv Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación
7 Testing (comprobación) View Test Log (ver registro de pruebas) Run/View Test (realizar / ver prueba) Test Schedule (programación de prueba) Test Duration (duración de la prueba) Cómo tiene lugar una prueba Stats (estadísticas) Alarms (alarmas) View Active Alarms (ver alarmas activas) Alarm/Event Log (registro de alarmas e incidencias) Alarm Setup (configuración de alarmas) Alarm Beeper (emisor de alarmas sonoras) Clearing latched alarms (borrar alarmas bloqueadas) Config (configuración) System/Network (sistema / red de comunicaciones) Contacts & Relays (contactos y relés) Electrical Config (configuración eléctrica) Factory Defaults (valores predeterminados de fábrica) Manufacturer Data (datos del fabricante) System ID (identificación del sistema) Configuración de las comunicaciones...51 Opciones de administración del ATS Información general InfraStruXure Manager Interfaces de administración de red Configuración del InfraStruXure Manager Conecte el ATS al InfraStruXure Manager Configuración de la interfaz de administración de la red del ATS Conecte el ATS a la red de comunicaciones Información general sobre la configuración Métodos de configuración de TCP/IP Asistente de configuración IP del dispositivo Configuración de BOOTP y DHCP Acceso local a la consola de control Acceso remoto a la consola de control Consola de control Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación v
8 Procedimiento de acceso a la interfaz de administración de la red del ATS Interfaz de Web Telnet y SSH SNMP FTP y SCP Para recuperar una contraseña perdida de interfaz de administración de red Personalización y actualización del ATS Conexión de contactos de entrada del usuario y salidas de relé al ATS Información general Conexión de contactos a la placa de conexiones del usuario del ATS Conexión de un interruptor de apagado de emergencia al ATS Información general Conecte un interruptor de apagado de emergencia a la placa de conexiones del usuario y compruebe el interruptor Advertencias de seguridad Procedimiento para facilitar el acceso a la interfaz de pantalla del ATS Proced. para agregar al ATS disyunt. de la distribuc. de salida de subaliment Los disyuntores de distribución de salida pueden solicitarse a APC Determine la configuración del panel Preparación de los disyuntores para la instalación Piezas y herramientas necesarias para los procedimientos de instalación Instalación de disyuntores en la placa del panel del ATS Actualización del firmware del ATS Actualización del procesador de control del ATS Desde un equipo local Especificaciones Panel de distribución inteligente con ATS vi Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación
9 Garantía, política de mantenimiento de vida, y asistencia...81 Garantía Política de mantenimiento de vida Asistencia Para comunicarse con APC Apéndice A: Instalaciones personalizadas...85 Si la Fuente 2 es una segunda conexión de red eléctrica Diferencias entre su sistema y la información presentada en este manual Si la Fuente 2 es un generador, pero No un InfraStruXure de APC Diferencias entre su sistema y la información presentada en este manual Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación vii
10
11 Seguridad Información general Guarde estas instrucciones Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse para instalar, utilizar y realizar el mantenimiento del Panel de distribución inteligente con ATS (Smart Distribution Panel with ATS). Símbolos de seguridad utilizados en este manual Electrical Peligros eléctricos Hazard Indica un peligro eléctrico que, si no se evita, podría causar lesiones personales e incluso la muerte. PELIGRO DANGER Indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o daños considerables en el producto o en otras propiedades. Material Heavy pesado Indica una carga pesada que no se debe levantar sin ayuda. Indica información importante. Nota Note Símbolos de referencia cruzada utilizados en este manual Indica que hay más información sobre el mismo tema en otra sección de este manual. Consulte See also también Indica que hay más información sobre el mismo tema en otro manual. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 1
