Memoria Anual Annual Report

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Memoria Anual Annual Report"

Transcripción

1

2

3 Memoria Anual Annual Report 2010 ESPÍRITU DE COLABORACIÓN HAZ LO CORRECTO DESAFÍA LOS LIMITES HAZ QUE SUCEDA

4

5 índice contents Principales Resultados Consolidados Carta del Presidente Información Corporativa Propiedad y Control de la Sociedad Principales Transacciones de Acciones Directorio Administración Valores Historia Equipo Humano Gestión Operacional Innovación, un año especial El proceso de ventas, en mejora continua Responsabilidad Social Deporte Escolar Soprole Sector Económico Gestión Agropecuaria Mercado de Compra de Leche Descripción del Negocio Equipos Capital y Reservas de la Sociedad Principales Transacciones con partes relacionadas Filiales y Coligadas Direcciones de oficinas, plantas y agencias comerciales Estados Financieros Main Consolidated Statements Letter from the Chairman Corporate Information Shareholding and Control Equity Transactions Board of Directors Management Values History Our team Operational Achievements A Peculiar Year in Innovation The Sales Process, Continued Improvements Social Accountability School Sports Programme Economic Sector Farming Management Milk Purchase Market Business Overview Equipment Company Capital and Reserves Main related party transactions Subsidiaries & Affiliates Addresses of offices, sites and sales agencies Financial Statements

6 Principales resultados consolidados Main consolidated statements Todas las cifras en millones de pesos / All figures in CLP million Ingresos de actividades ordinarias Operating income $ Ganancia Net income $ A partir del ejercicio 2010, los estados financieros se presentan bajo las normas internacionales de información financiera, IFRS. En virtud que los estados financieros se presentan conmparativos, las cifras del año 2009, también se presentan bajo IFRS. / Starting FY 2010, financial statements are presented under the International Financial Reporting Standards (IFRS). Therefore, since the financial statements are presented in a comparative manner, 2009 figures are also presented under IFRS.

7 13,2% 12,0% 20,2% 13,4% 6,8% 9,37% Rentabilidad ebitda sobre activos Profitability ebitda over assets 9,37% Ebitda Ebitda $

8 Carta del presidente Letter from the Chairman Señores Accionistas: Dear Shareholders: Tengo el agrado de presentar a Ustedes la Memoria, el Balance y el Estado de Resultados para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2010 de Soprole Inversiones S.A. I am pleased to submit the Annual Report, Balance Sheet and Income Statement of Soprole Inversiones S.A. for the year ended as of December 31, 2010, to your consideration. 6 Sin duda el año 2010 estuvo profundamente marcado por la tragedia que significó el devastador terremoto del 27 de febrero, pero también por la celebración de los primeros 200 años de vida independiente de nuestro país. En este contexto, deseo dar comienzo a este informe destacando la integridad, cohesión y compromiso más allá de toda prueba, de nuestro Comité de Gerentes, nuestro equipo de ejecutivos, y nuestros profesionales y trabajadores. El azar dispuso que el día del terremoto el Gerente General y parte importante del Comité de Gerentes se encontraran en Nueva Zelandia, de visita en nuestra matriz Fonterra. Ello no fue impedimento para que, a las pocas horas de la catástrofe ya se hubiese formado en la planta de San Bernardo un Comité de Crisis eficazmente liderado por los gerentes que se encontraban en Santiago. Un proceso de toma de decisiones ágil y equilibrado permitió en breve plazo evaluar la situación de nuestras operaciones y colaboradores, y adoptar las primeras medidas para poder recibir la leche de nuestros productores y reanudar la producción, en forma segura para nuestros trabajadores. La primera prioridad del Comité de Crisis fue dar cuenta del paradero de aquellos colaboradores de los cuales no se tenía noticia, especialmente de aquellos residentes en las zonas más desvastadas. Para ello se constituyó una fuerza de tarea dotada de medios y equipamiento idóneo, la que se trasladó a la ciudad de Concepción. Sin duda fue motivo de alivio y satisfacción el comprobar que la totalidad de nuestros trabajadores y sus familias lograron sobreponerse a la catástrofe sin desgracias personales que lamentar. La cohesión y trabajo en equipo desplegados, y la aglutinación en torno a un líder en los momentos de crisis vividos no deben llamar a nadie a pensar que fueron fruto de la casualidad. Aún cuando nadie podía prever la magnitud de la catástrofe, ellas son el producto de un trabajo meticulosamente planificado, mediante el cual previamente, bajo el alero de nuestra matriz Fonterra, se había implementado un claro procedimiento de Manejo de Crisis, y un plan de Continuidad Operacional que mostraron su eficacia en el peor escenario imaginable. El terremoto provocó asimismo paralizaciones temporales en la planta de productos frescos de San Bernardo y de quesos de Los Ángeles, lo que representó durante marzo una significativa disminución en los volúmenes de producción. De igual forma la distribución también se vio afectada, tanto por los daños sufridos en algunos de nuestros centros de distribución, como también por la destrucción parcial de la infraestructura vial del país. De esta manera, las ventas de Soprole mostraron una notoria caída en marzo, las que mostraron una robusta recuperación a partir de abril. The year 2010 was no doubt deeply scarred by the tragedy of the devastating earthquake of 27 February, but also marked by Chile s bicentennial. In this context, I wish to start this report by stressing the integrity, cohesiveness and unwavering commitment of our Executive Committee, executive team, professionals and workers. As fate would have it, the day of the earthquake our general Manager and a majority of the company s Exco were visiting our parent Fonterra in new Zealand. This did not prevent that, but a few hours after calamity struck, a crisis team had already been established in the San Bernardo plant, effectively led by the managers who had stayed behind in Santiago. A quick and balanced decision-making process allowed us to quickly assess the situation of our operations and our people, and to adopt the first measures to be able to take in our farmers milk and resume production, while protecting our workers safety. The top priority for our Crisis Team was to find the whereabouts of our employees who had not called in, especially those residing in the areas that were hit the hardest. A task force was set up, equipped with adequate gear and equipment, who travelled to Concepción. To our great relief and satisfaction, we found that all our workers and their families had been able to pull through the disaster without any loss of life or bodily harm. Our cohesiveness and teamwork, and our ability to rally around a leader during those critical moments, were by no means circumstantial. Even though no one could have foreseen the magnitude of this disaster, our reactions were the result of carefully thought-out work. Previously, under Fonterra s guidance, we had implemented a clear-cut Crisis Management procedure and an Business Continuity plan that proved their mettle in the most trying times imaginable. The earthquake caused temporary stoppages at our fresh products factory in San Bernardo, as well as in our cheese factory in Los Angeles, which represented during march a significant drop in production volumes. Distribution was equally affected, both due to damages sustained by some of our distribution centres, as well as to the destruction sustained by the country s transportation infrastructure network. In this manner, the sales of Soprole showed a notorious drop during March, which recovered robustly starting in april.

