Soluciones para subestaciones y redes eléctricas
|
|
- Pedro Cruz Parra
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 División de Energía - Energy Division Soluciones para subestaciones y redes eléctricas Solutions for substations and electrical grids
2 Introducción La División de Energía del Grupo Invertaresa ofrece a sus clientes, a nivel nacional e internacional, soluciones específicas para subestaciones eléctricas y redes de distribución y transporte a través de su extensa gama de productos de primer nivel diseñados y fabricados en sus diferentes unidades productivas así como servicios complementarios de alto valor añadido. ESTRUCTURAS METÁLICAS METAL STRUCTURES Estructura para Líneas Eléctricas Structure for Power Lines Estructura para Subestaciones de Transformación Structure for Transformer Substations GENERACIÓN TRANSPORTE DISTRIBUCIÓN CONSUMO GENERATION TRANSMISSION DISTRIBUTION INDUSTRY INTRODUCTION The Energy Division of the Invertaresa Group, offers its customers in Spain and abroad specific solutions for electrical substations and distribution and transmission networks with an extensive range of top-quality products designed and manufactured at its different production units, as well as high-added-value complementary services. INTRODUCTION La Division d'énergie du Groupe Invertaresa, offre à ses clients au niveau national et international des solutions spécifiques pour les sous-stations électriques et les réseaux de distribution et transport grâce à sa vaste gamme de produits de haute qualité conçus et fabriqués dans ses différentes unités de production ainsi que de services complémentaires à grande valeur ajoutée. Estructura para centrales termosolares CSP Structure for Concentrated Solar Plants (CSP) Estructura para centrales solares fotovoltaicas FV Structure for Photovoltaic Solar Plants (PV) CELDAS DE MT Y CUADROS DE BT MV SWITCHGEAR AND LV BOARDS Celdas MT hasta 36kV MV Switchgear up to 36 kv 1 GENERACIÓN GENERATION Centros fuerza y distribución Power and Distribution Centres Centros de Control de Motores Motor Control Centres (MCC) Bastidores para Control y Protecciones Protection & Control Boards Cuadros de Servicios Auxiliares Auxiliary Services Boards Cuadros especiales s/ especificación cliente Special boards designed to customer's specifications C. Termosolar SUBESTACIONES INTEGRADAS EN CENTROS PREFABRICADOS INTEGRATED SUBSTATIONS IN PREFABRICATED CENTRES Centros para terciario con trafo hasta 36 kv Transformer substations for distribution up to 36 kv C. Eólica C. Fotovoltaica Subestaciones en edificios hasta 45 kv Integrated substations in buildings up to 45 kv Centros de distribución y control Distribution and control centres Soluciones personalizadas s/ especificación cliente Personalised solutions (customer's specs) EDIFICIOS Y ELEMENTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN PREFABRICATED CONCRETE BUILDINGS AND ELEMENTS C. Térmica 2 TRANSPORTE TRANSMISSION Edificios panelables para subestaciones Modular concrete buildings for substations Casetas prefabricadas para aplicaciones varias Prefabricated buildings for miscellaneous applications Muros cortafuegos Firewalls for substations C. Hidráulica Subestación de Transformación Red de Transporte 220kV-400kV Canales prefabricados de cables Prefabricated cable duct channels Postes para distribución Concrete posts for overhead distribution lines Soluciones personalizadas s/ especificación del cliente Personalised solutions to customer's specifications Industria Subestación de Distribución Red de Distribución 30kV-20kV 3 DISTRIBUCIÓN DISTRIBUTION SUBESTACIONES MÓVILES EN CONTENEDORES METÁLICOS MOBILE SUBSTATIONS IN METAL CONTAINERS Subestaciones sobre plataforma con trafo hasta 45 kv Substations on platform with transformer up to 45 kv Subestaciones con celdas hasta 52 kv Substations with switchgear up to 52 kv Subestaciones sobre plataforma fija transportable hasta 36 kv Substations on transportable fixed platform up to 36 kv Rural 4 Urbano CONSUMO INDUSTRY Posiciones de maniobra móviles hasta 132 kv Mobile switchgear positions, up to 132 kv Subestaciones para el sector ferroviario Substations for the railway industry Soluciones personalizadas s/ especificación cliente Personalised solutions to customer's specifications 2 3
3 Productos Products - Produits ESTRUCTURAS METÁLICAS PARA GENERACIÓN, TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN Estructuras metálicas, herrajes y accesorios de acero galvanizado para líneas eléctricas aéreas de transporte y distribución. Estructuras metálicas para subestaciones intemperie según requerimientos específicos de nuestros clientes. Estructuras metálicas para centrales solares termoeléctricas de diferentes tecnologías. Estructuras metálicas para centrales solares fotovoltaicas (fija, seguimiento 1 y 2 ejes). CELDAS DE MEDIA TENSIÓN Y CUADROS DE BAJA TENSIÓN Celdas de Distribución Primaria en Media Tensión hasta 36 kv con aislamiento aire o SF6. Centros de fuerza y distribución. Bastidores para control y protecciones. Centros de Control de Motores (CCM). Cuadros de servicios auxiliares compartimentados y abiertos. Cuadros especiales bajo especificación del cliente. SUBESTACIONES INTEGRADAS EN EDIFICIOS PREFABRICADOS Centros de transformación para distribución en casetas prefabricadas de hormigón hasta 36 kv. Subestaciones alojadas en edificios monobloque prefabricadas en hormigón hasta 45 kv. Centros de Distribución y Control en baja tensión. Soluciones personalizadas según especificación técnica del cliente. SUBESTACIONES MÓVILES EN CONTENEDORES METÁLICOS Subestaciones sobre plataforma móvil con transformador de potencia 45kV- 15/20kV. Subestaciones en contenedores metálicos con celdas hasta 52kV. Subestaciones móviles hasta 36kV sobre plataforma fija transportable. Posiciones de maniobra móviles hasta 132kV-66kV. Subestaciones móviles para el sector ferroviario sobre plataforma fija transportable. Soluciones personalizadas según especificación técnica del cliente tanto en caseta de hormigón o metálica fija o transportable. EDIFICIOS Y ELEMENTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN Edificios y estructuras panelables de hormigón para subestaciones intemperie y compactas. Casetas prefabricadas de hormigón para aplicaciones varias. Muros cortafuegos para subestaciones intemperie. Canales prefabricados de hormigón para conducción de cables. Postes prefabricados de hormigón para distribución aérea. Soluciones personalizadas según especificación técnica del cliente. METAL STRUCTURES FOR GENERATION, TRANSMISSION AND DISTRIBUTION Metal structures, fittings and galvanised steel accessories for overhead transmission and distribution lines. Metal structures for outdoor substations designed to our customers' specific requirements. Metal structures for thermal concentrated solar power plants using different technologies (CSP). Metal structures for photovoltaic solar plants (PV: fixed arrays, single-axis and dualaxis trackers). MEDIUM VOLTAGE SWITCHGEAR AND LOW VOLTAGE BOARDS Medium Voltage Primary Distribution Switchgear up to 36 kv, air-insulated or SF6 gas-insulated. Power and Distribution Centres. Protection & Controls boards. Motor Control Centres (MCCs). Auxiliary Services Boards. Special boards designed to customer's specifications. INTEGRATED SUBSTATIONS IN PREFABRICATED BUILDINGS Transformer substation for distribution up to 36 kv. Primary switching substations up to 45 kv. Low Voltage Distribution and Control Centres. Personalised solutions designed to customer's technical specifications. especificación técnica del cliente. MOBILE SUBSTATIONS IN METAL CONTAINERS Substations on mobile platform with power transformer 45 kv-15/20 kv. Substations in metal containers with switchgear, up to 52 kv. Mobile substations up to 36 kv on fixed transportable platform. Mobile manoeuvre positions, up to 132kV- 66 kv. Mobile substations for the rail industry on transportable fixed platform. Personalised solutions designed to customer's technical specifications in concrete or metal hut, fixed or transportable. PREFABRICATED CONCRETE BUILDINGS AND ELEMENTS Partitionable Concrete Buildings and Structures for outdoor and compact substations. Prefabricated concrete huts for miscellaneous applications. Firewalls for outdoor substations Prefabricated concrete channels for cable ducts. Prefabricated concrete supports for overhead distribution