Smart Distribution Panel with ATS (Panel de distribución inteligente con ATS)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Smart Distribution Panel with ATS (Panel de distribución inteligente con ATS)"

Transcripción

1 Smart Distribution Panel with ATS (Panel de distribución inteligente con ATS) Sistema de generación de energía InfraStruXure 400 V Manual de instrucciones

2 This manual is available in English on the enclosed CD. Uživatelská příručka v češtině je k dispozici na přiloženém CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. A hasznalati utasitas magyarul megtalalhato a csatolt CD-n. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. Denne manualen er tilgjengelig på norsk på vedlagte CD. Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD. O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo. Denna manual finns tillgänglig på svenska på medföljande CD. Bu kullanim kilavuzunun Türkçe'sä, äläxäkte gönderälen CD äçeräsände mevcuttur. 您 可 以 从 包 含 的 CD 上 获 得 本 手 册 的 中 文 版 本

3 Acerca de este manual Destinatarios Este manual está destinado a los usuarios finales del conmutador de transferencia automática (ATS) con distribución de alimentación InfraStruXure (InfraStruXure Automatic Transfer Switch with Power Distribution [ATS]). Contiene instrucciones y advertencias de seguridad importantes, una descripción general de los componentes del ATS, una explicación pormenorizada de la interfaz de pantalla del ATS, instrucciones para agregar componentes al ATS, información sobre el producto y su garantía, y las especificaciones técnicas. Manuales complementarios Encontrará más información sobre el ATS y el sistema de generación de energía InfraStruXure en los siguientes manuales del sistema de generación de energía InfraStruXure : Smart Distribution Panel with ATS Unpacking Sheet ( ) Electrical Installation Manual ( ) Generator Reference Manual ( ) On-line Network Management User s Guide ( ) Para encontrar las actualizaciones de este manual Para comprobar si existen actualizaciones de este manual haga clic en el enlace User Manuals (manuales de usuario) de la página Support (servicio técnico) del sitio Web de APC (www.apc.com). En la lista de manuales del Sistema de generación eléctrica, busque la revisión de letra más reciente (A, B, etc.) correspondiente a la referencia que aparece en la contraportada de este manual. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación i

4

5 Contenido Seguridad...1 Información general Guarde estas instrucciones Símbolos de seguridad utilizados en este manual Símbolos de referencia cruzada utilizados en este manual Advertencias Lea estas instrucciones El sistema de generación de energía InfraStruXure es un sistema opcional de reserva Inspección y pruebas Dimensionamiento de los cables Instalación Procedimiento de desactivación total Entorno de funcionamiento Información general...5 Sistema de generación de energía InfraStruXure Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Funcionamiento del ATS durante un fallo de la red eléctrica cuando se ha activado el funcionamiento automático Secuencia de arranque del generador Enfriamiento del generador Transferencias abiertas y cerradas Supervisión del combustible y cálculo del tiempo de funcionamiento Panel de distribución inteligente con ATS Vista frontal, puerta cerrada Vista frontal, puerta abierta Placa del panel del ATS, lado izquierdo Placa del panel del ATS, lado derecho Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación iii

6 Detalles de los componentes del ATS Interruptores motorizados Panel de control del funcionamiento automático Placa de conexiones del usuario Dispositivo de supervisión del ATS Juego de etiquetas del ATS Funcionamiento Funcionamiento automático Procedimiento para que el sistema de generación de energía InfraStruXure funcione automáticamente Procedimiento para restablecer el funcionamiento automático del ATS y del generador Problema: pérdida del funcionamiento automático Funcionamiento manual de emergencia Advertencia: antes de utilizar el ATS manualmente Alimentación de la carga con el generador Regreso a la alimentación de la carga con la red eléctrica Apagado total Interfaz de pantalla Información general Pantallas de estado principales Pantalla de menú principal Desplazamiento por las pantallas Pantallas protegidas por contraseña Load-Meter (medidor de carga) Total Load by Phase (carga total por fase) Total Load Summary (resumen de carga total) Power Factor (factor de potencia) ATS / Voltaje (ATS / Voltage) ATS Position (posición del ATS) S1-Utility (F1-Red pública) S2-Generator (generador de la fuente 2) ATS Setup (configuración del ATS) Generator (generador) Generator Status (estado del generador) iv Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación

7 Testing (comprobación) View Test Log (ver registro de pruebas) Run/View Test (realizar / ver prueba) Test Schedule (programación de prueba) Test Duration (duración de la prueba) Cómo tiene lugar una prueba Stats (estadísticas) Alarms (alarmas) View Active Alarms (ver alarmas activas) Alarm/Event Log (registro de alarmas e incidencias) Alarm Setup (configuración de alarmas) Alarm Beeper (emisor de alarmas sonoras) Clearing latched alarms (borrar alarmas bloqueadas) Config (configuración) System/Network (sistema / red de comunicaciones) Contacts & Relays (contactos y relés) Electrical Config (configuración eléctrica) Factory Defaults (valores predeterminados de fábrica) Manufacturer Data (datos del fabricante) System ID (identificación del sistema) Configuración de las comunicaciones...51 Opciones de administración del ATS Información general InfraStruXure Manager Interfaces de administración de red Configuración del InfraStruXure Manager Conecte el ATS al InfraStruXure Manager Configuración de la interfaz de administración de la red del ATS Conecte el ATS a la red de comunicaciones Información general sobre la configuración Métodos de configuración de TCP/IP Asistente de configuración IP del dispositivo Configuración de BOOTP y DHCP Acceso local a la consola de control Acceso remoto a la consola de control Consola de control Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación v