9 7

10 En este contexto es importante destacar las ventas de la compañía, que durante el año alcanzaron un valor de $ millones, lo que representa un aumento del 5,9% con respecto a Lo anterior debido al exitoso programa de normalización posterior al terremoto ejecutado por la Administración, la política de innovación intensificada en el último semestre, y al auspicioso estado y crecimiento de la economía chilena y el consecuente aumento del consumo. In this context it is important to highlight the sales of the company, which during the year reached CLP million, which represent a 5.9% increase with respect to These figures are due to Management s successful normalization program executed after the earthquake; the innovation policy which intensified durong the second half of the year, and the Chilean economy s robust condition and growth, which spurred consumption. 8 Las ganancias antes de impuesto del período fueron de $ millones, que si se comparan con los $ millones del año anterior, se explican casi en su totalidad por un aumento de los gastos financieros del período por un valor de $2.000 millones, lo que significa que en términos de la operación de la compañía el resultado se mantuvo a pesar del fuerte impacto que tuvo el terremoto en el primer semestre. La ganancia final fue de $ millones, cifra muy superior a las ganancias antes de impuesto, producto de los beneficios tributarios resultantes del proceso reestructuración societaria que se detalla a continuación. En efecto, durante el periodo nuestra empresa atravesó una profunda reorganización para modernizar su gestión y buscar sinergias, lo que explica que la Memoria, el Balance y el Estado de Resultados que en este momento tienen en sus manos, corresponde a la sociedad que gira bajo la razón social de Soprole Inversiones S.A. Recordarán Ustedes que en juntas extraordinarias de accionistas de Soprole S.A. y de su sociedad matriz Soprole Inversiones S.A., celebradas en septiembre de 2010, se aprobó la fusión por absorción entre Soprole S.A. y Soprole Inversiones S.A. En virtud de ello, Soprole Inversiones S.A. absorbió todo el patrimonio, incluyendo activos, pasivos, derechos y obligaciones de Soprole S.A., la que se disolvió. Como consecuencia de ello, a contar del 1 de octubre de 2010, Soprole Inversiones S.A. quedó como sucesora y continuadora legal de Soprole S.A., adquiriendo asimismo el carácter de sociedad anónima abierta, encontrándose aún pendiente a esta fecha su inscripción en el Registro de Valores de la Superintendencia de Valores y Seguros. Adicionalmente a lo expuesto, en la misma junta extraordinaria de Soprole S.A. antes aludida, los accionistas acordaron que Soprole Inversiones S.A. aportara en dominio la totalidad del patrimonio adquirido asociado a la explotación del negocio de productos lácteos refrigerados y líquidos y de jugos y néctares a una nueva filial cerrada, recientemente constituida y cuya razón social es coincidentemente Soprole S.A. (antes denominada Soprole Alimentos S.A. ). Como consecuencia de estas operaciones, Soprole Inversiones S.A. es una sociedad de inversiones cuyo principal activo es su participación accionaria en la nueva sociedad anónima cerrada denominada Soprole S.A. No obstante, para efectos de buen orden y de informar en forma integral a los accionistas, esta Memoria se refiere a las actividades comerciales consolidadas de Soprole Inversiones S.A. y sus filiales, incluyendo a la nueva sociedad Soprole S.A. antes indicada. En términos de producción, 2010 fue especialmente complejo para la industria láctea nacional, pues en los primeros meses tras el te- Profit before taxes during the year were CLP million, which when compared to 2009 s CLP million are almost entirely explained due to the increase in financial expenses of CLP 2 billion, which means that in operational terms the company s results remained steady even after the effects of the earthquake during the first semester. Final earnings reached CLP million, a figure far superior to the earnings before taxes, due to the tax benefits associated to the company restructuring which I hereinafter refer to. In effect, during the period our company underwent a radical corporate reorganisation to update its management structure and seek for synergies, which explains why the Annual Report, Balance Sheet and Income Statements you are now examining refer to the company now doing business under the corporate name of Soprole Inversiones S.A. In fact you will recall that at the special shareholders meetings of Soprole S.A. and its parent Soprole Inversiones S.A., held in September 2010, approval was given to merge Soprole S.A. into Soprole Inversiones S.A. which absorbed all the capital, including assets, liabilities, right and obligations of Soprole S.A., which thereupon dissolved itself. Consequently, effective as of October 1, 2010, Soprole Inversiones S.A. became the successor-in-interest of Soprole S.A., also becoming an open-stock, publicly-traded corporation, the entry of which into the Securities Registry kept by the Securities and Insurance Commission, is pending as of the date I am writing these lines. In addition, at the same special shareholders meeting of Soprole S.A. mentioned above, the shareholders agreed that Soprole Inversiones S.A. should contribute title to the entire capital acquired in relation to the operation of the C&L dairy products and juice & nectars businesses to a new, closed-stock subsidiary corporation, recently incorporated under the same name of Soprole S.A. (previously Soprole Alimentos S.A. ). As a result of these operations, Soprole Inversiones S.A. is a holding company whose main asset is its equity interest in the new closed-stock corporation known as Soprole S.A. Nevertheless, for the sake of good order and to provide our shareholders with a complete picture, this Report touches on the consolidated business activities of Soprole Inversiones S.A. and its subsidiaries, including the recently created company Soprole S.A. In terms of production, 2010 was particularly complex for the local dairy industry, since in the first months product availability was affected throughout the entire industry because of the damage sustained by productive and logistical infrastructure in all earthquakehit areas. As the months went by, productive capacity at the dairy companies starting going back to normal, although we were under