12 Advertencias Nota Note Lea estas instrucciones Los componentes del sistema de generación de energía InfraStruXure y del sistema de distribución de alimentación SAI que se instalen, utilicen o mantengan incorrectamente pueden ocasionar peligros mortales. Para evitar los accidentes, tenga presente los peligros y no cometa imprudencias. Lea y respete todas las advertencias e instrucciones de seguridad consignadas en este manual y en los manuales de los componentes. Nota Note El sistema de generación de energía InfraStruXure es un sistema opcional de reserva El generador y conmutador de transferencia automática (ATS) de APC está clasificado como sistema opcional de reserva, diseñado para alimentar los centros de datos si se produce un fallo prolongado del suministro eléctrico. El sistema de generación de energía InfraStruXure no debe clasificarse como sistema de emergencia imprescindible para proteger la vida humana (por ejemplo, las bombas de incendios, los quirófanos y los equipos de mantenimiento de constantes vitales en los hospitales) en el sentido definido por las normas municipales, estatales, federales o de otros organismos públicos. El sistema de generación de energía InfraStruXure no debe clasificarse como sistema de reserva exigido por la ley porque no aporta alimentación eléctrica necesaria para apagar incendios, operaciones de salvamento, control de riesgos sanitarios (aguas residuales, por ejemplo) y operaciones similares, en el sentido definido por las normas municipales, estatales, federales o de otros organismos públicos. Está prohibido que los sistemas de emergencia y los sistemas exigidos por la ley dependan de una red municipal de distribución de combustible para su funcionamiento y de una red municipal de distribución de agua para su refrigeración. Los sistemas de emergencia y los sistemas exigidos por la ley necesitan dos sistemas de aprovisionamiento de combustible, uno de los cuales ha de estar disponible sobre el terreno durante dos horas. El sistema de generación de energía InfraStruXure no es un sistema integrado (esto significa que los componentes no dependen completamente los unos de los otros). Si el usuario apagara el sistema por un motivo distinto al que se especifica en el procedimiento de apagado el generador no sufrirá daños. Este generador trabaja a su carga de régimen sin repostar durante un mínimo de seis horas y funciona durante al menos 12 horas. 2 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación
13 Seguridad: Advertencias Este generador puede funcionar hasta 60 segundos sin que llegue electricidad a los bornes de carga del conmutador de transferencia, aunque normalmente no estará más de 10 segundos sin alimentación. Inspección y pruebas Nota Note Un técnico competente deberá inspeccionar el ATS semanalmente y comprobar su funcionamiento una vez al mes. Dimensionamiento de los cables Caution Precaución Este producto y su manual se han diseñado para el ATS de 250amperios. Todas las recomendaciones relativas a los cables eléctricos se refieren a este amperaje, como dispone la norma IEC No obstante, se permite el uso del ATS con una corriente más débil y tamaños de cable menores. Si se decide utilizar el ATS con una corriente más débil, debe comprobarse que los tamaños de los cables se correspondan a la norma IEC o con la norma aplicable en el país del usuario. Instalación Nota Note Consulte See also también El Manual de instalación eléctrica del sistema de generación de energía InfraStruXure contiene todas las instrucciones de instalación. Instale este ATS como indiquen sus normas eléctricas nacionales y locales. Cuando conecte la Fuente 1 al ATS, instale un disyuntor para protegerlo contra las sobrecargas. El disyuntor debe tener una capacidad de 250A. Procedimiento de desactivación total PELIGRO DANGER Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de daños personales, desconecte todas las fuentes de alimentación antes de efectuar mantenimientos o reparaciones. La desconexión de todas las fuentes de alimentación debe efectuarse como sigue: 1. Coloque el interruptor del funcionamiento automático, situado en el frente de aislamiento del ATS, en la posición Disable (desactivar). 2. Coloque el interruptor de la Fuente 1 del ATS en la posición OFF (desactivado). 3. Coloque el interruptor de la Fuente 2 del ATS en la posición OFF. 4. Coloque el disyuntor principal de la Fuente 1 en la posición OFF. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 3
14 Seguridad: Advertencias 5. Coloque el disyuntor principal de la Fuente 2 en la posición OFF. 6. Si la Fuente 2 es un generador, coloque el interruptor de control del generador en la posición OFFo en Manual, si no se cuenta con la opción OFF. Nota Note Entorno de funcionamiento Sólo para su uso en interiores. Protéjase del agua y de los agentes contaminantes conductores de electricidad. Temperatura 5 a 40 C Humedad 0 95%, sin condensación Altitud m 4 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación
15 Información general Sistema de generación de energía InfraStruXure El Sistema de generación de energía InfraStruXure consta de un generador accionado por un motor diesel y un conmutador de transferencia automática (ATS) con distribución de alimentación. El ATS va conectado a la red eléctrica (Fuente 1) y al generador (Fuente 2), siendo la red principal la fuente preferida. El ATS está diseñado para colocación en el suelo del centro de datos, lo que permite que el ATS y la distribución de alimentación se encuentran más cerca del equipo del centro de datos. Las etiquetas del ATS facilitan rápida información visual sobre el disyuntor de subalimentación del ATS que está suministrando alimentación a cada componente del equipo. El esquema siguiente contiene ejemplos de equipos de centro de datos conectables al ATS. Refrigerador del acondicionador de aire Bomba de circulación del acondicionador de aire Sistema InfraStruXure/ SAI y distribución Condensador del acondicionador de aire / intercambiador de calor externo ATS Acondicionador de aire InfraStruXure/ Acondicionador de aire de la sala de equipos informáticos Panel de distribución Fuente 2 Generador Fuente 1 Panel de entrada de servicio de la red eléctrica Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 5
16 Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Funcionamiento del ATS durante un fallo de la red eléctrica cuando se ha activado el funcionamiento automático Normalmente, el equipo del Carga centro de datos recibe alimentación de la red eléctrica Powered Load alimentada desde la red by Utility [Fuente 1] ( ) y el generador está desactivado. Si la Generator Stopped desactivado Off eléctrica Mains Generador parado Generator Generador calidad de la línea de la Fallo de la red eléctrica Utility Mains Failure Fuente 1 es baja ( ), el ATS pone en marcha el generador ( ). Cuando el generador se Generator Enfriamiento ponga en marcha, el ATS Cool-Down del generador Secuencia de Generator realizará una transferencia arranque del generador Start abierta al generador ( ). Sequence El generador alimentará el equipo del centro de datos Retransferencia a Re-Transfer to la red eléctrica Generator Generador arrancado Started ( ) hasta que la red e- Utility Mains (Open (abierta or Closed) o cerrada) léctrica se recupere ( ). Transferencia abierta Open Transfer al to generador El equipo del centro de datos Generator Utility Red eléctrica Mains restablecida volverá a alimentarse a través de la red eléctrica ( ) Load Carga Restored alimentada cuando ésta haya mantenido Powered desde la red su calidad y estabilidad by Generator eléctrica durante el tiempo configurado en Line Stable (línea estable), y cuando el generador haya funcionado durante el tiempo configurado en Min Gen Runtime (tiempo mínimo de funcionamiento del generador). La retransferencia a la red eléctrica puede ser una transferencia abierta o cerrada. Después de la retransferencia, el generador se enfriará ( ) y se detendrá. Para obtener más información. En la página página 35 se explica cómo determina el ATS que la calidad de la línea es baja. En la página 7 se describe ampliamente la secuencia de arranque. En la página 8 se describen ampliamente las transferencias abiertas y cerradas. En la página 7 se describe ampliamente el enfriamiento del generador. En la página página 37 se informa sobre la configuración de la Línea estable. En la página página 37 se informa sobre la configuración del tiempo mínimo de funcionamiento del generador. 6 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación
17 Información general: Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Secuencia de arranque del generador La secuencia de arranque del generador sólo se produce si la configuración Crank (arranque) del menú Operating Settings (configuración operativa), que aparece en la pantalla Generator Settings (configuración del generador) del menú de interfaz de pantalla del ATS, está en Yes (sí). Si está activado, tendrá lugar la secuencia siguiente: Cuando se haya iniciado una señal de arranque (por medio del ATS o manualmente) y la batería del generador se halle en buen estado, el motor del generador se pondrá en marcha y el generador empezará a funcionar. Si el generador no se pone a funcionar, agotará el Crank Time (tiempo de arranque) y descansará hasta que se acabe el Rest Time (tiempo de descanso). El generador repetirá esta secuencia las veces que indiquen los Crank Cycles (ciclos de arranque), antes de abandonar el intento de puesta en marcha. En la interfaz de pantalla aparecerán las razones por las que el generador no se ha puesto en marcha. Generator Generador arranca Starts Generator Generador en marcha Running Generator Generador apagado is Off Se inicia la Generator señal de Start Signal arranque Initiated del generador Generator Generador Cranking gira Finaliza el Crank Time tiempo Expiresde arranque Generator Generador en Waiting espera Cranks Finalizan Cycles los Expires ciclos de arranque Finaliza