8 Procedimiento de acceso a la interfaz de administración de la red del ATS Interfaz de Web Telnet y SSH SNMP FTP y SCP Para recuperar una contraseña perdida de interfaz de administración de red Personalización y actualización del ATS Conexión de contactos de entrada del usuario y salidas de relé al ATS Información general Conexión de contactos a la placa de conexiones del usuario del ATS Conexión de un interruptor de apagado de emergencia al ATS Información general Conecte un interruptor de apagado de emergencia a la placa de conexiones del usuario y compruebe el interruptor Advertencias de seguridad Procedimiento para facilitar el acceso a la interfaz de pantalla del ATS Proced. para agregar al ATS disyunt. de la distribuc. de salida de subaliment Los disyuntores de distribución de salida pueden solicitarse a APC Determine la configuración del panel Preparación de los disyuntores para la instalación Piezas y herramientas necesarias para los procedimientos de instalación Instalación de disyuntores en la placa del panel del ATS Actualización del firmware del ATS Actualización del procesador de control del ATS Desde un equipo local Especificaciones Panel de distribución inteligente con ATS vi Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación

9 Garantía, política de mantenimiento de vida, y asistencia...81 Garantía Política de mantenimiento de vida Asistencia Para comunicarse con APC Apéndice A: Instalaciones personalizadas...85 Si la Fuente 2 es una segunda conexión de red eléctrica Diferencias entre su sistema y la información presentada en este manual Si la Fuente 2 es un generador, pero No un InfraStruXure de APC Diferencias entre su sistema y la información presentada en este manual Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación vii

10

11 Seguridad Información general Guarde estas instrucciones Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse para instalar, utilizar y realizar el mantenimiento del Panel de distribución inteligente con ATS (Smart Distribution Panel with ATS). Símbolos de seguridad utilizados en este manual Electrical Peligros eléctricos Hazard Indica un peligro eléctrico que, si no se evita, podría causar lesiones personales e incluso la muerte. PELIGRO DANGER Indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o daños considerables en el producto o en otras propiedades. Material Heavy pesado Indica una carga pesada que no se debe levantar sin ayuda. Indica información importante. Nota Note Símbolos de referencia cruzada utilizados en este manual Indica que hay más información sobre el mismo tema en otra sección de este manual. Consulte See also también Indica que hay más información sobre el mismo tema en otro manual. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 1

12 Advertencias Nota Note Lea estas instrucciones Los componentes del sistema de generación de energía InfraStruXure y del sistema de distribución de alimentación SAI que se instalen, utilicen o mantengan incorrectamente pueden ocasionar peligros mortales. Para evitar los accidentes, tenga presente los peligros y no cometa imprudencias. Lea y respete todas las advertencias e instrucciones de seguridad consignadas en este manual y en los manuales de los componentes. Nota Note El sistema de generación de energía InfraStruXure es un sistema opcional de reserva El generador y conmutador de transferencia automática (ATS) de APC está clasificado como sistema opcional de reserva, diseñado para alimentar los centros de datos si se produce un fallo prolongado del suministro eléctrico. El sistema de generación de energía InfraStruXure no debe clasificarse como sistema de emergencia imprescindible para proteger la vida humana (por ejemplo, las bombas de incendios, los quirófanos y los equipos de mantenimiento de constantes vitales en los hospitales) en el sentido definido por las normas municipales, estatales, federales o de otros organismos públicos. El sistema de generación de energía InfraStruXure no debe clasificarse como sistema de reserva exigido por la ley porque no aporta alimentación eléctrica necesaria para apagar incendios, operaciones de salvamento, control de riesgos sanitarios (aguas residuales, por ejemplo) y operaciones similares, en el sentido definido por las normas municipales, estatales, federales o de otros organismos públicos. Está prohibido que los sistemas de emergencia y los sistemas exigidos por la ley dependan de una red municipal de distribución de combustible para su funcionamiento y de una red municipal de distribución de agua para su refrigeración. Los sistemas de emergencia y los sistemas exigidos por la ley necesitan dos sistemas de aprovisionamiento de combustible, uno de los cuales ha de estar disponible sobre el terreno durante dos horas. El sistema de generación de energía InfraStruXure no es un sistema integrado (esto significa que los componentes no dependen completamente los unos de los otros). Si el usuario apagara el sistema por un motivo distinto al que se especifica en el procedimiento de apagado el generador no sufrirá daños. Este generador trabaja a su carga de régimen sin repostar durante un mínimo de seis horas y funciona durante al menos 12 horas. 2 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación

13 Seguridad: Advertencias Este generador puede funcionar hasta 60 segundos sin que llegue electricidad a los bornes de carga del conmutador de transferencia, aunque normalmente no estará más de 10 segundos sin alimentación. Inspección y pruebas Nota Note Un técnico competente deberá inspeccionar el ATS semanalmente y comprobar su funcionamiento una vez al mes. Dimensionamiento de los cables Caution Precaución Este producto y su manual se han diseñado para el ATS de 250amperios. Todas las recomendaciones relativas a los cables eléctricos se refieren a este amperaje, como dispone la norma IEC No obstante, se permite el uso del ATS con una corriente más débil y tamaños de cable menores. Si se decide utilizar el ATS con una corriente más débil, debe comprobarse que los tamaños de los cables se correspondan a la norma IEC o con la norma aplicable en el país del usuario. Instalación Nota Note Consulte See also también El Manual de instalación eléctrica del sistema de generación de energía InfraStruXure contiene todas las instrucciones de instalación. Instale este ATS como indiquen sus normas eléctricas nacionales y locales. Cuando conecte la Fuente 1 al ATS, instale un disyuntor para protegerlo contra las sobrecargas. El disyuntor debe tener una capacidad de 250A. Procedimiento de desactivación total PELIGRO DANGER Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de daños personales, desconecte todas las fuentes de alimentación antes de efectuar mantenimientos o reparaciones. La desconexión de todas las fuentes de alimentación debe efectuarse como sigue: 1. Coloque el interruptor del funcionamiento automático, situado en el frente de aislamiento del ATS, en la posición Disable (desactivar). 2. Coloque el interruptor de la Fuente 1 del ATS en la posición OFF (desactivado). 3. Coloque el interruptor de la Fuente 2 del ATS en la posición OFF. 4. Coloque el disyuntor principal de la Fuente 1 en la posición OFF. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 3