11 rremoto la disponibilidad de productos de toda la industria se vio afectada debido al deterioro de la infraestructura productiva y logística en todas las zonas afectadas del país. Con el correr de los meses la capacidad productiva de las empresas lácteas se regularizó paulatinamente, aún cuando subsistieron importantes restricciones en la disponibilidad de algunas materias primas cuyos proveedores se vieron más afectados. A pesar de las adversidades, en 2010 el mercado lácteo en Chile registró un crecimiento en valor de 7,8%, superando el crecimiento de 2009, que fue de un 7,5%. En un mercado altamente competitivo como el de los productos lácteos, Soprole mantuvo el liderazgo con un 30,1% de participación en ventas valorizadas frente a sus competidores, tales como Loncoleche, Colún, Nestlé y Danone, entre otros, particularmente en las categorías de Leches Líquidas, Yoghurt, Postres y Mantequillas. Este liderazgo es el producto de una combinación entre la innovación permanente con propuestas de valor diferenciadas para nuestros consumidores y una sólida red de distribución nacional que nos permite atender en forma cada vez más directa a nuestros clientes desde Arica a Punta Arenas. Esta atención se vio significativamente fortalecida con la inauguración de dos nuevos centros de distribución en las ciudades de Puerto Montt y Copiapó, las que incorporan las últimas tecnologías en ahorro de energía y protección del medio ambiente. En los mercados externos, 2010 mostró evidencias de un significativo aumento en los precios internacionales de los commodities lácteos. Ello, sumado a una mayor disponibilidad de excedentes de leche, permitió destinar un mayor volumen de producto al mercado de exportaciones. De esta manera, durante el año las exportaciones de Soprole alcanzaron ventas por US$25,8 millones, las que superaron ampliamente los US$15 millones registrados en Pese a los efectos sufridos por el terremoto, durante 2010 Soprole completó la fase de puesta en marcha de la planta de Margarinas en el complejo industrial de San Bernardo. Este relevante proyecto, que nos permite por primera vez fabricar margarina directamente, comprende dos líneas de producción para formatos pan y pote con una capacidad aproximada de 1400 toneladas mensuales, materializando nuestra estrategia de costos, seguridad, calidad e innovación para la categoría. Durante el periodo, la agenda de la gerencia corporativa de Aseguramiento de Calidad creada en 2009 estuvo marcada por el desarrollo e implementación de un plan de trabajo alineado con los estándares y políticas de nuestro accionista controlador, Fonterra. Para ello, se alocaron importantes recursos para realizar mejoras en infraestructura, líneas de proceso y equipos en todas las plantas. Asimismo, durante el periodo se impulsó un intenso programa de capacitación para operadores en Buenas Prácticas de Manufactura y en tópicos asociados a la inocuidad alimentaria, como así también se reforzó el control de nuestros proveedores de materias primas y materiales de envase con un plan de auditorías alineado a los Fonterra Standards of Excellence, logrando, a través de un cambio cultural, una mejora considerable en la gestión de reclamos enfocado en una mejora continua. En el ámbito de la innovación, nuestra empresa se vio enfrentada a dificultades nunca antes vistas. Las secuelas del terremoto obligasevere availability restrictions in relation to raw materials the suppliers of which were affected the most. In spite of these adversities, in 2010 the Chilean dairy market s value grew 7.8%, thereby outpacing its 2009 growth performance (7.5%). In a tremendously competitive environment such as the dairy market, Soprole held on to its pole position with a 30.1% market share in terms of value sales, against competitors such as Loncoleche, Colún, Nestlé and Danone, among others, which was ratified in the Fluid Milk, Yoghurt, Desserts and Butter categories. Our leadership is leveraged on a solid combination of permanent innovation development with differentiated value proposals for our consumers and a robust national distribution network that allows us to reach our customers directly from Arica to Punta Arenas. This service was strengthened significantly with the inauguration of new distribution centres in the cities of Puerto Montt and Copiapó, which are outfitted with the latest energy-saving and environmental protection technologies. In the external markets, 2010 showed evidence of a significant increase in the international prices of dairy commodities. This, coupled with the greater availability of milk surpluses, allowed us to devote a greater volume of this product to the export market. This way, during the year Soprole s exports reached USD25.8 million, which by far exceeded the USD15 million recorded in Despite the effects of the earthquake, during 2010 we completed the start-up phase at our Margarine Plant in the San Bernardo industrial complex. This relevant project allows us to produce margarine directly for the first time ever and is comprised of two production lines for block and pot formats with estimated capacity for 1400 tonnes per month, to enhance the effectiveness of our cost, safety, quality and innovation strategy for this category. During 2010, the agenda of the Quality Assurance area created in 2009 had as its central feature the development and implementation of a work plan aligned with the standards and policies of our controlling shareholder, Fonterra. To this end, we allocated substantial resources to introduce infrastructure improvements, process lines and equipment in all our plants. Likewise, during this period we promoted an intense training programme for operators in Good Manufacturing Practices (GMP) and in topics related to food safety. Likewise, we reinforced control of our suppliers of packaging materials and commodities through an audit plan aligned with the Fonterra Standards of Excellence, achieving, through a cultural change at the company, considerable improvement in the handing of complaints focused on continued improvement. Soprole s innovation process had to face unprecedented difficulties in The productive and operational aftershocks of the earthquake forced Soprole to give top priority to recovering product availability and marshalling resources to stabilise production to meet the needs of a growing market with dire supply needs. This meant suspending the innovation process, which resumed in the second quarter to develop a pool of close to 20 innovations in record time during the rest of