Rest Time el Expires tiempo de descanso Generator Generador no Failed puede to arrancar Start Los LED situados en la interfaz del controlador del generador efectúan un seguimiento de las condiciones existentes durante la secuencia de arranque. Comportamiento de los LED en la interfaz del controlador del generador Secuencia de arranque iniciada: Generador arrancado: El generador no ha podido arrancar: Enfriamiento del generador Cuando el generador ha dejado de alimentar la carga y ésta vuelve a recibir alimentación de la red eléctrica, el generador puede iniciar un período de enfriamiento. Si la temperatura del refrigerante supera el Coolant Temperature Limit (límite de temperatura del refrigerante), el generador iniciará un período de enfriamiento. Durante el enfriamiento, el generador desconecta el alternador de la salida y funciona 10 minutos al ralentí. Cuando se agote el tiempo de funcionamiento al ralentí, el generador se apagará. Si la temperatura del refrigerante no supera el Coolant Temperature Limit (límite de temperatura del refrigerante), el generador no iniciará un período de enfriamiento, pero se apagará cuando la red eléctrica vuelva a alimentar la carga. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 7
18 Información general: Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Transferencias abiertas y cerradas Cuando no se produzca ninguna transferencia, un interruptor estará en ON (activado) y el segundo en OFF (desactivado). Durante una transferencia cerrada, el segundo interruptor se activa (ON) antes de que el primero se desactive (OFF), con lo cual los dos están activados (ON) unos instantes. Transferencia cerrada Fuente 1 Fuente 1 Fuente 2 Fuente 2 t=milisegundos Durante una transferencia abierta, el primer interruptor se desactiva antes de que el segundo se active, con lo cual transcurre un período (tiempo neutral) en que ninguna de las dos fuentes está conectada. Transferencia abierta Fuente 1 Neutral Fuente 2 t=segundos El usuario decide si desea permitir las transferencias cerradas (Allow Closed) del elemento Transfer Setup (configuración de las transferencias) incluido en el menú ATS Setup (configuración del ATS) de la interfaz de pantalla. (Consulte la página 37 para obtener información sobre dichas configuraciones.) Si la configuración Allow Closed (permitir transferencias cerradas) es Yes (sí), el ATS siempre tratará de efectuar transferencias cerradas. Para que se produzca una transferencia cerrada, el voltaje y la frecuencia de ambas fuentes deben ser correctos; además, una transferencia cerrada sólo puede producirse si las dos fuentes están sincronizadas. Antes de la transferencia, el ATS comprueba que ambas fuentes estén sincronizadas. Si el tiempo preciso para que las fuentes se sincronicen supera el Max Sync Time (tiempo máximo de sincronización) configurado, la transferencia que efectúe el ATS no será cerrada, sino abierta. Durante una transferencia cerrada, el ATS también tiene en cuenta el tiempo preciso para que actúe el interruptor, lo que crea una transferencia sin interrupciones: el equipo que carezca de protección mediante SAI no sufrirá interrupciones y el tiempo de la batería correspondiente al SAI se reducirá y en algunos casos se eliminará. Si la configuración Allow Closed (permitir transferencias cerradas) es No, el ATS sólo efectuará transferencias abiertas. (Consulte la página 37 para obtener información sobre estas configuraciones.) Durante una transferencia abierta, el primer interruptor se desactiva antes de que el segundo se active, con lo cual transcurre un período en que ninguna de las dos fuentes está conectada. Este período suele conocerse como tiempo neutral. El tiempo neutral se define mediante el Open Xfer Time (tiempo de transferencia abierta) configurable. 8 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación
19 Información general: Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Supervisión del combustible y cálculo del tiempo de funcionamiento La supervisión del combustible es una función exclusiva del sistema de generación de energía Infra- StruXure. El nivel del combustible se supervisa en el generador (si éste se ha adquirido a APC) y la carga se mide en el ATS. Estas mediciones sirven para calcular el tiempo de funcionamiento, como se explica en el párrafo siguiente: El combustible se supervisa con un sensor de niveles instalado dentro del depósito del generador (calibrado en el fondo del depósito) que cambia sus indicaciones cuando el nivel aumenta o disminuye en 12,7 mm. Partiendo de estos puntos de nivel fijos, el ATS computa los litros consumidos (basándose en la carga durante un tiempo determinado) y los resta de la cantidad correspondiente al nivel fijo, para obtener un