14 Seguridad: Advertencias 5. Coloque el disyuntor principal de la Fuente 2 en la posición OFF. 6. Si la Fuente 2 es un generador, coloque el interruptor de control del generador en la posición OFFo en Manual, si no se cuenta con la opción OFF. Nota Note Entorno de funcionamiento Sólo para su uso en interiores. Protéjase del agua y de los agentes contaminantes conductores de electricidad. Temperatura 5 a 40 C Humedad 0 95%, sin condensación Altitud m 4 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación

15 Información general Sistema de generación de energía InfraStruXure El Sistema de generación de energía InfraStruXure consta de un generador accionado por un motor diesel y un conmutador de transferencia automática (ATS) con distribución de alimentación. El ATS va conectado a la red eléctrica (Fuente 1) y al generador (Fuente 2), siendo la red principal la fuente preferida. El ATS está diseñado para colocación en el suelo del centro de datos, lo que permite que el ATS y la distribución de alimentación se encuentran más cerca del equipo del centro de datos. Las etiquetas del ATS facilitan rápida información visual sobre el disyuntor de subalimentación del ATS que está suministrando alimentación a cada componente del equipo. El esquema siguiente contiene ejemplos de equipos de centro de datos conectables al ATS. Refrigerador del acondicionador de aire Bomba de circulación del acondicionador de aire Sistema InfraStruXure/ SAI y distribución Condensador del acondicionador de aire / intercambiador de calor externo ATS Acondicionador de aire InfraStruXure/ Acondicionador de aire de la sala de equipos informáticos Panel de distribución Fuente 2 Generador Fuente 1 Panel de entrada de servicio de la red eléctrica Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 5

16 Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Funcionamiento del ATS durante un fallo de la red eléctrica cuando se ha activado el funcionamiento automático Normalmente, el equipo del Carga centro de datos recibe alimentación de la red eléctrica Powered Load alimentada desde la red by Utility [Fuente 1] ( ) y el generador está desactivado. Si la Generator Stopped desactivado Off eléctrica Mains Generador parado Generator Generador calidad de la línea de la Fallo de la red eléctrica Utility Mains Failure Fuente 1 es baja ( ), el ATS pone en marcha el generador ( ). Cuando el generador se Generator Enfriamiento ponga en marcha, el ATS Cool-Down del generador Secuencia de Generator realizará una transferencia arranque del generador Start abierta al generador ( ). Sequence El generador alimentará el equipo del centro de datos Retransferencia a Re-Transfer to la red eléctrica Generator Generador arrancado Started ( ) hasta que la red e- Utility Mains (Open (abierta or Closed) o cerrada) léctrica se recupere ( ). Transferencia abierta Open Transfer al to generador El equipo del centro de datos Generator Utility Red eléctrica Mains restablecida volverá a alimentarse a través de la red eléctrica ( ) Load Carga Restored alimentada cuando ésta haya mantenido Powered desde la red su calidad y estabilidad by Generator eléctrica durante el tiempo configurado en Line Stable (línea estable), y cuando el generador haya funcionado durante el tiempo configurado en Min Gen Runtime (tiempo mínimo de funcionamiento del generador). La retransferencia a la red eléctrica puede ser una transferencia abierta o cerrada. Después de la retransferencia, el generador se enfriará ( ) y se detendrá. Para obtener más información. En la página página 35 se explica cómo determina el ATS que la calidad de la línea es baja. En la página 7 se describe ampliamente la secuencia de arranque. En la página 8 se describen ampliamente las transferencias abiertas y cerradas. En la página 7 se describe ampliamente el enfriamiento del generador. En la página página 37 se informa sobre la configuración de la Línea estable. En la página página 37 se informa sobre la configuración del tiempo mínimo de funcionamiento del generador. 6 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación

17 Información general: Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Secuencia de arranque del generador La secuencia de arranque del generador sólo se produce si la configuración Crank (arranque) del menú Operating Settings (configuración operativa), que aparece en la pantalla Generator Settings (configuración del generador) del menú de interfaz de pantalla del ATS, está en Yes (sí). Si está activado, tendrá lugar la secuencia siguiente: Cuando se haya iniciado una señal de arranque (por medio del ATS o manualmente) y la batería del generador se halle en buen estado, el motor del generador se pondrá en marcha y el generador empezará a funcionar. Si el generador no se pone a funcionar, agotará el Crank Time (tiempo de arranque) y descansará hasta que se acabe el Rest Time (tiempo de descanso). El generador repetirá esta secuencia las veces que indiquen los Crank Cycles (ciclos de arranque), antes de abandonar el intento de puesta en marcha. En la interfaz de pantalla aparecerán las razones por las que el generador no se ha puesto en marcha. Generator Generador arranca Starts Generator Generador en marcha Running Generator Generador apagado is Off Se inicia la Generator señal de Start Signal arranque Initiated del generador Generator Generador Cranking gira Finaliza el Crank Time tiempo Expiresde arranque Generator Generador en Waiting espera Cranks Finalizan Cycles los Expires ciclos de arranque Finaliza Rest Time el Expires tiempo de descanso Generator Generador no Failed puede to arrancar Start Los LED situados en la interfaz del controlador del generador efectúan un seguimiento de las condiciones existentes durante la secuencia de arranque. Comportamiento de los LED en la interfaz del controlador del generador Secuencia de arranque iniciada: Generador arrancado: El generador no ha podido arrancar: Enfriamiento del generador Cuando el generador ha dejado de alimentar la carga y ésta vuelve a recibir alimentación de la red eléctrica, el generador puede iniciar un período de enfriamiento. Si la temperatura del refrigerante supera el Coolant Temperature Limit (límite de temperatura del refrigerante), el generador iniciará un período de enfriamiento. Durante el enfriamiento, el generador desconecta el alternador de la salida y funciona 10 minutos al ralentí. Cuando se agote el tiempo de funcionamiento al ralentí, el generador se apagará. Si la temperatura del refrigerante no supera el Coolant Temperature Limit (límite de temperatura del refrigerante), el generador no iniciará un período de enfriamiento, pero se apagará cuando la red eléctrica vuelva a alimentar la carga. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 7

18 Información general: Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Transferencias abiertas y cerradas Cuando no se produzca ninguna transferencia, un interruptor estará en ON (activado) y el segundo en OFF (desactivado). Durante una transferencia cerrada, el segundo interruptor se activa (ON) antes de que el primero se desactive (OFF), con lo cual los dos están activados (ON) unos instantes. Transferencia cerrada Fuente 1 Fuente 1 Fuente 2 Fuente 2 t=milisegundos Durante una transferencia abierta, el primer interruptor se desactiva antes de que el segundo se active, con lo cual transcurre un período (tiempo neutral) en que ninguna de las dos fuentes está conectada. Transferencia abierta Fuente 1 Neutral Fuente 2 t=segundos El usuario decide si desea permitir las transferencias cerradas (Allow Closed) del elemento Transfer Setup (configuración de las transferencias) incluido en el menú ATS Setup (configuración del ATS) de la interfaz de pantalla. (Consulte la página 37 para obtener información sobre dichas configuraciones.) Si la configuración Allow Closed (permitir transferencias cerradas) es Yes (sí), el ATS siempre tratará de efectuar transferencias cerradas. Para que se produzca una transferencia cerrada, el voltaje y la frecuencia de ambas fuentes deben ser correctos; además, una transferencia cerrada sólo puede producirse si las dos fuentes están sincronizadas. Antes de la transferencia, el ATS comprueba que ambas fuentes estén sincronizadas. Si el tiempo preciso para que las fuentes se sincronicen supera el Max Sync Time (tiempo máximo de sincronización) configurado, la transferencia que efectúe el ATS no será cerrada, sino abierta. Durante una transferencia cerrada, el ATS también tiene en cuenta el tiempo preciso para que actúe el interruptor, lo que crea una transferencia sin interrupciones: el equipo que carezca de protección mediante SAI no sufrirá interrupciones y el tiempo de la batería correspondiente al SAI se reducirá y en algunos casos se eliminará. Si la configuración Allow Closed (permitir transferencias cerradas) es No, el ATS sólo efectuará transferencias abiertas. (Consulte la página 37 para obtener información sobre estas configuraciones.) Durante una transferencia abierta, el primer interruptor se desactiva antes de que el segundo se active, con lo cual transcurre un período en que ninguna de las dos fuentes está conectada. Este período suele conocerse como tiempo neutral. El tiempo neutral se define mediante el Open Xfer Time (tiempo de transferencia abierta) configurable. 8 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación

19 Información general: Funcionamiento del sistema de generación de energía InfraStruXure Supervisión del combustible y cálculo del tiempo de funcionamiento La supervisión del combustible es una función exclusiva del sistema de generación de energía Infra- StruXure. El nivel del combustible se supervisa en el generador (si éste se ha adquirido a APC) y la carga se mide en el ATS. Estas mediciones sirven para calcular el tiempo de funcionamiento, como se explica en el párrafo siguiente: El combustible se supervisa con un sensor de niveles instalado dentro del depósito del generador (calibrado en el fondo del depósito) que cambia sus indicaciones cuando el nivel aumenta o disminuye en 12,7 mm. Partiendo de estos puntos de nivel fijos, el ATS computa los litros consumidos (basándose en la carga durante un tiempo determinado) y los resta de la cantidad correspondiente al nivel fijo, para obtener un cálculo exacto del nivel actual. Seguidamente, el tiempo de funcionamiento restante se calcula basándose en la tasa de consumo con la carga actual y en el combustible que queda en el depósito. Una vez alcanzado un nuevo punto de nivel del combustible, el valor correspondiente al combustible calculado se pone a cero y el cómputo vuelve a empezar. Los valores de Fuel Level (nivel del combustible) y Runtime Estimate (cálculo del tiempo de funcionamiento) aparecen en la pantalla Generator Status (estado del generador) de la interfaz de pantalla del ATS, para que el usuario pueda fijar los siguientes Fuel Alarm Limits (límites de alarma del combustible) en el menú Alarms (alarmas) de la interfaz de pantalla: Percent Fill (llenado porcentual): Si el porcentaje de combustible desciende por debajo de este valor, se produce una situación de alarma. Runtime (tiempo de funcionamiento): Si el tiempo de funcionamiento calculado desciende por debajo de este valor, se produce una situación de alarma. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 9