12 10 ron a Soprole a dar prioridad a la recuperación de la disponibilidad de productos y a reorientar los recursos en torno a la estabilización de la producción, para satisfacer los requerimientos de un mercado en crecimiento y con necesidades de abastecimiento extremas. Ello implicó suspender el proceso de innovación, el que sólo pudo retomarse a partir del segundo trimestre, logrando aún así generar en tiempo record el desarrollo de cerca de 20 innovaciones para el resto del año. Esta rápida recuperación, evidentemente, se vio motivada por un entorno económico positivo y altamente demandante, en el que, dadas las condiciones imperantes, generaron más y mejores oportunidades para todos los participantes. En el área de recursos humanos, nuestra empresa reconoció la necesidad de nuestra gente de dejar atrás el stress producido por el terremoto. Enmarcado en lo anterior durante el resto del año ocuparon un importante lugar otras actividades de esparcimiento, como lo fue la monumental carpa multimedios instalada en la planta de San Bernardo para no perderse las alternativas de nuestra selección nacional de fútbol en la Copa Mundial, y, a partir del mes de septiembre, las celebraciones del Bicentenario nacional. Asimismo, durante el año, se redefinieron los nuevos valores corporativos que refleja esta Memoria, los cuales nos dan luces claras del común denominador que debe marcar a la gente Soprole. El Espíritu de Colaboración imprime a nuestro equipo el énfasis de trabajar en forma mancomunada, subordinando intereses particulares a los de nuestra organización. El valor de Desafiar los Límites guía nuestro espíritu de desarrollo y superación. El valor de Hacer que Suceda incentiva la creación de ambientes de éxito, perseverando para lograr lo propuesto pese a las adversidades. Finalmente, el valor de Hacer lo Correcto se funda en nuestro código de conducta empresarial The Way We Work, que nos proporciona una clara guía de cómo deber ser nuestro accionar y nuestra forma de tomar de decisiones. También en este ámbito, 2010 fue un año de importantes negociaciones colectivas que involucraron a casi 800 personas. Los tres procesos llevados a cabo se desarrollaron favorablemente en un clima muy favorable, acordándose importantes mejoras y beneficios adicionales para los trabajadores. Durante el año que termina la compañía continuó profundizando su trabajo permanente y conjunto con nuestros productores de leche desde la Región Metropolitana hasta la Región de Los Lagos. En particular, este fue un año de innovaciones en la materia, iniciándose un trabajo fundamental con aquellos en aspectos de seguridad alimentaria, para lo cual suministró el material adecuado para mantener registros básicos para las buenas prácticas de las explotaciones lecheras, cubriendo de esta manera diferentes aspectos de interés común como bienestar animal, alimentación, suministro de agua, salud animal, medio ambiente, higiene y manejo de la leche, entre otros. De esta manera se pretende alinear nuestra empresa a las mejores prácticas alimentarias y zoosanitarias establecidas por el país, de manera que nuestros productores y personal que trabaja directamente con el ganado lechero conozcan su responsabilidad en asegurar la trazabilidad y sanidad de la leche. En lo que a Responsabilidad Social respecta, nuestra empresa ha definido una política y estrategia que se mantiene inalterada, manteniendo su apoyo a las actividades que giran en torno a las familias This rapid recovery was evidently motivated by a positive and highly demanding economic environment, which under these conditions started offering more opportunity windows for all players. In human resources, our company felt the need of our people to leave the stressed induced by the earthquake behind. As part of this process, throughout the rest of the year certain leisure activities played a very important role, such as the huge multimedia tent installed at the San Bernardo plant so as to follow all of our national team s soccer matches played at the World Cup, as well as the celebrations of our country s independence bicentennial starting September. Also, during the year, we redefined the new corporate values reflected throughout this Report, which give us a clear picture of the common denominator that must be shared by all members of Soprole. Cooperative Spirit conveys to our team members the imperative of working jointly, subordinating individual interest to those of our organisation. Testing the Limits guides our spirit to grow and excel. Make It Happen urges our people to create successful environments and persevere in the pursuit of our goals despite the obstacles that may arise. Finally, Do What s Right is based on our corporate code of conduct, The Way We Work, which provides us with clear guidelines as to how we must act and make decisions was also marked by important collective bargaining processes involving almost 800 people. The three processes conducted were completed favourably within an environment of mutual understanding, with significant additional labour benefits gained by the workers. During the year, the company continued with its ongoing joint efforts with our dairy farmers from the Metropolitan region to the Los Lagos region. In particular, this year brought about many innovations in this area, beginning important activities with its farmers in the area of food safety, to which end it supplied the necessary material to all its farmers to keep basic records for good dairy farming practices, thus covering different aspects that draw their common interest, such as animal wellness & health, nutrition, water supply, environment, milk hygiene and handling, among others. This way, the goal is to align our company with the best food safety and animal health practices in our country, informing our farmers and personnel who work directly with the herds on their responsibility to ensure milk traceability and health. As far as Social Accountability is concerned, our company has defined a policy and strategy that remains unaltered, maintaining its support for activities related to Chilean families and their children, focused in four key concepts, namely Sports, Education, Enfranchisement and Sustainability. We have thus strengthened our support for Corporación Crea+, a non-profit organisation devised to improve education for poor children and youngsters in municipal schools in the districts of San Bernardo and Puente Alto, and we have participated in the Telethon, which in 2010 and as a result of the earthquake was held not just once but twice. Especially noteworthy is our School Sports Programme, which in 2010 turned 10 years as the most important initiative in Chile, both public and private, in the support of school sports activities. Over the decade, sports events in each specialty have increased sig-

13 y los niños de Chile y que se sustentan sobre los cuatro pilares definidos, el Deporte, la Educación, la Inclusión y la Sustentabilidad. Es así como hemos profundizado nuestro apoyo a la Corporación Crea+, institución sin fines de lucro que tiene por objetivo fortalecer la educación de niños y jóvenes de escasos recursos en escuelas municipalizadas de las comunas de San Bernardo y Puente Alto; y nuestra participación en la Teletón, que en 2010 y producto del terremoto se desarrolló no una, sino dos veces. Mención especial merece nuestro Programa Deporte Escolar Soprole, que en 2010 cumplió una década siendo la mayor iniciativa, ya sea pública o privada, de apoyo a la actividad deportiva escolar a nivel nacional. Durante estos 10 años, los eventos deportivos de cada disciplina han aumentado de forma significativa tanto en número de participantes como de establecimientos educacionales, a nivel nacional, y en 2010 se entregaron 8 becas al mejor deportista de cada disciplina, las que se suman a las más de 80 entregadas en años anteriores. La comunidad claramente reconoce el compromiso de largo plazo de Soprole con la Responsabilidad Social. Así por lo menos lo demuestran los principales reconocimientos obtenidos durante el año, tales como su ingreso al Marketing Hall of Fame; el segundo lugar obtenido en el Ranking de Reputación Corporativa de Empresas de Hill & Knowlton Captiva y el diario La Tercera; y ser reconocida como la marca más solidaria y que mejor se comportó dadas las circunstancias que enfrentaba el país, según un estudio de percepción post terremoto de Ipsos Research, entre otros. Por otra parte, en el mes de noviembre concluimos un proceso de negociación con Nestle Chile S.A. por el cual se acordó una alianza entre Soprole y esta última empresa, que se materializaría legalmente a través del aporte en dominio de ciertos y limitados activos lácteos de Nestlé, especialmente en el área de postres y productos refrigerados, más el pago de un alcance para concluir con una sociedad en la que ambos accionistas participarán en iguales partes. Este proyecto se encuentra sometido en consulta al Tribunal de Defensa de la Libre Competencia, quien confiamos la resolverá durante el ejercicio Creemos que una operación como la consultada será altamente beneficiosa para Soprole y sus accionistas, como también para nuestros consumidores y productores de leche, pues permitirá lograr mejoras de productividad importantes, alcanzar tamaño y economías de escala que permitan crecer más velozmente, innovar más creativamente, aumentar el consumo de productos lácteos, robustecer nuestra cadena de distribución y asociarnos a la mayor empresa agroalimentaria del mundo. nificantly both in overall participants as well as in the number of schools, nationwide. In scholarships were granted to the best athlete in each sport, which now join the more than 80 scholarships that were granted in previous years. The community clearly recognises Soprole s long-term commitment to Social Accountability. This at least is proven by the main acknowledgments received during the year, such as its entry into the Marketing Hall of Fame; the second place obtained in the Corporate Reputation Ranking by Hill & Knowlton Captiva and the La Tercera newspaper; and being recognised as the most supportive and best behaved brand given the circumstances the country was going through, as noted in the post-earthquake perception survey conducted by Ipsos Research, among others. In November we completed a negotiation process with Nestle Chile S.A. whereby an alliance was agreed between Soprole and that company, which would be legally consummated through the contribution of title to certain limited dairy assets belonging to Nestlé, especially in the area of chilled desserts and products, plus the payment of a dollar sum and ultimately creating a company in which both shareholders would participate on a 50/50 basis. This project is subject to prior approval with the Tribunal of Defence of the Free Competition, which we expect should resolve during We believe that an operation such as this one will be extremely beneficial for Soprole and its shareholders, as well as for our consumers and dairy farmers, since it would allow for significant productivity improvements, achieve size and economies of scale that will allow for faster growth, more creative innovation, increased consumption of dairy products, a more robust distribution chain and an association with the largest agri-food company in the world. To conclude, I wish to give a special salute to everyone who is part of our production chain, our milk farmers, customers, consumers, carriers and suppliers, in order that, despite the difficult circumstances we have had to face, we should continue innovating and working for an efficient dairy production chain that will allow us to drive the growth of the Chilean dairy sector. Para concluir, deseo enviar un especial saludo a todos quienes integran nuestra cadena productiva, nuestros productores de leche, clientes, consumidores, transportistas y proveedores, para que a pesar de las difíciles coyunturas que a todos nos ha correspondido enfrentar, podamos innovar trabajando para tener una cadena productiva láctea eficiente que nos permita profundizar el crecimiento del sector lácteo chileno. Gerardo Varela A. Presidente del Directorio / Chairman of the Board 11