cálculo exacto del nivel actual. Seguidamente, el tiempo de funcionamiento restante se calcula basándose en la tasa de consumo con la carga actual y en el combustible que queda en el depósito. Una vez alcanzado un nuevo punto de nivel del combustible, el valor correspondiente al combustible calculado se pone a cero y el cómputo vuelve a empezar. Los valores de Fuel Level (nivel del combustible) y Runtime Estimate (cálculo del tiempo de funcionamiento) aparecen en la pantalla Generator Status (estado del generador) de la interfaz de pantalla del ATS, para que el usuario pueda fijar los siguientes Fuel Alarm Limits (límites de alarma del combustible) en el menú Alarms (alarmas) de la interfaz de pantalla: Percent Fill (llenado porcentual): Si el porcentaje de combustible desciende por debajo de este valor, se produce una situación de alarma. Runtime (tiempo de funcionamiento): Si el tiempo de funcionamiento calculado desciende por debajo de este valor, se produce una situación de alarma. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 9
20
21 Panel de distribución inteligente con ATS Vista frontal, puerta cerrada Se han dispuesto 20 piezas extraíbles en la cubierta superior, los laterales y el suelo del ATS para tender la red eléctrica y los conductores del generador, y para distribuir la alimentación al equipo del centro de datos. No hacen falta perforaciones para conectar cables al ATS; en caso necesario, un punzón es suficiente para ampliar una pieza extraíble. La placa de conexiones del usuario va acoplada al dispositivo de supervisión del ATS y permite acceder con facilidad a las conexiones del apagado de emergencia (EPO), de la red, de las salidas de relés y de los contactos de entrada. Realice las conexiones desde el interior del armario y pase los cables a través de la pieza extraíble presente en la placa. Consulte Placa de conexiones del usuario en la página 16 para obtener más información. El panel de acceso inferior puede retirarse para acceder a la placa del panel. Utilice un destornillador de estrella Nº 2 para extraer los dos tornillos M6 de cabeza plana que sujetan el panel al armario. La puerta delantera de acero perforado tiene una placa de plexiglás que protege el acceso a los interruptores y disyuntores. También se incluye una pieza rectangular de plexiglás que cubre la interfaz de pantalla. Instale esta pieza de plexiglás, si desea impedir el acceso a la interfaz de pantalla a través de la puerta delantera. Consulte las instrucciones en la página 69. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 11
22 Información general: Panel de distribución inteligente con ATS Vista frontal, puerta abierta El frente de aislamiento permite acceder a la placa del panel para tareas de mantenimiento y tendido de cables. La entrada de la Fuente 1 se controla con el interruptor motorizado de la Fuente 1. Consulte Interruptores motorizados en la página 15 para obtener más información sobre el funcionamiento de este interruptor. El panel de control del funcionamiento automático sirve para determinar si el generador se controla automáticamente. Consulte Panel de control del funcionamiento automático en la página 16 para obtener más información. La luz de la Fuente 1 está verde cuando el interruptor de la Fuente 1 está en posición ON La interfaz de pantalla aporta una interfaz local que permite leer datos de estado, configurar ajustes y utilizar el ATS. Cuenta con pantalla de cristal líquido, interfaz de cinco botones, luces de estado básico y emisor de alarmas sonoras. Consulte Interfaz de pantalla en la página 31 para obtener información detallada sobre el funcionamiento y el contenido de cada pantalla. El tornillo cautivo que sujeta el frente de aislamiento puede aflojarse con un destornillador de estrella o de tipo corriente. Los disyuntores de salida de subalimentación alimentan los equipos en el centro de datos. Para obtener información sobre la instalación de estos disyuntores, consulte página 70. La luz de la Fuente 2 es verde cuando el interruptor de la Fuente 2 está en posición ON (cerrado). La entrada de la Fuente 2 se controla con el interruptor motorizado de la Fuente 2. En la página 15 encontrará más detalles sobre la utilización de este interruptor. Los pestillos abren el frente de aislamiento, una vez aflojado (con un destornillador de estrella o de tipo corriente) el tornillo cautivo de la parte derecha central del frente de aislamiento. 12 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación
HP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesContenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter
Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesRouter Wi-Fi N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.
Más detallesGuía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP
Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP Contenido Introducción........................................... 3 Conozca su booster WiFi................................. 4 Panel frontal y
Más detallesManual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON
Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero
Más detallesBANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Más detallesTablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores
DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia
Más detallesConfiguración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB
Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,
Más detallesSamsung Drive Manager Preguntas frecuentes
Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está
Más detallesUso de la red telefónica
Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas
Más detallesAutor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows
Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detallesCapítulo 1 Cómo conectar el router a Internet
Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la conexión del router y como utilizarlo para lograr acceso a Internet Contenido de la caja La caja contiene los
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesTERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net
PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para
Más detallesMóvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android
Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1
Más detallesV 11-050 W V 11-070 W
V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma CEPREVEN R.T.2 ABA 2006. VOLTIMETRO En dicho panel
Más detallesSitios remotos. Configurar un Sitio Remoto
Sitios remotos Definir un sitio remoto significa establecer una configuración de modo que Dreamweaver sea capaz de comunicarse directamente con un servidor en Internet (por eso se llama remoto) y así poder
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesCONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación
Más detallesInstalación Tacotel Lector Documentación Sistemas
Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en
Más detallesManual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882
3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesExtensor de rango WiFi N300
Guía de instalación Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3000RP Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesSerie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario
Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Más detallesSOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO
MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES
Más detallesGM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación
GM 1S Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesAntes de cambiar el valor. Cambio del tipo de AppleTalk
Por qué es necesario cambiar el tipo de AppleTalk La impresora J110 requiere cambiar el tipo de AppleTalk para poder imprimir trabajos de de red AppleTalk. Antes de cambiar el valor Compruebe que está
Más detallesMANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por
Más detalles1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2. 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4
Manual del Usuario 1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4 3. Instalar un medidor (Smart Meter) y sincronizarlo con
Más detallesExtensor de rango WiFi N600
Guía de instalación Extensor de rango WiFi N600 Modelo WN2500RP Contenido Introducción........................................... 3 Descubra su extensor de rango............................ 4 Panel frontal.......................................
Más detallesPROGRAMACIÓN DEL MÓDULO SMS-532
PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO SMS-532 PARA GRABAR DATOS EN EL INTERFACE SMS-532 SE PROCEDERÁ DEL SIGUIENTE MODO: - Conectar un cable serie RS232 desde la placa del SMS532 a la entrada COMM del PC (o USB según
Más detallesActividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet
Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet 1.- Listado de materiales: PC con Tarjeta de red 3com o similar. 2 PLC Omrom CJ1M CPU11 ETN Estos autómatas llevan integrada la tarjeta de comunicaciones
Más detallesAXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red
Guía de instalación rápida de AXIS 205 Página 1 de 6 AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Anillo de enfoque Indicador de estado (alrededor del anillo de enfoque) Número de serie Indicador
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesEnermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA www.grupos-electrogenos.com.ar
1 INTRODUCCION Con la finalidad de controlar el funcionamiento del grupo electrógeno como fuente alternativa de la red eléctrica es necesario contar con tableros que se detallan a continuación. Cabe destacar
Más detallesLa central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.
Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas
Más detallesTeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN
TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN Rev 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Índice 1 Acerca de Wake-on-LAN... 3 2 Requisitos... 4 3 Configurar Windows... 5 3.1 Configurar
Más detallesOccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090
OccuSwitch DALI Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 99 Contenido 3 Puesta en marcha básica 4 Opciones de configuración avanzada 9 LRM 27: Resumen de modos de funcionamiento LRM 28: Resumen
Más detallesManual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0
Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas
Más detallesGA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
Más detallesTablero de Transferencia Automática
Tablero de Transferencia Automática Manual de Funcionamiento Contenido 1.- Introducción 2.- Conexiones 3.- Modo de operación 4.- Ajustes del PLC a nivel usuario 5.- Mantención 1 de 13 1. Introducción El
Más detallesSA-712B / SA-712W. Secuenciador de aires acondicionados M A N U A L D E L U S U A R I O. Ver 7.1
SA-712B / SA-712W Secuenciador de aires acondicionados M A N U A L D E L U S U A R I O Ver 7.1 Contenido del Manual Capítulo 1 Introducción Capítulo 2 Instalación del controlador Capítulo 3 Configuración
Más detallesTELEMANDO TELEFONICO I-207.2
TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo
Más detallesInicio rápido. Powerline 1200 Modelo PL1200
Inicio rápido Powerline 1200 Modelo PL1200 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Introducción Los adaptadores Powerline proporcionan un método alternativo
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesTablero Transferencia Automático
Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar
Más detalles- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:
GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores
Más detallesKit de Alarma de Seguridad - NVR
Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan
Más detallesAcronis License Server. Guía del usuario
Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE
Más detallesConfiguración de Exchange en Blackberry
1. Introducción Este documento contiene la información necesaria para acceder al servicio Exchange desde dispositivos BlackBerry. Además contiene información para activar, configurar y sincronizar el contenido
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413
GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos
Más detallesSISTEMA DE PROXIMIDAD ENCENDIDO A CONTROL REMOTO MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE PROXIMIDAD ÍNDICE Control Remoto Componentes Básicos Atributos del Sistema Modo de operación por Control Remoto Modo de operación
Más detallesGM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación
Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones contenidas
Más detalles1.5 Teclado inalámbrico con lector de chip electrónico 01.B01.009
1.5 Teclado inalámbrico con lector de chip electrónico 01.B01.009 Se recomienda la instalación del teclado inalámbrico en el exterior de la instalación para una mayor seguridad y comodidad, ya que el sistema
Más detalles- Realizar procesamientos adicionales en función del estado de distintos dispositivos, como alocuciones o avisos sonoros.
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CENTRAL El sistema central para New Roulette es un equipo encargado de recopilar la información de todos los dispositivos (maquinas, progresivo y ruleta) con dos propósitos:
Más detallesManual de Palm BlueBoard 2.0
Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm
Más detallesHome Station ADSL P.DG A4001N
P.DG A4001N ÍNDICE Portal de configuración web... 1 Selección del idioma... 2 Pantalla de bienvenida... 2 Cambio contraseña... 3 Consejos... 5 Home Station... 6 Red inalámbrica... 7 Seguridad... 7 LAN...
Más detallesContenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13
DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 Contenido 1 Introducción DLC... 2 2 Funcionamiento... 2 3 Instalación... 3 4 Combinando con Reductores de flujo... 3 5 Mantenimiento... 5 6 Configuración Alarmas
Más detallesGuía de instalación de software
Guía de instalación de software Este manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Para poder
Más detallesPRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Más detallesRegatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones
Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario
Más detallesMicroteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario
Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,
Más detallesManual de Instalación y Programación
Control de Acceso XT5 Manual de Instalación y Programación Instalación 1.- Utilizando la plantilla incluida en el equipo, realice las perforaciones en la pared donde estará instalado el equipo, de acuerdo
Más detallesMANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar
Más detallesEnchufe inteligente Modelo : WiWo-S20
Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20 www.orvibo.com.es Introducción Funciones Compatible con redes Wi-Fi Permite una fácil configuración y acceso. Aplicaciones para hogar con manejo mediante APP. Permite
Más detallesEM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB
EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -
Más detallesTEMA 8 APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIONES.
TEMA 8 APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIONES. 1. APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES 2. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIO- NES 2.1. CONEXIÓN Y
Más detallesSECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento
SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR Modelo: MT Manual de Instalación y Mantenimiento Secuenciador Electrónico mod. MT Los secuenciadores a Microprocesador modelo MT, son equipos diseñados expresamente
Más detallesMANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS
MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.
Más detallesEM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI...
Más detallesVCM II inalámbrico Manual del usuario
VCM II inalámbrico Manual del usuario Publicación: 20 de marzo de 2012 CONTENIDO Introducción... 3 Descargue e instale el software de IDS... 3 Prepare la COMPUTADORA para un VCM II inalámbrico... 3 Configurar
Más detallesConceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro
Conceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro Ahorrar dinero en su cuenta de electricidad es fácil si usted sabe cuánta energía consume y cómo puede reducir el consumo y los
Más detallesCONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10
CONCEPTOS BASICOS Febrero 2003 Página - 1/10 EL ESCRITORIO DE WINDOWS Se conoce como escritorio la zona habitual de trabajo con windows, cuando iniciamos windows entramos directamente dentro del escritorio,
Más detallesPLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA
PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES
Más detallesCámara de seguridad SwannEye HD Conexiones Wi-Fi Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos.
ES Cámara de seguridad SwannEye HD Conexiones Wi-Fi Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos. 1 Introducción Felicitaciones por su compra de esta cámara de seguridad Wi-Fi SwannEye HD de Swann! La
Más detallesACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300
ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 56 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Abra la Tarjeta Completamente Antes de Iniciar los Procedimientos
Más detallesGuía Rápida de Inicio
Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase
Más detallesManual de instalación de Kaspersky Internet Security
Manual de instalación de Kaspersky Internet Security A continuación se describe paso a paso la descarga e instalación del antivirus KIS (Kaspersky Internet Security). DESCARGAR EL INSTALADOR Abrir el navegador
Más detallesBloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
Más detallesGuía Rápida ELECTRONICA
A la rma y C ontrol G SM Guía Rápida ELECTRONICA Comenzar a usar el equipo para encender/apagar salidas y acciones de configuración SMS 1) Agregar un celular para realizar acciones sobre el equipo. Para
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detalleswww.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi
3581 www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi Antes de comenzar la instalación Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso el procedimiento que ha de
Más detallesGuía de inicio rápido
Guía de inicio rápido Google Mini Conexión 1 Configuración 2 Acceso 3 Rastreo y búsqueda 4 Resolución de problemas 1 Conexión Conexión de Google Mini a una red Google Mini dispone de dos puertos Ethernet.
Más detallesUAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid
MANUAL DE EMPRESA Modo de entrar en ÍCARO Para comenzar a subir una oferta de empleo, el acceso es a través del siguiente enlace: http://icaro.uam.es A continuación, aparecerá la página de inicio de la
Más detallesPIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com
PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación P I C M I C R O E S T D U D I O Timer Monoestable/Biestable
Más detallesManual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Más detallesGuía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640
Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para
Más detallesGUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM
GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo
Más detallesGuía de inicio rápido a
Guía de inicio rápido a Office 365 para pequeñas empresas La experiencia web La experiencia de aplicaciones de escritorio La experiencia móvil Ayuda y comunidad de Office 365 Microsoft Office 365 para
Más detallesMEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2
Más detallesMediciones Eléctricas
Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...
Más detallesMANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
Más detallesVideo Vigilancia para tu Negocio. Modo WiFi. Instalacion D-Link 932L
Video Vigilancia para tu Negocio Modo WiFi Instalacion D-Link 932L Estimado usuario: Gracias por permitirnos ser parte del crecimiento de su negocio a través de nuestra solución de Video Vigilancia para
Más detalles