20

21 Panel de distribución inteligente con ATS Vista frontal, puerta cerrada Se han dispuesto 20 piezas extraíbles en la cubierta superior, los laterales y el suelo del ATS para tender la red eléctrica y los conductores del generador, y para distribuir la alimentación al equipo del centro de datos. No hacen falta perforaciones para conectar cables al ATS; en caso necesario, un punzón es suficiente para ampliar una pieza extraíble. La placa de conexiones del usuario va acoplada al dispositivo de supervisión del ATS y permite acceder con facilidad a las conexiones del apagado de emergencia (EPO), de la red, de las salidas de relés y de los contactos de entrada. Realice las conexiones desde el interior del armario y pase los cables a través de la pieza extraíble presente en la placa. Consulte Placa de conexiones del usuario en la página 16 para obtener más información. El panel de acceso inferior puede retirarse para acceder a la placa del panel. Utilice un destornillador de estrella Nº 2 para extraer los dos tornillos M6 de cabeza plana que sujetan el panel al armario. La puerta delantera de acero perforado tiene una placa de plexiglás que protege el acceso a los interruptores y disyuntores. También se incluye una pieza rectangular de plexiglás que cubre la interfaz de pantalla. Instale esta pieza de plexiglás, si desea impedir el acceso a la interfaz de pantalla a través de la puerta delantera. Consulte las instrucciones en la página 69. Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación 11

22 Información general: Panel de distribución inteligente con ATS Vista frontal, puerta abierta El frente de aislamiento permite acceder a la placa del panel para tareas de mantenimiento y tendido de cables. La entrada de la Fuente 1 se controla con el interruptor motorizado de la Fuente 1. Consulte Interruptores motorizados en la página 15 para obtener más información sobre el funcionamiento de este interruptor. El panel de control del funcionamiento automático sirve para determinar si el generador se controla automáticamente. Consulte Panel de control del funcionamiento automático en la página 16 para obtener más información. La luz de la Fuente 1 está verde cuando el interruptor de la Fuente 1 está en posición ON La interfaz de pantalla aporta una interfaz local que permite leer datos de estado, configurar ajustes y utilizar el ATS. Cuenta con pantalla de cristal líquido, interfaz de cinco botones, luces de estado básico y emisor de alarmas sonoras. Consulte Interfaz de pantalla en la página 31 para obtener información detallada sobre el funcionamiento y el contenido de cada pantalla. El tornillo cautivo que sujeta el frente de aislamiento puede aflojarse con un destornillador de estrella o de tipo corriente. Los disyuntores de salida de subalimentación alimentan los equipos en el centro de datos. Para obtener información sobre la instalación de estos disyuntores, consulte página 70. La luz de la Fuente 2 es verde cuando el interruptor de la Fuente 2 está en posición ON (cerrado). La entrada de la Fuente 2 se controla con el interruptor motorizado de la Fuente 2. En la página 15 encontrará más detalles sobre la utilización de este interruptor. Los pestillos abren el frente de aislamiento, una vez aflojado (con un destornillador de estrella o de tipo corriente) el tornillo cautivo de la parte derecha central del frente de aislamiento. 12 Conmutador de transferencia automática con distribución de alimentación

InfraStruXure para armarios de cableado y salas de equipos informáticos: preparación y planificación de la ubicación, e instalación

InfraStruXure para armarios de cableado y salas de equipos informáticos: preparación y planificación de la ubicación, e instalación InfraStruXure para armarios de cableado y salas de equipos informáticos: preparación y planificación de la ubicación, e instalación El InfraStruXure para armarios de cableado y salas de equipos informáticos

Más detalles

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento Inventario Seguridad bu001a (2) No instale el Back-UPS en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en un entorno con un calor o

Más detalles

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo ES 35011790 ver.01 Aspecto del panel frontal LED de encendido/apagado Dispositivo encendido: azul Mantenimiento de RAID: violeta Dispositivo apagado: apagado

Más detalles

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI...

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Manual de Instalación de BioClock

Manual de Instalación de BioClock www.biotracksoftware.com 1 TABLA DE CONTENIDOS 1 ANTES DE INSTALAR... 1 1.1 NOTA... 1 1.2 PANEL DE OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO... 2 1.3 PUERTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y COMUNICACIÓN... 3 1.4 CONTENIDO

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Cisco Small Business Router RV320/RV325 Gigabit Dual WAN VPN Contenido del paquete Router RV320/RV325 Gigabit Dual WAN VPN Cable Ethernet Adaptador de alimentación Guía de inicio

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la conexión del router y como utilizarlo para lograr acceso a Internet Contenido de la caja La caja contiene los

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

Configuración de M1000C con RS232

Configuración de M1000C con RS232 Configuración de M1000C con RS232 Manual del programador Revisión: 08.08.2007 SELCO A/S P.O. Box 113 Betonvej 10 DK-4000 Roskilde Tel.: +45 7026 1122 Fax: +45 7026 2522 www.selco.com Índice ÍNDICE... 1

Más detalles

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo.

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo. Kill A Watt - Gracias por comprar el Kill A Watt Temporizador Gráfico. Este manual proporcionará una visión general del producto, la seguridad e instrucciones, es una guía de operación para el uso correcto.

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Serie PA-2000 Guía de referencia de hardware. 8/31/11 Borrador del informe final - Palo Alto Networks CONFIDENCIAL DE EMPRESA

Serie PA-2000 Guía de referencia de hardware. 8/31/11 Borrador del informe final - Palo Alto Networks CONFIDENCIAL DE EMPRESA Serie PA-2000 Guía de referencia de hardware 8/31/11 Borrador del informe final - Palo Alto Networks CONFIDENCIAL DE EMPRESA Palo Alto Networks www.paloaltonetworks.com Copyright 2011 Palo Alto Networks.

Más detalles

Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12

Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12 Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12 Publicación preliminar N º. US-FIBER12-IOM-001 Noviembre de 2010 FiberSafe 12 FIGURA 1: Batería de reserva FiberSafe 12 FIGURA 2: Unidad de

Más detalles

Sensor para interruptor de pared e-domotica EM6514

Sensor para interruptor de pared e-domotica EM6514 Sensor para interruptor de pared e-domotica EM6514 2 ESPAÑOL Sensor para interruptor de pared e-domotica EM6514 Contenidos 1.0 Introducción...2 1.1 Funciones y características...2 1.2 Contenido del paquete...3

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG Índice Controles e indicadores del equipo Pantalla de equipo preparado Información útil acerca de la alimentación eléctrica La unidad de pantalla Los equipos de la Serie LT 8000 son equipos comprobadores

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

StyleView SV43/44 Envelope Drawer

StyleView SV43/44 Envelope Drawer User Guide StyleView SV43/44 Envelope Drawer < 2 lbs ( kg) Capacidad total de soporte de peso por cajón. Solo para medicamentos. Componentes A B C D x x x x Herramientas necesarias 2x M4 x 2mm x M3 x 25mm

Más detalles

NetShelter Side Airflow Duct Kit (AR7715) Instalación

NetShelter Side Airflow Duct Kit (AR7715) Instalación NetShelter Side Airflow Duct Kit (AR7715) Instalación Descripción general El NetShelter Side Airflow Duct Kit (Kit de conductos de flujo de aire laterales NetShelter) es para usarlo con los Conmutadores

Más detalles

Usando GIGABYTE Notebook por primera vez

Usando GIGABYTE Notebook por primera vez Felicitaciones por la compra de la GIGABYTE Notebooks. Este manual te ayudará a empezar a usar su notebook.para obtener más información, visite nuestro sitio web en www.gigabyte.com.todas las especificaciones

Más detalles

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS HAND PUNCH

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS HAND PUNCH MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS HAND PUNCH Requerimientos 1. Instalación del programa recolector de datos. 2. Instalación del reloj biométrico (HandPunch). 3. Configuración de los convertidores

Más detalles

MR-12 Agitador de balanceo

MR-12 Agitador de balanceo MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario GE Security Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 2 Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Copyright Renuncia Marcas comerciales

Más detalles

5 Características del Controlador en cascada 23

5 Características del Controlador en cascada 23 Opción Controlador de cascada ampliado y Índice Índice 1 Seguridad y precauciones 3 Instrucciones de seguridad 3 Evitar arranques accidentales 3 2 Introducción 5 Descripción general 6 3 Configuración admitida

Más detalles

Usando GIGABYTE Notebook por primera vez

Usando GIGABYTE Notebook por primera vez Felicitaciones por su compra del Notebook GIGABYTE. Este manual le ayudará a empezar a usar la notebook. La configuración del producto final depende del modelo en el momento de su compra. GIGABYTE se reserva

Más detalles

Smart-UPS VT 10-40 kva 380/400/415, 200/208/220 V. Funcionamiento

Smart-UPS VT 10-40 kva 380/400/415, 200/208/220 V. Funcionamiento Smart-UPS VT 10-40 kva 380/400/415, 200/208/220 V Funcionamiento Table of Contents Acerca de este manual... 1 Actualizaciones de este manual... 1 Seguridad... 2 Descripción general... 3 Interfaz de usuario...

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA

Más detalles

EW3940/41/42/43 Sai Interactivo - con AVR

EW3940/41/42/43 Sai Interactivo - con AVR EW3940/41/42/43 Sai Interactivo - con AVR EW3940/41/42/43 Sai Interactivo con AVR 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 3 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Información

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932 www.pce-iberica.es Calle Cruz Nº 19 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Más detalles

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES)

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) 1 DEPÓSITO COMBUSTIBLE VISTA GENERAL ACCESO DESCOMPRESOR PANEL CONTROL FILTRO DE AIRE FILTRO ACEITE

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 2002-2006 AIRBAG ECOSPORT ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 1 2 3 4 La fuente de energía de respaldo de la batería se debe agotar antes de realizar alguna reparación en el sistema de seguridad. Esperar como

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

MP-209/509/1009 Manual de Usuario

MP-209/509/1009 Manual de Usuario ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com MP-209/509/1009 Manual de Usuario Aviso: Gracias por elegir nuestros productos! Lea el manual de usuario detenidamente para

Más detalles

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL PCE-SPM1 Contenido 1. Propiedades

Más detalles

FireEye CMS Inicio rápido

FireEye CMS Inicio rápido Primer borrador/borrador final para revisión Información confidencial de FireEye - avril 6, 2012 FireEye CMS Inicio rápido Dentro de esta tarjeta Antes de empezar Cómo instalar CMS de FireEye Configuración

Más detalles

EM8037 Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline

EM8037 Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline EM8037 Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline 2 ESPAÑOL EM8037 - Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar los adaptadores

Más detalles

ER-1053/1/98 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO DE MANIOBRAS MODELO ADB01

ER-1053/1/98 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO DE MANIOBRAS MODELO ADB01 ER-1053/1/98 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO DE MANIOBRAS MODELO ADB01 CONDICIONES INICIALES Antes de proceder a la instalación de este cuadro lea detenidamente el presente manual y realice las conexiones