14 Información corporativa Corporate information Soprole Inversiones S.A. Soprole Inversiones S.A. Tipo de Entidad: Sociedad Anónima Abierta Type of Entity: Open stock corporation Domicilio Headquarters Avda. Vitacura 4465, Santiago, , Chile Teléfono Fax Avda. Vitacura 4465, Santiago, , Chile Telephone Fax Sitio web Website Rol Único Tributario Taxpayer ID Registration Nº K Nº K Solicitud de Inscripción Registration at the Registry Solicitud de Inscripción en el Registro de Valores de la Superintendencia de Valores y Seguros pendiente a la fecha. Registration at the Registry of Securities of the the Superintendency of Securities and Insurance pending to-date. Fecha y Lugar de Constitución de la Sociedad Date and Place of Incorporation Santiago, Chile, con fecha 7 de junio de 2010, en la Notaría de Santiago de Eduardo Avello Concha. Santiago, Chile dated 7 June 2010, at the Cabinet of notary public Eduardo Avello Concha. Inscripción Registration 12 Un extracto de los estatutos sociales se inscribió a fojas nº del Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces de Santiago correspondiente al año 2010 y se publicó en la edición nº del Diario Oficial del 26 de junio de La última reforma de estatutos se efectuó mediante Junta Extraordinaria de Accionistas celebrada con fecha 24 de septiembre de 2010, cuya acta fue reducida a escritura pública con igual fecha ante el Notario Público de Santiago don Eduardo Avello Concha y cuyo extracto se inscribió a fojas Nº del Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces de Santiago correspondiente el año 2010, publicado en el Diario Oficial Nº de fecha 30 de septiembre de Dicha Junta tuvo por objeto fusionar la Sociedad con su filial Soprole S.A., la que como consecuencia de aquello, se disolvió. Producto de lo anterior, la Sociedad ha quedado como sucesora y continuadora legal de Soprole S.A., sociedad anónima abierta. En consecuencia, con fecha 8 de noviembre de 2010, la Sociedad ha solicitado a la Superintendencia de Valores y Seguros su incorporación en el Registro de Valores, lo cual a la fecha de impresión de esta Memoria Anual se encuentra pendiente. Bancos Banco Santander - Banco Estado - Banco de Chile - BCI - Banco Security - BBVA - The Royal Bank of Scotland - Bice - Banco Itaú - Rabobank Chile - HSBC Auditores PriceWaterhouseCoopers An abstract of the articles of incorporation were filed on page 31,172, Nº 21,495 of the 2010 Registry of Commerce of Santiago and posted in the Official Gazette Nº 39,696 on 26 June The most recent amendment to the bylaws was introduced at the Special Shareholders Meeting held on 24 September 2010, the minutes of which were executed as an instrument of public record on the same date in the presence of Santiago Notary Public Eduardo Avello Concha. An abstract of said public instrument was filed on page 50,335 Nº 35,113 in the 2010 Registry of Commerce kept by the Santiago Real Estate Registrar s Office and posted in the Official Gazette N on 30 September Said Special Shareholders Meeting resolved merging the company with its subsidiary Soprole S.A. (open-stock, publicly traded company), which was dissolved, thereby Soprole Inversiones S.A. being the successor in interest of the former. Therefore, on 8 November 2010, Soprole Inversiones S.A. has requested the Superintendency of Securities and Insurance to be included in the Register of Securities, which request as of the date of print of this Annual Report is pending resolution. Bankers Banco Santander - Banco Estado - Banco de Chile - BCI Banco Security - BBVA - The Royal Bank of Scotland - Bice Banco Itaú - Rabobank Chile - HSBC Auditors PriceWaterhouseCoopers

15 13

16 Propiedad y control de la sociedad Company shareholding and control Al 31 de diciembre de 2010 la distribución de la propiedad de las acciones de Soprole Inversiones S.A. era la siguiente. The shareholding breakdown of Soprole Inversiones S.A. as of 31 December 2010 was the following. Nombre o Razón Social rut Acciones % Name or Corporate Denomination Taxpayer Registration No. Shares % INVERSIONES DAIRY ENTERPRISES S.A ,88% CORDERO VEGA ROGELIO ,01% ASOCIACION GREMIAL DE PRODUCTORES DE LECHE DE OSORNO K ,01% INMOBILIARIA MEDITERRANEA S.A ,01% SOPROLE INVERSIONES S.A. DERECHO A RETIRO K ,00% SUC TORRES SOTO GUILLERMO SEGUNDO ,00% SOCIEDAD AGRICOLA PAHUILMO LIMITADA ,00% CELFIN CAPITAL S.A. CORREDORES DE BOLSA ,00% COMUNIDAD VENEGAS Y VENEGAS ,00% IDE DE PRUSSING MATILDE K ,00% FERNANDEZ VALDES CARMEN ,00% VILDOSOLA AGUIRRE GUILLERMO ,00% Total 12 Mayores Accionistas / Total 12 largest shareholders ,95% Otros Accionistas Minoritarios / Other Minority Interests ,05% 14

17 Transacciones de acciones Equity transactions Durante el año 2010, se realizaron las siguientes transacciones de acciones. During 2010, the following equity transactions were conducted. FECHA / DATE TIPO / TYPE COMPRADOR / BUYER VENDEDOR / SELLER ACCIONES / SHARES PRECIO / PRICE CLP TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction DAIRY ENTERPRISES CHILE LIMITADA VILLAGRA GARCIA JOSE TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction SOPROLE INVERSIONES SA DAIRY ENTERPRISES CHILE LIMITADA TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction SOPROLE INVERSIONES SA DAIRY ENTERPRISES CHILE LIMITADA TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction MONTERO LEON JUAN ESTEBAN DAIRY ENTERPRISES CHILE LIMITADA TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction SOPROLE INVERSIONES SA DERECHO A RETIRO RIEDEL HOHMANN EDGARDO FEDERICO TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction SOPROLE INVERSIONES SA DERECHO A RETIRO SANCHEZ CORREA ELENA MARIA TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction SOPROLE INVERSIONES SA DERECHO A RETIRO MORGAN TORRES GABRIEL TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction SOPROLE INVERSIONES SA DERECHO A RETIRO SEPULVEDA MARTINEZ ANGEL MARCELO TRASPASO FUERA BOLSA/Private transaction SOPROLE INVERSIONES SA DERECHO A RETIRO CASTAING VASQUEZ MARCELO El accionista controlador de la sociedad es Fonterra Co-Operative Group Limited, que ejerce su control a través del 100% de la propiedad de Inversiones Dairy Enterprises S.A. Fonterra Co-Operative Group Limited es una cooperativa neozelandesa con más de miembros, ninguno de los cuales posee más del 0,2% del capital de aquélla. The controlling shareholder of the company is Fonterra Co-Operative Group Limited, which excercises its control through the ownership of 100% of Inversiones Dairy Enterprises S.A. Fonterra Co-Operative Group Limited is a New Zealand cooperative with more than 11,000 members, none of which owns more than 0.2% of its capital. 15