lines. Personalised solutions designed to customer's technical specifications. STRUCTURES MÉTALLIQUES POUR LA PRODUCTION, LE TRANSPORT ET LA DISTRIBUTION Structures métalliques, ferrures et accessoires en acier galvanisé pour les lignes électriques aériennes de transport et distribution. Structures métalliques pour les sousstations extérieures selon les besoins spécifiques de nos clients. Structures métalliques pour les centrales solaires thermoélectriques et photovoltaïques avec des technologies différentes. CELLULES MOYENNE TENSION ET TABLEAUX BASSE TENSION Cellules de Distribution Primaire en Moyenne Tension jusqu'à 36 kv avec isolation air ou SF6. Centres de Force et Distribution. Armoires pour Contrôle et Protections. Centres de Contrôle de Moteurs (CCM). Tableaux de Services Auxiliaires compartimentés et ouverts. Tableaux Spéciaux selon les spécifications du client. SOUS-STATIONS INTÉGRÉES DANS DES POSTES PRÉFABRIQUÉS Postes de Transformation intégrés préfabriqués en béton pour jusqu'à 36 kv. Sous-stations intégrées dans des postes monobloc préfabriquées en béton, jusqu'à 45 kv. Postes de Distribution et Contrôle en basse tension. Solutions personnalisées selon spécifications techniques du client. SOUS-STATIONS MOBILES DANS CONTENEURS MÉTALLIQUES Sous-stations sur plateforme mobile avec transformateur de puissance 45kV-15/20kV. Sous-stations dans conteneurs métalliques avec cellules jusqu'à 52kV. Sous-stations mobiles jusqu'à 36kV sur plateforme fixe transportable. Positions de manœuvre mobiles jusqu'à 132kV-66kV. Sous-stations mobiles pour le secteur ferroviaire sur plateforme fixe transportable. Solutions personnalisées selon spécifications techniques du client. BÂTIMENTS ET ÉLÉMENTS PRÉFABRIQUÉS EN BÉTON Bâtiments et structures revêtus en panneaux de béton pour sous-stations extérieures et compactes. Postes préfabriqués en béton pour applications diverses. Parois anti-incendie pour sous-stations extérieures. Goulottes préfabriquées en béton pour acheminement de câbles. Poteaux préfabriqués en béton pour distribution aérienne. Solutions personnalisées selon spécifications techniques du client. 4 5
4 Servicios Services - Services SERVICIOS FORESTALES PARA LÍNEAS ELÉCTRICAS Servicios forestales integrales a las compañías eléctricas mediante la limpieza de calles en el trazado de sus líneas y subestaciones. Trabajos de tala de árboles y poda en altura. Trabajos de desbroce de maleza. Apilado y retirada de la parte maderable. Triturado y astillado de restos. Gestión de residuos. Gestión con propietarios y administraciones. REVESTIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE SUPERFICIES Nuevos pintados, revestimientos y aplicaciones de sistemas específicos para la construcción y mantenimiento integral de subestaciones, líneas de alta, media y baja tensión y centrales de ciclo combinado, térmico, hidráulico y nuclear. Asesoramiento técnico especializado. Limpieza y preparación de superficies para eliminación de contaminantes mediante: Medios tradicionales mecánicos (rascado, cepillado, picado, etc...), chorreados abrasivos, flameados a la llama, chorro de agua a alta presión. Tratamientos anticorrosivos específicos. Reparación de hormigones. Aplicación de pinturas, siliconas y proyección de metalizados. FORESTRY SERVICES FOR POWER LINES Full forestry services for power companies involving clearing paths for lines and substations. Tree felling and high-level pruning. Brush-clearing. Piling and removal of timber. Crushing and splintering of remains. Waste disposal. Dealings with owners and authorities. COATING AND MAINTENANCE OF SURFACES New paint, cladding and applications of specific systems for comprehensive construction and maintenance of substations, high, medium and low voltage lines and combined-cycle, thermal, hydro and nuclear power stations. Specialist technical advice for clients. Cleaning and preparation of surfaces for removal of pollutants using: Traditional mechanical methods (scraping, brushing, chopping etc.), abrasive blasting, flame-treatment, high Pressure water jets. Specific anti-corrosion treatments. Repair of concrete. Application of paint, silicone and metal projection. SERVICES FORESTIERS POUR LIGNES ÉLECTRIQUES Services forestiers complets aux compagnies électriques pour le nettoyage de rue sur le tracé de leurs lignes et de sous-stations électriques. Travaux de coupe d'arbres et élagage en hauteur. Travaux de débroussaillage de sous-bois. Empilage et retrait du bois. Broyage et déchiquetage de restes. Gestion des déchets. Démarches auprès des propriétaires et administrations. REVÊTEMENT ET ENTRETIEN DE SURFACES Nouvelles peintures, revêtements et applications de systèmes spécifiques pour la construction et la maintenance intégrale de sous-stations, de lignes de haute, moyenne et basse tension et centrales de cycle combiné, thermiques, hydrauliques et nucléaires. Conseils Techniques spécialisés aux clients. Nettoyage et préparation de surfaces pour élimination de produits polluants par: Moyens classiques mécaniques : grattage, brossage, piquage, etc..., aspersions d'abrasifs, passage à la flamme, jet d'eau sous haute pression. Traitements anticorrosion spécifiques. Réparation de bétons. Application de peintures, silicones et projection de métallisés. 6 7
5 METAL STRUCTURES FOR POWER GENERATION, TRANSMISSION AND DISTRIBUTION MADE, founded in 1940, is a company specialized in the design and manufacture of metal structures for high, medium and low voltage substations and galvanized steel towers for power transmission and distribution overhead lines. It covers all applications and has a broad customer base from different countries. MADE is a leading industrial company operating in the domestic and international power industry. The extensive experience acquired and its engineering department, which has the most advanced calculation and design tools, enables MADE to address any technical difficulties that may arise in large-scale international projects, offering tubular lattice and web-based metal structure solutions. MADE also has its own standardised product catalogue of structures for transmission and distribution supports for overhead lines. This catalogue, approved by our leading international customers, allows the optimization of time and costs in power-line engineering projects. MADE Torres has placed itself at the head of the steel structure manufactures for the thermosolar market, collaborating with the main engineering companies in the construction of the most important thermosolar power plants currently built. Our engineering and production department as well as the investments made during the last few years has placed MADE at the head of the steel structure manufactures for the thermosolar and photovoltaic. Today, the company is collaborating with the main engineering companies in the construction of the most important thermosolar power plants currently built. MADE s production centres are equipped with the machinery needed to get maximum production capacity with the highest quality standards, backed by its laboratories and its position as a leading supplier for the top international power companies and contractors. ESTRUCTURAS METÁLICAS PARA GENERACIÓN, TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA MADE, sociedad fundada en 1940, está especializada en el diseño y fabricación de estructura metálica para subestaciones y apoyos en acero galvanizado de líneas aéreas de transporte y distribución en alta, media y baja tensión, en todas sus aplicaciones y para un amplio círculo de clientes en diferentes países. Es una compañía industrial de referencia a nivel nacional e internacional en el sector eléctrico. Esta importante experiencia adquirida junto a su ingeniería dotada de los medios más avanzados de cálculo y diseño, permiten a MADE afrontar cualquier dificultad técnica que pueda presentarse en proyectos de gran envergadura a nivel internacional ofreciendo soluciones de estructura metálica tanto en celosía tubular como en alma llena. MADE dispone de un catálogo propio de producto normalizado de estructuras para apoyos para líneas aéreas de transporte y distribución homologado por nuestros principales clientes de referencia internacional que permiten optimizar el tiempo y costo de desarrollo de sus proyectos de ingeniería de líneas eléctricas. Gracias a los departamentos de ingeniería y procesos, así como las inversiones realizadas, MADE se sitúa a la cabeza de los principales fabricantes a nivel mundial de estructuras metálicas para centrales solares termoeléctricas y fotovoltaicas colaborando con las principales ingenierías en la construcción de las plantas termosolares más importantes de la actualidad. MADE dispone en sus centros productivos de la maquinaría necesaria para obtener la máxima capacidad de producción con los más elevados estándares de calidad apoyados en sus laboratorios y avalados por su condición de proveedor de referencia de las principales compañías eléctricas y de los contratistas internacionales. STRUCTURES MÉTALLIQUES POUR PRO- DUCTION, TRANSPORT ET DISTRIBUTION D'ÉNERGIE MADE fondée en 1940,est spécialisée dans le design et la fabrication de structures métalliques pour les sous-stations et pylônes en acier galvanisé pour des lignes électriques aériennes de transport et distribution haute, moyenne et basse tension, dans toutes leurs applications et pour un grand éventail de clients dans différents pays. C'est une entreprise industrielle de référence à l échelle nationale et internationale dans le secteur électrique. C'est grâce à cette longue expérience acquise et à son ingénierie dotée des moyens de calcul et de design les plus modernes, que MADE est capable de répondre à tout problème technique éventuel dans des projets de grande envergure au niveau international, pour offrir des solutions de structure métallique dans les treillis tubulaires ou les structures pleines. MADE dispose en outre d'un catalogue propre de produits normalisés de structures pour les lignes aériennes de transport et de distribution qui est homologués par nos principaux clients de référence internationale qui nous permet d'optimiser la durée et le coût de développement des projets d'ingénierie de lignes électriques. Grâce à nos départements d ingénierie et procédés et aux investissements réalisés, MADE est aujourd hui a la tête des principaux fabricants mondiaux de structures métalliques pour le marché thermo-solaire et photovoltaïques. L entreprise collabore avec les principales sociétés d ingénierie dans la construction des plus importants sites thermo-solaires de l actualité. Les centres de production de MADE sont équipés des machines nécessaires pour obtenir la capacité de production maximale et respecter les plus exigeants standards de qualité vérifiés dans ses laboratoires. Ces caractéristiques ont permis à MADE devenir un fournisseur de référence des principales compagnies électriques et des constructeurs internationaux 8 9
6 CELDAS DE MEDIA TENSIÓN Y CUADROS DE BAJA TENSIÓN ISOWAT, desde su creación en 1964, ha adquirido una amplia experiencia gracias a su constante innovación en el diseño y fabricación de productos y equipos electromecánicos le que permite ofrecer a sus clientes soluciones integrales a medida y productos de calidad contrastada, avalada por ser proveedor de referencia en las principales compañías del sector Eléctrico nacional así como de los sectores Industrial y Naval. ISOWAT realiza la ingeniería de productos y equipos electromecánicos, la fabricación de la carpintería metálica, montaje, cableado y ensayos de acuerdo a normas aplicables, especificaciones de clientes o requisitos internacionales. Para ello cuenta con profesionales altamente cualificados, así como los medios más avanzados para el diseño y fabricación tanto mecánico como eléctrico asegurando una máxima fiabilidad y calidad en sus productos. Adicionalmente, ISOWAT desarrolla proyectos de I+D+i conjuntamente con sus clientes y realiza asesoramiento técnico, colaborando con ellos en la optimización de diseños y soluciones a medida. MEDIUM VOLTAGE SWITCHGEAR AND LOW VOLTAGE BOARDS Since its foundation in 1964, ISOWAT has gained extensive experience thanks to constant innovation in the design and manufacture of electromechanical products and equipment. As a result, it can offer customers comprehensive customised solutions and products of proven quality. ISOWAT is a leading supplier to the top companies in the Spanish power industry and other in the industrial and ship-building sectors. ISOWAT performs engineering of electromechanical products and equipment, manufacture of metalwork, fitting, wiring and tests in accordance with applicable standards, customers' specifications or international requirements. It has a highly skilled workforce, as well as the most advanced methods for mechanical and electrical design and manufacture, ensuring maximum reliability and quality in its products. In addition, ISOWAT develops research, development and innovation projects jointly with its customers and provides technical advice, collaborating with them on the optimisation of customised designs and solutions. CELLULES MOYENNE TENSION ET TABLEAUX BASSE TENSION Depuis sa création en 1964 ISOWAT a acquis une grande expérience grâce à son innovation constante dans le design et la fabrication de produits et équipements électromécaniques lui permettant d'offrir à ses clients des solutions complètes et sur mesure et des produits d une qualité prouvée, comme l'atteste le fait qu'elle est fournisseur de référence des principales compagnies du secteur Électrique nationales et des secteurs Industriel et Naval. ISOWAT réalise l'ingénierie de produits et équipements électromécaniques, la fabrication de la menuiserie métallique, le montage, le câblage et les essais conformément aux normes applicables, aux spécifications des clients ou aux exigences internationales. L'entreprise compte pour ce faire sur des professionnels hautement qualifiés ainsi que sur des moyens de pointe pour le design et la fabrication mécaniques et électriques, ce qui lui permet d'assurer une fiabilité et une qualité maximales dans ses produits. ISOWAT se charge également de développer des projets de R&D-i avec ses clients et leur fournit des conseils techniques, en collaborant avec eux pour optimiser les designs et solutions sur mesure
7 SUBESTACIONES INTEGRADAS EN CENTROS PREFABRICADOS Las nuevas tecnologías y materiales han posibilitado la compactación de las subestaciones dentro de edificios que permiten minimizar el impacto visual y reducir el tiempo de ejecución y montaje de las instalaciones. Las Subestaciones Integradas por ISOWAT se ubican en edificios prefabricados de hormigón monobloque o en paneles adaptándolos a los requisitos del cliente y al espacio disponible. En su interior se incorporan todos los componentes eléctricos que componen la subestación: desde la aparamenta de Media Tensión, hasta los cuadros de Baja Tensión, incluyendo transformadores, dispositivos de Protección y Control e interconexiones entre los diversos elementos. Todos los elementos son instalados, conectados y probados según la normativa aplicable en el edificio prefabricado específico en nuestras instalaciones por técnicos especializados permitiendo ofrecer una solución completa llave en mano de origen. Una vez terminada, la subestación integrada se transporta directamente a obra donde solo es necesario instalarla y conectar los cables de entrada y salida para su posterior puesta en servicio. Con ello, se minimiza los tiempos y los trabajos de instalación y conexión en campo asegurando la máxima calidad y fiabilidad de los diferentes equipos y su interconexión. INTEGRATED SUBSTATIONS IN PREFABRICATED BUILDINGS New technologies and materials have enabled in-building substations to be made more compact, minimising the visual impact and reducing the time taken to build and install facilities. ISOWAT's integrated substations are located in prefabricated monoblock concrete buildings or on panels based solution adapted to the customer's requirements and the space available. They incorporate all the electrical components that make up the substation: from Medium Voltage switchgear to Low Voltage boards, through transformers, protection and control devices and interconnections between the different elements. All components are installed, connected and tested according to applicable regulations in the specific prefabricated building at our facilities by specialist technical staff, allowing us to offer a complete turnkey solution at source. Once completed, the integrated substation is transported directly to the site where it is only necessary to install it and connect the incoming and outgoing cables before the putting into service. This minimises times and the work involved in on-site installation and connection, ensuring maximum quality and reliability of the various units and their interconnections. SOUS-STATIONS INTÉGRÉES DANS DES POSTES PRÉFABRIQUÉS Les nouvelles technologies et les nouveaux matériaux permettent actuellement de compacter les sous-stations à l'intérieur de bâtiments. Il est ainsi possible de minimiser l'impact visuel et de réduire le délai d'exécution et de montage des installations. Les Sous-stations intégrées par ISOWAT sont placées dans des bâtiments préfabriqués en béton monobloc ou en panneaux, adaptées aux exigences du client et à l'espace disponible. L'intérieur de ces constructions comprend tous les composants électriques qui intègrent la sous-station : depuis l appareillage Moyenne Tension aux tableaux Basse Tension, en passant par les transformateurs, les systèmes de Protection et de Contrôle et les interconnexions entre ces divers éléments. Tous les composants sont installés, connectés et testés selon la réglementation applicable dans le bâtiment préfabriqué spécifique dans nos installations par des techniciens spécialisés, permettant offrir une solution complète «clé en main». Une fois terminée, la sous-station intégrée est directement transportée sur le chantier où il suffit de l'installer et de brancher les câbles d'entrée et de sortie pour la mise en service ultérieure. Nous sommes ainsi en mesure de réduire les durées des travaux d'installation et de branchement sur site, en assurant la qualité et la fiabilité maximales des différents équipements et leur interconnexion
8 SUBESTACIONES MÓVILES En ocasiones, los equipos que componen una subestación eléctrica pueden verse afectados por catástrofes, operaciones de manteamiento o trabajos de mejora. Las subastaciones móviles diseñadas por ISOWAT son soluciones llave en mano particularizadas a cada cliente según sus necesidades. Con la máxima flexibilidad de transporte, se pueden utilizar para todas las aplicaciones especiales, como fuente de alimentación de emergencia, extensiones de red, estaciones de conmutación temporales o estaciones transformadoras. Nuestras soluciones están hechos a medida, montadas y probadas en fábrica y diseñados y fabricados en forma modular para satisfacer las necesidades de cada cliente. Normalmente, están construidas sobre un remolque o en contenedor de tal manera que se puede utilizar directamente a la intemperie. Su equipamiento varía dependiendo de las necesidades específicas de cada cliente pudiendo integrar diferentes componentes tales como: generadores, transformadores, celdas de potencia, interruptores intemperie y / o interruptores automáticos, baterías y cargadores de baterías, transformadores auxiliares, paneles de distribución de AC / DC, sistemas de detección de incendios, sistema de aire acondicionado, y muchos otros equipos. ISOWAT diseña y fabrica subestaciones móviles asegurando en todo momento el cumplimento con los estándares internacionales y normas de Seguridad. MOBILE ELECTRICAL SUBSTATIONS On occasions, the equipment in a substation may have to be shut down because of natural disasters, maintenance operations or improvement work. The mobile substations designed by ISOWAT are turnkey solutions specially built to meet the requirements of each customer. With the maximum transport flexibility, they can be used for all special applications, such as emergency power sources, network extensions, temporary switching stations and transformer stations. Our solutions are customised, fitted and tested at the factory and designed and manufactured in modular form to meet each customer's needs. They are normally built on a trailer or in a container so that they can be used directly outdoors. The equipment varies depending on customer s specific requirements. Components may include: generators, transformers, power switchgear, outdoor circuit breakers, batteries and battery chargers, auxiliary transformers, AC / DC distribution panels, fire detection systems, air-conditioning systems, and many others. ISOWAT designs and manufactures mobile substations, ensuring full compliance with international standards and safety requirements. SOUS-STATIONS ELECTRIQUES MOBILES Parfois les équipements qui composent une sous-station électrique peuvent être touchés par des catastrophes, des opérations de maintenance ou des travaux d'amélioration. Les sous-stations mobiles conçues par ISOWAT sont des solutions clés en main faites sur mesure pour chaque client selon ses besoins. Avec la souplesse de transport maximale, il est possible de les utiliser pour toutes les applications spéciales comme source d'alimentation d'urgence, pour les extensions de réseau, les stations de commutation temporaires ou les stations de transformation. Nos solutions sont faites sur mesure, montées et testées en usine et conçues et fabriquées de manière modulaire pour répondre aux besoins de chaque client. Elles sont normalement construites sur une remorque ou dans un conteneur, de telle sorte qu'il est possible de les utiliser directement exposées aux intempéries. Leur équipement dépend des besoins particuliers de chaque client, et il est possible d'intégrer différents composants comme : générateurs, transformateurs, cellules de puissance, interrupteurs intempérie et/ou disjoncteurs, batteries et chargeurs de batteries, transformateurs auxiliaires, panneaux de distribution AC/DC, systèmes de détection d'incendies, systèmes d'air climatisé et de nombreux autres équipements. ISOWAT conçoit et fabrique des sous-stations mobiles en garantissant à tout moment la conformité avec les standards internationaux et les normes de Sécurité
9 EDIFICIOS Y ELEMENTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN APLIHORSA fundada en 1951, diseña, fabrica y monta una amplia gama de productos prefabricados de hormigón destinados al sector eléctrico. Sus líneas de productos - casetas, monobloques y panelables, edificios panelables para subestaciones, postes, arquetas, canales de cables - están homologadas por las principales compañías eléctricas nacionales. Entre sus productos, cabe destacar su gama edificios prefabricados para subestaciones eléctricas monobloque (mínima necesidad de ensamblaje) o panelable (adaptable a exigencias dimensionales especiales) con una amplia gama de acabados exteriores específicos pintado, árido visto, elastomérico, revestimientos varios, etc...). Dependiendo de la tipología de las subestaciones y de la especificación del cliente, se pueden ejecutar las cimentaciones, muros de sótano, muros contrafuegos, canales de cables prefabricados, cubiertas prefabricadas o ejecutadas in situ con diferentes materiales de cubrición. APLIHORSA realiza el montaje integral de las subestaciones, incluyendo carpintería metálica exterior e interior, perfilería para el apoyo de celdas, acabados interiores de baño, suelo técnico, sellado, pintado e impermeabilización de cubiertas. PREFABRICATED CONCRETE BUILDINGS AND ELEMENTS APLIHORSA, founded in 1951, designs, manufactures and fits a wide range of prefabricated concrete products for the power industry. Its product lines monoblock and modular panel solution buidings for substations, posts, manholes and cable channels are approved by all the main Spanish power companies. Its products include a wide range of prefabricated buildings for electrical substations, which can be monoblock (with minimal assembly requirements)or partitionable (adaptable to special sizing requirements) with a wide range of specific external finishes painted, exposed aggregate, elastomeric, various coatings, etc...). Depending on the type of substation and the customer's specifications, the foundations, cellar walls, firewalls, prefabricated cable channels and roofs can be prefabricated or built on site, with different claddings. APLIHORSA provides comprehensive installation of substations, including exterior and interior metalwork, sections for supporting switchgear, interior bath finishes, raised floors, sealing, paint and waterproofing of roofs. BÂTIMENTS ET ÉLÉMENTS PRÉFABRIQUÉS EN BÉTON APLIHORSA fondée en 1951 conçoit, fabrique et installe une vaste gamme de produits préfabriqués en béton destinés au secteur électrique. Ses lignes de produits - postes monoblocs et à panneaux, les bâtiments en panneaux pour les sous-stations, poteaux, puits, goulottes de câbles - sont homologués par les principales compagnies électriques espagnoles. Parmi ses produits il faut souligner sa gamme de bâtiments préfabriqués pour les sous-stations électriques monoblocs (besoin d'assemblage minimal) ou à panneaux (adaptable aux exigences de taille spéciales) avec une grande gamme de finitions extérieures spécifiques (peinte, arête découverte, élastomère, revêtements divers, etc...). Selon la typologie des sous-stations et la spécification du client, il est possible d'exécuter les fondations, les murs de soutènement, les parois anti-incendie, les goulottes de câbles préfabriqués, les toitures préfabriquées ou exécutées «in situ» avec différents matériaux de revêtement. APLIHORSA se charge du montage intégral des sous-stations, dont la menuiserie métallique extérieure et intérieure, le profilage pour le support de cellules, les finitions intérieures de salle de bain, le sol technique, l'étanchéisation, la peinture et l'imperméabilisation de toitures 16 17
10 SERVICIOS FORESTALES PARA LÍNEAS ELÉCTRICAS La empresa ENTREMA, inicia su actividad en 1988 para atender los servicios de limpieza de calles en líneas eléctricas para las principales compañías eléctricas del país. Con el paso del tiempo, y al objeto de una mayor diversificación, este tipo de servicios se fueron generalizando para compañías de otros sectores como el ferroviario, telecomunicaciones, eólico, construcción, etc. A lo largo de estos años ENTREMA ha sabido captar a los mejores profesionales, tanto técnicos como de campo, y hoy en día su personal constituye el mejor activo de la empresa. El núcleo importante cuenta con una amplia experiencia en los servicios característicos de la empresa y de una forma especial en el sector eléctrico. En la actividad que desarrolla dentro el sector forestal figura la limpieza de millones de metros cuadrados para las principales empresas eléctricas del país, servicios de talas y desbroce en líneas ferroviarias (AVE), limpieza de líneas telefónicas y carreteras. FORESTRY SERVICES FOR OVERHEAD LINES ENTREMA began operating in 1988 to provide path clearing services for power lines for the spanish s leading power companies. Since then, the company has diversified its services to include companies from other industries such as rail, telecommunications, wind power, construction, etc. Over the years ENTREMA has managed to attract the best technical and on-site staff in the business, and today the company's leading asset is its people. The central core of the staff has extensive experience in the characteristic services of the business and particularly in the electricity industry. The firm's forestry management activities include clearing millions of square metres for the leading electrical companies in Spain, felling and clearing operations on rail lines (AVE) and clearing paths for telephone lines and roads. SERVICES FORESTIERS POUR LIGNES ÉLECTRIQUES L'entreprise ENTREMA a été créée en 1988 pour fournir des services de nettoyage de rues pour les lignes électriques aériennes pour les principales compagnies électriques de l Espagne. Au fil des années et dans le cadre de sa politique de diversification, ce type de services s'est généralisé aux entreprises d'autres secteurs comme les secteurs ferroviaire, des télécommunication, éolien, de la construction, etc. Durant toutes ces années, ENTREMA a su capter les meilleurs professionnels, aussi bien des techniciens que dés opérateurs sur le terrain, à tel point qu'aujourd'hui le personnel constitue le meilleur actif de l'entreprise. Le noyau important s'appuie sur une grande expérience dans les services caractéristiques de l'entreprise et en particulier dans le secteur électrique. Parmi les activités réalisées dans le secteur forestier nous pouvons citer le nettoyage de millions de mètres carrés pour les principales entreprises électriques du pays, les services d'élagage et le débroussaillage dans des lignes ferroviaires (TGV), le nettoyage de lignes téléphoniques et routières
11 MANTENIMIENTO DE SUPERFÍCIES METÁLICAS Y DE HORMIGÓN TALLERES REUNIDOS, centra su actividad en la preparación de superficies mediante distintos sistemas y la aplicación de pintura industrial. Actualmente nos encontramos ofreciendo servicios en el Sector Industrial, Energías Renovables, Ingeniería y edificación, Eléctrico, Naval, Comunicaciones, Rehabilitación y Estructuras de Hormigón. Por su capacidad técnica, experiencia y equipo humano, nos hemos ganado la confianza de las más importantes empresas eléctricas españolas, siendo líder en la aplicación de determinados sistemas específicos propios del sector. Desde Centrales de Ciclo Combinado, Centrales Térmicas e Hidráulicas, Nucleares, Subestaciones y Líneas de Alta, Media y Baja tensión, contamos con más de tres décadas de experiencia trabajando para las principales empresas eléctricas en el mantenimiento y nuevos pintados para este tipo de instalaciones. MAINTENANCE OF METAL AND CONCRETE SURFACES TALLERES REUNIDOS focuses on preparation of surfaces using different systems and the application of industrial paint. We currently provide services to the Industrial, Renewable Energy, Engineering and Construction, Electrical, Shipbuilding, Communications, Rehabilitation and Concrete Structures industries. Our technical capacity, experience and human resources have won us the trust of the most important power companies in Spain and the company is a leader in the application of certain industryspecific systems. Covering combined-cycle, thermal, hydro and nuclear power stations, substations and High, Medium and Low voltage lines, we have over three decades of experience working for the main electrical companies in maintenance and new paintwork for this type of facility. MAINTENANCE DE SURFACES MÉTALLIQUES ET EN BÉTON TALLERES REUNIDOS centre son activité sur la préparation de surfaces par différents systèmes et l'application de peinture industrielle. Nous offrons actuellement des services dans le Secteur Industriel, les Énergies Renouvelables, l'ingénierie et la Construction, Électrique, Naval, Communications, Rénovation et Structures de Béton. C'est grâce à notre capacité technique, notre expérience et notre équipe humaine que nous avons gagné la confiance des principales entreprises électriques espagnoles et que nous sommes leaders dans l'application de certains systèmes spécifiques du secteur. Des Centrales à Cycle Combiné aux Centrales Thermiques et Hydrauliques, en passant par le Nucléaire, les Sous-stations et les Lignes de Haute, Moyenne et Basse tension,nous nous appuyons sur nos plus de trente ans d'expérience au service des principales entreprises électriques dans la maintenance et les rénovations de peinture de ce type d'installations
12 REFERENCIAS INTERNACIONALES El saber hacer de la compañía, con una dilatada experiencia y un equipo humano altamente cualificado, la ha llevado a exportar sus productos a más de 40 países de todo el mundo. INTERNATIONAL REFERENCES Thanks to the company s know-how and extensive experience, coupled with a highlyskilled human team, it now exports to over 40countries throughout the world. REFERENCES INTERNATIONALES Le savoir faire du groupe appuyé sur notre vaste expérience et une équipe humaine hautement qualifiée, nous ont permis installer ses différents produits dans plus de 40 pays dans tout le monde
13 División de Energía del Grupo Invertaresa Energy División of Grupo Invertaresa ESTRUCTURAS METÁLICAS CELDAS Y CUADROS ELÉCTRICOS EDIFICIOS PREFABRICADOS SERVICIOS Y MANTENIMIENTO MADE Ctra. de Pozaldez Km Medina del Campo, Valladolid ISOWAT Avda. de Finisterre La Coruña APLIHORSA Lugar O Sixto, Apto Carballo, La Coruña TALLERES REUNIDOS ENTREMA Avda. de Finisterre La Coruña GPS: Lat. +41º N Long. -04º O GPS: Lat. +43º N Long. -08º O GPS: Lat N Long O GPS: Lat. +43º N Long. -08º O Tel: Fax: info@madetorres.com Tel: Fax: info@isowat.com Tel: Fax: correo@aplihorsa.com Tel: Fax: correo@taresa.es
Facilities and manufacturing
Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas
Más detallesSoluciones para subestaciones y redes eléctricas
División de Energía - Energy Division Soluciones para subestaciones y redes eléctricas Solutions for substations and electrical grids Introducción La División de Energía del Grupo Invertaresa ofrece a
Más detallesAccesorios de acero inoxidable
No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente
Más detallesSquare. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.
Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and
Más detallesPRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,
Más detallesTRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING
TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING METROCOMPOST METROCOMPOST, S.L. centra su actividad en el diseño y la construcción de instalaciones
Más detallesTYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.
Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo
Más detallesINGENIERÍA ACÚSTICA, DISEÑO, FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMAS PARA EL CONTROL DE RUIDO, VIBRACIONES Y CHOQUES SOUND ENGINEERING, DESIGN, MANUFACTURE AND INSTALLATION OF DEVICES FOR THE CONTROL OF
Más detallesPFU y PF Edificios Tipo Caseta para Centros de Transformación Hasta 36 kv
Centros de Transformación PFU edificio monobloque tipo caseta para centros de transformación Presentación El edificio PFU es una envolvente industrializada monobloque de hormigón tipo caseta para Centros
Más detallesFUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesPresentación de productos Product Overview
010 Presentación de productos Product Overview 3 En línea con las necesidades de nuestros clientes En un sector, tan exigente como es el energético, es necesaria la máxima colaboración entre todos los
Más detallesSomos tu socio estratégico We are your strategic partner
www.mycesa.com Somos tu socio estratégico We are your strategic partner Gestión integral de proyectos de industrialización Comprehensive management of industrialisation projects MYCESA diseña, fabrica,
Más detallesLAGOS Wind Energy lean&smart surface treatment
LAGOS Wind Energy lean&smart surface treatment About Us Lagos people Choose us Some figures Lean Painting Concept Installations Customers confidence Lagos @a glance 2015 Equipos Lagos, SA (cabinaslagos.com)
Más detallesCables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC
Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv 100 and 133% level, copper tape shield,
Más detallesGas-Insulated Switchgear
Gas-Insulated Switchgear GIS Estaciones Aisladas en Gas Universidad Nacional de La Plata, Buenos Aires, Argentina 13/11/2011 Siemens Estructura en 15 Divisiones en tres sectores Sectores Divisiones Nombres
Más detallesDiseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays
Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con
Más detallesPRESENTACIÓN INTRODUCTION
PRESENTACIÓN INTRODUCTION Transformadores GEDELSA S.A. es una empresa dedicada al diseño, fabricación y reparación de transformadores de distribución y potencia, situada en la ciudad de Salamanca, España.
Más detallesCentro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC
Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC (Andalusian Centre of Innovation and Information and Communication technologies- CITIC) FP7-ENERGY: Oportunidades
Más detallesLa experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom
La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta
Más detallesCEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION
CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION Concept d ameublement et stratégies visuelles pour le marché des aliments et du soin des animaux domestiques QUIEN SE OCUPA DE CUIDAR
Más detallesC O N S T R U C C I O N E S M E T Á L I C A S M E D I T E R R Á N E O, S. A.
CONSTRUCCIONES METÁLICAS MEDITERRÁNEO, S.A. www.commsal.com Más de 20 años de experiencia en el diseño, fabricación y montaje de estructuras metálicas. Cerramientos prefabricados, cerrajería, ferralla.
Más detallesFOOD I. Sala blanca INSTALACIONES. Producción de productos. Planta Piloto. alimenticios. Desarrollo y la Inovación Alimentaria (AIDIA),
Innovación y Tecnología para la industria alimentaria SOCIOS OBJETIVOS Incrementar el desarrollo y espíritu competitivo del sector agroalimentario: Más de 100 socios suman la Asociación para la Investigación
Más detallesNos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs
Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives
Más detallesColección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate
Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje
Más detalleswww.durofelguera.com/catalogo_tedesa/index_en.htm
Polígono de Silvota, P 10 33192 Llanera Asturias Spain +34 985 26 04 64 / 70 dftedesa@durofelguera.com Mayo 2014 www.durofelguera.com/catalogo_tedesa/index_en.htm DF es una compañía multinacional especializada
Más detallesPRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net
PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net PROINSO Launches EPM Partnership Program in South East Asia on the back of supplying 5MW for an installation in the Philippines PROINSO strengthens its position
Más detalles1. Presentación 2. Saturation diving systems 3. Containerised diving equipment 4. Comercial diving equipment
Con una extensa experiencia en el sector de trabajos submarinos, y con el objetivo de mantenerse siempre en la vanguardia del sector, Ardentia Marine ofrece soluciones personalizadas a medida de las necesidades
Más detallesESPECIALISTAS EN SUBESTACIONES Y SALAS ELÉCTRICAS PREFABRICADAS PERFIL DE LA EMPRESA. tgood.com. Energy. Fast.
ESPECIALISTAS EN SUBESTACIONES Y SALAS ELÉCTRICAS PREFABRICADAS PERFIL DE LA EMPRESA tgood.com Energy. Fast. Líder mundial en subestaciones prefabricadas y sistemas de salas eléctricas con el ensamblaje,
Más detallesUnidad de Consultoría de Sistemas de Potencia. Servicios de formación 2015 ABB University
Unidad de Consultoría de Sistemas de Potencia Servicios de formación 2015 ABB University El liderazgo y la experiencia global de ABB en las tecnologías electrotécnicas y de automatización son garantía
Más detallesCogeneración a biogás Energía con valor añadido. Alta eficiencia. Máxima eficiencia gracias a las tecnologías más innovadoras
Biogás Módulos de cogeneración hasta 2.000 kw Cogeneración a biogás Energía con valor añadido Máxima eficiencia gracias a las tecnologías más innovadoras Alta eficiencia www.corbis.com Tecnologías con
Más detallesla empresa the company
la empresa Cigar Box Factory Estelí forma parte de un grupo empresarial con más de 30 años de experiencia en el sector del tabaco, especialmente en la fabricación de envases para puros. Nuestra misión
Más detallesSistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio
Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio Servicio profesional para el ciclo de vida del producto Soluciones personalizadas de servicio ABB LP Service ofrece su experiencia y profesionalidad
Más detallesPRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net
PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net PROINSO to attend PV EXPO 2015 The show will be staged from 25 th to 27 th February in Tokyo. In its own stand (xxxxx) at PV EXPO 2015, PROINSO will show
Más detallesEngineering Machining Solutions
Engineering Machining Solutions Dispositivos de sujeción, mecanizados de precisión y útiles de control 40 años nos avalan como expertos en el diseño y fabricación de dispositivos de sujeción, mecanizado
Más detallesSERVICIOS Y SOLUCIONES TECNOLÓGICAS Que aportan valor a los productos aeronáuticos.
Avda. Isaac Newton, 3; 4ª Planta PCT Cartuja 41092 Sevilla Tel: +34 955 036 800 Fax: +34 955 036 849 www.isotrol.com SERVICIOS Y SOLUCIONES TECNOLÓGICAS Que aportan valor a los productos aeronáuticos.
Más detallesRENOVA HCM SOLUCIONES INTEGRADAS QUE TRABAJAN PARA SU NEGOCIO. www.renovasolutions.net. Copyright 2015 RENOVA Solutions, Corp. All rights reserved.
RENOVA HCM SOLUCIONES INTEGRADAS QUE TRABAJAN PARA SU NEGOCIO Copyright 2015 RENOVA Solutions, Corp. All rights reserved. www.renovasolutions.net Renova Solutions es una empresa que provee soluciones y
Más detallesPiscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques
INBECA, S.L. Comagrua 32-34 Pol. Ind. El Grab 08758 Cervelló (Barcelona) SPAIN Tel. +34 93 339 13 29 +34 93 339 11 90 inbeca@inbeca.com www.inbeca.com Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques
Más detallesUna farola solar es la consecuencia de la tecnología fotovoltaica aplicada a la iluminación convencional.
Farolas solares Qué Una farola solar es la consecuencia de la tecnología fotovoltaica aplicada a la iluminación convencional. Las farolas solares son el nuevo concepto de iluminación ecológica, y una auténtica
Más detallesFICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesAccesorios para Cable Subterráneo de Media Tensión
Accesorios para Cable Subterráneo de Media Tensión Who is CHARDON? Calidad y Confiabilidad Intercambiabilidad Importancia de la Instalación Apropiada Quién es CHARDON? Un fabricante con ISO-9001 líder
Más detallesLa política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.
SERVICIOS Nuestros servicios abarcan una basta cadena de suministro que está formada por todos nuestros asociados y aquellas partes involucradas de manera directa o indirecta en la satisfacción de la solicitud
Más detallesREISOL. Fábrica de captadores solares térmicos REISOL. Homologación europea y. Apuesta por Calidad e I+D+i. Factory of solar thermal collectors
Fábrica de captadores solares térmicos REISOL Homologación europea y certificados AENOR Apuesta por Calidad e I+D+i Factory of solar thermal collectors REISOL European standards and certifications Aenor
Más detallesQuiénes somos? www.casabat.com
DIVISIÓN INDUSTRIAL Quiénes somos? www.casabat.com La Casa de las Baterías, es una empresa especializada en la venta de baterías de todo tipo así como accesorios relacionados a la batería. Contamos con
Más detalleswww.rockwool-coresolutions.com Soluciones innovadoras para paneles sándwich con núcleo de lana de roca
www.rockwool-coresolutions.com Soluciones innovadoras para paneles sándwich con núcleo de lana de roca Durante décadas, los paneles sándwich con núcleo de lana de roca se han utilizado con éxito en proyectos
Más detallesAutomatización de edificios. Mayo de 2012
Automatización de edificios Mayo de 2012 Edificio Inteligente Concepto: Es aquel que proporciona un ambiente de trabajo productivo y eficiente a través de la optimización de sus cuatro elementos básicos:
Más detallesG U T E R H LIMPIA PLAYAS / BEACH CLEANER / NETTOYEURS DE PLAGES
G U T E R H LIMPIA PLAYAS / BEACH CLEANER / NETTOYEURS DE PLAGES G U T E R H En FLOZAGA GUTERH somos fabricantes de limpia playas desde finales de la década de los 70. Estamos especializados en fabricar
Más detallesHybrid. Microgeneration. European Engineering
Hybrid Microgeneration European Engineering Hybrid Microgeneration System GENESAL ENERGY GENESAL ENERGY es una compañía española presente en más de 30 países de 5 continentes. Llevamos más de 20 años ofreciendo
Más detallesMáquina Abrillantadora/ Polishing Machine
Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/Polishing Machine La máquina La La máquina máquina ha sido ha ha sido diseñada sido diseñada diseñada con con un con nueva un un nueva nueva
Más detallesEste proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.
SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación
Más detallesCentrales solares con Phoenix Solar
ENERGÍA SOLAR CON ALTA RENTABILIDAD. Centrales solares con Phoenix Solar EXPLOTAR TODO EL POTENCIAL DE LA FOTOVOLTAICA ES NUESTRO OBJETIVO. PHOENIX SOLAR LE GARANTIZA UNOS COSTES DE SISTEMA MÍNIMOS Y UN
Más detallesCONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION
CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION 05 ESPERA... SISTEMAS INTEGRALES DE CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN INTEGRATED CONTROL & AUTOMATION SYSTEMS Cobertura total del proyecto desde instrumentación, nivel
Más detallesDominar la transformación de la energía eléctrica
Dominar la transformación de la energía eléctrica Líder por conocimiento y por experiencia JST transformateurs entrega e instala aparatos fabricados en Lyon Francia), en el mundo entero, y esto desde hace
Más detallesCETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution
CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators
Más detallesEmpresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización
Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones
Más detallesAdvance. Pando. Kitchen appliances
Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra
Más detallesÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9
MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS
Más detallesNUESTRA COMPAÑIA NOVESTEC
NUESTRA COMPAÑIA NOVESTEC NOVESTEC NOVESTEC Quién somos Sensys Novestec es una empresa que suministra Sistemas de Energia y Soluciones Integradas de Tecnologia para diversos sectores asi como Servicios
Más detallesRESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO
RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste
Más detallesACCESORIOS PARA CABLES DE ALTA TENSIÓN /// ENERGÍA ACCESORIOS PARA CABLES DE ALTA TENSIÓN PRODUCTOS IMPULSADOS POR LA INNOVACIÓN
ACCESORIOS PARA CABLES DE ALTA TENSIÓN /// ENERGÍA ACCESORIOS PARA CABLES DE ALTA TENSIÓN PRODUCTOS IMPULSADOS POR LA INNOVACIÓN LOS MEJORES PRODUCTOS EN SU CLASE PARA SUS APLICACIONES MÁS CRÍTICAS Cada
Más detallesExtension Cords Extensiones Eléctricas We light your world
We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the
Más detalles1/14. Concretando ideas. Una filial de Hydro-Québec
1/14 Concretando ideas Una filial de Hydro-Québec PRESENTACIÓN 2/14 NER GÍADesde 1944. En 35 países alrededor del mundo, Hydro-Québec ha transformado grandes ideas en proyectos concretos. Desde evaluaciones
Más detallesEXPERIENCIA, SEGURIDAD Y CONFIANZA PARA SUS PROYECTOS
EXPERIENCIA, SEGURIDAD Y CONFIANZA PARA SUS PROYECTOS Safety, experience and reliability for your projects 24 años de experiencia brindando servicios de operación minera y desarrollando proyectos de construcción
Más detalles: PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
DIVISIÓN DE INGENIERÍA DE ELECTRICIDAD PLIEGO TÉCNICO NORMATIVO : RPTD N 8. MATERIA : PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS REGLAMENTO : SEGURIDAD DE INSTALACIONES DESTINADAS A LA PRODUCCIÓN, TRANSFORMACIÓN, TRANSPORTE
Más detallesRELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS
RELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS ES COMO PROVEEDOR GLOBAL DE SOLUCIONES PARA LA GENERACIÓN, TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN DE LA RED ELÉCTRICA, CONTRIBUIMOS A UN USO RESPONSABLE Y SOSTENIBLE DE LA ENERGÍA
Más detallesESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE
ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE GENERACIÓN SOLAR EN FUNCIÓN DE LA CURVA DE DEMANDA Autor: Laura García Martín Director: Francisco Fernández Daza Mijares Entidad colaboradora: ICAI Universidad
Más detallesÍNDICE VIVES. vivesceramica.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
EMPRESA Índice ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Empresa Historia Todo en cerámica Investigación Calidad Política Medio Ambiental Diseñado y fabricado en España Toda la información en un Click vivesceramica.com
Más detallesCAPÍTULO 12. Las comunicaciones móviles en los edificios inteligentes
CAPÍTULO 12 Las comunicaciones móviles en los edificios inteligentes Por: Angélica Reyes Muñoz Departamento Arquitectura de Computadores. Universidad Politécnica de Cataluña, España. Este trabajo presenta
Más detallesTotally Integrated Power (TIP) Llevamos la energía al punto.
Totally Integrated Power Uno para todos los casos Celdas tipo 8DJH y 8DJH Compact, aisladas en gas, para redes de distribución secundaria hasta 24 kv www.siemens.com/8djh Totally Integrated Power (TIP)
Más detallesINTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL.
INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL. EPLAN Xavier Bonet EPLAN Consultant Rockwell Automation Luis Navarra Commercial Engineer 2 de Abril 2014 PUBLIC INFORMATION Rev 5058-CO900E
Más detallesSistema de Control Domótico
UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y AUTOMATICA PROYECTO FIN DE CARRERA Sistema de Control Domótico a través del bus USB Directores:
Más detallesCONSTRUYENDO EL FUTURO
CONSTRUYENDO EL FUTURO La sociedad actual demanda empresas que ofrezcan una gran competencia aportando a cada proyecto la última tecnología y los recursos humanos más profesionales. Es en este mercado,
Más detallesRegistered design ALN 01
ALN Studio Inclass Elegance, timelessness, and versatility are all assets which have inspired the design of this collection. The ALN collection has a versatile design, with sleek and contemporary lines
Más detallesVÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES
VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES energía solar térmica Thermal solar plants La energía solar térmica es una tecnología que convierte la luz solar en calor que
Más detalleswww.cristalceramicas.com
Ctra. viver - Puerto Burriana, km. 55,5 12200 ONDA, Castellón (Spain) Apdo. de correos 64 Tel.: +34-964 60 28 52 Fax Export.: + 34-964 77 20 61 Fax Nacional: 964 60 40 04 cristacer@cristalceramicas.com
Más detallesEnergy Management De Principio a Fin. Restricted Siemens AG 2015 All rights reserved.
Energy Management De Principio a Fin Restricted Siemens AG 2015 All rights reserved. siemens.com/answers Página 2 Nos enfrentamos a grandes desafíos globales... Creciente demanda energética de electricidad
Más detallesElektres. Catálogo corporativo. Le presentamos una visión diferente de la distribución electrotécnica para aplicaciones industriales
Catálogo corporativo Le presentamos una visión diferente de la distribución electrotécnica para aplicaciones industriales 002 "Queremos combinar nuestros potenciales con los de nuestros clientes para aportarles
Más detallesNetworking Solutions Soluciones de Redes
www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting
Más detallesExposición y venta: Oficinas: Centro de Asistencia Técnica: Rosselló, 157 08036 Barcelona Tel.: 93 321 56 08 93 207 71 63 Fax: 93 410 61 18
IBERCLIMA, S.A., fue fundada el 28 de julio del año 1.966, siendo su objeto social la venta e instalación de equipos de aire acondicionado. En estos más de 40 años de trabajo, IBERCLIMA ha efectuado todo
Más detallesCOMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73
COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including
Más detallesAplicaciones de cogeneración
Aplicaciones de cogeneración Enfriadores y condensadores de gases de escape Silenciadores Chimeneas Sistemas completos de gases de escape para instalaciones de cogeneración Enalco va más allá Especialista
Más detallesWhere are Chilean companies hiring?
Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in
Más detallesLA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US
LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna
Más detallesmaquinas especiales cnc cnc special machines
maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:
Más detallesCentros de Transformación Prefabricados IEC 62271-202
Centros de Transformación Prefabricados IEC 62271-202 Centro de Transformación Prefabricado Compacto Rural CTR Hasta 36 kv CENTRO DE TRANSFORMACIÓN PREFABRICADO COMPACTO RURAL CTR PRESENTACIÓN El CTR de
Más detallesHOPPECKE. Conceptos y soluciones sostenibles. Motive Power Systems. Asesoramiento Ingeniería Sistemas Llave en mano
HOPPECKE Conceptos y soluciones sostenibles Motive Power Systems Reserve Power Systems Special Power Systems Service Asesoramiento Ingeniería Sistemas Llave en mano Nuestra energía para su éxito Nuestra
Más detalles34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. www.danfoss.com/ia. de reducción de costes
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada 34 % de reducción de costes Cambie el sensor de gases de escape de un
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallesUna realidad. Reality.
En el año 1983 nace, en un pequeño taller de 16m 2, MP Electronics, fruto del sueño común de Josep Morillas y Josep Maria Petit. El primer producto propio de la empresa son intermitentes para rótulos luminosos
Más detallesSEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN
SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN Salamanca, 28 de noviembre de 2011 Inicios en el I+D Desde le comienzo de la empresa estábamos en el
Más detallesÍndice. Presentación Empresa 03. Gestión Inmobiliaria 04. Proyectos e Instalaciones 05. Servicios Integrales de Limpieza 06. Mantenimiento Técnico 07
SERVICIOS Índice Presentación Empresa 03 Gestión Inmobiliaria 04 Proyectos e Instalaciones 05 Servicios Integrales de Limpieza 06 Mantenimiento Técnico 07 Climatización y Eficiencia Energética 08 Construcciones
Más detallesÁrea de Plásticos. Dedicada a su vez a labores de Investigación y Desarrollo en dos grandes campos: Transformación de plástico y pulverización.
Olaker, Sociedad Cooperativa fundada en Antzuola (Gipuzkoa) en 1998, tiene por objeto el desarrollo de actividades de investigación, innovación y formación. Cuenta con una plantilla de 16 personas, constituida
Más detalles-Andamio Europeo Propio (UNE-EN 12810) y personal especializado para su montaje con seguridad.
CARTA DE SERVICIOS Braña y Bello En la empresa Braña y Bello disponemos de un conjunto de personal de alta especialización en todas y cada una de las líneas de servicios que ofrecemos. En los últimos años
Más detallesDesarrollo de Negocios Partner IT
tecnológicos que Usted necesita Desarrollo de Negocios Partner IT Conectando su negocio a los recursos Somos un grupo de trabajo joven, ágil, con ideas claras y sólidas, brindando servicios, en el mercado
Más detallesSubdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012
S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,
Más detallesFORJA Y ESTAMPACIÓN DE LATÓN, COBRE Y ALUMINIO
FORJA Y ESTAMPACIÓN DE LATÓN, COBRE Y ALUMINIO Forja y estampación de latón, cobre y aluminio LA EMPRESA VISIÓN CORPORATIVA FORBRASS S.A. es una empresa especializada en la forja y estampación en caliente
Más detallesMOULDMAKERS FOR THE PLASTIC INDUSTRY FABRICANTES DE MOLDES PARA LA INDUSTRIA DEL PLÁSTICO
MOULDMAKERS FOR THE PLASTIC INDUSTRY FABRICANTES DE MOLDES PARA LA INDUSTRIA DEL PLÁSTICO The Vision The VISION of E.P.P.T. - EXPORTOOLS-PORTUGUESE TOOLS, ACE is to develop a platform to balance the interests
Más detallesMOBILITY SOLUTIONS CORNER. 19 de Noviembre, Barcelona
MOBILITY SOLUTIONS CORNER 19 de Noviembre, Barcelona LOGOTIPO EMPRESA Agrupación Empresarial Innovadora 1.Con más de 100 asociados 2.Volumen de facturación de más de 10.000M 3.Dan trabajo a más de 280.000
Más detallesAseguramiento de la calidad Quality assurance
Manufacturing / Fabricación The wide range of TECNIUM Pumps, manufactured according to ISO standards and European directives on Safety on Machines, offers a wide range of solutions to the industrial world.
Más detallesLa visión del Cloud Computing en el 2015
La visión del Cloud Computing en el 2015 La nube del mañana empieza hoy La infraestructura de IT para la próxima década Norberto Mateos Director General Intel Corporation Iberia 150.000.000.000 1.000.000.000
Más detallesDossier de prensa Ingeteam
Ingeteam Quiénes somos Ingeteam es un grupo empresarial especializado en ingeniería eléctrica y en el desarrollo de tecnología electrónica propia que trabaja en cuatro sectores: Energía, Industria, Naval
Más detalles