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

DVR serie ADVR-xxxxHxM. Guía rápida de funcionamiento

DVR serie ADVR-xxxxHxM. Guía rápida de funcionamiento DVR serie ADVR-xxxxHxM Guía rápida de funcionamiento UD.6L0202B0019A01 Gracias por adquirir nuestro producto. Si tiene alguna pregunta o solicitud, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor. Este

Más detalles

BiPAC 7402VL/VGL/VGP. enrutador ADSL2+ VoIP/(802.11g) Guía de Inicio Rápido

BiPAC 7402VL/VGL/VGP. enrutador ADSL2+ VoIP/(802.11g) Guía de Inicio Rápido BiPAC 7402VL/VGL/VGP enrutador ADSL2+ VoIP/(802.11g) Guía de Inicio Rápido Billion VoIP/(802.11g) ADSL2+ Router Para instrucciones más detalladas sobre cómo configurary usar el enrutador ADSL2+ VoIP/(802.11g),

Más detalles

BiPAC 7402R2. Router Cortafuegos ADSL2+ VPN. Guía de Inicio Rápido

BiPAC 7402R2. Router Cortafuegos ADSL2+ VPN. Guía de Inicio Rápido BiPAC 7402R2 Router Cortafuegos ADSL2+ VPN Guía de Inicio Rápido Billion BiPAC 7402R2 Router Cortafuegos ADSL2+ VPN Para instrucciones más detalladas sobre cómo configurary usar el Router Cortafuegos ADSL2+

Más detalles

Guía de solución de problemas Ordenador microtorre para empresas HP Compaq dx2200

Guía de solución de problemas Ordenador microtorre para empresas HP Compaq dx2200 Guía de solución de problemas Ordenador microtorre para empresas HP Compaq dx2200 Referencia: 413757-071 Enero de 2006 Esta guía proporciona consejos y soluciones que pueden servir de ayuda para resolver

Más detalles

SISTEMA DE PROXIMIDAD ENCENDIDO A CONTROL REMOTO MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE PROXIMIDAD ÍNDICE Control Remoto Componentes Básicos Atributos del Sistema Modo de operación por Control Remoto Modo de operación

Más detalles

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo. Manual de usuario Aire Acondicionado tipo Split FRÍO SÓLO Modelo 53TCA1006 53TCA1306 53TCA1806 53TCA2206 Unidad interior 42TCA1006 42TCA1306 42TCA1806 42TCA2206 Unidad exterior 38TCA1006 38TCA1306 38TCA1806

Más detalles

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Geraeteaustausch-IA-es-20 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

1120550 CÁMARA IP EXTERIOR INFRARROJOS 30 METROS

1120550 CÁMARA IP EXTERIOR INFRARROJOS 30 METROS 1120550 CÁMARA IP EXTERIOR INFRARROJOS 30 METROS http://www.canariascci.com GUÍA DE INSTALACIÓN Lea estas instrucciones atentamente antes de manejar esta cámara y consérvelas para un uso futuro. 1. DESCRIPCIÓN

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL DIGITAL KIPOR

MANUAL DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL DIGITAL KIPOR MANUAL DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL DIGITAL KIPOR DIAGRAMA PANEL DIGITAL VOLT CURRENT FRE RUNTIME BAT. VOLT RUN ELE. SUPPLY GEN. SUPPLY ELE. VOLT RUN FAULT CODE LIST: MANUAL P-01 OIL.LACK P-02 L&H. FRE

Más detalles

Servidor de vídeo Guía de instalación

Servidor de vídeo Guía de instalación Página 43 Servidor de vídeo Guía de instalación Esta guía de instalación presenta las instrucciones necesarias para instalar el servidor de vídeo en su red. Estas instrucciones aplican a los modelos listados

Más detalles

V960-N (V960-N, V961-N, V962-N)

V960-N (V960-N, V961-N, V962-N) Advertencia antes de la instalación - Apague la cámara de red si descubre que despide humo o un olor extraño. - Mantenga la cámara de red alejada del agua. Si la cámara de red se humedece, apáguela de

Más detalles

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Extensor de rango WiFi N600

Extensor de rango WiFi N600 Guía de instalación Extensor de rango WiFi N600 Modelo WN2500RP Contenido Introducción........................................... 3 Descubra su extensor de rango............................ 4 Panel frontal.......................................

Más detalles

USER GUIDE. SMART 2 - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 2 MOTORES

USER GUIDE. SMART 2 - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 2 MOTORES USER GUIDE SMART 2 - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 2 MOTORES II ÍNDICE 1. SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS... 5 2. GENERALIDADES... 6 3. ADVERTENCIAS... 7 4. DESCRIPCIÓN GENERAL... 8 5. INSTALACIÓN... 9 6.

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Gateway Ethernet - Modbus/RTU OD485

Gateway Ethernet - Modbus/RTU OD485 Gateway Ethernet - Modbus/RTU OD485 CARACTERÍSTICAS Ÿ 1 puerto de comunicaciones Ethernet 10Base-T. Ÿ 1 puerto de comunicaciones RS485. Ÿ 1 LED de estado. Ÿ Voltaje de alimentación amplio de 8 a 28 V C.C.

Más detalles

Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD

Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD MANUAL DE INSTRUCCIONES Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD ATENCION: Gracias por elegir esta Tablet de la marca OX. Lea atentamente este manual antes de utilizar este dispositivo y guárdelo para

Más detalles

Software de configuración String Box

Software de configuración String Box Software de configuración String Box Queda terminantemente prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento, incluso de forma parcial, excepto autorización expresa de la empresa fabricante.

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Conext Monitor 20 Dispositivo de monitorización y control para planta fotovoltaica

Conext Monitor 20 Dispositivo de monitorización y control para planta fotovoltaica Conext Monitor 20 Dispositivo de monitorización y control para planta fotovoltaica Manual de instalación y funcionamiento www.schneider-electric.com Copyright y contacto Conext Monitor 20 Dispositivo de

Más detalles

Instalación y Manual de funcionamiento Back-UPS BR900G-AR

Instalación y Manual de funcionamiento Back-UPS BR900G-AR Instalación y Manual de funcionamiento Back-UPS BR900G-AR Inventario Seguridad Esta unidad está diseñada únicamente para el uso en interiores. No opere esta unidad en la luz directa del sol, en contacto

Más detalles

Tablet Management Desktop 16

Tablet Management Desktop 16 Tablet Management Desktop 16 for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 2 Montaje de seguridad opcional... 3 Carga

Más detalles

8200-1104-0103 B0. Grabador de video en red HOLNVR04100 HOLNVR04200 HOLNVR04400 Guía de inicio rápido

8200-1104-0103 B0. Grabador de video en red HOLNVR04100 HOLNVR04200 HOLNVR04400 Guía de inicio rápido 8200-1104-0103 B0 Grabador de video en red HOLNVR04100 HOLNVR04200 HOLNVR04400 Guía de inicio rápido Aviso Lea detalladamente este manual y guárdelo para uso futuro antes de conectar o poner en funcionamiento

Más detalles

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.

Más detalles

Este documento. Leer el Manual del operador para la información siguiente: Teoría de funcionamiento Configuración inicial

Este documento. Leer el Manual del operador para la información siguiente: Teoría de funcionamiento Configuración inicial HarvestLab PFP12497 Este documento El presente Manual del usuario le indica cómo llevar a cabo tareas comunes con su unidad HarvestLab. Es un suplemento para el Manual del operador de HarvestLab. Leer

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 OPERACIÓN...4-9 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado para Habitación. Antes de usar el acondicionador

Más detalles

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES

Más detalles

EM6230 Cámara IP exterior e-camview HD

EM6230 Cámara IP exterior e-camview HD EM6230 Cámara IP exterior e-camview HD 2 ESPAÑOL EM6230 Cámara IP exterior e-camview HD Tabla de contenido 1.0 Introducción... 3 1.1 Contenido del paquete... 3 1.2 Requisitos para acceder a la cámara....

Más detalles

Sistema de UPS ampliable SmartOnline en torre - Protección en línea de conversión doble para aplicaciones vitales. Sumario

Sistema de UPS ampliable SmartOnline en torre - Protección en línea de conversión doble para aplicaciones vitales. Sumario Tripp Lite 1111 West 35th Street Chicago, IL 60609 USA Telefono: +(773) 869 1234 E-mail: saleshelp@tripplite.com Modelo: SU3000XL Sistema de UPS ampliable SmartOnline en torre - Protección en línea de

Más detalles

Utilización de PC GIGABYTE Slate por primera vez. Español

Utilización de PC GIGABYTE Slate por primera vez. Español Felicitaciones por su compra del PC Slate GIGABYTE! Este manual le ayudará a empezar a usar la PC Slate. La configuración del producto final depende del modelo al momento de su compra. GIGABYTE se reserva

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la

Más detalles

Easy Series. Guía del usuario. Panel de control de intrusión

Easy Series. Guía del usuario. Panel de control de intrusión Easy Series ES Guía del usuario Panel de control de intrusión Easy Series Guía del usuario Utilización del centro de control Utilización del centro de control Estados en pantalla Indicación en pantalla

Más detalles

Extensor de rango WiFi N300

Extensor de rango WiFi N300 Guía de instalación Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3000RP Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad

Más detalles

Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2) Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO ZA200 v2 ZEBRA ELECTRÓNICA. www.zebraelectronica.com

MANUAL DE USUARIO. CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO ZA200 v2 ZEBRA ELECTRÓNICA. www.zebraelectronica.com MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO ZA200 v2 ZEBRA ELECTRÓNICA INDICE Página 2 1. LECTOR DE TARJETAS DE APROXIMACIÓN ZL50... 3 1.1. Características del Lector ZL50... 3 1.2. Instalación del Lector

Más detalles

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320.

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. LIMA PERU TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO 7320 Y SERVOMOTORES Marca MODASA, en gabinete

Más detalles

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio 1 PRECAUCIONES Por favor, lea el manual antes de utilizar. Por favor, mantenga el dispositivo alejado de calor extremo, alta humidificación u otros ambientes

Más detalles

Sistema UPS Modular Trifásico SmartOnline de 40kVA, UPS En Línea de Doble Conversión Internacional

Sistema UPS Modular Trifásico SmartOnline de 40kVA, UPS En Línea de Doble Conversión Internacional Sistema UPS Modular Trifásico SmartOnline de 40kVA, UPS En Línea de Doble Conversión Internacional NÚMERO DE MODELO: SU40KX General El sistema UPS Real en Línea Trifásico Inteligente Modular SmartOnline

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

BIPAC-5100 / 5100W. Enrutador ADSL (Inalámbrico) Guía de Inicio Rápido

BIPAC-5100 / 5100W. Enrutador ADSL (Inalámbrico) Guía de Inicio Rápido BIPAC-5100 / 5100W Enrutador ADSL (Inalámbrico) Guía de Inicio Rápido Billion BIPAC-5100 / 5100W ADSL Router Para instrucciones más detalladas sobre cómo configurar y usar el Enrutador Cortafuegos ADSL

Más detalles

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Guía de instalación de Macintosh 09-2012 / v2.0 0 Iniciación Antes de empezar a utilizar este punto de acceso, por favor, compruebe si faltan algunos de los elementos del paquete

Más detalles