18 Directorio Board of directors Gerardo Varela Alfonso PRESIDENTE / CHAIRMAN Abogado / Attorney Suplente / Alternate Juan Esteban Montero León Abogado / Attorney Fernando Léniz Cerda VICEPRESIDENTE / DEPUTY CHAIRMAN Abogado / Attorney Suplente / Alternate Sergio Diez Arriagada Abogado / Attorney Guy M. Cowan DIRECTOR Contador Público / Chartered Accountant Suplente / Alternate Cristián Herrera Barriga Abogado / Attorney 16 José Ramón Valente Vías DIRECTOR Economista / Economist Suplente / Alternate Oscar Ferrari García Abogado/Attorney Rodrigo Sepúlveda Seminario DIRECTOR Abogado / Attorney Suplente / Alternate Juan Pablo Egaña Bertoglía Abogado/Attorney

19 Misión / mission statement Alimentar con gusto cada día a la familia. / Nurturing the family with taste every day. Visión / vision statement Nuestra aspiración es que toda persona que piense en alimentos piense en Soprole, y disfrute, por su calidad y sabor, al menos de un producto Soprole cada día, el desarrollo de Soprole se debe sustentar en una gestión equilibrada que busque, la creación de valor para los accionistas, el reconocimiento a las personas que trabajan en la organización, la satisfacción de nuestros consumidores y clientes, y el respeto por nuestros proveedores y medio ambiente. Our aspiration is that every person who thinks about food thinks in Soprole and enjoys, because of their quality and taste, at least one Soprole product every day, the development of Soprole shall support itself in a balanced management that seeks to create value for the shareholders while recognizing our people, satisfying our customers and clients, and respecting our suppliers and the environment. 17 Los directores que suscriben declaran bajo juramento que los antecedentes de esta Memoria Anual son veraces y fidedignos. The signees declare under oath that data included in this Annual Report are true and exact.

20 Administración Management 1 Hugo Covarrubias Lalanne GERENTE GENERAL / Ingeniero de Ejecución en Marketing GENERAL MANAGER / Marketing Technical Engineer Sebastián Tagle Pérez GERENTE DIVISIÓN COMERCIAL / Ingeniero Civil Industrial BUSINESS DIVISION MANAGER / Civil Engineer José Miguel Porraz Lando GERENTE DIV. ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS / Economista CHIEF FINANCIAL OFFICER / Economist Marco Berdichevsky Bizama GERENTE DE PERSONAS Y ORGANIZACIÓN / Psicólogo HR MANAGER / Psychologist 5 6 Pedro Muzzio Castelletto GERENTE DIVISION OPERACIONES / Ingeniero Civil Industrial OPERATIONS DIVISION MANAGER / Civil Industrial Engineer José Francisco Silva Barroilhet GERENTE DE ASUNTOS LEGALES Y CORPORATIVOS / Abogado GENERAL COUNSEL & COMPANY SECRETARY / Attorney

Memoria Anual Annual Report

Memoria Anual Annual Report Memoria Anual Annual Report 2010 ESPÍRITU DE COLABORACIÓN HAZ LO CORRECTO DESAFÍA LOS LIMITES HAZ QUE SUCEDA índice contents 4 6 12 14 15 16 18 19 20 26 32 40 44 48 54 56 60 62 64 66 70 71 72 80 82 Principales

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed

Más detalles

The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V.

The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V. The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V. and is intended for the use of the company s shareholders and

Más detalles

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07 66 67 Uralita en Bolsa Uralita on the Stock Market 68 La acción de Uralita experimentó en el ejercicio 2007 una revalorización del 20,2% con respecto al año anterior, evolución más positiva que la del

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

Atlantic Security Holding Corporation

Atlantic Security Holding Corporation Atlantic Security Holding Corporation 2001 Contenido Contents 31 de diciembre del 2001 y 31 de diciembre del 2000 December 31, 2001 and December 31, 2000 Atlantic Security Holding Corporation y Subsidiarias

Más detalles

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO Autor: Tárano Pastor, Ramón. Director: Moreno Alonso, Pablo. Director: Ruiz del Palacio,

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE UNA OFICINA DE GESTION DE PROYECTOS PARA LA POSITIVA SEGUROS Informe Profesional

Más detalles

CONCEPTO / CONCEPT Mar-15 Mar-14

CONCEPTO / CONCEPT Mar-15 Mar-14 ESTADOS DE RESULTADO INTEGRAL CONSOLIDADOS / CONSOLIDATED STATEMENT AT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME Ingresos / Revenues 20.921 22.824 (1.903) -8% Ingresos ordinarios / Ordinary revenues

Más detalles

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl 010 GERENCIA DE OPERACIONES CIRCULAR N 8 Z ^, 05 de noviembre de 2010 DE : GERENTE DE OPERACIONES DE ZONA FRANCA DE S.A. A REF : SEÑORES USUARIOS ZONA FRANCA DE PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

Alejandro Cerda ProChile New York

Alejandro Cerda ProChile New York Alejandro Cerda ProChile New York Introduction Encuentro de Negocios 2011 The way forward Big themes -the way forward Phase 4 Innovate Phase 3 Phase 2 Phase 1 V a l u e C h a i n Optimise Offshore Cost

Más detalles

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March

Más detalles

Edgar Quiñones. HHRR: Common Sense Does Not Mean Business. Objective

Edgar Quiñones. HHRR: Common Sense Does Not Mean Business. Objective Edgar Quiñones HHRR: Common Sense Does Not Mean Business Objective Share experiences & insight gained in the last two decades in the management consulting business regarding why Common Sense Does Not Mean

Más detalles

MEMORIA ANUAL Annual Report 2013

MEMORIA ANUAL Annual Report 2013 MEMORIA ANUAL Annual Report 2013 Una Empresa Integral Creemos que un presente y un futuro prometedores, dependen de una visión integral. Teniendo como base esta amplitud de horizonte, nacen los valores

Más detalles

System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos

System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos Juan Paulo Cabezas Especialista de Ventas de Soluciones de Seguridad para IBM Latino America Junio 2010 System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos Agenda Problemática y nuestra

Más detalles

KMD PERSPECTIVAS Y TENDENCIAS 2014. 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General

KMD PERSPECTIVAS Y TENDENCIAS 2014. 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General NEGOCIOS INMOBILIARIOS / REAL ESTATE BUSINESS KMD 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General AÑO 14 - NÚMERO 81 $90 PESOS PERSPECTIVAS

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO Fundación CRAN Centro para el Reintegro y Atención del Niño S PORTFOLIO 2006 Fundación CRAN, Centro para el Reintegro y Atención del Niño, centres its programs on the protection of children under the age

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

Cambridge IGCSE. www.cie.org.uk

Cambridge IGCSE. www.cie.org.uk Cambridge IGCSE About CIE CIE examinations are taken in over 125 different countries Cambridge qualifications are recognised by universities, colleges and employers across the globe Sobre CIE Los exámenes

Más detalles

CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO

CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO La Corporación Nacional del Cobre, CODELCO, por intermedio

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR 1 SUSTAINABLE ECONOMY LAW Articles 1 and 2 of the Law The importance of the Law for promoting CSR in Spain Purpose

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

Benchmarking de Transporte México. Mayo 2013

Benchmarking de Transporte México. Mayo 2013 Benchmarking de Transporte México Mayo 2013 1 Benchmarking de Transporte México (Primario) Objetivo: El desarrollo de medidas comparativas (benchmarking) de aspectos cualitativos/cuantitativos del transporte

Más detalles

Memoria Anual Annual Report

Memoria Anual Annual Report gestión excelencia compromiso ficiencia pasión innovación gestión ficiencia futuro Memoria Anual Annual Report sustentabilidad excelencia 2012 desafíos ón excelencia d ión ficiencia n ficiencia o compromi-

Más detalles

School Compact Flat Rock Middle School School Year 2015-2016

School Compact Flat Rock Middle School School Year 2015-2016 School Compact School Year 2015-2016 Dear Parent/Guardian, Flat Rock Middle, students participating in the Title I, Part A program, and their families, agree that this compact outlines how the parents,

Más detalles

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address:

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: Postal Address: Name of the President or CEO: Web Page: First Participant: Telephone(s): E-mail:

Más detalles

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes. SERVICIOS Nuestros servicios abarcan una basta cadena de suministro que está formada por todos nuestros asociados y aquellas partes involucradas de manera directa o indirecta en la satisfacción de la solicitud

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

Oportunidades de Negocios en el Mercado Europeo

Oportunidades de Negocios en el Mercado Europeo MERCADO INTERNACIONAL DEL GAS Oportunidades de Negocios en el Mercado Europeo Antonio Pérez Collar REPSOL YPF 13.JUL.2005 DISCLAIMER Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform

Más detalles

IMPLANTACIÓN DEL MÉTODO KANBAN EN LA EMPRESA HARRY WINSTON. RESUMEN (versión española)

IMPLANTACIÓN DEL MÉTODO KANBAN EN LA EMPRESA HARRY WINSTON. RESUMEN (versión española) RESUMEN (versión española) IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA DE PRODUCCIÓN KANBAN EN LA EMPRESA HARRY WINSTON Autor: Vayá Duarte, Rocío. Director: Vicot, Matthieu. Entidad colaboradora: ICAM Institut Catholique

Más detalles

La importancia del ecommerce en la transformación e internacionalización de un grupo mayorista

La importancia del ecommerce en la transformación e internacionalización de un grupo mayorista La importancia del ecommerce en la transformación e internacionalización de un grupo mayorista Eduardo Prida IT Group Program Manager ADVEO Madrid, 20 noviembre 2013 PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS 2013

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR.

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. Autor: Ruiz Muñoz, Rafael. Director: Muñoz García, Manuel. Entidad Colaboradora: Empresarios Agrupados.

Más detalles

DIVISIÓN HOME & PERSONAL CARE HOME & PERSONAL CARE DIVISION

DIVISIÓN HOME & PERSONAL CARE HOME & PERSONAL CARE DIVISION DIVISIÓN HOME & PERSONAL CARE HOME & PERSONAL CARE DIVISION SOMOS UNA EMPRESA INDUSTRIAL CON VOCACIÓN INTERNACIONAL QUE PROPORCIONA Y DESARROLLA SOLUCIONES QUÍMICAS ESPECÍFICAS Y DIFERENCIADAS, RESPETANDO

Más detalles

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL PACÍFICO

UNIVERSIDAD DEL PACÍFICO UNIVERSIDAD DEL PACÍFICO SUMILLAS DE ASIGNATURAS PARA EL INTERCAMBIO CON EL CONSORCIO DE UNIVERSIDADES- PRIMER SEMESTRE 2014 Departamento Académico de Economía ANÁLISIS Y GESTIÓN DE RIESGOS (4 créditos)

Más detalles

b) Desarrollar mecanismos que incrementen las cuotas de mercado exterior.

b) Desarrollar mecanismos que incrementen las cuotas de mercado exterior. Resumen: la propuesta denominada Plan Estratégico de Marketing para el Malvasía de Tenerife, ha sido elaborada con el objeto de realizar un desarrollo de las aptitudes necesarias para la maximización del

Más detalles

Resultados Financieros - 3T2003 CREDICORP

Resultados Financieros - 3T2003 CREDICORP Resultados Financieros - 3T2003 CREDICORP 1 CREDICORP RESUMEN 3T03 Continúa mejora de las Utilidades. 9M03 alcanzó US$ 56.8 MM, casi el doble de la utilidad de US$28.9 MM de 9M02. La Utilidad del 3T03

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company.

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company. En español clic aqui Hello, my name is: Arturo Bravo and my email arcangelmi@hotmail.com and has been client of MWP2 since 28/03/2016 05:29 and I am contacting you to let you know the same opportunity

Más detalles

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS PROGRAMA 4º Curso. Grado en Administración y Dirección SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS 4 rd year. Pág. 1 / 8 Colegio Universitario de Estudios Financieros Leonardo Prieto Castro, 2 Tel. +34

Más detalles

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund

Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund ESTRUCTURA DE ACTIVOS La estructura de activos del FDE ha presentado cambios en su composición, principalmente

Más detalles

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 TIPOS DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 January 2, 2012 2 de enero de 2012 This document is prepared by Acus Consulting and Alberto Calva. This document is available at

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE?

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? WHY IS ROOM PROJECT THE BEST RELIABLE SOLUTION TO YOUR MANAGEMENT PROBLEMS? Y porque... And also because Compartimos los riesgos. Servicios en outsourcing.

Más detalles

media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión

media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión about us THE DAILY TELEVISION is the newest of the media directed to television international business community, founded by professionals

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

SPANISH STOCK MARKET COMMISSION (CNMV)

SPANISH STOCK MARKET COMMISSION (CNMV) This document is a free translation of the original just for information purposes. In the event of any discrepancy between this free translation and the original document drafted in Spanish, the original

Más detalles

Seminario Tema Fechas

Seminario Tema Fechas Ponemos a tu alcance las mejores prácticas de una manera sencilla, ágil y sobre todo con el respaldo de la única organizacion mundial reconocida en aspectos de Category Management, Shopper Marketing y

Más detalles

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Fernando Félix Comisión Permanente del Pacífico Sur CPPS www.cpps-int.org Permanent Commission for the South Pacific - CPPS

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 15 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted 3 4 OF WORLD

Más detalles

ANÁLISIS DE ELASTICIDADES DE ALIMENTOS Y PRODUCTOS AGRÍCOLAS CHILENOS Y PROYECCIONES DE CONSUMO PARA EL SECTOR PECUARIO

ANÁLISIS DE ELASTICIDADES DE ALIMENTOS Y PRODUCTOS AGRÍCOLAS CHILENOS Y PROYECCIONES DE CONSUMO PARA EL SECTOR PECUARIO ANÁLISIS DE ELASTICIDADES DE ALIMENTOS Y PRODUCTOS AGRÍCOLAS CHILENOS Y PROYECCIONES DE CONSUMO PARA EL SECTOR PECUARIO SILVIA LORENA URRUTIA RUIZ INGENIERO AGRÓNOMO RESUMEN En Chile, entre los años 1994

Más detalles

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO. ANEXO E. CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO. CUESTIONARIO: El proyecto Descubre Las Palmas de GC!

Más detalles

Prueba de Suficiencia en Comprensión Lectora en Inglés. Texto 1: Risk Reduction Strategies for Multinational Companies (50 puntos)

Prueba de Suficiencia en Comprensión Lectora en Inglés. Texto 1: Risk Reduction Strategies for Multinational Companies (50 puntos) Instituto Universitario Aeronáutico - Facultad de Ciencias de la Administración Contador Público Apellido y Nombre:.. DNI: Año de la carrera que cursa:. Cantidad de hojas utilizadas:.. Sede:. Fecha: Calificación:....

Más detalles

Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions. Your Company Your Ideas. Uruguay. Your Proyects Your Needs. Su Empresa Sus Ideas

Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions. Your Company Your Ideas. Uruguay. Your Proyects Your Needs. Su Empresa Sus Ideas Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions Sus Clientes Sus Negocios El Mundo Su Futuro Las Soluciones Your Company Your Ideas Your Proyects Your Needs Su Empresa Sus Ideas Sus Proyectos

Más detalles

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Autor: Directores: Lago Vázquez, Óscar. Ortíz Marcos, Susana. Entidad Colaboradora: ICAI-Universidad

Más detalles

Gaia en las universidades españolas y los centros de inves3gación

Gaia en las universidades españolas y los centros de inves3gación Gaia en las universidades españolas y los centros de inves3gación Ana Ulla Miguel (GGG) Depto. de Física Aplicada, Universidade de Vigo The GGG group is presently composed of the following members: Dra.

Más detalles

Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga

Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga 1. In regard to the hiring and payment of international freight services, can you tell me in what percentage of total export transactions

Más detalles

Business Technology and Banking.

Business Technology and Banking. Business Technology and Banking. Innovate, streamline, adapt. Iván Menéndez Business Development Manager Iberia HP SOFTWARE 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS

COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS Dios es el primer interesado en que tú vayas a este viaje misionero. El quiere impactar vidas por medio de ti en el campo. Por lo tanto El obrará a tu favor

Más detalles

Destacó también durante el año, la incorporación de cien jóvenes profesionales egresados de las especialidades de economía, administración e ingeniería de las principales universidades del país, producto

Más detalles

CONVOCATORIA ERASMUS.ES

CONVOCATORIA ERASMUS.ES -Novedad de la convocatoria: 1 de Abril de 2014 financiadas por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en el marco del Programa Erasmus + - El plazo finalizaba el 23 del mismo mes!! -La estancia

Más detalles

III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS

III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS LARRAÍN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA LARRAÍN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA ESTADOS FINANCIEROS / FINANCIAL STATEMENTS 67 BALANCE GENERAL Periodos EFECTIVO

Más detalles

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Sexto informe de Forum Calidad Es este el sexto informe que Forum Calidad presenta sobre el número y distribución de las organizaciones españolas

Más detalles

Adquisición Chubb Security Services

Adquisición Chubb Security Services Adquisición Chubb Security Services 16 Diciembre, 2013 1 Perfil de la Compañía Descripción de la compañía Presencia geográfica Constituida en 1972 Chubb Security Services Pty Limited: #2 en el mercado

Más detalles

School Food and Nutrition Services - 703.791.7314 Facilities Management Services - 703.791.7221

School Food and Nutrition Services - 703.791.7314 Facilities Management Services - 703.791.7221 SUPPORT SERVICES To: All Principals All Food Service Managers Approved by: Dave Cline Contact Person: Serena Suthers SUPPORT SERVICES Spring Break Refrigerator/Freezer Checks This notice remains in effect

Más detalles

Coopeande 5: Ofreciendo los mejores precios con SAP

Coopeande 5: Ofreciendo los mejores precios con SAP Fotografía utilizada con el permiso de Coopeande5 2015 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. Partner Coopeande 5: Ofreciendo los mejores precios con SAP Coopeande Nº5 es una Entidad

Más detalles

e-respyme Sistema de Gestión Ética y Socialmente Responsable para la Pequeña y Mediana Empresa

e-respyme Sistema de Gestión Ética y Socialmente Responsable para la Pequeña y Mediana Empresa e-respyme Sistema de Gestión Ética y Socialmente Responsable para la Pequeña y Mediana Empresa LLP-LdV/TOI/2007/ES/149022 1 Project Information Title: Project Number: e-respyme Sistema de Gestión Ética

Más detalles

Esta fase termina presentando el producto diseñado para cumplir todas estas necesidades.

Esta fase termina presentando el producto diseñado para cumplir todas estas necesidades. Resumen Autor: Directores: Alfonso Villegas García de Zúñiga Eduardo García Sánchez Objetivo El objetivo de este proyecto es estudiar la creación e implantación de un módulo de habitabilidad portátil.

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa-

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa- Este reporte recoge algunas de las notas de los medios de comunicación y de varias instituciones de América Latina y de la Unión Europea sobre la visita a la Comisión Europea del Director Ejecutivo del

Más detalles

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE 13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE Jaime Alberto Sánchez Velásquez Ana Lucía Pérez * RESUMEN En los últimos años, el aumento de las compañías desarrolladoras de software en Colombia

Más detalles

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 www.health.ri.gov Date: December 30, 2009 To: Parents and guardians of school-aged children in Rhode Island From: Director

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Chrysler de México. Suppliers Partnership for the Environment (SP) May 30th., 2013

Chrysler de México. Suppliers Partnership for the Environment (SP) May 30th., 2013 Chrysler de México Suppliers Partnership for the Environment (SP) May 30th., 2013 Environmental Vision Chrysler Mexico seeks to be a World Class Manufacturing Company distinguished by its commitment to

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles