TrendManager Pro V5. Software Suite. Manual del usuario 0LQLWUHQG9 H=WUHQG9 0XOWLWUHQG3OXV9. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TrendManager Pro V5. Software Suite. Manual del usuario 0LQLWUHQG9 H=WUHQG9 0XOWLWUHQG3OXV9. 43-TV-25-11-SP GLO Número 11 06/02 SP"

Transcripción

1 TrendManager Pro V5 Software Suite Manual del usuario 0LQLWUHQG9 H=WUHQG9 0XOWLWUHQG3OXV9 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

2 ii 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

3 7DEODGH&RQWHQLGRV 7DEODGH&RQWHQLGRV LLL $ XHUGRGHOL HQ LDGH7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH YLL &RQ HVLyQGHOL HQ LD YLL 'H ODUD LyQGH RQIRUPLGDG RQODWUDQVL LyQDODxR YLLL &DStWXOR %LHQYHQLGRD7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH &DStWXOR,QWURGX LyQD7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH,QWURGX LyQ 2S LRQHVGHVRIWZDUH &DStWXOR,QVWDOD LyQ,QVWDOD LyQ,QL LR 5HTXLVLWRVGHOVLVWHPD &DStWXOR 2SHUD LyQ 2SHUD LyQ %DUUDGHERWRQHV %RWyQ*UiIL R %RWyQ5HJLVWUDGRU &RPXQL D LRQHVHQWLHPSRUHDO %RWyQ,PSRUWDU %RWyQ$\XGD %RWyQ3DSHOHUD %RWyQ6LVWHPD %RWyQ6HUYLGRU &DStWXOR $\XGDHQ7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH $U KLYRVGHD\XGD7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH $U KLYRVGHD\XGDVHQVLEOHVDO RQWH[WR &yprkd HUODV RVDV 3DUWHVGHOSURJUDPD,QIRUPD LyQWp QL D,QIRUPD LyQGH RQWD WR 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP iii

4 %~VTXHGDHQODD\XGD %XV DU)LQG 7HPDVGHD\XGD+HOS7RSL V $WUiV%D N,PSULPLU3ULQW 2S LRQHV2SWLRQV &DStWXOR &RQILJXUD LyQGHOUHJLVWUDGRU,QL LR $VLVWHQWHGH RQILJXUD LyQGHOKDUGZDUHSDUDHO0LQLWUHQG9 $VLVWHQWHGH RQILJXUD LyQGHOKDUGZDUHSDUDHO0XOWLWUHQG3OXV9 $VLVWHQWHGH RQILJXUD LyQGHOKDUGZDUHSDUDHOH=WUHQG9 9HQWDQDGH RQILJXUD LyQ &RQILJXUD LyQJHQHUDOGHOUHJLVWUDGRU &RQILJXUD LRQHVUHOD LRQDGDV RQSOXPDV $VSH WRVGHODHQWUDGDDQDOyJL D &RQILJXUD LyQGHVDOLGDDQDOyJL DRUHWUDQVPLVLyQ5HWUDQVPLW &RQILJXUD LyQGHOSXHUWRGHHQWUDGDVDOLGDGLJLWDO'LJLWDOV 6LVWHPDGHHYHQWRV 7DEODVGHPDU DGRUHV )XQ LRQDPLHQWRJHQHUDOGHOVLVWHPDGH RUUHRHOH WUyQL R,PSRUWD LyQ\H[SRUWD LyQGH RQILJXUD LRQHV7UDQVIHU &RQILJXUD LRQHVUHOD LRQDGDV RQKDUGZDUH+DUGZDUH,PSUHVLyQGH RQILJXUD LRQHV &DStWXOR 9HQWDMDVPi[LPDVGH7UHQG0DQDJHU96XLWH 5HJLVWUDGRUHV $GL LyQGHXQUHJLVWUDGRU (OLPLQD LyQGHXQUHJLVWUDGRU &RSLDGHXQUHJLVWUDGRU (GL LyQGHXQUHJLVWUDGRU,PSRUWD LyQGHGDWRVGHXQUHJLVWUDGRU ([SORUD LyQGHXQUHJLVWUDGRU%URZVH &DUJDU8SORDG /LVWDGH RQIOL WRVGHUHJLVWUDGRUHV %DVHVGHGDWRV $xdgluedvhghgdwrv &DPELRGHODEDVHGHGDWRVD WXDO &XDGURGHGLiORJR$xDGLUQXHYDEDVHGHGDWRV &XDGURGHGLiORJR6HOH LyQGHEDVHGHGDWRV 7DEODGHD HVRDOVHUYLGRU &RPXQL D LRQHVHQWLHPSRUHDO 6HUYLGRUGH RPXQL D LRQHV 3DUDREWHQHULQIRUPD LyQPiVGHWDOODGDVREUHHO6HUYLGRUGH RPXQL D LRQHV RQVXOWHHO0DQXDOGH RPXQL D LRQHV+RQH\ZHOO &RQILJXUD LRQHVGHODV RPXQL D LRQHVGHODVSOXPDVGHWLHPSRUHDO 0HPRULDLQWHUPHGLDGHGDWRVHQWLHPSRUHDO 5HJLVWURGH RPXQL D LRQHVHQWLHPSRUHDO5HDOWLPH iv 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

5 &DUSHWDV &DUSHWDVGHJUiIL RV $GL LyQGHXQD DUSHWD 'HVSOD]DPLHQWRGHXQJUiIL RHQWUH DUSHWDV (OLPLQD LyQGHXQD DUSHWD &RSLDGHXQD DUSHWD &DPELRGHQRPEUHGHXQD DUSHWD ([SRUWD LyQGHGDWRVDXQDKRMDGH io XOR,PSRUWD LyQGHVGHXQGLUH WRULR,PSRUWD LyQSRU)73,PSRUWD LyQSRU)73 &RQILJXUD LyQGH)73 &RQILJXUD LyQSRUORWHVGH)73 &RQILJXUD LyQGHSURJUDPDGH)73 (VWDGRGHOVLVWHPD &RQWUDVHxD (VWDGR &RUUHRHOH WUyQL R 7LHPSRUHDO 6HUYLGRU $GL LyQGHXQ6HUYLGRUUHPRWR (OLPLQD LyQGHXQVHUYLGRU &DPELRGHO6HUYLGRUD WXDO &RQWUDVHxDV &RQWUROGH RQWUDVHxDV &DPELRGH RQWUDVHxD $GPLQLVWUDGRUGHXVXDULRVGH RQWUDVHxD 7DEODGHD HVRD RQWUDVHxDV $XGLW0DQDJHU &DStWXOR 7UD]DGRGHJUiIL RVHQ7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH 7UD]DGRGHJUiIL RV /LVWDGHJUiIL RV $xdgluqxhyrjuiil R 7UD]DGRGHXQJUiIL RGHXQUHJLVWUDGRU 7UD]RVHQJUiIL RV &RSLDGHXQJUiIL R $VLJQD LyQGHXQQXHYRQRPEUHDXQJUiIL R (OLPLQD LyQGHXQJUiIL R &DUD WHUtVWL DVGHODSDQWDOODGHJUiIL RV *UiIL RVHQWLHPSRUHDO *UiIL RVGHGDWRVHQWLHPSRUHDO %RWyQ3DXVD3DXVH 7UD]DGRGHJUiIL RVHQWLHPSRUHDODWUDYpVGH=RQDVGHWLHPSR 7UD]DGRGHJUiIL RVGHGLIHUHQWHVWLSRVGHGDWRV $GL LyQGHGDWRVKLVWyUL RVDXQJUiIL RHQWLHPSRUHDO 9LVXDOL]DGRUGHGDWRVGHJUiIL RV,QWHUYDORGHWLHPSRGHILQLGRGHJUiIL R 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP v

6 =RRP =RRPGHHMH< =RRPGHHMH; 0DU DGRUHVGHSXQWR 3OXPDGHDMXVWHGHKRUD 2UJDQL]D LyQGHHV DODV 5HDMXVWHGHORVSDQHOHVGHHV DOD 7UD]DGRGHJUiIL RVGHHYHQWRV $QRWD LRQHVGHJUiIL RV )LOWURGHHYHQWRV /R DOL]DGRUGHGDWRV,PSUHVLyQGHJUiIL RV &DStWXOR *ORVDULR ([SOL D LyQGHORVWpUPLQRVUHOD LRQDGRV RQHO 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH $SpQGL H$([SUHVLRQHVPDWHPiWL DV &RQVWDQWHV ([SUHVLRQHVERROHDQDV $XWRSURWH LyQ\PDWHPiWL DV $SpQGL H%5HJLVWURGLIXVR 4XpHVHO5HJLVWURGLIXVR" 3DUDTXpVLUYH" 0X\ELHQ3HUR yprixq LRQD" $SpQGL H&(YHQWRV /LVWDVGHHYHQWRV DXVD\HIH WR $SpQGL H'(WKHUQHW\ RUUHRHOH WUyQL R (WKHUQHW &RUUHRHOH WUyQL R )XQ LRQDPLHQWRJHQHUDOGHOVLVWHPDGH RUUHRHOH WUyQL R $SpQGL H)6 UHHQ'HVLJQHU ËQGL H vi 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

7 Acuerdo de licencia de TrendManager Pro V5 Suite Este acuerdo de licencia constituye la prueba de su licencia. Considérelo una propiedad valiosa. Éste es un acuerdo legal entre usted (ya sea una persona física o una entidad), el usuario final y +RQH\ZHOO. Si no está de acuerdo con las condiciones de este acuerdo, devuelva rápidamente el paquete de discos y los elementos adjuntos (incluidos el material escrito y los archivadores u otro tipo de contenedor) al lugar en el que los adquirió para que procedan a devolverle el importe abonado. Concesión de licencia +RQH\ZHOO le otorga el derecho de utilizar el programa de software identificado anteriormente en un ordenador individual. A los efectos de este acuerdo, uso significa cargar el software en la RAM, así como instalarlo en un disco duro u otro dispositivo de almacenamiento. Puede acceder al software desde un disco duro, desde la red o por cualquier otro método que elija, siempre que cumpla con las condiciones de este acuerdo. 6RIWZDUH a) El software, si aparece enumerado en la primera página del presente documento, tiene licencia y no se vende. La licencia es sin exclusividad, y está limitada al equipo y/o ubicación(ones) según se especifica(n) en la orden de compra para la cual este instrumento sirve como cotización o acuse de recibo. No se permite otro uso. b) +RQH\ZHOO retiene para sí (o, si corresponde, sus proveedores) todo título o propiedad sobre cualquier software entregado por el presente documento, que contiene información confidencial y de patente y cuya propiedad incluye sin límites todos los derechos de patentes, propiedad intelectual, marcas registradas y secretos comerciales. El comprador no intentará ninguna venta, transferencia, sublicencia, compilación inversa o desensamblaje o redistribución del software. El comprador tampoco copiará, revelará o exhibirá dicho software, o de otro modo, lo pondrá a disposición de otros (salvo que +RQH\ZHOO lo autorice por escrito). 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP vii

8 Declaración de conformidad con la transición al año UHQG0DQDJHU 3UR 9 6XLWH cumple con los requisitos de transición al año 2000 de acuerdo con la definición BSI DISC PD2000-1, siempre que el ordenador principal, su BIOS, sistema operativo y otras aplicaciones activas lo cumplan igualmente. viii 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

9 Capítulo 1: Bienvenido a TrendManager Pro V5 Suite Características * no presentes en el H=WUHQG9 Características TrendViewer TrendManager TrendServer &RQILJXUD LyQ RPSOHWDGHORVUHJLVWUDGRUHV0LQLWUHQG9 0XOWLWUHQG3OXV9RH=WUHQG9HQXQ3&!! 6LPXOD LyQGHORVUHJLVWUDGRUHV0LQLWUHQG90XOWLWUHQG3OXV 9RH=WUHQG9HQXQ3&!!,PSRUWD LyQGHGDWRVGHVGHXQGLV R!!!,PSUHVLyQGHWRGRVORVGDWRVGHORVJUiIL RV\ODV RQILJXUD LRQHVGHO UHJLVWUDGRU!!! $U KLYDGRGHGDWRVHQEDVHGHGDWRVVHJXUDLQWHJUDGD!! (QYtRSRU RUUHRHOH WUyQL RGH RQILJXUD LRQHV\GDWRVGHOUHJLVWUDGRU!! ([SRUWD LyQXWLOL]DQGRDU KLYRVHQIRUPDWR&69!! ([SRUWD LyQSRUPHGLRGHYtQ XORV23&! +DVWDXQLGDGHVHQ56! (Q(WKHUQHW RQ7&3,3! 'LVWULEX LyQGHWRGRVORVGDWRVGHOUHJLVWUDGRUD XDOTXLHUOXJDUGHOD /$1! &RQH[LyQ(WKHUQHWDWUDYpVGH)73,3! 6LVWHPDGHHYHQWRV!! &RPSDWLEOH RQ:LQGRZVŒ6(0(\17;3!!! 3URWH LyQ RQ RQWUDVHxD6HJXLPLHQWR RPSOHWRGH ORVXVXDULRV!!! 5HJLVWUDGRUHQ,QWHUQHW! (QYtRGH RQILJXUD LRQHVDOUHJLVWUDGRUDWUDYpV GH(WKHUQHW! *HVWRUGHVHJXLPLHQWRGHDXGLWRUtD! 5H XSHUD LyQGHGDWRVHQWLHPSRUHDOXWLOL]DGRVSDUDUHJLVWUR\ WUD]DGRGHJUiIL RV! 5HSURGX LyQGHGDWRVGHOKLVWRULDO\GHWLHPSRUHDOXVDQGRXQ IRUPDWRGHSDQWDOODGLYLGLGD! 1XHYRVSURWR RORV0RGEXV560RGEXV;\3URILEXV! (O6HUYLGRUGH RPXQL D LRQHVDGPLQLVWUDHOHVWDGRGH RPXQL D LRQHVGHOUHJLVWUDGRU! $ HVRDOVHUYLGRUUHPRWR\OR DO\DODEDVHGHGDWRVPHGLDQWHXQ YtQ XORGH(WKHUQHW! # El 7UHQG6HUYHU sólo se ejecuta en Windows 98SE, 2000, NT versión 4.0 con Service Pack 3 o superior (5.0 recomendado) y XP. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 1

10 2 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

11 Capítulo 2: Introducción a TrendManager Pro V5 Suite Introducción El software 7UHQG0DQDJHU 3UR 9 6XLWH es un paquete para PC basado en Windows que se adjunta a la gama de registradores +RQH\ZHOO como herramienta de recopilación y configuración de datos. Las operaciones de ratón y teclado están orientadas a Windows y este manual está redactado dando por supuesto que el usuario está familiarizado con el uso de Windows. El 7UHQG0DQDJHU 3UR96XLWH está diseñado y escrito para Windows 95 (a excepción del 7UHQG6HUYHU), 98SE, ME, 2000, Windows NT versión 4.0 con Service Pack 3 (o superior) y XP. Nota: 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHno funciona en Windows 3.1. Cualquier término técnico específico de la gama de registradores de +RQH\ZHOO debe aparecer en el ³*ORVDULR HQODSiJLQD. Opciones de software El software 7UHQG0DQDJHU 3UR 9 6XLWH está disponible y se enumera a continuación. Los atributos de cada nivel aparecen listados en ³&DUD WHUtVWL DV HQODSiJLQD 7UHQG9LHZHU Este software está disponible de manera gratuita y permite ver, trazar gráficamente e imprimir datos desde la interfaz de un disco o de una tarjeta de memoria PCMCIA. 7UHQG0DQDJHU es un paquete independiente que permite configurar totalmente los registradores, así como archivar, trazar gráficamente, imprimir y exportar datos. Una utilidad de correo electrónico integrada permite enviar datos y configuraciones del registrador a otros usuarios y compañeros de la misma planta o de todo el mundo. Control y simulación totales del registrador dentro de una base de datos segura e integrada. 7UHQG6HUYHUes un paquete totalmente compatible con la red que permite ver, archivar y comunicar datos con un número ilimitado de registradores. Las herramientas de archivado de datos se incluyen de manera estándar, así como la capacidad de enviar datos por correo electrónico, trazar gráficamente, imprimir y exportar datos. El software 7UHQG6HUYHU tiene un Servidor de comunicaciones integrado que administra el estado de comunicaciones de los registradores en un puerto serie (RS485) o a través de una conexión Ethernet. A menos que se utilice una tarjeta RS485, se requerirá un convertidor de RS485 a RS232 (Westermo). Los registradores se mantienen en bases de datos y las bases de datos se mantienen en 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 3

12 servidores. Si se obtiene acceso a otros servidores en forma remota, es posible recibir datos de otros registradores que se mantienen en bases de datos de otros servidores, conocidos como servidores remotos. El servidor de comunicaciones utiliza direcciones IP para ubicar los registradores en servidores locales y remotos. Toda la configuración de registro para un registro de comunicaciones y el registro en una base de datos se configuran desde el Servidor de comunicaciones. Se pueden introducir los datos del registrador en un PC de la LAN (Local Area Network) y ver o trazar gráficamente los datos de manera automática en cualquier otro PC. El 7UHQG6HUYHUofrece la capacidad de descargar e importar datos desde registradores remotos con conexión Ethernet. Para poder utilizarla, debe disponer de un registrador +RQH\ZHOO 9 con un tarjeta Ethernet y la opción FTP instaladas. Muchos protocolos de comunicaciones están disponibles actualmente incluyendo: RS485 Trendbus (incluido el explorador de Internet), Ethernet (que utiliza FTP), RS232 (explorador de Internet). Más las opciones RS485 Modbus y Profibus del registrador. Para un lector de códigos de barras estándar que proporciona una salida ASCII, utilice la tarjeta de comunicaciones Ethernet/RS232/RS485 estándar. * Sólo las comunicaciones Ethernet están disponibles en el registrador H=WUHQG9. Todo el software del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHtiene un sistema de ayuda en línea completo con ayuda sensible al contexto. Sólo pulse la tecla F1 para llamar el archivo de ayuda específico correspondiente al lugar donde se encuentra en la aplicación del software TV SP GLO Número 11 06/02 SP

13 Capítulo 3: Instalación Instalación Antes de instalar el software en el PC, se recomienda cerrar todas las aplicaciones, incluido cualquier programa que se cargue automáticamente durante el procedimiento de inicio. Cargue el CD en la unidad y espere a que comience la secuencia de ejecución automática. Si no comienza la ejecución automática, siga estas instrucciones: vaya a Mi PC. seleccione la unidad de CD ROM. seleccione Start.exe siga las instrucciones de la pantalla. Durante la instalación se le solicitará que confirme la unidad y el directorio en los que desea instalar el software. La unidad predeterminada es C:\ y el directorio es 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH Se requieren asimismo algunos detalles sobre la licencia, a menos que instale el 7UHQG9LHZHU, en cuyo caso no se necesita contraseña. Introduzca la información proporcionada con el software para poder acceder al proceso. Nota: Se trata de un código alfanumérico que se debe introducir exactamente en mayúsculas. Los códigos de otros programas de software de +RQH\ZHOO no funcionarán, ya que cada software proporcionado tiene un código único. El 7UHQG0DQDJHU3UR9 6XLWH puede reiniciar el ordenador durante la instalación dependiendo de si se ha instalado o no DCOM/WINSOCK TSP. Para los usuarios de Windows 95 el 7UHQG0DQDJHU 3UR 9 6XLWH puede ejecutar una actualización de Windows en algunos archivos, dependiendo igualmente de si está instalado o no DCOM/WINSOCK TSP. Esta actualización es un paquete de actualización estándar de Microsoft para los controles comunes de Windows. La instalación del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHpara sistemas basados en Windows NT puede ser realizada por usuarios que tienen el privilegio de contar con las cuentas Usuario con poder o Administrador. La instalación ya no solicita al usuario que sea un Administrador si el usuario no tiene privilegios suficientes (por ejemplo, el Usuario es un Invitado o un Operador de respaldo); el Instalador le solicitará al usuario. Consulte Contraseñas en la página 51. Inicio El 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH se ha instalado en el disco duro del ordenador en Archivos de programa, a menos que durante la instalación haya cambiado la carpeta de destino. Haga clic en Inicio, vaya a Programas y seleccione Registradores TrendView, luego seleccione TrendServer Pro o TrendManager Pro, según el tipo de opción de software que haya adquirido. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 5

14 Requisitos del sistema El 7UHQG0DQDJHU 3UR 9 6XLWH dispone de una completa utilidad de ayuda en línea que incluye instrucciones detalladas en Cómo hacer las cosas y una explicación minuciosa sobre todas las áreas de aplicación. También ofrece una sección sobre el uso de la ayuda en el Índice de la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH. El 7UHQG9LHZHU y el 7UHQG0DQDJHU requieren las siguientes especificaciones mínimas: 3UR HVDGRU3HQWLXPGH200 MHz Unidad de disquete de 3,5 pulgadas LS120/Unidad de zip Unidad de CD-ROM Resolución de pantalla recomendada en el monitor de 800 x 600 mínimo, colores de gran calidad Windows 98, ME, 2000, NT versión 4.0 con Service Pack 3 (o superior) y XP 32 MB o más de RAM (64 MB recomendados) 10 MB de espacio libre en disco duro un ratón Para el 7UHQG6HUYHUse aplican las siguientes especificaciones mínimas: Procesador Pentium de 450 MHz Unidad de disquete de 3,5 pulgadas LS120/Unidad de zip Unidad de CD ROM Resolución de pantalla recomendada en el monitor de 1024 x 768 mínimo, colores de gran calidad Unidad de disco duro de 2 GB Windows 98SE, 2000, NT versión 4.0 con Service Pack 3 o superior (5.0 recomendado) y XP 128 Mbytes de RAM TCP/IP instalado un ratón TCP/IP = Transmission Control Protocol/Internet Protocol es el protocolo de transporte principal utilizado en Internet para la conexión y la transmisión de datos a través de sistemas heterogéneos. En todos los programas de +RQH\ZHOO el rendimiento mejora si se instala más RAM, procesadores más veloces y unidades de disco de mayor capacidad y más rápidas. Nota: Se recomienda disponer de un mínimo de 100 MB de espacio libre en el disco duro para archivar los datos. Obsérvese que, cuantos más registros y datos se guarden, más espacio libre en disco será necesario. Esto no se necesita con el 7UHQG9LHZHU TV SP GLO Número 11 06/02 SP

15 Capítulo 4: Operación Operación Cuando el software TMP se abre por primera vez, la mayor parte de la pantalla del PC estará en blanco salvo una Barra de botones (Button bar) en la parte inferior izquierda de la pantalla. Barra de botones La Barra de botones aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla. Desde aquí se puede realizar una configuración completa de los registradores (no disponible en el 7UHQG9LHZHU). Es el área de control principal para el registrador, los gráficos y las bases de datos. Al hacer clic en los botones Gráfico (Graphs) o Registrador (Recorder), aparecerá un panel desplazable donde se pueden realizar más selecciones (no disponible en el 7UHQG9LHZHU). Tiempo real (Realtime) (disponible en el 7UHQG6HUYHU) enumera los registradores disponibles en el servidor de comunicaciones. Tanto el botón Importar (Import) como el botón Ayuda (Help) mostrarán cuadros de mensaje. Los botones Sistema (System) y Servidor (Server) están disponibles sólo en el 7UHQG6HUYHU. Botón Gráfico Botón Registrador Active este botón para mostrar el Panel desplazable de gráficos (Graphs Slide out Pane). Desde él se pueden añadir y almacenar gráficos. Haga clic en Añadir nuevo gráfico (Add new Graph) para ver las instrucciones. Haga clic en el título Carpetas (Folders), tras lo cual aparece una barra desplazable. Esta lista muestra las Carpetas en las que se pueden organizar los gráficos. Utilice este botón para Importar en el 7UHQG9LHZHU. El botón Registrador activa el Panel desplazable de registradores (Recorder Slide out Pane) que representa el área principal de control para el registrador y las bases de datos. Haga clic en Añadir nuevo registrador (Add New Recorder) y aparecerá el cuadro Seleccionar nuevo dispositivo (Select new device). Haga clic en el título Base de datos (Database) y seleccione Añadir nueva base de datos (Add New Database), tras lo cual aparecerá un cuadro de mensaje para introducir nuevos detalles. Esto le ayudará a organizar los registradores. Comunicaciones en tiempo real Disponible sólo con el 7UHQG6HUYHU. Haga clic con el botón principal sobre el icono Tiempo real desde la barra de herramientas en la parte inferior izquierda de la pantalla principal. Esto hará que el panel desplazable de registradores (Recorders pane) muestre los registradores que están disponibles en el servidor de comunicaciones. Desde aquí el usuario también puede ver qué servidor está utilizando el servidor de comunicaciones, qué plumas están disponibles en cada registrador y el estado del servidor de comunicaciones. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 7

16 Botón Importar Este botón se utiliza para Importar datos desde un dispositivo de almacenamiento externo o importar sólo una configuración. Implementa la ventana Ventana de valores de importación (Import Settings Window) que permite configurar el modo en que se importarán los datos a la base de datos. Para el 7UHQG9LHZHU utilice el botón Gráfico para importar. Sólo está disponible en el 7UHQG6HUYHU la utilidad para importar datos de otros registradores mediante la conexión Ethernet de TCP/IP, consulte Importación por FTP en la página 46. Para la importación de datos o de una configuración de un dispositivo de almacenamiento externo, consulte Importación desde un directorio en la página 46. Botón Ayuda Botón Papelera El índice de la ayuda del software 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHcontiene todo lo necesario para aprender a configurar el registrador, incluidas las secciones Cómo hacer las cosas (How to do things), Partes del programa (Parts of the program), así como Información técnica (Technical papers) y Información de contacto (Contact information). El botón Ayuda permite el acceso al archivo general de ayuda. Para obtener ayuda específica acerca del registrador, seleccione el elemento de la pantalla sobre el que tiene dudas y pulse F1 en el teclado. Consulte Archivos de ayuda - TrendManager Pro V5 Suite en la página 9. Arrastre los elementos tales como registradores, plumas o gráficos al icono Papelera (Trash) y suéltelos para eliminarlos. Botón Sistema Botón Servidor El botón Sistema, presente sólo en el 7UHQG6HUYHU, muestra el panel de Control del sistema (System Control pane) dando tres opciones. En primer lugar está Contraseña (Password); haga clic en cualquier parte del icono o del texto. Esto mostrará el cuadro de mensaje Control de contraseñas (Password control). Haga clic en el icono o texto Estado (Status) para que aparezca el cuadro de mensaje Estado del sistema (System Status). Seleccione el icono Correo electrónico ( ) para ver la ventana de configuración del correo electrónico. Es el área de control central para las conexiones remotas y sólo está disponible en el 7UHQG6HUYHU. Haga clic en este botón para que aparezca el Panel desplazable de servidores (Server Slide-out pane). Esta es la lista de servidores disponibles. Haga clic en Añadir nuevo servidor (Add New Server) para generar el cuadro de mensaje Añadir nuevo servidor de base de datos (Add New Database Server). Haga clic en Base de datos para que aparezca la Lista de bases de datos del servidor (Server Database List). Esta lista muestra las bases de datos disponibles en el servidor actual TV SP GLO Número 11 06/02 SP

17 Capítulo 5: Ayuda en TrendManager Pro V5 Suite Archivos de ayuda - TrendManager Pro V5 Suite La ayuda en el 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHse puede utilizar de diversas maneras. El botón de ayuda le lleva al Índice de ayuda de 7UHQG0DQDJHU 3UR96XLWH. Éste consta de los elementos siguientes: Cómo hacer las cosas Partes del programa Información técnica Información de contacto Coloque el cursor sobre el título que desee, tras lo cual el 7UHQG0DQDJHU3UR9 6XLWH cambia el aspecto del cursor por una mano con el dedo índice extendido. Haga clic en uno de los títulos del menú de ayuda para activar la lista. Archivos de ayuda sensibles al contexto El método de introducción de datos mediante el botón Ayuda permite acceder al archivo de ayuda general. Para ayuda específica relacionada con una característica particular de la aplicación de software, haga clic en el área de la pantalla y pulse F1 en el teclado. Cómo hacer las cosas La sección sobre cómo hacer las cosas está dividida en dos categorías: Tareas generales ( General Things ) y Tareas de trazado de gráficos ( Graphing Things ). Seleccione la opción de ayuda que prefiera pasando por encima de ella el cursor, que se convertirá en una mano. Haga clic en la opción requerida para que aparezcan instrucciones detalladas sobre la tarea elegida. Siga las instrucciones que se muestran y pulse la X situada en el ángulo superior derecho para cerrar. Partes del programa Haga clic en la opción sobre partes del programa para que aparezca Áreas de aplicación (Application Areas), dividida en las siguientes categorías. Barra de botones, Cuadros de mensajes (Message Boxes), Trazado de gráficos (Graphing) y General. Coloque el cursor sobre el tema de ayuda deseado y haga clic para activar las instrucciones de esa tarea en particular. Información técnica Esta opción permite acceder a la información técnica correspondiente a un software en particular. Información de contacto Esta pantalla proporciona información sobre cómo ponerse en contacto con nosotros acerca de cualquier programa de software +RQH\ZHOO9o el registrador +RQH\ZHOO TV SP GLO Número 11 06/02 SP 9

18 Búsqueda en la ayuda Dentro de cada tema de la ayuda existen distintos modos de buscar información. La parte superior de cada pantalla de ayuda muestra la misma barra de menús. Buscar (Find) Este botón de búsqueda le lleva a Asistente para configuración de búsqueda. Siga las instrucciones de la pantalla. Permite buscar una palabra en particular o desplazarse por una pantalla de temas ordenados alfabéticamente. Al hacer clic en los títulos de la parte superior del menú Temas de ayuda, puede ver el archivo Índice o Contenido. Temas de ayuda (Help Topics) Esta opción le lleva al menú de temas de ayuda donde puede acceder a los archivos de Buscar, Índice y Contenido. Seleccione una opción y pulse para visualizarla. Atrás (Back) Devuelve a la pantalla anterior. Imprimir (Print) Proporciona acceso directo a la impresión de cualquier pantalla de ayuda. Opciones (Options) Las últimas dos opciones del menú de ayuda aparecen en forma de botones de dirección con flechas, que llevan a la página anterior o a la siguiente. Anotar (Annotate ) permite escribir cualquier información adicional asociada con este tema. Copiar (Copy) sirve para copiar la pantalla. Imprimir tema (Print Topic ) proporciona acceso directo para imprimir la pantalla. Fuente (Font) permite cambiar el tamaño de la fuente. Se puede configurar la ayuda para que permanezca en primer plano o no. Usar colores del sistema (Use system colours) requiere reiniciar la ayuda TV SP GLO Número 11 06/02 SP

19 Capítulo 6: Configuración del registrador El 7UHQG0DQDJHU 3UR 9 6XLWH le permite configurar un registrador desde la comodidad de su PC. Para iniciar la configuración del registrador, seleccione primero el botón Registrador en la barra de botones situada en la parte izquierda de la pantalla. Nota: Si se impide el acceso a una función por medio de un candado intermitente, es porque se requiere la introducción de una contraseña para continuar, consulte Contraseñas en la página 51. Todas las áreas más abajo se describen en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Inicio Mediante el icono Registrador de la barra de botones situada en la parte izquierda, seleccione Añadir nuevo registrador (Add New Recorder) y siga las instrucciones de la pantalla para confirmar el nuevo dispositivo que está cargando. En Asistente para configuración de hardware (Hardware Configuration Wizard), introduzca los detalles del registrador, incluido el número de ID. El número de ID de la unidad debe configurarlo el usuario. Es importante que todos los registradores de usuario tengan un número de ID distinto, especialmente si se utiliza Comunicaciones (Comms). Asistente de configuración del hardware para el Minitrend V5 Las ranuras (slots) A y B son para entradas analógicas estándar, incluidas la opción de exploración rápida y las tarjetas de retransmisión de 4 ma-20 ma. Para las posiciones de las tarjetas analógicas estándar, consulte Tabla 1 en la página 13. La ranura C es para la opción de tarjeta de comunicaciones RS485 Trendbus, RS232 y Ethernet o RS485 Modbus/Profibus. Esta tarjeta se ubica en la tercera ranura mirando hacia el panel 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 11

20 posterior. Si no hay ninguna tarjeta incorporada, habrá una placa de cierre sobre la ranura. La ranura D es para la tarjeta de alarma. Recuerde que debe definir la cantidad de canales para cada ranura. Se pueden adquirir plumas matemáticas adicionales. Confirme si el registrador tiene una tarjeta de PC incorporada (PCMCIA), consulte Tarjeta de interfaz PCMCIA en la página 12. Tarjeta de interfaz PCMCIA (Minitrend V5) Se trata de una interfaz de tarjeta de memoria, o de disco duro, que se puede adquirir opcionalmente. Puede tener cualquier tamaño desde una tarjeta flash de 8 MB hasta un disco duro de 1 GB. Esta imagen muestra el 0LQLWUHQG9con una tarjeta de PC incorporada en la ranura inferior bajo la unidad de disco. Si no hay ninguna tarjeta incorporada, habrá una placa de cierre sobre la ranura. Tarjeta de PC TV SP GLO Número 11 06/02 SP

21 Asistente de configuración del hardware para el Multitrend Plus V5 Las ranuras A, B, A1 y B1 son para entradas analógicas estándar, incluidas la opción de exploración rápida y las tarjetas de retransmisión de 4 ma-20 ma. Para las posiciones de las tarjetas analógicas estándar, consulte Tabla 1 en la página 13. La ranura C es para la tarjeta de comunicaciones, sea la tarjeta Ethernet/Trendbus RS485/RS232 o la Modbus RS485 y Profibus. La ranura D es para la tarjeta de alarma y D2 es para una tarjeta de alarma extra. Recuerde que debe definir la cantidad de canales para cada ranura. Se pueden adquirir plumas matemáticas adicionales. Confirme si el registrador tiene una tarjeta de PC incorporada (PCMCIA), consulte Tarjeta de interfaz PCMCIA en la página 14. Todas las áreas más abajo se describen en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Tabla 1: 3RVL LRQHVGHODVWDUMHWDVDQDOyJL DVGHO0XOWLWUHQG3OXV9 3RVL LyQGH ODWDUMHWD WDUMHWD WDUMHWDV WDUMHWDV WDUMHWDV A!!!! B!!! A1!! B1! 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 13

22 Tarjeta de interfaz PCMCIA (Multitrend Plus V5) Se trata de una interfaz de tarjeta de memoria, o interfaz de disco duro, que se puede adquirir opcionalmente. Puede tener cualquier tamaño desde una tarjeta flash de 8 MB hasta un disco duro de 1 GB. Esta vista muestra el 0XOWLWUHQG 3OXV 9 con la puerta de la unidad de disco bajada, donde se ve la unidad de disco y la ranura de la tarjeta del PC en su parte superior. Si no hay tarjeta de PC, una placa de cierre cubre la ranura. Tarjeta de PC Asistente de configuración del hardware para el eztrend V5 La configuración del H=WUHQG sólo necesita que se defina la cantidad de canales analógicos, 2, 4 ó 6 entradas universales. La caja de canales digitales (Digital channels) está disponible si el registrador cuenta con una tarjeta de alarma incorporada. Las dos opciones disponibles para la tarjeta de alarma son una con 4 salidas de relé y la otra con 6 salidas de relé, ambas con 2 entradas digitales. Seleccione la configuración correcta para el registrador y haga clic en el botón Finalizar (Finish) TV SP GLO Número 11 06/02 SP

23 Ventana de configuración Configuración general del registrador Examine cada ficha ingresando o editando los detalles del registrador. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Ficha Configuración general (General Setup) Compruebe si los detalles del registrador son correctos. Ficha Resumen de pluma (Pen Summary) La ficha Resumen de pluma muestra la configuración de cada pluma. Activar (Enable): Marque la casilla para activar la opción. Destino (Destination): Datos que se van a registrar en el disco o la tarjeta de PC. Modo (Mode): Registro normal o de alarma. Tipo de registro (Log Type): Normal, continuo o difuso. Frecuencia (Rate): Especifique la frecuencia de registro en días, horas, minutos, segundos o milisegundos. Método (Method): Elija un registro de muestreo o de mínimo/máximo. Unidades (Units): Unidades de medición para esta pluma. % de uso (% Use):Porcentaje de espacio en disco utilizado, que se registra en el disco o tarjeta de PC. Esta ventana muestra Calculador de duración del disco (Disk Life Calculator) que indica el espacio que queda libre según la frecuencia de registro de la pluma. Las lecturas aparecen en años, días, horas, minutos y segundos. Esta pantalla se actualiza cuando se completan los detalles de la pluma. Vea el botón siguiente Plumas ( Pens ). Ficha Comunicaciones (Communications) Si el registrador tiene una tarjeta de comunicaciones incorporada, compruebe que está configurada correctamente en Asistente para configuración de hardware. Sólo está disponible la opción Ethernet en el H=WUHQG9. Puerto serie RS232 No disponible en el eztrend V5. Para la configuración de RS232, seleccione las conexiones Puerto RS232 frontal o posterior. Elija el tipo de Protocolo (Protocol) necesario para transmitir los datos entre los ordenadores o periféricos, ya sea ASCII o Ninguno (None). Consulte el Glosario en la página 73. Seleccione la Velocidad de transmisión (Baud Rate), que es la velocidad a la que se van a transferir los datos, el valor predeterminado es 1200 bits/s. Ingrese los Bits de datos (Data bits) por carácter, 5, 6, 7, u 8. Defina la Paridad (Parity) en Ninguna, Impar o Par. Bit de parada (Stop bit) significa el final del carácter; introduzca 1 ó 2. Consulte Glosario en la página TV SP GLO Número 11 06/02 SP 15

24 Puerto serie RS485 No disponible en el eztrend V5. Seleccione el puerto RS485 y qué tipo de Protocolo, ya sea Trendbus o Ninguno. La Velocidad de transmisión es la velocidad a la cual se transfieren los datos, el valor predeterminado es bits/s. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Puerto Ethernet Los valores Ethernet de esta ficha sólo están disponibles si la unidad se ha configurado para una tarjeta Ethernet, consulte Configuración del registrador en la página 11. Introduzca la información de Ethernet en el área inferior de la ficha Comunicaciones. Consulte Apéndice D - Ethernet y correo electrónico en la página 91 para obtener más información. Configuración de puerto serie para RS232 (frontal) RS232 (posterior) RS485 Configuración de puerto Ethernet Dirección IP (IP Address): Distingue entre los diversos dispositivos conectados a Internet cuando la comunicación se realiza mediante TCP/IP. La dirección es un valor de 32 bits que aparece normalmente con cuatro números separados por un punto, por ejemplo Consulte con el administrador de sistemas de TI para configurar las direcciones IP. Máscara subnet (Subnet Mask): Actúa como un filtro al identificar una dirección IP. Especifique la máscara que se utiliza para determinar la dirección de red a partir de la dirección IP, de manera predeterminada es Establezca este valor de acuerdo con el sistema o red a los que pertenece el registrador o el PC. Puerta de acceso predeterminada (Default Gateway): La Puerta de acceso predeterminada es un parámetro de configuración que se transmite a cada dispositivo de la red. Establezca este valor de acuerdo con el sistema o red a los que pertenece el registrador o el PC. Servidor de correo electrónico (Mail Server): El Servidor de correo electrónico sólo se puede seleccionar si la opción de correo electrónico está disponible en el registrador. Introduzca la dirección IP del dispositivo al que se va a enviar el mensaje de correo electrónico, consulte Configuración del correo electrónico de un evento en la página 32 y Correo electrónico en la página TV SP GLO Número 11 06/02 SP

25 Resolución IP (IP Resolution): Utiliza diferentes tipos de protocolos para convertir la Dirección IP, el valor predeterminado es FIJO (FIXED). Tiempo real: El menú desplegable enumera las opciones de protocolos para la recuperación de datos mediante la conexión Ethernet. Elija Ninguna, Trendbus, Modbus TCP/IP o Modbus X. Modbus X difiere de la Modbus estándar solamente en el orden de punto flotante de 4 bytes invirtiéndose para compatibilidad de las aplicaciones. Sockets: Estos números no necesitan cambiarse, sólo lo pueden hacer usuarios avanzados para operación en red. Todas estas áreas se describen en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para acceder a los archivos de ayuda específicos del registrador. Consulte también Glosario en la página 73. Configuraciones relacionadas con plumas Seleccione cada pluma de la lista y proporcione información acerca de la pluma desplazándose por las fichas en la parte superior de la pantalla. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. General En la ficha General seleccione y active cada pluma que necesite, asígnele un nombre o una etiqueta y una descripción. Existe una opción para configurar el grosor del trazo de la pluma y una paleta de colores globales para modificar los colores del trazo de la pluma en el gráfico. Los colores de trazado de las plumas son idénticos a los del registrador. Escalas (Scales) Introduzca información sobre la escala eligiendo la unidad de medición en el menú desplegable Texto unidad (Unit Text) o escriba el texto manualmente. Indique los detalles de Cero (Zero) e Intervalo (Span) para los límites inferior y superior de la escala que pueden incluir hasta 7 dígitos de longitud. La escala mostrada en esta ventana incluye cero, intervalo y cambios de división de acuerdo con la información introducida. Divisiones (Divisions) en la escala permite introducir automáticamente incrementos, aunque también es posible configurar manualmente las divisiones Mayor (Major) y Menor (Minor). Factor de escala (Scale Factor) es el multiplicador de valor de escala que permite mostrar valores muy grandes. Utilice el botón Formato (Format) para especificar la etiqueta de escala automática y definir el número de decimales, el valor predeterminado es 2. Registro (Logging) Cuando está activada, el modo de registro está establecido en normal y se puede registrar en el disco o en la tarjeta de PC, (si está incorporada). Tipo de registro (Logging type) se puede establecer en ninguno, continuo o difuso. Para obtener más detalles consulte Registro difuso (Fuzzy Logging) en la página 18. Frecuencia de registro (Logging Rate) se establece mediante el menú desplegable. Se pueden definir intervalos específicos mediante la opción Conciso (Concise). Existen tres Métodos de registro (Logging Methods) que se pueden seleccionar: Muestreo (Sample), Media (Average) o Máx./Mín (Max/Min). Muestreo registra el valor actual del la última lectura de muestreo, Media realiza un promedio de todas las muestras tomadas desde el último registro y Máx./Mín. registra los valores máximos y mínimos desde el último registro. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 17

26 Registro difuso (Fuzzy Logging) El Registro difuso se ha desarrollado como una técnica segura de almacenamiento de datos que se basa en un algoritmo de almacenamiento de datos inteligente; de este modo, el registrador almacena los datos con una frecuencia variable de acuerdo con el proceso supervisado. Para obtener más información consulte Apéndice B - Registro difuso en la página 85. Cuando Registro difuso está seleccionado, la pantalla de configuración cambia. Se requiere una frecuencia base, que es la frecuencia con la que se comprueba la señal de entrada. Se pueden definir intervalos específicos mediante el botón Conciso. Para mantener el registro al mínimo, optimizar el espacio en disco y tener formas de onda precisas, active el cuadro Ajuste automático (Autofit). Sólo para usuarios avanzados Sintonización precisa - Banda A: configura un porcentaje por el que la señal de entrada debe cambiar para accionar un registro. Banda B es una banda más específica dentro de Banda A, para obtener un trazo más preciso. Matemáticas (Maths) Si se ha adquirido la opción de plumas matemáticas, se puede configurar el registrador para que realice cálculos simples o complejos. La configuración del bloque de matemáticas es más sencillo de lo que parece. Introduzca la fórmula que necesite tal como la escribiría. Las fórmulas pueden incluir entradas analógicas, entradas digitales y salidas de relés. Hay disponibles hasta 16 plumas matemáticas extra para el 0LQLWUHQG9 y hasta 32 plumas para el 0XOWLWUHQG 3OXV 9 y 6 plumas extra para el H=WUHQG 9. Se pueden agregar alarmas adicionales (hasta 64) utilizando la expresión matemática para utilizar una pluma para trazar el gráfico del estado de la alarma, consulte Apéndice A - Expresiones matemáticas en la página 77. Sólo funciones matemáticas limitadas están disponibles en el H=WUHQG9. el ejemplo que se muestra es para una configuración de 0LQLWUHQG TV SP GLO Número 11 06/02 SP

27 Matemáticas (ejemplos) Éstas son algunas de las expresiones matemáticas: El primer ejemplo es sencillo, con la pluma 2 seleccionada, muestra la suma de la entrada analógica 1 (A1) y de la entrada analógica 2 (A2). El segundo ejemplo muestra la pluma 1 seleccionada, lo que indica la raíz cuadrada de la entrada analógica A1 y luego lo suma a la entrada analógica A2. Aquí la pluma 3 está seleccionada y muestra un ajuste cuadrático para un termopar de tipo B. Para el uso de matemáticas con la opción de seguridad de fallos, consulte Expresiones booleanas en la página 83. Totales (Totals) Normalmente, hay un Totalizador (Totaliser) asociado con las aplicaciones de supervisión de flujo, donde la entrada al registrador sería una medida de frecuencia de flujo (por ejemplo, en litros por minuto). El Totalizador puede medir la cantidad total que ha fluido durante un período de tiempo determinado. Los Totalizadores se asignan a plumas individuales. Márquelo para activar, introduzca las unidades de pluma y las del totalizador. El Factor convertirá las unidades que usted mide en las unidades en las cuales quiere totalizar. Utilice el Asistente para totalizar (Totalize Helper) para ayudarle a configurar estas mediciones y buscar el factor de totalización. Controles adicionales Ignorar flujo de retorno (Ignore back flow): cuando está activado, se ignoran todos los valores negativos y se mantiene el valor total que no se reduce nunca. Rango de restricción (Restrict range): activa los rangos mínimos y máximos. Formulario estándar (Standard form): muestra los valores totalizados en formato estándar, por ejemplo, 2,76823e+09, independientemente de la longitud del número. Continuar en inversión (Carry on roll over): sólo está activo cuando se ha seleccionado la opción Rango de restricción y se han definido los rangos mínimos y máximos. Esta función permite añadir cualquier cantidad que supere el rango de escala máximo al valor del rango de escala mínimo. Cuando no está activo, la lectura vuelve al valor del rango de escala mínimo. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 19

28 Alarmas (Alarms) La unidad debe disponer de una tarjeta de alarma o de una tarjeta de Entrada/ Salida digital incorporada. En la ventana Configuración de alarmas de plumas (Pen Alarms Setup) se configuran los niveles de alarma para cada pluma. Las alarmas se pueden establecer para activarse desde una entrada digital o desde estados de pluma. Las alarmas se pueden establecer para activar eventos como eventos de registro, establecer relés, cambiar la frecuencia de registro o descargar datos, etc. El primer cuadro Alarma presenta un cuadro desplegable que contiene las alarmas disponibles actualmente para dicha pluma. Si no hay alarmas configuradas, el cuadro no muestra nada. Para configurar las alarmas, haga clic en el botón Nuevo. El sistema de registro permite configurar hasta 64 alarmas, con otras tantas alarmas por plumas. Si no se muestran alarmas, verifique que las alarmas se han configurado en el Asistente de hardware. Cuando se asigna una alarma a una pluma se le da el siguiente número disponible. Por ejemplo, si la Pluma 1 tiene 2 alarmas, 1 y 2, entonces si se configura una alarma para la Pluma 2, el siguiente número disponible de alarma es 3. Si el usuario vuelve para agregar otra alarma a la Pluma 1, ésta sería la alarma 4 y así sucesivamente. Las alarmas asignadas a una pluma se pueden trazar utilizando Matemáticas Matemáticas (Maths) en la página 18 y Apéndice A - Expresiones matemáticas en la página 77. Controles de alarmas Para añadir una alarma seleccione Nueva (New), a la que se asignará un nombre automáticamente. El botón de alarma Eliminar (Delete) suprime la alarma seleccionada actualmente de la lista. Activación de controles Si está definida como Siempre (Always), estará siempre activa, comprobando continuamente y lista para dispararse. La opción Por elementos digitales (By Digitals) sólo está disponible si el registrador tiene una tarjeta de alarma incorporada que disponga de la función entrada/salida digital. Es necesario configurar la tarjeta de E/S digital antes de que se pueda ver esta opción. Para configurar la E/S digital, haga clic en el botón Hardware para añadir una tarjeta de alarma a la capacidad de E/S digital (si está incorporada en la unidad como opción). Consulte Configuración del puerto de entrada/salida digital (Digitals) en la página 24. Por elementos digitales activa la alarma si alguno de los elementos digitales ha entrado en el estado especificado, determinado por el botón Entradas digitales. Este botón activa una lista donde se pueden añadir o eliminar las entradas digitales disponibles de la lista de alarmas disparadas. El estado predeterminado del elemento digital es Desactivado (Disable) y, si está seleccionado, la alarma aparece en la lista de alarmas de registradores pero no estará activa. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados TV SP GLO Número 11 06/02 SP

29 Valores de alarmas generales Seleccione el tipo de la alarma en Tipo (Type): Alto (High) o Bajo (Low) de modo que si el nivel supera el valor establecido, en una alarma superior, o se reduce por debajo del valor establecido, en una alarma inferior, se dispare la alarma. Modo de registro (Log mode) está establecido en Normal. Defina el nivel de la alarma en Nivel (Level) introduciendo un valor numérico en el que se activará la alarma, el nivel se indica en términos de unidades de pluma, por lo que no debe superar la escala de pluma actual. Si es necesario registrar la alarma en el disco, seleccione Registrar como evento (Log as Event). Seleccione Marcar en gráfico (Mark on chart) si se necesita colocar un marcador en el gráfico cuando se dispare la alarma. Elija si desea Disparar relés en la entrada de alarmas (Trigger relays on alarm entry), marque esta opción para ver el botón Salidas de relés. Seleccione los relés de la lista Salidas de relés (Relay Output) y añada opciones a la lista Disparar salida mediante los botones Añadir (Add) y Eliminar (Remove). Opciones avanzadas La histéresis proporciona a la alarma un nivel de tolerancia. Esto permite agregar un porcentaje determinado de la escala completa al nivel de alarma. La opción Simétrica (Symmetrical) divide el valor de histéresis por igual a ambos lados de la alarma. Si el valor de histéresis es del 10%, y se ha activado la opción Simétrica, la lectura registrada se disparará en un 5% (del valor de la escala completa) por debajo del nivel de alarma. Para que cese la condición de alarma, ésta deberá elevarse hasta más del 5% (del valor de la escala completa) por encima de la alarma. Amortiguamiento (Damping) Si la opción Amortiguamiento está activada, es preciso sobrepasar un nivel de alarma durante un período de tiempo determinado para que se dispare la alarma. Active esta función e introduzca el límite de tiempo aquí, en horas, minutos y segundos con un tiempo máximo de 12 horas. Aspectos de la entrada analógica Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para acceder a los archivos de ayuda específicos del registrador. Ficha General de elementos analógicos (Analogue General) Elija el botón Analógico (Analogue) y seleccione luego un elemento analógico del menú Por ejemplo, Ana 1. Cerciórese de que está habilitado y luego utilice la ficha General de elementos analógicos para asignar una etiqueta en Etiqueta (Label) para identificar esta entrada. Asimismo, en la ficha General de elementos analógicos se encuentra una configuración Amortiguamiento, que está desactivada de manera predeterminada. Se puede definir esta opción para que represente la media de la señal de entrada durante un período de tiempo específico de 1 a 15 segundos, por lo que se crea un efecto de amortiguamiento. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 21

30 Introduzca el Factor de tiempo (Time factor) o la anchura de la pulsación que se va a rechazar en cualquier valor comprendido entre 1 y 15 segundos. Puede configurar Filtro de transitorios (Transient Filter) de modo que ignore un tipo determinado de pulsación. Se utiliza para filtrar las interferencias eléctricas causadas por influencias externas. Nivel de umbral (%) (Threshold level) o la profundidad de la pulsación se introduce como un porcentaje del intervalo. El intervalo queda definido por medio del intervalo de Ingeniería; por ejemplo, Eng Zero = -10, Eng Span = +10. Introduzca la profundidad de la pulsación como un porcentaje de intervalo = 20. Si la señal está dentro del 20% del intervalo, se registrará el punto, si la señal queda fuera del 20% del intervalo, la señal se registrará como el punto anterior. Extracción de la raíz cuadrada (Square Root Extraction), marque este cuadro si necesita convertir una señal no lineal en una escala lineal. Ficha Escalas analógicas (Analogue Scales) Utilice esta sección para introducir información de configuración para las escalas analógicas. Seleccione el Tipo de entrada analógica (Analogue Input Type) de la señal que entra en este puerto: Corriente, Tensión o termopar, Termómetro de resistencia (si están incorporados). Marque el cuadro Conectar a (Tie to) para activarlo, seleccione una pluma cuyas unidades están entonces conectadas a las unidades de ingeniería. Esto bloquea las unidades de ingeniería a la escala de la pluma. Dependencias (Dependencies) lista todas las plumas que se refieren a esta entrada. El Diagrama de asignación de escalas (Scale Mapping Diagram) muestra tres escalas, la primera es para entradas de corriente o tensión. Escala de entrada (Input Scale), seleccione el rango de entradas e introduzca los valores inferior y superior de dicho rango. En Escala de ingeniería (Eng Scale), introduzca una etiqueta para identificar las unidades de ingeniería, y a continuación, el rango de escalas inferior y superior TV SP GLO Número 11 06/02 SP

31 Escala de plumas (Pen Scale) enumera las plumas que utilizan sólo esta entrada, luego, introduzca el rango de plumas superior e inferior seleccionado. el ejemplo que se muestra es para una configuración de 0LQLWUHQG9 Si el tipo de entrada analógica es Termopar (Thermocouple), utilice el menú desplegable Rango (Range) para seleccionar el tipo de termopar y la unidad de medición. Seleccione este cuadro si necesita un fondo de escala. Unión de referencia (Reference Junction) mide la temperatura en un punto designado. Int. automático (Int auto): Utiliza el sensor de unión fría del registrador como temperatura de referencia variable. Ext 0 C: Da por supuesto que la unión fría se mantiene a 0 C para proporcionar una referencia de 0 mv, externa al registrador. Espec. ext. (Ext Spec): Utiliza una Unión de referencia mantenida a una temperatura constante. Especifica la temperatura que debe tener el sensor de la unión fría. Entrada ext. (Ext Input): Utiliza un termopar o una resistencia termométrica de otro canal para la medición como sensor de unión fría. Si el tipo de entrada analógica es Termómetro de resistencia (Resistance Thermometer), seleccione esta opción en el menú desplegable Tipo de entrada analógica. Esta pantalla sólo requiere que se introduzcan el rango y la unidad de medición. Una resistencia termométrica mide la resistencia del dispositivo y genera una temperatura. Consulte la Nota de aplicación 1 de 0LQLWUHQG0XOWLWUHQG 3OXV 9 para obtener información sobre la configuración y calibración de los termopares. Lo puede encontrar en el CD TMP suministrado o consultando la página Web en ZZZKRQH\ZHOO RP VHQVLQJ 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 23

32 Configuración de salida analógica o retransmisión (Retransmit) No disponible en el H=WUHQG 9. Si hay una tarjeta de Retransmisión incorporada, las salidas analógicas disponibles aparecerán en una lista. Haga clic en una salida y márquela para activarla, seleccione una pluma del menú desplegable. Marque la opción correspondiente para activar un rango superior si es necesario, esto permite 4 ma en ambos lados de 4-20 ma. Si esta opción no está disponible pero la unidad tiene incorporada una tarjeta de retransmisión, verifique que los detalles se han introducido correctamente en el Asistente para hardware. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Configuración del puerto de entrada/salida digital (Digitals) Nota: Cada línea de Entrada/Salida es compartida, así que sólo puede ser una entrada o una salida. Seleccione cada elemento digital de la lista, por ejemplo, Dig1, esto aparece en el cuadro Etiqueta. La etiqueta identifica la condición de la entrada, por ejemplo Estado activado (On State) se podría llamar Bomba activada y Estado desactivado (Off State), Bomba desactivada. Utilice el estado activado/desactivado para activar cada elemento digital. Especifique la Dirección (Direction) de la línea, seleccione Entrada digital (Digital Input) o Salida de relé (Relay Output). Existe una opción Autoprotección (Fail Safe) que se puede activar en la dirección de salida de relé, esto mantiene el relé en un estado con tensión hasta que una alarma lo dispare, en este momento el relé se queda sin tensión. Cualquier fallo de alimentación eléctrica producirá el mismo resultado. Si utiliza una autoprotección con una expresión matemática, consulte Autoprotección y matemáticas en la página 84. Elija Registrar en ventana de eventos (Log to event window), esto mostrará un mensaje en la ventana de la lista de eventos cuando los elementos digitales cambien de estado. Active el cuadro Colocar una marca en el gráfico (Place a mark on the chart) para colocar una marca de notificación en el gráfico cuando el elemento digital cambia el estado. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Sistema de eventos Los eventos son determinadas situaciones u operaciones que se pueden configurar y registrar con la fecha y hora en que suceden; a continuación, es posible verlos en una lista o representarlos en un gráfico. Haga clic en el botón Eventos (Events) en la barra lateral y seleccione un número de evento de la lista de hasta 32 eventos distintos. Marque Activar para activar la pantalla. Se puede asignar un nombre a cada evento, para fines de identificación. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados TV SP GLO Número 11 06/02 SP

33 Configuración de eventos Los eventos se pueden configurar de modo que, cuando suceda una situación durante el registro, se genere un resultado, este proceso se denomina Causa ( Cause ) y Efecto ( Effect ). Seleccione una Causa y su Efecto haciendo clic en el cuadro Añadir en la parte inferior de las ventanas de causa y efecto para ver una lista de selección. Existen eventos limitados disponibles en el H=WUHQG9. Para ver listas de causas y efectos de eventos, consulte el Apéndice C - Eventos en la página 89. Para mostrar eventos en un gráfico, consulte Trazado de gráficos de eventos en la página 67. ),*85$ el ejemplo que se muestra es para una configuración de 0LQLWUHQG9 Tal como se muestra en la Figura 6.1, se puede configurar una única causa para que tenga varios efectos. El evento configurado aquí muestra que cuando aumenta la entrada digital, los efectos son: La pantalla del registrador cambiará (Cambio de pantalla <pantalla 3>). Comenzará el registro (Inicio de <registro>). Se colocará una marca en el gráfico (Marcar gráfico <Marcador 1>). Se activará el evento 1 (Evento<1 Eventos retardados en 60 segundos). 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 25

34 Al añadir un evento a la lista de efectos, aparece el cuadro Seleccionar eventos a disparar ( Select events to trigger ). En la Figura 6.2, se ha seleccionado el evento 2 con un tiempo de retardo de 240 segundos. ),*85$ el ejemplo que se muestra es para una configuración de 0LQLWUHQG9 El evento 2 no requiere configurar una causa, ya que se verá obligado a activarse por ser un efecto del evento 1. Consulte Figura 6.1 en la página 25. El evento 2 se ha configurado para cambiar la pantalla por la pantalla 1 y para detener el registro después de un período de tiempo de 240 segundos. ),*85$ el ejemplo que se muestra es para una configuración de 0LQLWUHQG TV SP GLO Número 11 06/02 SP

35 Nota: Utilice el cuadro Comprobar todos los eventos ( Check all events ) para verificar que la configuración funciona correctamente. Puede aparecer una mensaje de advertencia para comprobar que las entradas son correctas. Como alternativa, se pueden configurar muchas Causas para que tengan el mismo Efecto. Se pueden configurar hasta 32 eventos distintos con hasta 20 Causas o Efectos en cada evento, que se muestran en la Figura 6.4. ),*85$ el ejemplo que se muestra es para una configuración de 0LQLWUHQG9 Para ver listas de causas y efectos de eventos, consulte el Apéndice C - Eventos en la página 89. Para mostrar eventos en un gráfico, consulte Trazado de gráficos de eventos en la página TV SP GLO Número 11 06/02 SP 27

36 Configuración de marcadores de eventos Los Marcadores de eventos (Event Markers) son mensajes que aparecen en la pantalla del registrador, cuando ocurre un evento. Existen 20 marcadores de eventos que se pueden personalizar, cada marcador puede incluir hasta 80 caracteres con controles incorporados <!***!> lo que permite insertar datos de registradores en el texto en tiempo real. Seleccione el número del marcador en el cuadro Mensaje (Message), escriba el texto en el cuadro Texto de marcador (Marker text) y añada la etiqueta de los parámetros incorporados mediante las listas desplegables. Elija una etiqueta entre estas opciones. ),*85$ La Figura 6.5 muestra un ejemplo de texto de marcador, que aparece del modo siguiente. La temperatura es igual a <!PP1!><!LPU!>y la presión es igual a <!PP2!><!LP2U!> La temperatura es igual a <!PP1!> esta etiqueta le indica al sistema que procese la información en la Pluma1 y la agregue al marcador. <!LP1U! significa añadir la pluma 1 como una etiqueta al marcador, así como las unidades en las que mide, por ejemplo, en segundos, pulgadas o C. La segunda parte muestra la presión es igual a<!pp2!> esta etiqueta le indica al sistema que procese la información para la Pluma1 y la agregue al marcador. <!LP2U!> significa añadir la pluma 2 como una etiqueta, así como las unidades de medición al marcador. Esto insertará los valores de la pluma 1 con las unidades para la pluma 1 y el valor de la pluma 2 y las unidades para la pluma 2 en el marcador. Se debe colocar una etiqueta dentro del texto para asegurarse de que la información del registrador, por ejemplo, el valor de la pluma, está insertada. Una vez terminado el texto del marcador, haga clic en el botón Añadir etiqueta (Add Tag) y luego en Hecho (Done) cuando se hayan completado todos los marcadores TV SP GLO Número 11 06/02 SP

37 Para obtener ayuda sobre marcadores, utilice Tablas de marcadores en la página 29. Tablas de marcadores 7LSRGH RQWURO 7LSRGHYDULDEOH 3OXPDV (WLTXHWD Proceso Plumas Número de pluma - Entradas digitales Número de elemento digital - Relés Número de relé - Totales - - Contadores* Subtipo - Evento* Número de evento* Alarma* Número de alarma* Elemento digital* Número de elemento digital* Usuario* - 7LSRGH RQWURO 1RPEUHGHYDULDEOH 3XHUWRGH RPXQL D LRQHV Sistema Uso de disco - Uso de tarjeta de PC - Uso de memoria - Entrada ASCII RS232 frontal* RS485 posterior* RS232 posterior* 7LSRGH RQWURO 7LSRGHYDULDEOH (WLTXHWD Etiqueta Plumas Número de pluma Etiqueta Descripción Unidades Escala Entradas digitales Número de elemento digital Etiqueta Texto de estado Relés Número de relé Etiqueta Texto de estado Totales - - Contadores* Subtipo Etiqueta Evento* Número de evento* Alarma* Número de alarma* Elemento digital* Número de elemento digital* 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 29

38 7LSRGH RQWURO 7LSRGHYDULDEOH (WLTXHWD Usuario* - Los contadores y subtipos marcados con * no están disponibles en el H=WUHQG9. Contador de eventos La opción Contador de eventos no está disponible en el H=WUHQG9. El sistema Contador (Counter) se puede utilizar como una Causa o un Efecto. La causa de contador dispara un efecto cuando un contador alcanza un valor especificado. Los contadores se pueden reiniciar mediante el efecto de un evento. Contadores como causa Debajo de la ventana Causa, haga clic en Añadir, seleccione Contador, como Causa, para que aparezca el cuadro Configuración de causa de contador (Counter Cause Setup). Introduzca el tipo de contador en Tipo a partir de uno de los cuatro contadores programables: Evento (Event), Alarma (Alarm), Elemento Digital (Digital) o Usuario (User). Todos excepto Usuario se encuentran continuamente en ejecución de fondo y ya están activados. El tipo de contador Usuarior se puede utilizar para contar cualquier tipo de evento, consulte Configuración del contador de eventos en la página 30. Introduzca el tipo de contador, el evento que se debe contar y el valor del contador. Configuración del contador de eventos Sólo se requiere la configuración del contador cuando se selecciona un tipo de contador Usario en el cuadro Configuración de causa de contador, consulte Contador de eventos en la página 30. Para activar, seleccione el botón Configuración del contador (Counter Setup) en la parte inferior de la pantalla de eventos principal TV SP GLO Número 11 06/02 SP

39 Elija un número de contador de 1 a 16 y haga clic en el cuadro Activado (Enabled). Introduzca una etiqueta (Tag) o descripción para identificar el contador. Indique un punto de inicio (Start at) en Inicio para el contador y un valor en el cuadro Inversión (Rollover at), límite que debe alcanzar el contador para reiniciar el recuento. Haga clic en Hecho una vez que haya completado todo. El contador está listo y se puede utilizar para cualquier evento. ),*85$ Ejemplo: Figura 6.6. Configure la pluma 2 para que tenga una alarma superior al 95% y configure el evento 1 con un contador como causa. El valor del contador está definido en 5 de modo que cuando la pluma 5 alcance la alarma por quinta vez, se dispara un efecto. Se puede añadir una etiqueta para que aparezca en la pantalla del registrador cuando el contador supere el valor y se haya disparado el evento. Contadores como efecto Reinicia o incrementa los contadores Usuario, Alarma, Elemento digital o Evento. Seleccione el tipo de efecto de contador Usuario, Alarma, Elemento digital o Evento. Seleccione un contador en el menú desplegable. Sólo el contador Usuario activará la opción Reiniciar en (Reset to) o Incrementar en (Increment by) y dará la posibilidad de introducir un valor. Uso y visualización de los valores de los contadores El valor de un recuento se puede utilizar en matemáticas, marcadores o mensajes de correo electrónico. Es posible verlo o registrarlo mediante las expresiones matemáticas. Para ver más detalles sobre el uso de contadores como parte de una expresión matemática, consulte el Apéndice A - Expresiones matemáticas en la página 77. CUn = Contador de usuario (donde n es el número del contador de usuario) CAn = Contador de alarma (donde n es el número de la alarma) CEn = Contador de evento (donde n es el número del evento) CDn = Contador de elemento digital (donde n es el número de la entrada digital) Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 31

40 Configuración del correo electrónico de un evento El Correo electrónico de evento ( Event) es un efecto que se dispara cuando se ejecuta una causa en particular. Configure direcciones y mensajes de correo electrónico predefinidos para su uso en el sistema de eventos. El botón Configuración de correo electrónico ( Setup) se encuentra en la parte inferior de la pantalla de eventos principal. Se pueden introducir hasta 16 direcciones de correo electrónico de destino, así como 1 dirección de administrador para cuando haya fallos en la entrega de los mensajes. La dirección de administrador también actúa como fuente de correo electrónico. Introduzca el nombre del destinatario y la dirección de correo electrónico (no se olvide de la dirección de correo electrónico del administrador). Seleccione un número de mensaje y un asunto. Escriba la información del mensaje que se va a enviar en el cuadro de texto del mensaje. Haga clic en Hecho una vez que haya completado todo. El mensaje ya está listo y se puede utilizar en cualquier evento en el que la opción Correo electrónico esté seleccionada como efecto TV SP GLO Número 11 06/02 SP

41 Funcionamiento general del sistema de correo electrónico El registrador envía mensajes para que los distribuya un Servidor de correo electrónico ( Server). El servidor de correo electrónico se localiza mediante la Dirección IP que se ha definido en las opciones de configuración de las comunicaciones. Cuando el registrador envía un mensaje de correo electrónico, localiza el servidor de correo electrónico y utiliza el protocolo SMTP (Simple Message Transfer Protocol) para hacérselo llegar al servidor de correo electrónico. SMTP permite que el registrador envíe mensajes a un servidor de correo electrónico aunque no tenga su propia dirección de correo electrónico; por este motivo, el servidor de correo electrónico no podrá devolver ninguna respuesta al registrador. Cuando se configura la lista de direcciones de correo electrónico, es importante incluir la dirección de correo electrónico del administrador. Dirección de correo electrónico del administrador (Administrator Address) es la dirección de correo electrónico a la que responderá el servidor de correo electrónico en caso de que haya algún problema en la entrega de los mensajes. El administrador también aparece como el remitente de los mensajes de correo electrónico que envía el registrador. La mayoría de los sistemas de correo electrónico requieren una dirección de respuesta como parte de un mensaje de correo electrónico; como el registrador no dispone de dirección de correo electrónico propio, utiliza la dirección del administrador como dirección de respuesta. Los mensajes de correo electrónico constan de una lista de entrega (destinatarios), un asunto y un cuerpo del mensaje opcional. En los mensajes muy cortos o cuando el mensaje se envía a un sistema de buscapersonas, se puede omitir el cuerpo del mensaje. Configuración del correo electrónico automático El Asunto del mensaje ( Subject) puede ser uno de los Marcadores de eventos (Event Markers) existentes o uno de los dos asuntos de correo electrónico. Se pueden predefinir los asuntos de los mensajes en el sistema de correo electrónico, por ejemplo, un informe que debe registrar la misma información que un evento regular. Un mensaje de correo electrónico puede constar de: Uno de los dos mensajes estándar predefinidos en el sistema de correo electrónico. Marcadores predefinidos en el sistema de configuración de marcadores. Texto. Combinaciones de 1, 2 y 3. El Cuerpo del mensaje ( message body) puede ser uno de los marcadores de eventos existentes o uno de los dos bloques de mensaje de correo electrónico. Los Marcadores de eventos están limitados a 80 caracteres cada uno. Los dos bloques de mensaje de correo electrónico están restringidos a 100 caracteres cada uno. Tanto el asunto del mensaje como el cuerpo pueden contener etiquetas de marcadores incorporadas tal como se utilizan en los marcadores de eventos. Cuando el registrador envía un mensaje de correo electrónico que incluye un cuerpo de mensaje, se adjuntan el nombre y número del registrador, y la hora/fecha al final del texto del cuerpo del mensaje. Esto permite una fácil identificación de cuándo y qué registrador ha enviado el mensaje. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 33

42 Cualquier mensaje de correo electrónico se envía como un efecto dentro del sistema de eventos del registrador, de modo que todo lo que se puede configurar para que actúe como una causa de evento, se puede configurar igualmente para enviar un mensaje de correo electrónico. Se puede enviar un mensaje de correo electrónico hasta un máximo de dieciséis destinatarios. Si el servidor de correo electrónico admite grupos designados de direcciones de correo electrónico, es posible enviar un mensaje a una combinación de direcciones y grupos de correo electrónico. Configuración de eventos: Configure los mensajes de marcadores de eventos necesarios. Observe que se puede utilizar el mismo mensaje como marcador de eventos (marca en gráfico) y como parte de un mensaje de correo electrónico (asunto o cuerpo). Seleccione el botón Configuración de correo electrónico en la parte interior de la pantalla Configuración de eventos. Introduzca la lista de destinatarios de correo electrónico, sin olvidarse de la dirección de correo electrónico del administrador. Si se necesitan los dos campos de asunto o bloques de mensaje más grandes, hay que configurarlos. Seleccione el botón Hecho para cerrar la pantalla Configuración de correo electrónico. Seleccione el evento requerido al que se debe adjuntar el mensaje de correo electrónico. Haga clic en el botón Añadir debajo de la lista Acción y, en la lista de acciones disponibles, seleccione Correo electrónico. Aparece la pantalla Configuración de correo electrónico automático. Elija el asunto y el texto del cuerpo del mensaje en los cuadros de lista desplegables. Seleccione los destinatarios del mensaje resaltando la dirección de correo electrónico y pulsando el botón Añadir. Tenga en cuenta que se pueden utilizar hasta dieciséis destinatarios para cada mensaje de correo electrónico, consulte Correo electrónico en la página 50. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para tener acceso a los archivos de ayuda relacionados. Visualizador de eventos del registrador El visualizador de eventos contiene todos los eventos registrados. Se puede acceder a la lista haciendo clic con el botón secundario en un registrador de la lista y seleccionando Eventos (Events). La lista contiene un icono que muestra el tipo de evento, es el botón Aplicar filtro (Apply Filter). Haga clic en él para ver una barra de botones de opciones. Los eventos se muestran mediante su hora y el texto del mensaje que haya aparecido en el registrador. Botón de icono del mundo: Muestra todos los eventos. Botón de icono de registrador: Mensajes del sistema, muestra en general mensajes (icono de registrador), advertencias (signo de admiración en un triángulo) y eventos críticos (círculo rojo con una línea roja que lo atraviesa). Botón de icono de bandera: Mensajes automáticos, muestra sólo marcadores automáticos. Botón de icono de cabeza: Introducido manualmente, muestra sólo mensajes definidos por el usuario TV SP GLO Número 11 06/02 SP

43 Icono de campana amarilla: Eventos de alarma. Botón de bombilla: Eventos de entradas digitales y de relés. Para ver más detalles sobre Configuración de eventos, Marcadores de eventos, Contadores, Envío por correo electrónico y Visualización de eventos, consulte Sistema de eventos en la página 24. Para obtener más información sobre cómo trazar gráficamente los eventos, consulte Trazado de gráficos de eventos en la página 67. Importación y exportación de configuraciones (Transfer) Aquí se pueden importar o exportar las Configuraciones (Setup) de otros registradores mediante unidad de disquete. Haga clic en el botón de transferencia y llévelo a Importar (Import) o Exportar (Export), localice los datos a importar o exportar utilizando el botón de cambiar. Si un disco tiene varios subdirectorios (uno por registrador), indique un subdirectorio específico para importar un registrador en concreto o el directorio de inicio para importar todos los registradores. Elija una carpeta para importar o exportar, por ejemplo, la unidad A si se trata de un disquete. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Configuraciones relacionadas con hardware (Hardware) Esto se debe utilizar únicamente si se han modificado o se van a modificar las capacidades de hardware del registrador. Utilice esto cuando agregue tarjetas de opciones como una tarjeta de alarma, tarjeta de Entrada/Salida digital o tarjeta de comunicaciones. *Una tarjeta de comunicaciones por separado no está disponible en el H=WUHQG 9, la tarjeta de comunicaciones Ethernet viene incorporada como estándar. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Configuración del registrador completada Cuando haya completado todas las configuraciones, pulse Aceptar (OK), tras lo que aparece un mensaje para guardar sólo si se han realizado cambios en la ventana de configuración. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 35

44 Impresión de configuraciones Seleccione el botón del registrador a la izquierda y haga clic con el botón secundario en el registrador que contiene la configuración que desea imprimir. Seleccione la opción de impresión, elija la configuración de la lista y pulse Aceptar. Nota: La configuración completa del registrador puede ocupar varias páginas. Si es necesario, seleccione el modo Horizontal (Landscape) para reducir el número de páginas. Se puede modificar el tipo de Fuente si se desea. Haga clic en Hecho una vez que haya terminado cada ficha y en Imprimir (Print) cuando haya completado todas las fichas. Cada registrador tiene un cuadro Imprimir configuración de registrador (Print Recorder Setup) con varias fichas que están activas dependiendo de las opciones del registrador que estén disponibles. Desplácese por las fichas seleccionando los elementos de la configuración que necesita imprimir. Se deben indicar en cada ficha los elementos que se van a imprimir, que aparecen en el menú Disponibles para imprimir (Available to Print), introduciéndolos en Elementos para imprimir (Items to Print). Utilice los botones Añadir y Eliminar para desplazarse entre las listas TV SP GLO Número 11 06/02 SP

45 Capítulo 7: Ventajas máximas de TrendManager V5 Suite Registradores Todas las áreas que aparecen más abajo se describen en detalle en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHHaga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados.. Barra de botones El botón Añadir nuevo registrador (Add New Recorder) muestra el cuadro Seleccionar nuevo dispositivo. Panel desplazable de registradores (Recorders slideout pane) Adición de un registrador Consulte Inicio en la página 11, para ver instrucciones sobre cómo configurar un registrador nuevo. Eliminación de un registrador Vaya a la Lista de registradores (Recorders list) del Panel desplazable de registradores. Arrastre y suelte el icono de registrador que desee en Papelera o haga clic con el botón secundario, selecciónelo y elimínelo. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 37

46 Copia de un registrador Vaya a la Lista de registradores del Panel desplazable de registradores. Arrastre el registrador que desee a la sección vacía de la lista o haga clic con el botón secundario en el icono y seleccione Copiar (Copy). Seleccione la configuración que prefiera de la lista de configuraciones y haga clic en Aceptar. Edición de un registrador Vaya a la Lista de registradores del Panel desplazable de registradores. Haga doble clic o haga clic con el botón secundario en el icono del registrador deseado. Haga clic en Abrir. Seleccione la configuración que prefiera de la Lista de configuraciones y haga clic en Aceptar. Realice las modificaciones y haga clic en Aceptar. Siga todas las demás instrucciones. Haga clic en Aceptar y confirme los cambios. Importación de datos de un registrador Consulte Importación y exportación de configuraciones (Transfer) en la página 35. Consulte Importación por FTP en la página 46. Exploración de un registrador (Browse) Disponible sólo con 7UHQG6HUYHU. Esta función permite explorar un registrador en Internet, siempre que el registrador se haya guardado en una base de datos con una dirección IP configurada. El registrador debe tener una tarjeta Ethernet adecuada para configurar la dirección IP. Abra el registrador haciendo doble clic en él o haciendo clic con el botón secundario para que aparezca el botón Explorar (Browse). Active este botón para ver una ventana del explorador de Internet. Se llama automáticamente al registrador, que se ve en una página de Internet. Cargar (Upload) Disponible sólo con 7UHQG6HUYHU. Se pueden cargar configuraciones desde un PC a un registrador a través de Ethernet. El registrador debe tener una tarjeta Ethernet incorporada, como opción. El registrador debe estar guardado en una base de datos con una Dirección IP configurada. En el panel desplazable de registradores haga doble clic con el botón principal o secundario del ratón en un registrador para abrirlo. Aparece el botón Cargar (Upload) si se ha guardado un registrador en una base de datos y se dispone de una dirección IP. Este botón carga una configuración desde el PC a un registrador. Active este botón para ver el cuadro de selección de la configuración, que se desarrollará a través de la conexión Ethernet TV SP GLO Número 11 06/02 SP

47 Lista de conflictos de registradores Sólo aparece un cuadro de diálogo al importar, si existen ya varios dispositivos con un número de ID o un número de referencia coincidente. Bases de datos Todas las áreas más abajo se describen en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Añadir base de datos Vaya a la Lista de bases de datos del panel desplazable de registradores. Haga clic en Añadir nueva base de datos. Introduzca un nombre y una descripción (no se aceptan nombres duplicados), y haga clic en Aceptar. Cambio de la base de datos actual Cuadro de diálogo Añadir nueva base de datos Vaya a la Lista de bases de datos del Panel desplazable de registradores. Haga clic en el icono de la base de datos o servidor/base de datos deseados en el 7UHQG6HUYHU. Ésta será la base de datos activa hasta que seleccione otra. Haga clic en Añadir nueva base de datos en la lista de registradores, tras lo cual aparece el cuadro de diálogo. Introduzca un nombre y descripción, y haga clic en Aceptar. No se puede utilizar un nombre dos veces en el mismo servidor de bases de datos. Cuadro de diálogo Selección de base de datos Este cuadro de diálogo aparece al importar desde un registrador o guardar una configuración editada. Si se ha encontrado un registrador existente en la base de datos con el mismo número de ID y un número de referencia distinto o el mismo número de referencia y un número de ID distinto, se le preguntará si desea guardarlo en esta área de registradores o si desea crear un nuevo dispositivo. Si hay varios registradores iguales, se le preguntará si desea crear uno nuevo o seleccionar un destino de una lista. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Para obtener información sobre bases de datos en el Servidor de comunicaciones consulte el manual de comunicaciones. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 39

48 Tabla de acceso al servidor Acceso al servidor 7UHQG6HUYHU Acceso al servidor Servidores 7UHQG0DQDJHU 6HUYLGRU OR DO 6HUYLGRU UHPRWR 6HUYLGRU UHPRWR Bases de datos %DVH GHGDWRV LQL LDO 1XHYDEDVH GHGDWRV Registradores Plumas UHJ UHJ UHJ UHJ UHJ SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD 1XHYDEDVH GHGDWRV UHJ SOXPD SOXPD %DVH GHGDWRV LQL LDO UHJ UHJ SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD 1XHYDEDVH GHGDWRV UHJ SOXPD SOXPD %DVH GHGDWRV LQL LDO UHJ UHJ SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD SOXPD 1XHYDEDVH GHGDWRV UHJ SOXPD SOXPD TV SP GLO Número 11 06/02 SP

49 Comunicaciones en tiempo real Disponible sólo con el software del 7UHQG6HUYHU. Cerciórese de que el hardware para la tarjeta de comunicaciones esté conectado correctamente, consulte el Manual de comunicaciones+rqh\zhoo. Las conexiones de las comunicaciones en tiempo real se pueden realizar a través de una tarjeta Ethernet o Trendbus RS485. Nota: *Sólo las comunicaciones Ethernet están disponibles en el registrador H=WUHQG 9. Apéndice D - Ethernet y correo electrónico en la página 91 para obtener más información. Servidor de comunicaciones El software del Servidor de comunicaciones administra el estado de las comunicaciones de un registrador a través de una conexión de puerto de comunicaciones. Los datos se pueden configurar para registrarlos en una base de datos y los datos en tiempo real se pueden transferir directamente a través de una conexión de cliente como el software de aplicación TrendServer. Los registradores se añaden al servidor de comunicaciones mediante conexiones a puertos de comunicaciones. Cuando se introducen registradores, se pueden configurar para registrar datos en una base de datos. Cuando se están registrando datos, el registrador aparece en la lista de bases de datos. Se pueden agregar bases de datos utilizando el servidor de Bases de datos. Los datos en tiempo real se configuran a través del servidor de comunicaciones que muestra las conexiones de cliente, esto es, el software de aplicación TrendServer, y las configuraciones de los puertos de comunicaciones. El registro en tiempo real se puede efectuar a través del TrendServer o a través del servidor de comunicaciones. Todos los datos, registrados o en tiempo real, se pueden interconectar directamente desde el servidor de comunicaciones con el software de aplicación del servidor (conexión de cliente). Para obtener acceso al Servidor de comunicaciones y Tiempo real, cerciórese de que los registradores necesarios se hayan añadido al servidor de comunicaciones. Para obtener información más detallada sobre el Servidor de comunicaciones consulte el Manual de comunicaciones +RQH\ZHOO. Configuraciones de las comunicaciones de las plumas de tiempo real Seleccione el botón Sistema en el lado izquierdo de la pantalla principal y haga clic en el icono tiempo real, tras lo cual aparece una ventana que contiene las configuraciones de las plumas de tiempo real. Todas estas configuraciones son solamente para datos en tiempo real. Desde este cuadro los valores predeterminados para Velocidad de datos (Data Rate) y Tipo de datos se pueden establecer en Muestreo o Máx./Mín. Muestreo registrará el valor real del dato de la última lectura de muestreo. Máx./Mín. registrará los valores máximo y mínimo desde el último registro. Haga clic en el cuadro para recuperar y mostrar datos de eventos, si es necesario, luego introduzca un tiempo predeterminado para la velocidad de datos. Utilice el botón principal del ratón para mover el indicador sobre el indicador de Tamaño de memoria intermedia de datos de gráficos en tiempo real (Realtime Graphing Data Buffer Size), desde 10 minutos hasta 2 horas. Ésta es la cantidad de datos que se muestran en el gráfico de datos en tiempo real. Para detener el desplazamiento de datos en tiempo real, pulse el botón Pausa (Pause), utilice la barra de desplazamiento en la parte inferior del gráfico para revisar los datos anteriores, consulte Botón Pausa (Pause) en la página 61 y Memoria intermedia de datos en tiempo real en la página TV SP GLO Número 11 06/02 SP 41

50 Memoria intermedia de datos en tiempo real Los datos en tiempo real cuentan con una memoria intermedia de tiempo, la cual puede ser fijada por el usuario de modo que en esta memoria intermedia se almacena una cantidad de datos de duración definida. Esta memoria intermedia va desde 10 minutos hasta 2 horas, por lo cual los datos más antiguos desaparecerán del gráfico en tiempo real. Vaya al botón Sistema en el lado izquierdo de la pantalla principal y seleccione el icono tiempo real. Consulte Configuraciones de las comunicaciones de las plumas de tiempo real en la página 41. Registro de comunicaciones en tiempo real (Realtime) Haga clic con el botón principal del ratón sobre el icono Tiempo real de la barra de herramientas en la parte inferior izquierda de la pantalla principal. Esto hará que el panel desplazable del registrador (Recorders Pane) muestre los registradores que están disponibles en el servidor de comunicaciones. Desde aquí el usuario también puede ver qué servidor está utilizando el servidor de comunicaciones, qué plumas están disponibles en cada registrador y el estado del servidor de comunicaciones. Las instrucciones aquí enumeradas incluyen la selección de una base de datos y servidor de destino. Haga clic con el botón secundario del ratón en el registrador y seleccione Registro (Log) para que aparezca la ventana Configuración de registro (Logging Configuration). La misma ventana está en el Servidor de comunicaciones. Designe un servidor de destino; esto es, Servidor local (Local Server) que es su propio PC, y una base de datos de destino para almacenar los datos registrados. Seleccione una pluma de la ventana Plumas disponibles para registrar ( Pens available to be logged ) y el botón Añadir pluma a la selección (Add Pen to Selection) quedará activado, o Seleccione Todas la plumas (All Pens) y aparecerá el cuadro Configuración de las plumas de registro (Logging Pens Configuration). Seleccione Frecuencia de registro (Log Rate) desde 20 milisegundos hasta 24 horas y el Tipo de datos registrados, elija Muestreo o Máx./Mín. Muestreo registrará el valor real del dato de la última lectura de muestreo. Máx./Mín. registrará los valores máximo y mínimo desde el último registro. Haga clic en Enviar datos de eventos (Send Event Data) si necesita que se registren los datos de eventos. Haga clic en el botón Comenzar registros (Start Logging) cuando haya terminado. Esto activará el registro en la base de datos designada. La ventana ahora mostrará el nombre de la base de datos, qué plumas están registrando, el intervalo de registro y el tipo de registro. Para ver la base de datos, vaya al icono Registrador en la parte inferior izquierda de la pantalla principal y seleccione la base de datos designada para ese registrador TV SP GLO Número 11 06/02 SP

51 Añadir plumas para registro A medida que se selecciona cada pluma o todas plumas dependiendo del botón seleccionado, aparece el cuadro Configuración de plumas de registro de modo que se pueden configurar la Frecuencia y el Tipo de registro para cada pluma en forma individual o para todas las plumas. Cuando se han seleccionado las plumas, aparecerán en la ventana inferior; haga clic en Aplicar para activar las plumas para registrar. Una vez que las plumas están en la ventana Plumas registrando en la base de datos seleccionada ( Pens logging to selected database ) se pueden seleccionar y se activan los botones Editar y Eliminar. El botón Editar permite cambiar la frecuencia de registro o el tipo de registro. Existe también una casilla de verificación de Registro de eventos en base de datos que permite que cualquier evento se registre en la base de datos. Resumen de cambios de registro - Si se realiza cualquier cambio utilizando el botón Editar, se activa el botón Resumen de cambios (Summary of Changes); esto mostrará solamente para esta configuración los últimos cambios realizados en cualquiera de las plumas. El botón Eliminar sacará la pluma de esta ventana y la pondrá en la ventana que muestra las plumas disponibles para registrar. El registro cesará para esta pluma. Para obtener más información sobre Comunicaciones en tiempo real consulte el manual de comunicaciones +RQH\ZHOO. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 43

52 Carpetas Todas las áreas enumeradas más abajo se describen en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Carpetas de gráficos Esta lista muestra las carpetas en las que se pueden organizar los gráficos. Copia de una carpeta Adición de una carpeta Vaya a la Lista de carpetas (Folders list) del Panel desplazable de gráficos (Graphs slide-out pane). Haga clic en Añadir nueva carpeta (Add new folder), introduzca un nombre y haga clic en Aceptar. Desplazamiento de un gráfico entre carpetas Vaya a la Lista de carpetas del Panel desplazable de gráficos. Seleccione un gráfico y arrástrelo a la carpeta de destino. Eliminación de una carpeta Vaya a la Lista de carpetas del Panel desplazable de gráficos. Arrastre y suelte en Papelera para eliminar carpetas. Vaya a la Lista de carpetas del Panel desplazable de gráficos. Arrastre la carpeta a un área vacía del panel de carpetas o haga doble clic y seleccione Copiar. Cambio de nombre de una carpeta Vaya a la Lista de carpetas del Panel desplazable de gráficos. Haga doble clic en la carpeta para que aparezca el panel de control y haga clic en el botón Cambiar nombre TV SP GLO Número 11 06/02 SP

53 Exportación de datos a una hoja de cálculo Disponible sólo en el 7UHQG0DQDJHU y en 7UHQG6HUYHU. Esta función se encuentra en el lado izquierdo de cualquier gráfico y permitirá al usuario exportar datos desde un gráfico a un paquete de hoja de cálculo como Excel o a un correo electrónico. Todas las áreas aquí enumeradas se describen en detalle en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHHaga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Al exportar un gráfico a una hoja de cálculo, asegúrese de que el gráfico aparece con el tamaño deseado. Haga clic en el botón Exportación de hoja de cálculo (Spreadsheet export), seleccionando un gráfico en el panel desplazable de gráficos, para ver el cuadro de diálogo. Si se visualizan marcadores de punto en el gráfico, asegúrese de activar el cuadro Visión general de datos ( Overview of Data ); si no, se exportarán todos los marcadores de punto. Esto supone exportar una gran cantidad de datos, en lugar de escribir un resumen de ellos en los archivos. En el modo Visión general, los valores máximo y mínimo se escriben allí donde se han obviado los puntos de datos. Esta función varía, según el idioma, en lo relativo a los formatos de hora/fecha. Los marcadores de punto se pueden desactivar utilizando el botón Conmutadores en la parte superior en el icono Hoja de cálculo de la barra de botones. ([SRUWDUGDWRV Lecturas de plumas: exporta los datos de plumas que aparecen actualmente en el área de gráficos. Lecturas de totalizadores: exporta los datos totales que aparecen actualmente en el área de gráficos. Visión general de datos: exporta un resumen de los datos que escribe en el archivo. Activado de manera predeterminada. Formato local: exporta en formato no decimal si el PC del usuario está configurado de este modo. Utiliza el formato nativo del país. )RUPDWRGHKRUDIH KD Lotus 1-2-3: Exporta los archivos en formato Lotus y no en formato de texto. El formato Lotus es el número de segundos transcurridos desde Es posible aplicarlo al trazado de gráficos. )RUPDWRGHDVLJQD LyQGHQRPEUHVDDU KLYRVDXWRPiWL R$XWR)LOH1DPH )RUPDW DOS tradicional: Es un formato de asignación de nombres que permite introducir una etiqueta de seis caracteres con el número de trazado adjunto al final del nombre del archivo. Se utilizaba en los antiguos tipos de redes. Nombres de archivos largos: Adjunta una etiqueta al principio del nombre del archivo y una extensión al final de cada pluma exportada, en los que se incluye el nombre del registrador y de la pluma. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 45

54 (VWDEOH HUHQ Excel: exporta a Microsoft Excel 97 o superior. Inicia automáticamente la exportación de archivos. Correo electrónico: un PC que utiliza un programa de correo electrónico compatible con MAPI, abrirá un programa de correo electrónico, por ejemplo, Outlook Express, para crear un nuevo mensaje con los archivos seleccionados adjuntos. Haga clic en Exportar una vez completada la operación e introduzca el nombre del archivo. Haga clic en Hecho para volver al gráfico. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Importación desde un directorio El botón Importar de la izquierda muestra el cuadro Importación externa (External Import). La ubicación de origen predeterminada es Desde el directorio A:\ pero hay una opción de Cambio (Change) disponible para seleccionar otro directorio. Seleccione si va a importar Datos o una Configuración desde un dispositivo de almacenamiento externo. Trazar gráficamente los datos de manera automática (Auto graph the data) está activado de manera predeterminada; si desea crear un archivo de registro en el directorio de programa, seleccione Crear archivo de registro en el directorio del programa (Make a log file in the program directory). Asegúrese de que haya un disquete presente en la unidad y haga clic en Sí para importar desde el dispositivo externo. Importación por FTP Disponible SÓLO en 7UHQG6HUYHU. 7UHQG6HUYHU utiliza FTP/IP (File Transfer Protocol / Internet Protocol); se trata de una transferencia de datos dentro de un ordenador o entre dos o varios ordenadores. Todos los PC basados en Windows disponen de una capacidad de FTP incorporada. 7UHQG6HUYHU ofrece la capacidad de importar datos desde registradores mediante una conexión Ethernet. Esto es estándar para todos los registradores con tarjeta Ethernet. La utilidad de exploración en Internet está disponible si se ha guardado el registrador en una base de datos y se dispone de una dirección IP. Consulte Exploración de un registrador (Browse) en la página TV SP GLO Número 11 06/02 SP

55 Importación por FTP Haga clic en el botón Importar para ver el cuadro Importación externa. Para importar por FTP, seleccione Desde FTP (From FTP) en Ubicación de origen (Source Location). Aparece una sección adicional en el cuadro que proporciona información de descarga, consulte Configuración de FTP en la página 47. Active todas las demás opciones que necesite desde Trazar gráfico automáticamente con los datos o Hacer un archivo de registro en el directorio de programa. Seleccione Unidad de disco (Disk drive) o Tarjeta de PC* (PC Card) para descargar. Elimine los datos del registrador tras finalización satisfactoria. En la ventana Ubicación de origen se muestra Ejecución por lotes ( Batch Run ), donde se introduce la dirección IP de los registradores. Los registradores aparecen listados aquí una vez que se han introducido en la configuración de FTP. *La opción Tarjeta de PC no está disponible en el H=WUHQG9. Cada registrador está identificado mediante un número de Internet único que se conoce como dirección de protocolo de Internet o dirección IP. Se puede obtener una dirección IP de un proveedor de servicios Internet local o de un centro de información de red. Si los registradores y el 7UHQG6HUYHUse encuentran en la misma red local, se puede seleccionar un número de un rango de números previamente asignados. Estos números aparecen listados en la página del archivo de ayuda Cómo trabajar con FTP, así como unas instrucciones de configuración completas, incluido el modo de añadir la dirección IP al registrador. Para obtener más detalles sobre las direcciones IP, consulte con el administrador de sistemas de TI. Utilice las páginas de ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH para obtener un resumen más detallado de cada etapa de la configuración de FTP. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Configuración de FTP Haga clic en Configurar en el cuadro Importación externa para ver Gestor de registradores de FTP (FTP Recorder Manager), que estará vacío al principio. Haga clic en Añadir para añadir un nuevo registrador, tras lo que aparece el cuadro Configuración del registrador (Recorder Setup). Para modificar un registrador existente, seleccione Edición o haga doble clic en la entrada mostrada en el cuadro, tras lo que aparece el cuadro Configuración del registrador. Eliminar suprime el registrador seleccionado de la lista. Pulse Hecho una vez que haya completado todas las configuraciones. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 47

56 En el cuadro Configuración del registrador de FTP (FTP Recorder Setup) introduzca la dirección IP, si la conoce. Si desconoce la dirección IP, haga clic en el botón Buscar la dirección IP mediante el nombre del registrador (Look up the IP address from the recorder name). Esto convierte el nombre del registrador en una dirección. Introduzca una descripción y haga clic en Aceptar. Al intentar una descarga, se comprueba la dirección del registrador. Haga clic en Buscar la dirección de IP mediante el nombre del registrador, para localizar la dirección del registrador a partir de su nombre de red; esto es, Introduzca el nombre y haga clic en Buscar (Find), tras lo cual aparece la dirección si se encuentra. Haga clic en Usar (Use) para añadir el registrador al sistema. Si no lo consigue, compruebe la dirección IP, el servidor DSN y las conexiones a Internet. Configuración por lotes de FTP Utilice el botón Lotes (Batch) para seleccionar una lista de registradores necesarios para descargar datos. Todos los registradores disponibles aparecen en la página Configuración por lotes de FTP (FTP Batch Setup), haga clic en Registradores disponibles en la ventana de la izquierda y utilice el botón Añadir para transferir el registrador a la lista de registradores de la ventana Lotes. Haga clic en Aceptar una vez terminada la selección de la lista por lotes. Para iniciar la descarga, vuelva al cuadro Importación externa, seleccione lo que prefiera de la lista desplegable y haga clic en Sí. Consulte las páginas de ayuda en el software para ver un resumen más detallado de las configuraciones de descarga por lotes de FTP. Para obtener ayuda específica acerca del registrador, haga clic en un elemento y pulse la tecla F1. Configuración de programa de FTP Utilice el botón Programar (Schedule) para ver el cuadro Configuración del programa de FTP (FTP Schedule Setup). Utilice esta opción para gestionar y descargar una lista de los registradores seleccionados a las horas especificadas. Este cuadro está vacío la primera vez que se utiliza. Haga clic en Añadir para tener una nueva entrada. Esto muestra el cuadro Valores de programa (Schedule settings) que se utiliza para añadir y editar los programas. Los programas existentes no se pueden editar mientras el programa esté activo. Descripción (Description): Texto que el usuario puede identificar para reconocer el programa. Base de datos de destino (Destination Database): Ubicación de la base de datos para los datos guardados. Lista los servidores y bases de datos disponibles TV SP GLO Número 11 06/02 SP

57 Ventanas Registradores (Recorder Windows): La ventana izquierda enumera los registradores disponibles para descargar, la ventana derecha enumera los registradores que se han seleccionado para descargar. Utilice los botones Añadir/Añadir todo y Eliminar/ Eliminar todo para seleccionar y anular la selección de los registradores. Seleccione cuándo ejecutar la descarga (Set when to perform the download): Acción única (Single Shot) realiza la descarga una vez, Intervalo (Interval) realiza la descarga en una hora y fecha específicas; estos cuadros están marcados cuando se activa esta opción. Introduzca en qué intervalos se deben producir las descargas. Días seleccionados (Selected Days) muestra los días de la semana en la parte inferior de la ventana para que se puedan descargar los datos del registrador en los días determinados. Descargar de (Download from): Seleccione la unidad de disco interna Unidad de disco (Disk Drive) del registrador, ya sea disquete de 1,44 MB, LS120/Zip* o tarjeta de PC si está incorporada. Seleccione la opción Eliminar archivos del registrador (Delete files on recorder) cuando la importación se realiza satisfactoriamente para eliminar todos los archivos del registrador, lo que libera espacio en el disco. La opción Recepción en archivo de registro (Receipt in log file) creará un archivo en el directorio de programa llamado schedlog.txt. Éste contiene todas las descargas de programas cuando está activado. Este archivo puede aumentar considerablemente de tamaño si se utiliza con regularidad. Escribir archivo de registro detallado (Write detailed log file) estará disponible y añade más detalles al archivo de registro estándar; este archivo puede aumentar también mucho de tamaño. Utilice esta opción con cuidado. Sincronizar reloj del registrador con PC (Synchronize recorder clock with PC), si hay más de cinco segundos de diferencia entre el reloj del registrador y el PC, el registrador se actualiza con el PC. *Las unidades de disco LS120/Zip o tarjeta de PC no están disponibles en el H=WUHQG9 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 49

58 Estado del sistema Una vez completados todos los detalles para la descarga, vuelva al cuadro Importación externa y haga clic en Sí. Aparece el cuadro Importación de FTP (FTP Import) que muestra el progreso de la descarga. Consulte las páginas de ayuda para obtener un resumen detallado sobre cómo utilizar el programador, incluido el gestor de programas de FTP y la página de edición del programador de FTP. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Contraseña Todas las áreas enumeradas más abajo se describen en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Disponible sólo con 7UHQG6HUYHU. Active este botón para ver cuatro opciones más. El control de contraseñas permite a un administrador gestionar las cuentas de contraseñas. Estas cuentas tienen un nombre de usuario y una contraseña con distintos niveles de autoridad que limitan el acceso a las áreas del programa más orientadas hacia el sistema. Para obtener más información, consulte Contraseñas en la página 51. Estado El botón Estado activa y desactiva el panel de información del sistema; éste muestra una lista de mensajes de texto asociados que informan sobre los principales eventos del sistema. Correo electrónico La función Correo electrónico se utiliza para configurar las cuentas y los destinos predeterminados para cualquier parte del programa que utilice el correo electrónico. Se utiliza para la exportación a hojas de cálculo.consulte igualmente Configuración del correo electrónico de un evento en la página 32. Tiempo real Servidor Este es el cuadro de diálogo Configuraciones de las plumas de tiempo real (Realtime Pen settings) que configura las plumas para registro en tiempo real. Introduzca la Velocidad de datos y Tipo de datos que se van a registrar, ya sea Muestreo o Máx./Mín. Los datos de muestreo registrarán los valores reales de los datos de la última lectura importada. Máx./Mín. registrará los valores máximo y mínimo desde el último registro. Existe una lista de reglas relacionadas con las prioridades para la velocidad de datos y tipo de datos cuando se tiene acceso a un registrador en línea, consulte el Manual de comunicaciones+rqh\zhoo. Disponible sólo con el TrendServer. Todas las áreas enumeradas más abajo se describen en la Ayuda del TrendManager Pro V5 Suite y en el Manual del usuario del TrendManager Pro V5 Suite Software. Para obtener ayuda específica acerca del registrador, seleccione el elemento de la pantalla sobre el que tiene dudas y pulse F1 en el teclado TV SP GLO Número 11 06/02 SP

59 Haga clic en este botón para que aparezca la Lista de servidores remotos (Remote server list). Desde aquí el usuario puede acceder a la Lista de bases de datos de servidor (Server database list) haciendo clic en Base de datos. Seleccione un servidor y cierre la lista, todos los registradores y las bases de datos que se muestran se mantendrán en ese servidor de bases de datos seleccionado. Para obtener más información sobre la disponibilidad del servidor consulte Tabla de acceso al servidor en la página 40. Adición de un Servidor remoto Vaya a la Lista de servidores (Server List) en el Panel desplazable de servidores (Server slide-out pane) (sólo se listan los servidores conectados). Haga clic en Añadir nuevo servidor (Add new server). Introduzca la dirección IP y el nombre de la máquina remota en el cuadro de diálogo o utilice el botón Buscar la dirección IP mediante el nombre de la máquina ( Look up the IP Address from the machine name ) para convertir un nombre en una dirección. Haga clic en Aceptar. Si aparece el icono del nuevo servidor con una cruz roja sobre él, es que ha habido un problema de enlace. Compruebe si es correcta la dirección IP y si la máquina está encendida. Consulte la ventana de mensajes en la parte inferior de la pantalla para ver más detalles. Haga doble clic en el icono de servidor para volver a intentar la conexión. Haga doble clic en el icono de servidor para volver a cargar todas las bases de datos del servidor. Eliminación de un servidor Vaya a la Lista de servidores del Panel desplazable de servidores. Arrastre y suelte el icono del servidor seleccionado en Papelera o haga clic con el botón secundario y seleccione Eliminar. Cambio del Servidor actual Vaya a la Lista de servidores del Panel desplazable de servidores. Haga clic en el servidor deseado, que pasará a ser el servidor seleccionado actualmente. Contraseñas Esta configuración de contraseñas, que sólo está disponible en el 7UHQG6HUYHU permite al usuario limitar el acceso a determinadas partes del programa. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Haga clic en el botón Sistema para ver la Lista de sistemas (System list) y seleccione el icono Contraseña. Si hasta ahora no se han utilizado las contraseñas, aparecerá el cuadro Configuración de contraseña inicial (Initial Password Setup). Introduzca dos veces la contraseña que haya elegido. Pulse Aceptar y aparece el cuadro Control de contraseñas (Password Control). 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 51

60 Control de contraseñas Introduzca el ID de usuario como Administrador y la contraseña, y a continuación, seleccione Conectar (Logon). En esta pantalla, el administrador puede seleccionar Desconectar (Logoff), Cambiar contraseña (Change Password) y Administrador de usuarios (User Manager) o anular la selección del cuadro para desactivar el sistema de contraseñas. Cambio de contraseña Para cambiar la contraseña, seleccione Cambio de contraseña e introduzca la nueva contraseña dos veces. Esto sólo lo puede hacer el administrador. Administrador de usuarios de contraseña La pantalla Administrador de usuarios está diseñada para añadir, eliminar y editar contraseñas y accesos de contraseña. Hay dos usuarios cargados en el sistema de contraseñas, que se conocen como cuentas de contraseña. La cuenta Predeterminada (Default) está presente cuando no hay usuarios conectados y el acceso se mantiene al mínimo. Se recomienda mantener la cuenta Administrador con acceso total. Para Añadir o Cambiar las propiedades de un usuario, seleccione este botón de la pantalla Administrador de usuarios y haga clic en Añadir o Propiedades. Aparece el cuadro Propiedades del usuario (User Properties) TV SP GLO Número 11 06/02 SP

61 Para añadir un nuevo usuario, asegúrese de que no haya nada seleccionado en el cuadro y haga clic en Añadir. Introduzca el nombre del usuario, una descripción para su identificación y la contraseña, dos veces. Para cambiar las propiedades de un usuario existente, seleccione el usuario del Administrador de usuarios y haga clic en Propiedades. Consulte Tabla de acceso a contraseñas en la página 53. Plantilla de usuario (User Templates) permite acceder a los permisos para predefinir las configuraciones más utilizadas. Seleccione una plantilla y haga clic en Aplicar. Utilice Permisos de acceso avanzados (Advanced access permission) para definir un usuario con un perfil específico no admitido por las plantillas. Haga doble clic en un área para ver las categorías disponibles para el acceso. Los cuadros marcados indican a qué categorías se puede acceder para cada plantilla en particular. Marque cualquier otro cuadro que necesite. Pulse Aceptar cuando haya seleccionado todas las categorías y completado el acceso con contraseña necesario para los usuarios. El administrador es el único que puede desactivar el sistema de contraseñas. Si olvida la contraseña, póngase en contacto con +RQH\ZHOOpara solicitar ayuda. El número y la dirección de contacto se encuentran en el archivo Ayuda, en Información de contacto (Contact information). Tabla de acceso a contraseñas Permisos de acceso disponibles Usuario invitado Usuario básico Usuario estándar Usuario con poder Predeterminado Administrador TRAZADO DE GRÁFICOS Abrir!!!!!! Cambiar nombre!!!! Eliminar!!!! Imprimir!!!!!! Exportar datos desde!!!! Trazar gráficos de eventos!!!! Añadir!!!! Copiar!!!! Mover!!!! Guardar!!!! 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 53

62 Permisos de acceso disponibles Usuario invitado Usuario básico Usuario estándar Usuario con poder Predeterminado Administrador CARPETAS REGISTRADORES BASE DE DATOS SERVIDOR Crear!!!! Cambiar nombre!!!! Copiar!!!! Eliminar!!!! Añadir!!! Copiar!!! Eliminar!!! Editar config. reg.!!! Ver eventos!!! Imprimir config. reg.!!! Explorar en Internet!!! Cargar configuración!! Añadir!!! Cambiar!!!! Añadir!! Eliminar!! Cambiar!! Datos de importación en disco!!! IMPORTAR Datos de importación en FTP Configuración de importación en disco Configuración de importación en FTP!!!!!!! Añadir servidor!! Eliminar servidor!! Cambio de servidor!! Comunicaciones Ventana de estado!!! Configuración de registro!!! Trazado de gráficos de datos en tiempo real!!! VALORES Correo electrónico!!! Administrador de comunicaciones!! Tiempo real!!! Cuando se desconecta el administrador, el sistema de contraseñas pasa al estado predeterminado. El administrador y el usuario con poder tienen acceso a las mismas áreas, con la salvedad de que el administrador puede configurar y gestionar las cuentas de contraseñas y tener acceso a Audit Manager TV SP GLO Número 11 06/02 SP

63 Audit Manager Audit Manager sólo está disponible en el 7UHQG6HUYHU; se accede a él mediante el sistema de contraseñas y únicamente como administrador. La utilidad Audit Manager permite al administrador configurar, registrar y ver todas las acciones que han ocurrido en el software. Haga clic en el botón Sistema en la barra de herramientas de la pantalla principal y seleccione Contraseñas. Sólo la conexión como Administrador muestra la opción Audit Manager. El administrador puede especificar qué acciones se registran en el seguimiento de la auditoría. Audit Manager proporciona un seguimiento de auditoría cuando se conecta un usuario que muestra desde la hora y la fecha hasta las acciones que ejecuta el usuario dentro del software, incluidos los cambios en: Trazado de gráficos (añadir, eliminar, copiar, imprimir, mover, exportar, etc.). Configuración del registrador, adición o eliminación de hardware. Importación de datos y configuraciones. Cambios en el sistema, adición o eliminación de bases de datos o servidores. Adición, eliminación o copia de registradores y carpetas. Cambios de valores, correo electrónico, conexión/desconexión y contraseñas. Para poder registrar las acciones del usuario, se debe activar el cuadro Registro de actividad activo (Activity Logging Active). El botón Imprimir imprime un documento de las 100 acciones (o menos) cargadas actualmente. Eliminar registro suprimirá todos los seguimientos de auditoría. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 55

64 Especificación de los eventos que se van a registrar El botón Especificar eventos para registrarlos (Specify events to log) muestra la página Valores de auditoría (Audit Settings) que permite al administrador determinar las acciones que se van a registrar. Haga doble clic para ver el contenido de cada título y haga clic en cada elemento para seleccionarlo o anular su selección. Se registrará cada elemento marcado en Audit Manager TV SP GLO Número 11 06/02 SP

65 Capítulo 8: Trazado de gráficos en TrendManager Pro V5 Suite Trazado de gráficos El 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHpermite al usuario preparar los datos importados de los registradores +RQH\ZHOO en forma de gráficos. Todas las áreas enumeradas más abajo se describen en la Ayuda del 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHHaga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados.. Panel desplazable de gráficos Tiempo real, sólo en 7UHQG6HUYHU Datos que se trazan en gráficos Lista de gráficos Escalas Ventana de gráficos ),*85$ Escala de la pluma de ajuste de tiempo (gris) Botón del localizador de datos Área de gráficos que se muestra Área del localizador de datos Lista de gráficos Ésta es la lista de los gráficos almacenados y abiertos en la carpeta seleccionada actualmente. &RQVXOWH&DUSHWDVHQODSiJLQD 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 57

66 Añadir nuevo gráfico Para abrir un gráfico, haga clic en el icono Gráfico en la parte superior de la Barra de botones. Esto muestra el Panel desplazable de gráficos. Haga clic en Añadir nuevo gráfico para ver un gráfico vacío. Trazado de un gráfico de un registrador Para trazar un gráfico de un dispositivo, vaya a la lista de registradores en el Panel desplazable de registradores. Arrastre y suelte el dispositivo deseado sobre una sección de fondo vacía (para crear un nuevo gráfico) o sobre un gráfico existente para añadirle trazos. Se pueden importar los datos sin cerrar primero los gráficos, ya que se actualizarán automáticamente. Trazos en gráficos Para añadir trazos a un nuevo gráfico o a uno existente, vaya al icono Añadir datos a gráfico (Add Data to Graph) y haga clic en Plumas para ver la Lista de plumas; consulte la Figura 8.2 en la página 59. Arrastre y suelte las plumas seleccionadas sobre las áreas de escala o de trazos del gráfico. Los trazos se pueden suprimir fácilmente arrastrando y soltando la escala de pluma sobre Papelera. Los trazos también se pueden añadir haciendo doble clic en ellos. Copia de un gráfico Vaya a la Lista de gráficos del Panel desplazable de gráficos. Arrastre el gráfico seleccionado a una sección vacía de la Lista de gráficos o haga doble clic y seleccione Copiar. Para mover gráficos entre carpetas, consulte Desplazamiento de un gráfico entre carpetas en la página 44. Asignación de un nuevo nombre a un gráfico Se pueden asignar nuevos nombres a los gráficos sólo cuando no haya ninguno abierto o la primera vez que se guardan. Vaya a la Lista de gráficos del Panel desplazable de gráficos. Haga clic con el botón secundario en el icono de gráfico y seleccione Cambiar nombre. Introduzca el nuevo nombre en el cuadro proporcionado y haga clic en Aceptar. Eliminación de un gráfico Vaya a la Lista de gráficos del Panel desplazable de gráficos. Arrastre el icono de gráfico que desee sobre la Papelera más cercana o haga clic con el botón secundario y seleccione Eliminar TV SP GLO Número 11 06/02 SP

67 Características de la pantalla de gráficos Activa el panel de conmutadores Añade datos al gráfico Imprime este gráfico Conmutadores de visualización de gráficos Cursor de valores digitales Exporta hoja de cálculo Visualizador de datos de gráficos Define el intervalo de tiempo de gráfico Papelera para arrastrar, soltar y eliminar Conmutadores de visualización de eventos ),*85$ Pantalla de organización automática de escala y botón de selección Marcadores de punto Trazos Barra de hora y fecha Programador activado/desactivado Para obtener ayuda específica, haga clic en cualquier parte del gráfico y pulse la tecla F1 en su teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 59

68 Gráficos en tiempo real Gráficos de datos en tiempo real Plumas en tiempo real mostradas en naranja Datos registrados o datos de un disco Datos en tiempo real del mismo registrador Para mostrar datos en tiempo real en un gráfico, haga clic con el botón principal del ratón sobre el icono Tiempo real desde la barra de herramientas en la parte inferior izquierda de la pantalla principal. Esto hará que el panel desplazable del registrador muestre los registradores que están disponibles. Haga clic en la ficha Servidor de comunicaciones para ver una lista de servidores. La ficha Plumas mostrará las plumas disponibles en el registrador. Seleccione el registrador de la lista y arrástrelo a través de la pantalla al área de gráficos en blanco, esto mostrará todas las plumas en el registrador. También puede seleccionar la etiqueta Plumas en la parte superior del panel desplazable del registrador, seleccione plumas individuales y arrástrelas al área de gráficos en blanco. Maximice el gráfico y utilice el botón Organizar (Arrange) en la parte inferior de la pantalla de gráficos para organizar los trazos y las escalas de las plumas. El gráfico se divide en dos áreas. El área de la derecha, con un matiz azul, es el área de gráficos en tiempo real. El área blanca entre la escala y el área de gráficos en tiempo real es para representar gráficamente datos registrados o históricos. Consulte "Gráficos de datos en tiempo real" en la página TV SP GLO Número 11 06/02 SP

69 Si no se muestran datos en el área de gráficos en tiempo real, verifique que el servidor de comunicaciones esté activo, luego verifique el estado del servidor de comunicaciones para ver si el registrador está en Comunicación (Talking) o Espera (Waiting). Si todavía no hay datos en tiempo real trazados gráficamente, verifique si el botón Pausa en la parte inferior del área de gráficos en tiempo real se ha activado; de ser así, haga clic para desactivarlo. Los datos se trazarán en forma de gráficos a través de la pantalla, de derecha a izquierda, con el punto más lejano hacia la derecha mostrando la hora actual. Coloque el cursor en la barra Hora/Fecha (Date/Time) en la parte inferior del área de gráficos; utilice el botón secundario y el botón principal del ratón para aumentar o reducir el tamaño de los datos. Asegúrese de sincronizar la hora entre el registrador y el PC. La hora que se muestra en el gráfico es la hora que se establece en el registrador, independientemente del país en que se encuentre. Consulte "Trazado de gráficos en tiempo real a través de Zonas de tiempo" en la página 61. Haga clic con el botón secundario del ratón en el área de gráficos para que aparezca el cursor Valores digitales (Digital Values), mantenga presionado el botón secundario del ratón para arrastrar el cursor a cualquier punto del área de gráficos. Botón Pausa (Pause) El botón Pausa detiene el desplazamiento automático, los datos seguirán llegando en tiempo real pero el tiempo actual se detendrá a la derecha de la pantalla. Esto sirve para que el usuario revise los datos en tiempo real que han pasado por el gráfico hacia la izquierda. La barra de desplazamiento Horizontal (Horizontal scroll bar) en la parte inferior de la pantalla se puede utilizar para desplazarse hacia abajo y examinar datos anteriores. Para acercar un área de datos específica, haga clic con el botón principal del ratón, manténgalo presionado y arrástrelo sobre el en la zona Hora/Fecha en la parte inferior del área de gráficos. Cuando el botón de pausa está desactivado, se reanudará el desplazamiento automático y la hora actual se mostrará en el punto más lejano a la derecha de la pantalla. Sólo se congela la hora, no se pierde ningún dato; esto incluye datos de eventos si se ha seleccionado esta opción. Trazado de gráficos en tiempo real a través de Zonas de tiempo Los datos del gráfico en tiempo real aparecen en el margen derecho de la pantalla y se desplazan hacia la izquierda. El margen derecho representa el tiempo Ahora. Si se produce un evento o impulso, éste se producirá en el momento en que aparece en el gráfico. La hora no es la misma que se muestra en la línea de fecha en el gráfico. Se debe sincronizar el registrador con el PC mediante el mismo Servidor de comunicaciones. La recuperación de datos a través de otro Servidor de comunicaciones puede dar una configuración de hora distinta. Si el usuario está obteniendo acceso a datos desde un registrador en una zona de tiempo diferente, la hora que se muestra en el gráfico será la hora configurada para el PC. Ejemplo: El usuario UK1 desea obtener acceso a los datos utilizando el software en su PC en el Reino Unido, los datos se encuentran en un registrador en Washington D.C., EE.UU. El Servidor de comunicaciones en EE.UU. se sincroniza con el registrador con la hora de EE.UU. El usuario UK1 ve que un evento que ocurre a las 4.00 p.m. (hora del RU) en el gráfico, en realidad debería haber ocurrido a las a.m. en el registrador en Washington D.C. El gráfico mostrará las líneas de tiempo como si fueran para la hora real del RU. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 61

70 Los datos registrados en el disco almacenarán la hora tal cual se muestra en el PC y en el registrador, una vez que hayan sido sincronizados. Para obtener ayuda específica, haga clic en cualquier parte del gráfico y pulse la tecla F1 en su teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Trazado de gráficos de diferentes tipos de datos Los datos en tiempo real se muestran como una escala con una banda naranja en la parte izquierda de la escala, los datos en tiempo real llegan directamente por la conexión de las comunicaciones a través del servidor de comunicaciones. Las escalas de datos históricos son de color celeste, éstos son datos que se han recibido a través de comunicaciones y se han almacenado en una base de datos. Los datos registrados o datos de un disco tendrán una escala completamente blanca, éstos son datos que se han transferido o importado desde un disco o por FTP. Las escalas de la pluma de ajuste de hora tienen una banda gris en la parte inferior izquierda, éstos son datos de las plumas que han tenido un ajuste de hora debido a la adaptación al horario de verano. Los datos en tiempo real y los datos históricos (Historic) llegan por comunicaciones a través del servidor de comunicaciones. Los datos históricos se almacenan en una base de datos y los dos conjuntos de datos se pueden mostrar simultáneamenrte. Primero, asegúrese de que el servidor de comunicaciones esté activo. Consulte "Gráficos de datos en tiempo real" en la página 60. Adición de datos históricos a un gráfico en tiempo real Los datos históricos de un registrador que está en una base de datos en el servidor de comunicaciones se pueden agregar a un gráfico que ya muestra datos en tiempo real. Los datos en tiempo real se representan gráficamente en la sección azul del área de gráficos. Arrastre un registrador o las plumas de un registrador, en una base de datos del servidor de comunicaciones, hacia la sección central blanca del área de gráficos. Para obtener ayuda específica, haga clic en cualquier parte del gráfico y pulse la tecla F1 en su teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Visualizador de datos de gráficos Seleccione este icono en la parte izquierda del área de gráficos para ver los datos en forma de tabla. Visualizador de datos (Data Viewer) muestra una visión general de los datos (cada píxel) actualmente visibles en la ventana de gráficos que muestra tiempos y valores de los que se ha hecho la media o como puntos de datos reales para el mismo intervalo. La columna de la izquierda muestra la hora y la fecha de cada valor de datos. Este ejemplo muestra 3 píxeles y sus anchuras medidas en lecturas de tiempo máx./mín TV SP GLO Número 11 06/02 SP

71 El área de la pantalla puede tener un intervalo de 1000 píxeles y cada píxel puede contener hasta 100 puntos de datos. Todo esto se puede ver en el visualizador de datos Data Viewer mediante el Modo de datos registrados reales (Actual logged Data Mode). El Modo de visión general (Overview mode) proporciona una lectura mínima y máxima por píxel, que incluye efectivamente todos los puntos de datos del píxel. En el modo de visión general, el tiempo entre lecturas se divide uniformemente a partir de la anchura del gráfico. Anchura de píxel lectura mín lectura máx. Anchura de píxel lectura mín lectura máx. Anchura de píxel lectura mín lectura máx. Cada una de las columnas representa un trazo de pluma individual en el gráfico. Si no hay datos disponibles, aparecerá un guión. Los valores únicos de los datos se presentan en la columna, a menos que el trazo de la pluma sólo registre valores de datos mínimos/máximos, en cuyo caso habrá dos valores en la columna separados por una coma. Incluso si se han configurado los datos para registrar lecturas de mínimos/ máximos, el visualizador de datos hará esto en el modo de visión general. Si aparece un asterisco* después del valor en el modo de visión general, indica que se han modificado los valores de los datos con respecto a la línea anterior. Si aparece un asterisco* en el modo de datos reales, significa que el valor ha sido muestreado a la hora especificada en la línea Visualizador de datos en el modo de visión general Eliminar nombre de registrador de las columnas Datos registrados reales Seleccionar todo Copiar datos seleccionados en el portapapeles Imprimir datos seleccionados 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 63

72 Visualizador de datos en el modo de datos registrados reales Muestra datos del mismo gráfico y hora que el modo de visión general. ),*85$ Utilice las barras de desplazamiento inferior y lateral para ver todas las plumas y más valores de datos. Para organizar de nuevo las columnas, coloque el cursor entre los títulos de las columnas hasta que aparezca una flecha con dos puntas. Haga clic y mantenga pulsado el botón principal del ratón, y mueva la columna hacia la derecha o la izquierda. Se pueden seleccionar filas de datos manteniendo pulsada la tecla CTRL y haciendo clic en las columnas correspondientes. Para seleccionar todos los datos, mantenga pulsada la tecla MAYÚS, y seleccione la primera y la última filas, o utilice el icono Seleccionar todo. Los iconos, mostrados a la izquierda, son: Eliminar nombre de registrador de las columnas (Remove recorder name from columns), este icono se puede utilizar para ocultar el nombre y tener más espacio en las columnas. Mostrar todos los datos (Show all of the data), no es una visión general, son todos los puntos de datos actuales. Nota. Cuando utilice esta opción aparecerán todos los datos, lo que puede generar una lista enorme; existe incluso la posibilidad de rechazo y que se le solicite que ajuste el tamaño del gráfico. Seleccionar todo, lo selecciona todo. Copiar datos seleccionados en el portapapeles (Copy selected data to clipboard) copia los datos seleccionados en el portapapeles para pegarlos en programas como Microsoft Word o Excel. Para Imprimir los datos seleccionados (Print selected data), haga clic en el icono Imprimir y se generarán dos cuadros: en el primero podrá seleccionar la fuente necesaria, luego haga clic en Aceptar, tras lo que aparecerá el segundo cuadro, de configuración de impresión. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados TV SP GLO Número 11 06/02 SP

73 Intervalo de tiempo definido de gráfico Este botón, en el panel de conmutadores, Figura 8.2 en la página 59, genera un cuadro donde el usuario puede especificar la hora de inicio exacta, la fecha y el intervalo del gráfico que se va a mostrar. También es posible ver los datos más recientes mediante el cuadro desplegable Ir al último (Go to Last). Zoom Zoom de eje Y El zoom del eje Y se aplica en la ventana Escala (Scale). El zoom del eje Y se puede aplicar colocando el cursor, que se convierte en una lupa, sobre el área numerada de la ventana Escala, y haciendo clic con el botón principal para aumentar el tamaño o con el secundario para reducirlo. Para seleccionar un área específica de datos, es necesario estar en la parte numerada de la escala, hacer clic con el botón principal, mantenerlo pulsado y arrastrar el cursor. Aparecerán dos líneas horizontales para que el usuario seleccione una parte de los datos del gráfico. Al hacer clic en la ventana Escala, aparece un área en forma de cuadro en la parte coloreada del gráfico de barras que muestra dónde están los datos a los que se está aplicando la escala. Una vez aplicado el aumento, se puede restaurar el intervalo completo haciendo clic en el botón Restaurar en la parte superior derecha de la escala. Si aparece una flecha grande en la escala, significa que no hay datos disponibles para el trazo en la ventana de intervalo de tiempo actual. Zoom de eje X Desplace el cursor a la parte inferior del gráfico en el área de Barra de tiempo (Time bar) para aplicar el zoom al eje X. El cursor se convierte en una lupa, de modo que un clic con el botón principal del ratón aumenta el tamaño y un clic con el botón secundario lo reduce. Otro modo de aumentar es seleccionar una sección de la escala colocando el cursor en la Barra de tiempo, mediante el botón principal del ratón, manteniéndolo pulsado y arrastrándolo a la derecha o izquierda del área deseada. Aparecerán dos líneas verticales para que el usuario seleccione una parte de los datos del gráfico. Haga clic con el botón secundario para anular el zoom aplicado a la barra de tiempo. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Las Barras de tiempo que se encuentran a continuación muestran la ampliación, aumentando la escala en el eje X. Desde aquí, lectura en minutos hasta aquí, lectura en segundos 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 65

74 Marcadores de punto Los Marcadores de punto (Point markers) muestran los puntos de los datos registrados reales a lo largo del trazo y dependen de la frecuencia de registro definida; por ejemplo, si la frecuencia de registro está definida en uno por segundo, los marcadores de punto del gráfico registrarán los datos cada segundo. Los marcadores de punto se pueden añadir a un gráfico en el panel Conmutadores (Switches). )LJXUD HQODSiJLQD Organización de escalas Pluma de ajuste de hora A veces, es necesario ajustar la hora del registrador, por ejemplo, para adaptarla al horario de verano. Cuando sucede esto y hay una superposición de datos, se registran en un panel de escala de pluma duplicado que se oculta detrás del original. Se pueden identificar mediante una banda gris en la parte izquierda del panel de escala, consulte Organización de escalas en la página 66. Se aprecia mejor en el modo Mosaico (Tile) o Banda (Strip) donde el Trazo (Trace) aparece de modo continuo. La pluma de ajuste de hora sólo muestra los datos solapados, el trazo continúa en la pluma original. Controles de reajuste ),*85$ Los paneles de escala se pueden organizar colocando el cursor en la parte izquierda de cada panel de escala hasta que aparezca una mano. Mantenga pulsado el botón principal del ratón y arrastre el panel de escala a la posición deseada, luego suelte el botón del ratón. Recuerde que la posición de cada panel de escala determina la posición, dentro de la ventana de gráficos, de los datos de pluma correspondientes. Si existen, también aparecen las unidades de escala. Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. En la parte inferior de la ventana de escala se encuentra el botón Organizar (Arrange). Proporciona cuatro opciones para organizar los paneles de escala TV SP GLO Número 11 06/02 SP

75 El botón superior genera automáticamente un modo de Mosaico tal como se muestra. El modo de Banda es el segundo botón que muestra todos los paneles de escala en su altura completa. El tercero organiza los paneles de escala de distintos tamaños en su Mejor ajuste (Best fit). El botón de abajo Minimiza (Minimise) los paneles de escala para reducir al máximo el espacio ocupado. Reajuste de los paneles de escala Los paneles de escala se pueden reducir o aumentar de tamaño mediante los controles de ajuste, indicados por una pequeña barra en la parte superior e inferior del panel de escala, consulte la Figura 8.4 en la página 66. Mueva el cursor sobre cualquier control, el 7UHQG0DQDJHU3UR96XLWHcambia el aspecto del cursor de un puntero a una flecha de dos puntas, arrástrelo hasta conseguir el tamaño deseado y suéltelo. El área utilizada en la ventana de gráficos, para mostrar los datos de una pluma, depende del panel de escala respectivo. Si la longitud del panel de escala se aumenta en un 100%, el área utilizada para mostrar los datos aumentará igualmente en un 100%. Trazado de gráficos de eventos Para ver los eventos en el gráfico, active el botón Eventos debajo de la ventana de escala. Esto activa una barra de eventos azul en la parte superior del área de gráficos. La barra de eventos muestra iconos únicos que representan un tipo de eventos o un mosaico numerado gris que indica que han sucedido varios eventos. Si aparece >100 en el mosaico gris, esto significa que han ocurrido 100 o más eventos durante el intervalo. Sólo se pueden ver cuando el cuadro indica <100, mediante el aumento del área de eventos o utilizando el filtro de eventos. Haga clic en un icono de la barra de eventos para ver los detalles de este evento en particular. Haga clic en el mosaico numerado gris para generar el cuadro Seleccionar eventos (Select Events). Esto muestra todos los eventos dentro del mosaico; haga clic para seleccionar y pulse Aceptar, tras lo que aparecen los detalles sobre el evento en el gráfico. Cuando se selecciona un evento de la barra de eventos, aparece un cuadro de texto de color, que se puede arrastrar y volver a colocar en el gráfico; una línea de puntos indica dónde ha ocurrido realmente el evento en el gráfico. Para las alarmas, la línea de puntos indica el lugar cuando se disparó la pluma. Los iconos de eventos únicos, mostrados en la barra de eventos, representan distintos eventos: Un registrador con una pantalla verde: un mensaje normal del sistema. Un registrador con una pantalla naranja: una advertencia del sistema. Un registrador con una pantalla roja: un problema del sistema. Una campana: una alarma (en color si la alarma está activa). Una bandera: un marcador. Una persona: texto generado por el usuario. Una bombilla: una entrada digital o relé (encendida cuando está en activo). 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 67

76 Anotaciones de gráficos El texto definido por el usuario se puede añadir a cualquier gráfico retrospectivamente; haga clic con el botón secundario en la barra de eventos en el lugar donde quiera colocar el texto. Esto muestra el cuadro Añadir evento de usuario (Add User Event); compruebe la hora y la fecha, añada el texto y pulse Aceptar. El texto introducido aparece en dicho evento. La hora y fecha se añaden automáticamente al texto mostrado. Los cuadros de texto, definidos por el usuario o asociados a un evento, se pueden arrastrar y volver a colocar en cualquier parte del gráfico. Cada cuadro de texto tiene un control de traslado en el ángulo superior izquierdo y un cuadro de cierre (X) en el ángulo superior derecho. Una mano blanca y una línea de puntos de guía indican el cuadro de evento que se puede volver a colocar en cualquier parte del gráfico, por ejemplo, en el lugar exacto donde ha ocurrido un evento. La línea de guía se puede mover en el plano vertical haciendo clic y manteniendo pulsado la barra de fin. Los cuadros de texto de usuario se guardarán en todos los registradores que están trazando gráficos en dicha ventana. Barra de eventos Número de mosaico de eventos Cuadro de texto de detalles de eventos Utilice el control de traslado para colocar el cuadro Icono de evento único (alarma) Eventos Cuadro Seleccionar eventos generado por el mosaico de eventos numerado Filtro de eventos ),*85$ Trazado de gráficos de eventos TV SP GLO Número 11 06/02 SP

77 Filtro de eventos Utilice Filtro de eventos (Events Filter) para mostrar sólo el tipo de evento que desea ver, como eventos de alarmas, elementos digitales o de sistema. Figura 8.5 en la página 68. Haga clic con el botón secundario en la barra de eventos de la parte superior del gráfico para que aparezca el menú Filtro de eventos. Haga clic en el tipo de eventos que desea ver, todos los demás eventos se ocultan. Haga clic directamente en un icono de evento (por ejemplo, el icono de campana que representa el evento es una alarma), esto seleccionará un evento en particular, lo que se indica por una marca. Una vez seleccionado, aparece siempre, incluso si se aplica otro filtro de tipo de evento. Para obtener más detalles sobre la configuración de eventos mediante el 7UHQG0DQDJHU3UR96RIWZDUH, consulte Sistema de eventos en la página 24 Localizador de datos ),*85$ Datos de distintos registradores Abrazaderas del localizador de datos Utilice el Localizador de datos (Data locator) para buscar datos. El botón Localizar (Locate) aparece en la parte inferior de la ventana de escala, actívelo para ver un área debajo de la Barra de tiempo bajo la Ventana de gráficos. El Localizador de datos muestra la ubicación de los datos en forma de barras grises; cada barra representa los datos de un solo registrador. El localizador de datos muestra todos los datos de un registrador o de varios en forma de barras. Las abrazaderas del localizador representan el intervalo visible del gráfico. Se pueden buscar los datos moviendo las Abrazaderas del localizador de datos (Data locator brackets) a lo largo del eje X hasta que capturan las barras grises. Es posible mostrar varios registradores de un solo gráfico. Arrastre los registradores desde el panel desplazable de bases de datos hasta el gráfico. Con el botón principal del ratón, haga clic, mantenga pulsado y arrastre las abrazaderas del localizador de datos hacia la izquierda y derecha sobre los datos. Haga clic con el botón secundario para cancelar una selección. Se pueden reajustar las abrazaderas para rodear cantidades de datos más grandes o pequeñas. Estos datos aparecerán luego en el gráfico. Aumente o reduzca el tamaño haciendo clic con el botón principal o secundario en la barra de tiempo. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 69

78 Al colocar el cursor sobre las Abrazaderas del localizador de datos, aparecen dos flechas. Utilice el botón secundario del ratón para mover las Abrazaderas del localizador de datos, observe que éstas no se reajustan como con el botón principal del ratón, sino que siguen siendo iguales. Al mover el localizador, aparecen el año, día, mes y hora. Para obtener ayuda específica acerca del registrador, seleccione el elemento de la pantalla sobre el que tiene dudas y pulse F1 en el teclado. Impresión de gráficos Para Imprimir un gráfico (Print a graph) haga clic en el icono Imprimir y seleccione la impresión estándar o la de leyenda, o seleccione Imprimir en el menú desplegable del gráfico en la parte superior de la pantalla. Ésta última opción da la posibilidad de obtener una vista previa donde se pueden ver los gráficos en ambas formas. La impresión estándar imprime el gráfico tal como aparece en la pantalla. La impresión de leyenda añade un cuadro de información en la parte inferior del gráfico con el nombre del gráfico y el número de ID, el nombre y la descripción del registrador. También se muestran todas las plumas utilizadas, con cada trazo (en color), el nombre/etiqueta y la descripción de cada pluma. La leyenda impresa muestra la hora y la fecha de inicio y de fin. Los detalles de la leyenda proceden de la información introducida durante las configuraciones del registrador, la pluma y el gráfico. Ambos gráficos se imprimen con líneas de fondo verticales según el intervalo de tiempo y líneas horizontales que describen el rango de la escala. Con distintos rangos de escala, las líneas horizontales mostradas son las de las escalas más cercanas al margen derecho del área de escala. Utilice el botón Organizar para asegurarse de que las escalas del margen derecho del área de escala están exactamente en línea. Vaya a Gráfico, Vista previa para comprobar que todas las líneas de escala están visibles, si faltan algunas líneas, las escalas no pueden estar en línea TV SP GLO Número 11 06/02 SP

79 Para cambiar los valores de impresión, abra el gráfico, seleccione Gráfico del menú desplegable que se encuentra en la parte superior de la pantalla y elija Preferencias de impresión (Print Preferences). Haga clic en cualquier área de la pantalla y pulse F1 en el teclado para mostrar los archivos de ayuda relacionados. Nombre de carpeta/ Nombre de gráfico Número de ID del registrador Nombre/ Etiqueta del registrador Descripción del registrador Hora y fecha de inicio y de fin del área de gráfico mostrada Plumas mostradas en el gráfico y color de los trazos 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 71

80 72 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP

81 Capítulo 9: Glosario ([SOL D LyQGHORVWpUPLQRVUHOD LRQDGRV RQHO7UHQG0DQDJHU3UR96XLWH 10baseT - Conexiones y cables de red. Cable de par trenzado, el de mayor uso en las redes Ethernet. El 10 significa 10 Mbps (megabits/segundo), y se refiere a la velocidad de transmisión. ASCII - American Standard Code for Information Interchange. Representa los caracteres en forma de números para la transferencia de datos entre ordenadores. Base de datos local - En este manual se refiere a una base de datos mantenida en su propio PC. Base(s) de datos - Recopilación de información organizada de tal manera que un programa de ordenador puede seleccionar rápidamente partes deseadas de los datos. Bit de datos - Es la unidad de información más pequeña de una máquina. Bits de parada - Se utilizan para indicar el fin de una cadena de caracteres. Sirven para la configuración de limitaciones en la comunicación Ethernet. BOOTP - Bootstrap es un protocolo de Internet que permite a una estación de trabajo sin disco descubrir su propia dirección de Internet, la dirección IP de un servidor BOOTP de la red y un archivo que se carga en la memoria para reiniciar la máquina. Esto permite a la estación de trabajo reiniciarse sin necesidad de disco duro o disquete. Cliente OPC - Control de procesos OLE. Aplicación de software que se puede utilizar para interconectar datos en tiempo real mediante el servidor de comunicaciones. Código de barras - Imagen gráfica leíble por máquina que utiliza patrones predefinidos de barras lineales o elementos poligonales para codificar, típicamente, todos los códigos de caracteres ASCII. Concentrador - Punto de conexión común para dispositivos de una red. Los concentradores se utilizan comúnmente para conectar segmentos de una LAN. Un concentrador tiene varios puertos. Cuando un paquete llega a un puerto, se lo copia a los otros puertos de modo que todos los segmentos de la LAN pueden ver todos los paquetes. Consulte concentrador pasivo, concentrador inteligente y concentrador de conmutación Concentrador de conmutación - En realidad lee la dirección de destino de cada paquete y luego envía el paquete al puerto correcto. Concentrador inteligente - Los concentradores inteligentes incluyen características adicionales que le permiten a un administrador supervisar el tráfico que pasa por el concentrador y configurar cada puerto del concentrador. Los concentradores inteligentes también se denominan concentradores manejables. Concentrador pasivo - Un concentrador pasivo sirve simplemente como conducto de los datos, habilitándolos para ir desde un dispositivo (o segmento) hasta otro. Conexiones de cliente - Conexiones en tiempo real con servidores locales o remotos. p.ej. 7UHQG6HUYHU o un cliente OPC 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 73

82 Correo electrónico - Correspondencia o datos transmitidos mediante las líneas telefónicas del ordenador a un destinatario a través de las líneas de una red o de un proveedor de servicios. Datos en tiempo real - Registrar o trazar gráficos con datos en tiempo real significa que el software y el registrador se han sincronizado para comunicar la transferencia de datos actuales reales que están sucediendo ahora. DHCP - Dynamic Host Configuration Protocol. Se utiliza para asignar direcciones IP dinámicas a los dispositivos de una red. Con direcciones IP dinámicas, un dispositivo puede tener una dirección IP distinta cada vez que se conecta a la red. Dirección IP - Identificación para la comunicación. Una dirección IP es un número de 32 bits que identifica a cada remitente o destinatario de la información que se envía en paquetes a través de Internet. DNS - Domain Name System (o Service). Servicio de Internet que convierte nombres de dominio en direcciones IP. Como los nombres de dominio utilizan el alfabeto, son fáciles de recordar. Internet, no obstante, está realmente basada en una dirección IP. Cada vez que se utiliza un nombre de dominio, un servicio DNS debe convertir ese nombre en la dirección IP correspondiente. Por ejemplo, el nombre de dominio se convertiría en El sistema DNS es, de hecho, su propia red. Si un servidor DNS no sabe cómo convertir un nombre de dominio en particular, se lo pregunta a otro, y así sucesivamente, hasta que se devuelve la dirección IP correcta. Ethernet - El estándar de red más utilizado del mundo. Protocolo de red de área local para la conexión e interacción o comunicación entre ordenadores. Ethertalk - Lo que se conoce por Ethernet cuando se utiliza en un Macintosh. Fast Ethernet - Estándar de Ethernet que funciona a 100 Mbps en lugar de a 10 Mbps. FIJA - Resolución IP fija especificada por el usuario. Introduzca una dirección IP conocida y una máscara de subred. File Transfer Protocol (FTP) - Método de recuperación de información de Internet. FTP son las reglas que rigen la transferencia de archivos de datos dentro de un ordenador o entre varios ordenadores. Handshaking - Intercambio inicial de datos. Protocolo para la identificación y comunicación entre dos dispositivos o equipos. Máscara de subred - Una misma red IP se puede dividir en muchas subredes utilizando como subred algunos de los bits de MS de la parte de la dirección del ordenador principal de la dirección IP. Una máscara es, sencillamente, un filtro de números que indica cuál es el número que se debe buscar en ella. El uso de una máscara evita al encaminador (router) tener que gestionar toda la dirección de 32 bits, ya que sólo tiene que mirar los bits seleccionados por la máscara. MODBUS - Modbus es un protocolo estándar industrial utilizado en muchos paquetes SCADA para control de redes. Los registradores se pueden insertar en redes existentes utilizando Modbus o conectados directamente a un controlador mediante un enlace RS485. Modbus TCP/IP está disponible a través de una interfaz Ethernet. MODBUS X - Modbus X solamente difiere de Modbus estándar en el orden del punto flotante de 4 bytes que se invierte para compatibilidad de aplicaciones. Ordenador principal (host) - Ordenador que lleva el control en una red de ordenadores o impresoras TV SP GLO Número 11 06/02 SP

83 Paquetes - Los datos se envían a través de la red en grupos gestionables llamados paquetes, o frames. El tamaño y la composición de un paquete están determinados por el protocolo utilizado. Paridad - Garantiza que los datos se envíen de forma precisa y correcta. El bit de paridad se añade a cada unidad de datos (en general, 7 u 8 bits) que se transmite. La paridad se define como par o impar. Los dispositivos transmisor y receptor deben tener la misma configuración de paridad. PPP - Point to Point Protocol. Es un protocolo de Internet (IP) que empaqueta los paquetes TCP/IP del ordenador y los envía al servidor. Desde el servidor ya se pueden poner en Internet. Como PPP dispone de una función de detección de errores, es preferible su uso al de SLIP. Profibus - Profibus permite la comunicación entre dispositivos de diferentes fabricantes sin ningún ajuste especial de interfaz. Profibus se puede utilizar tanto para aplicaciones de tiempo crítico a alta velocidad como para tareas de comunicación complejas. Protocolo - Reglas de juego de la red, que regulan la transferencia de datos entre un ordenador y los periféricos. Los protocolos definen los formatos de normalización para los paquetes de datos y técnicas para la detección y corrección de errores. Protocolo de resolución de direcciones - Se utiliza para la asignación de una dirección IP a una máquina física que está reconocida en una red local, como por ejemplo una dirección Ethernet. Puerta de acceso predeterminada - Parámetro de configuración que se transmite a cada dispositivo de red. En los casos en que no es posible encontrar una dirección IP en una red local, la puerta de acceso predeterminada organiza el tráfico entre las subredes. Red - Dos o más ordenadores conectados entre sí por cable para que puedan intercambiar información y recursos. Una red puede estar constituida por ordenadores, impresoras, escáneres y otros dispositivos. Red de área local (LAN) - Una red de área local (LAN) es un grupo de ordenadores y dispositivos asociados que comparten una línea de comunicaciones común y de ordinario comparten los recursos de un único procesador o servidor dentro de una pequeña área geográfica (por ejemplo, en un edificio de oficinas). Normalmente, el servidor cuenta con aplicaciones y almacenamiento de datos que se comparten en común entre varios usuarios de ordenadores. Una red de área local puede servir solamente a dos o tres usuarios (por ejemplo, en una red hogareña) o a miles de usuarios Red dedicada - Red de ordenadores en la cual uno o más ordenadores se reservan (o dedican) como servidores. Red par a par - Red en la que cualquier ordenador puede ser un servidor. Esquema en el que los ordenadores de la red comparten recursos: cada estación de trabajo puede ser un cliente o un servidor. Consulte también Red dedicada. Registrador de tecla de 100 mm - Registrador con una tecla tetradireccional en el teclado. Registrador por pulgar de 100 mm - Registrador con una ruedecilla de mando por pulgar en el teclado. Resolución IP - Mecanismo que asigna la dirección IP a una dirección Ethernet. Se conoce igualmente como protocolo ARP (Addresss Resolution Address). RS232 - Este protocolo es útil para comunicaciones punto a punto a bajas velocidades. Por ejemplo, el puerto COM1 de un PC se puede utilizar para un ratón, el puerto COM2 para un módem, etc. Este es un ejemplo de una comunicación punto a punto: un puerto, un dispositivo. RS232 fue diseñado para la comunicación entre dispositivos locales y admite un transmisor y un receptor. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 75

84 RS485 - RS485 se utiliza para comunicaciones multipuerto: se pueden conectar más dispositivos a un único cable de señal p.ej. redes Ethernet, que utilizan cable coaxil. RS485 Trendbus - Protocolo personalizado para la conexión e interacción o comunicaciones entre ordenadores y otros periféricos, proporcionando altos niveles de funcionalidad y seguridad. Servidor - Ordenador o dispositivo en una red que administra los recursos de la red. Por ejemplo, un Servidor de archivos es un ordenador y dispositivo de almacenamiento dedicado a almacenar archivos. Un Servidor de red es un ordenador que administra el tráfico de la red y un Servidor de base de datos es un ordenador que procesa consultas a la base de datos. Los servidores con frecuencia son dedicados, lo cual significa que no realizan otras tareas que no sean sus tareas como servidores. Servidor de archivos - Ordenador de red que contiene unidades de disco a disposición de los usuarios de red. Biblioteca informática que almacena una biblioteca de programas y archivos de datos para varios usuarios de red. Servidor de bases de datos - Bases de datos administradas por el servidor de bases de datos. El servidor de bases de datos es accesible por otros usuarios de la red. Servidor de comunicaciones - Este es el servidor de comunicaciones que administra el estado de las comunicaciones de un registrador por medio de un puerto serie o una conexión Ethernet. Servidor de red - Ordenador que almacena y gestiona programas, datos y periféricos, como los dispositivos de salida para otros ordenadores y estaciones de trabajo conectados a través de la red. Se denomina igualmente servidor de archivos. Servidor dedicado - Ordenador que se utiliza exclusivamente como un servidor de red. Servidor remoto/base de datos remota - En este manual se refiere a una base de datos o servidor que no está conectado directamente a su estación de trabajo o PC (no en una red local). SLIP - Serial Line Internet Protocol. Protocolo para la comunicación entre dos máquinas previamente configuradas para la comunicación entre sí. Se prefiere el uso de PPP. Tarjeta de interfaz de red (NIC) - Tarjeta adaptadora que permite al ordenador estar conectado a un cable de red. Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP) - Procedimiento estándar para regular la transmisión en Internet. Unidad de red - Unidad que reside en alguna parte de la red en lugar de en el propio ordenador. Velocidad de transmisión - Número de elementos de señalización que suceden por segundo (bps). WAP - Wireless Application Protocol. Una especificación segura que permite al usuario acceder a la información de manera instantánea mediante dispositivos portátiles como teléfonos móviles con pantallas de acceso a Internet. Windows Sistema operativo de redes multipropósito para ejecutar aplicaciones de servidores y armar las capacidades para Internet al igual que compartir archivos e impresoras, etc. Windows NT Server - Es el principal sistema operativo de servidores de Microsoft, y el que mejor se adapta al funcionamiento de servidores dedicados en redes grandes o pequeñas TV SP GLO Número 11 06/02 SP

85 Apéndice A - Expresiones matemáticas Una expresión matemática se compone de varios términos. Un término es el componente válido más pequeño de una expresión matemática, y puede ser una variable, un operador o una función. Algunos operadores y funciones tienen el mismo efecto en una expresión matemática; por ejemplo, tanto $ como SQRT hallan la raíz cuadrada de un operando. Un operando puede ser una constante (es decir, un número fijo) o una variable. Las variables que se pueden usar se describen a continuación. En los siguientes ejemplos, P1 (Pluma 1) es igual al resultado de la expresión matemática que se muestra en el área sombreada. Cuando se selecciona una pluma se introduce automáticamente un número de pluma (P1). An - La letra A seguida por un número inserta la lectura tomada de una entrada analógica (que viene dada por el número) en la expresión matemática. En este ejemplo, las lecturas de la entrada analógica 1 se muestran en la Pluma 1. P1= A1 In - La letra I seguida por un número inserta la lectura tomada de una entrada digital (que viene P1= I1*I2 dada por el número) en la expresión matemática. En este ejemplo, se muestra en la Pluma 9 el resultado de la entrada digital 1 multiplicado por la entrada digital 2. Dado que las entradas digitales pueden tomar los valores 1 ó 0, el resultado de esta expresión matemática equivaldrá en realidad a una función AND (Y) (es decir, las entradas digitales 1 y 2 deberán tener ambas el valor 1 para que el valor mostrado por la Pluma 9 sea 1; consulte ³([SUHVLRQHVERROHDQDV HQODSiJLQD ). On - La letra O seguida por un número inserta el estado de una salida de relé (que viene dada P1= O1 por el número) en la expresión matemática. Una salida de relé toma el valor 1 cuando está activa y 0 cuando está inactiva. Operadores* - pueden ser unitarios o binarios. Un operador unitario requiere que haya un operando tras él para constituir una expresión válida, mientras que un operador binario requiere un operando a ambos lados. Por ejemplo, # es un operador unitario, como en #2 (2 al cuadrado), mientras que * es un operador binario, como en 2*3 (2 multiplicado por 3). *No disponible en el registrador H=WUHQG9. Las nuevas funciones del registrador 0LQLWUHQG9 y del 0XOWLWUHQG3OXV9 son MU P1= MU (utilización de la memoria) DU, (utilización del disco) y PU* (utilización de la tarjeta de PC), que facilitan una lectura del porcentaje de espacio utilizado en memoria o en disco. *No disponible en el H=WUHQG9. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 77

86 Nota. Cuando se utilizan las funciones MU y DU utilizando el 7UHQG 0DQDJHU 3UR 9 6XLWH, asegúrese de que esté marcada la casilla de verificación Variables complejas (Complex Variables). A continuación se describen las funciones y los operadores disponibles para las expresiones matemáticas. En los casos en que una función y un operador tienen el mismo efecto, se incluyen juntos. Una U tras el operador indica que se trata de un operador unitario, mientras que una B denota que es binario. Nota: Las funciones matemáticas resaltadas con un * en la columna Ejemplos no están disponibles en el registrador H=WUHQG9. )81&,Ï1 (;35(6,Ï1 (-(03/2 5(68/7$'2(13$17$//$ 2SHUDGRUGHVXPD % 6XPDGHODHQWUDGDDQDOyJL D\ ODHQWUDGDDQDOyJL DPRVWUDGDHQ OD3OXPD P1 = A1+A4 5HVWD 2SHUDGRU% 5HVWDGHODHQWUDGDDQDOyJL DPHQRV ODHQWUDGDDQDOyJL DPRVWUDGDHQ OD3OXPD P1 = A2-A1,QYHUVLyQGHOVLJQR 2SHUDGRU8,QYLHUWHHOVLJQRGHOYDORUGHODHQWUDGD DQDOyJL D8QDOH WXUDGHDSDUH HUtD RPR\YL HYHUVD P1 = -A1 0XOWLSOL D LyQ 2SHUDGRU% (OYDORUGHODHQWUDGDDQDOyJL D PXOWLSOL DGRSRUGRV P1 = A2*2 'LYLVLyQ 2SHUDGRU% (QWUDGDDQDOyJL DGLYLGLGD SRUODHQWUDGDDQDOyJL D P1 = A1/A Dt] XDGUDGD )XQ LyQ6457 2SHUDGRU8 /D3OXPDPXHVWUDODUDt] XDGUDGD GHODHQWUDGDPiVODHQWUDGD P1 = SQRT[A3+A4] o P1 = $A3+A4 64 (OHYDUDO XDGUDGR 2SHUDGRUGHOD )XQ LyQ648 9DORUGHODHQWUDGDDO XDGUDGR PRVWUDGRHQOD3OXPD P1 = SQ[A3] P1 = #A3 5281' 5HGRQGHR)XQ LyQ 5281' 9DORUGHODHQWUDGDDQDOyJL DGLYLGLGR SRU XDWUR\UHGRQGHDGRDOQ~PHUR HQWHURPiV HU DQR P1 = ROUND[A2/4] TV SP GLO Número 11 06/02 SP

87 )81&,Ï1 (;35(6,Ï1 (-(03/2 5(68/7$'2(13$17$//$ 5(&,352&$/ 5H tsur R 2SHUDGRU8 (QOD3OXPDVHPXHVWUDHOYDORU UH tsur RGHOYDORUGHODHQWUDGD DQDOyJL D2WUDIRUPDDOWHUQDWLYD GHHV ULELUHVWDH[SUHVLyQHV$ P1 =! A2 $%6 9DORUDEVROXWR )XQ LyQ$%6 2SHUDGRU 8 (OUHVXOWDGRGHODHQWUDGDUHVWDGRDOD HQWUDGDVLHPSUHVH RQVLGHUDSRVLWLYR 6L$ \$ HOYDORUPRVWUDGRHQ OD3OXPDVHUtDHQOXJDUGH P1 = ABS[A1-A4] o P1 = & A1-A4 7 $VLJQDHOYDORU WRWDOL]DGRGHXQD SOXPD /D3OXPDPXHVWUDHOWRWDOGHOD3OXPD GLYLGLGRSRU 1RWD1RRPLWDHOGLYLVRU DXQTXHVHD P1 = T[2,10] /2* /RJDULWPRHQEDVH )XQ LyQ/2* 2SHUDGRU#8 9DORUORJDUtWPL R/2* GHOD(QWUDGD PRVWUDGRHQOD3OXPD P1 = LOG[A1] P1 /1 /RJDULWPRQHSHULDQR )XQ LyQ/1 9DORUGHOORJDULWPRQHSHULDQRORJH GHOD(QWUDGDPRVWUDGRHQOD3OXPD P1 = LN[A2] /2 9DORUPHQRUTXH )XQ LyQ/2 /D3OXPDPXHVWUDHOYDORUTXHVHDPiV EDMRGHODHQWUDGD\ODHQWUDGD 2EVpUYHVHTXHODVHQWUDGDV RPSDUDGDV HVWiQVHSDUDGDVSRUXQD RPD P1 = LO[A1,A3] +, 9DORUPD\RUTXH )XQ LyQ+, /D3OXPDPXHVWUDHOYDORUPiVDOWR GHODHQWUDGD\ODHQWUDGD P1 = HI[A1,A3] Dt] 2SHUDGRUa% 9DORUGHODUDt] ~EL DGHOD(QWUDGD PRVWUDGRHQOD3OXPD P1 = A1~ 3 32:(5 3RWHQ LD LyQ 2SHUDGRUA% 9DORUGHOD(QWUDGDHOHYDGR DODSRWHQ LDRDO XERPRVWUDGR HQOD3OXPD P1 = A2^ 3 02'8/86 0yGXOR 2SHUDGRU% 9DORUGHOD(QWUDGD$GLYLGLGRSRU \6Ï/2VHPXHVWUDHO5(672 HQOD3OXPD /DVHxDOHVWDUi RPSUHQGLGDHQWUH\ P1 = A2%20 29(5 9DORUVXSHULRU 6LODHQWUDGDDQDOyJL D³$ HVPD\RU TXH³ 3GHYROYHUiHOYDORUGH$ 'HYXHOYH³ VLHVPHQRUTXH³ P1 = OVER[A1,10] 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 79

88 )81&,Ï1 (;35(6,Ï1 (-(03/2 5(68/7$'2(13$17$//$ 81'(5 9DORULQIHULRU 6LODHQWUDGDDQDOyJL D³$ HVPHQRU TXH³ 3GHYROYHUiHOYDORUGH$ 'HYXHOYH³ VLHVPD\RUTXH³ P1 = UNDER[A1,10],16,'( 2876,'( 5DQJRLQWHULRU 5DQJRH[WHULRU 3VHUiLJXDOD XDQGR³[ SHUPDQH] DGHQWURGHOUDQJRHQWUH ³\ \³] 3GHYROYHUi³ VL³[ QRHVWi GHQWURGHOUDQJRHQWUH³\ \³] 3VHUiLJXDODVLHPSUHTXH³[ VHPDQWHQJDIXHUDGHORVUDQJRV GH³\ \³] 3GHYROYHUi³ VL³[ QR VHPDQWLHQHIXHUDGHORVUDQJRV GH³\ \³] P1 = INSIDE[x,y,z] P1 = OUTSIDE[x,y,z] 6,1 6HQR &26 &RVHQR 7$1 7DQJHQWH (OYDORUGH3HVLJXDODOVHQRGH$ $VHH[SUHVDHQUDGLDQHV DGDº& (OYDORUGH3HVLJXDODO RVHQRGH$ $VHH[SUHVDHQUDGLDQHV DGDº& (OYDORUGH3HVLJXDODODWDQJHQWHGH$ $VHH[SUHVDHQUDGLDQHV DGDº& P1 = SIN[A1] P1 = COS[A1] P1 = TAN[A1] )HQ& )HQ& &RQYLHUWHJUDGRV)DKUHQKHLW HQJUDGRV&HQWtJUDGRV P1 = FenC[P2] &HQ) &HQ) &RQYLHUWHJUDGRV&HQWtJUDGRV HQJUDGRV)DKUHQKHLW P1 = C2F[P2] $ (QWUDGDDQDOyJL D LQGH[DGD 3HVLJXDODODHQWUDGDDQDOyJL D LQGH[DGD,6L, 3 $ 6L, 23 $ P1 = A[1+I1], (QWUDGDGLJLWDO LQGH[DGD 3HVLJXDODODHQWUDGDGLJLWDOLQGH[DGD GH26L2HV3, P1 = I[1+O1] 2 6DOLGDGHUHOp LQGH[DGD 3HVLJXDODODVDOLGDGHUHOpLQGH[DGD GH$6L$ 23 2 P1 = O[1-A1] (9$/ (YDOXD LyQ 'HYXHOYHVL[ 2GHOR RQWUDULR GHYXHOYH P1 = EVAL[x] TV SP GLO Número 11 06/02 SP

89 )81&,Ï1 (;35(6,Ï1 (-(03/2 5(68/7$'2(13$17$//$ 5$9 0HGLDPyYLO )XQ LyQ5 3PXHVWUDODPHGLDPyYLOGH [ HQWUDGDDQDOyJL DSRUHM$ \ Q~PHURGHPXHVWUDVPi[ ] LQWHUYDORGHPXHVWUDVPV P1 = RAV[x,y,z] '(/$< 9DORUUHWDUGDGR 3HVLJXDODO³5HWDUGR GHODHQWUDGD $Q~PHURGHPXHVWUDV DGD VHJXQGRPV P1 = DELAY[A1,10,1000] ([S ([SRQHQ LDO &DO XODHOYDORU GHODIXQ LyQH[SRQHQ LDO 3 P1 = EXP [2] )/ 0tQLPR 5HGRQGHDKD LDDEDMR DOQ~PHURHQWHURPiV HU DQR P1 = FL[x] &( 0i[LPR 5HGRQGHDKD LDDUULED DOQ~PHURHQWHURPiV HU DQR P1 = CE[x] &-& &RPSHQVD LyQGH XQLyQIUtD 3PXHVWUDHOYDORUGHOD&-& ³[ HVHOQ~PHURGHSOD DHQWUH\ P1 = CJC[x] &$ &RQWDGRUGHDODUPDV 'RQGH³[ HVHOQ~PHURGHDODUPD 3GHYROYHUiHOYDORUGHOUH XHQWR GHDODUPDV P1 = CAx &' &RQWDGRUGLJLWDO 'RQGH³[ HVHOQ~PHURGHHQWUDGD GLJLWDO3GHYROYHUiHOYDORU GHO RQWDGRUGLJLWDO P1 = CDx &( &RQWDGRUGHHYHQWRV 'RQGH³[ HVHOQ~PHURGHHYHQWR 3GHYROYHUiHOYDORUGHOUH XHQWR GHHYHQWRV P1 = CEx &8 &RQWDGRUGHXVXDULRV $6,1 $U RVHQR 'RQGH³[ HVHOQ~PHURGHO RQWDGRU GHXVXDULRV3GHYROYHUiHOYDORU GHOUH XHQWRGHXVXDULRV (OYDORUGH3HVLJXDODODU RVHQR GH$$VHH[SUHVDHQUDGLDQHV DGDº& P1 = CUx P1 = ASIN[A1] $&26 $U R RVHQR (OYDORUGH3HVLJXDODODU R RVHQR GH$$VHH[SUHVDHQUDGLDQHV DGDº& P1 = ACOS[A1] $7$1 $U RWDQJHQWH (OYDORUGH3HVLJXDODODU RWDQJHQWH GH$$VHH[SUHVDHQUDGLDQHV DGDº& P1 = ATAN[A1] 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 81

90 )81&,Ï1 (;35(6,Ï1 (-(03/2 5(68/7$'2(13$17$//$ 6,1+ 6HQRKLSHUEyOL R GH³[ (OYDORUGH3HVLJXDODOVHQR KLSHUEyOL RGH$$VHH[SUHVD HQUDGLDQHV DGDº& P1 = SINH[A1] &26+ &RVHQRKLSHUEyOL R GH³[ (OYDORUGH3HVLJXDODO RVHQR KLSHUEyOL RGH$$VHH[SUHVD HQUDGLDQHV DGDº& P1 = COSH[A1] 7$1+ 7DQJHQWHKLSHUEyOL D GH³[ (OYDORUGH3HVLJXDODODWDQJHQWH KLSHUEyOL DGH$$VHH[SUHVD HQUDGLDQHV DGDº& P1 = TANH[A1] $6,1+ $U RVHQR KLSHUEyOL RGH³[ (OYDORUGH3HVLJXDODODU RVHQR KLSHUEyOL RGH$$VHH[SUHVD HQUDGLDQHV DGDº& P1 = ASINH[A1] $&26+ $U R RVHQR KLSHUEyOL RGH³[ (OYDORUGH3HVLJXDODODU R RVHQR KLSHUEyOL RGH$$VHH[SUHVD HQUDGLDQHV DGDº& P1 = ACOSH[A1] $7$1+ $U RWDQJHQWH KLSHUEyOL DGH³[ (OYDORUGH3HVLJXDODODU RWDQJHQWH KLSHUEyOL DGH$$VHH[SUHVD HQUDGLDQHV DGDº& P1 = ATANH[A1] $/ &RQGL LyQGHDODUPD 3PXHVWUDOD&RQGL LyQGHDODUPD SDUD$/ DODUPDVGLVSRQLEOHVGH$/D$/ 'HYXHOYH³ SDUDXQDDODUPDD WLYD\ ³ SDUDXQDDODUPDLQD WLYD P1 = AL1 Nota: Las funciones matemáticas resaltadas con un * en la columna Ejemplos no están disponibles en el registrador H=WUHQG9. Constantes Una Constante (Constant) puede añadirse al final de una ecuación matemática. Las constantes disponibles se presentan a continuación. &RQVWDQWH 9DORU 'HV ULS LyQ PI 3,14159 Relación entre la circunferencia y el diámetro de un círculo C 2,99792e+008 Velocidad de la luz Vmol 22,4138 Volumen molar, en ml/mol g 9,80665 Fuerza de la gravedad Planck 6,62608e-034 Igual a la relación entre la energía (E) de un cuanto y su frecuencia TV SP GLO Número 11 06/02 SP

91 &RQVWDQWH 9DORU 'HV ULS LyQ Boltzmann 1,38066e-023 Energía media de una molécula a su temperatura absoluta Carga e 1,60218e-019 Carga elemental (electrón, protón) Avogadro 6,02214e+023 Número de partículas por mol de partículas Expresiones booleanas Las expresiones booleanas se pueden crear usando variables de salidas de relé (O) y de entradas digitales (I). En el nivel básico, las funciones AND y OR se pueden realizar utilizando los operadores * y +, respectivamente, entre las variables indicadas anteriormente. Además, estas variables y operadores se pueden utilizar para activar o desactivar algunos segmentos de una expresión matemática, tal y como se ilustra en el ejemplo siguiente. Ejemplo: Se están supervisando las temperaturas de dos hornos adyacentes. El horno 1 se está supervisando en la entrada analógica 1 del registrador, y el horno 2 en la entrada analógica 2. Se advierte que, cuando el horno 1 alcanza una temperatura superior a 750 C, la temperatura del horno 2 se incrementa en un 2% respecto a la temperatura del horno 1. Cómo se puede configurar el registrador de modo que ignore este incremento del 2%? Se define una alarma superior en la entrada analógica 1 que active la salida de relé 1 cuando la temperatura supere los 750 C. La expresión matemática de la entrada analógica 2, en este caso, debe ser P2 = A2 - ((A1/50) * O1). Esto significa que cuando la temperatura del horno 1 se mantiene por debajo de 750 C, O1 = 0; es decir, la expresión anterior es P2 = A2. Sin embargo, cuando la temperatura supera los 750 C, O1 = 1; es decir, el término A1/50 (que equivale al 2% del valor de A1) se resta del valor de A2. Esto indica la temperatura que tendría el horno 2 si no sufriese el efecto del horno 1. Los cálculos se realizan en el orden en que se escriben, de izquierda a derecha. Por lo tanto, para la expresión P1 = A1 + A2/2 * A3, la secuencia de cálculos sería la siguiente: A1 + A2 luego r / 2 a continuación, r *A3 donde r es el resultado del cálculo realizado en la línea anterior. Utilice paréntesis redondos para cambiar el orden de precedencia: por ejemplo, P1 = A1 + (A2/2) * A3 daría un resultado distinto que en el ejemplo anterior, ya que A2 se divide por 2 antes de sumárselo a A1. Los espacios no se reconocen en las expresiones matemáticas, y la expresión se P1 = ROUND[$(A3)] puede escribir en cualquier punto del campo de texto de 250 caracteres. Es posible usar más de un juego de paréntesis en una expresión matemática. P1 = #(SQRT[A3]) Por ejemplo, si desea redondear el valor de la raíz cuadrada de la entrada analógica 3 al número entero más cercano, la expresión se escribiría de una de las tres formas que se indican a continuación. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 83

92 En el primer y tercer ejemplos, los paréntesis redondos que rodean A3 se pueden omitir: se incluyen para facilitar la comprensión de la expresión. P1 = #($(A3)) Autoprotección y matemáticas Cuando se utilizan relés de salida en una expresión matemática, debe tener en cuenta que ésta informa sobre el estado literal del relé. Si la Pluma 1 (P1) es igual al canal de salida 4 (O4) y la autoprotección está activada sin disparo de alarma, el relé P1= O4 tendrá energía y P1 devolverá TV SP GLO Número 11 06/02 SP

93 $SpQGL H%5HJLVWURGLIXVR Qué es el 5HJLVWURGLIXVR? El Registro difuso es una técnica de Compresión de datos en tiempo real, una alternativa para los métodos más estándar de registro de datos. Los registradores sin papel se utilizan principalmente para el registro o la grabación de excepciones. La mayor parte del tiempo analizan tendencias y registran líneas rectas. El Registro difuso se ha desarrollado para mejorar el rendimiento del almacenamiento de datos y resulta especialmente eficaz en los casos de registro de excepciones, donde lo más frecuente son las entradas estáticas. El Registro difuso busca las líneas rectas del flujo de datos, en tiempo real, ya sean horizontales, ascendentes o descendentes. Una línea recta compuesta por 10 puntos, por ejemplo, puede representarse igualmente bien con sólo dos puntos, los de los extremos, en realidad los 8 puntos centrales sobran. El Registro difuso funciona gracias a la creación de líneas rectas en los datos y descarta los puntos redundantes. Para qué sirve? Su función es ayudar al usuario a obtener el equilibrio más rentable entre Frecuencia de exploración, Capacidad del disco y Tiempo de registro, dado el tamaño limitado de los soportes. /D DSD LGDGGHJUDED LyQ The Recording 'Pie'. El Registro difuso se ha desarrollado para ayudar a maximizar estos tres aspectos, lo que permite, en realidad, aumentar el tamaño del soporte. )UH XHQ LD Scan Rate GHH[SORUD LyQ Recording 3HUtRGRGHUHJLVWUR Period &DSD LGDGGH Storage Capacity DOPD HQDPLHQWR El resultado es una técnica que ofrece gran cantidad de ventajas palpables con respecto a los métodos de registro tradicionales. Los discos tardan más en llenarse, lo cual permite cambiarlos menos veces y reducir el número de visitas al lugar en que se encuentran. Las frecuencias de exploración más altas se pueden aplicar a cualquier tamaño de disco, lo que aporta al proceso una mayor resolución. Es posible aumentar el tiempo de registro. Se necesita menos memoria en disco duro para archivar los datos en el PC. Los gráficos se trazan más rápido. Los archivos de datos son más pequeños, lo que facilita su recuperación remota. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 85

94 Muy bien. Pero cómo funciona? El Registro difuso no registra los puntos de datos que forman parte de una línea recta. El siguiente diagrama ilustra claramente esta técnica: Time Tiempo Input Señal Signal de entrada Datos Continuously muestreados Sampled de manera data: continua: Datos obtenidos mediante Fuzzy Logged registro data: difuso: Solo points puntos! only! La Changing pendiente slope variable requires requiere el registro de más puntos para more data points to be logged, obtener la forma correcta de to la capture curva. the shape correctly. Los puntos marcados " NO se registran, puesto que se encuentran en una línea recta imaginaria que va de un punto a otro:# El gráfico de datos registrados de forma difusa tiene exactamente el mismo aspecto que el de datos muestreados, pero se han utilizado menos de la mitad de los puntos para crearlo TV SP GLO Número 11 06/02 SP

95 Sin duda, se trata de una gran ventaja. Pero qué ocurre con las curvas de la línea de tendencias? No se pierden? NO, no se pierde ninguna curva, pico ni oscilación : precisamente esta información es la más importante. Dado que el Registro difuso es una técnica adaptativa, es capaz de grabar con la frecuencia necesaria para capturarlo todo. Aunque no se registran todos los puntos, la frecuencia de exploración básica de la entrada es la misma que si se utilizase una técnica de registro estándar. Y qué ocurre con las entradas con movimiento lento? Una vez más, esto no supone ningún problema. El algoritmo se procesa en tiempo real, es decir, a medida que se van tomando las lecturas. Dado que ya conoce las lecturas registradas previamente, puede calcular dónde se encontrará el siguiente punto (suponiendo que se trate de una línea recta); si el valor medido no coincide con el previsto, el punto se registrará, puesto que ya no forma parte de la línea recta. El Registro difuso busca líneas rectas, con cualquier ángulo. No sólo en la horizontal. Me ha convencido. Podría facilitarme algunos ejemplos? Ejemplo 1.) Medición de caudal y presión del agua de la red Se ha instalado un registrador para controlar el caudal de suministro de agua de la red. En los momentos de demanda máxima, la presión y el caudal de la red sufrían fuertes descensos, y era necesario hallar la causa del problema. (UD SUH LVR TXH HO UHJLVWUDGRU WXYLHVH XQD IUH XHQ LD GH H[SORUD LyQ DOWD SDUD DSWXUDU XDOTXLHU³RV LOD LyQ (OSHUtRGRGHUHJLVWURSUHYLVWRHUDGHYDULRVGtDVRLQ OXVRVHPDQDVSRUOR TXHHUDIXQGDPHQWDOOD DSD LGDGGHDOPD HQDPLHQWR Utilizando el método de muestreo estándar con una frecuencia de muestreo alta, el disco habría durado un día, aproximadamente, algo que no era aceptable. Dado que esta aplicación consiste en largos períodos de muy poca actividad (con un caudal relativamente constante) y breves períodos de gran actividad (con un caudal rápidamente cambiante), el Registro difuso era la opción idónea. En las horas de caudal estable, durante las que el caudal se mantenía más o menos constante, la técnica de registro difuso permitía comprimir los datos hasta 100 veces. Sin embargo, en cuanto apareciese una oscilación, la rápida frecuencia de muestreo sería capaz de capturar y registrar todos los puntos. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 87

96 Ejemplo 2.) Medición de la temperatura de almacenamiento en frío Se necesitaba un registrador para controlar los cambios de temperatura rápidos y aleatorios de las salas de almacenamiento en frío. Los registros de muestreo convencionales habían demostrado que existían variaciones de temperatura, pero la resolución no era lo bastante alta para determinar la causa. Al igual que en el ejemplo 1), las entradas medidas reflejaban largos períodos de lecturas constantes y estables, salpicados con pequeños aumentos drásticos de la temperatura. Para controlar la causa de estas variaciones, era necesario maximizar la resolución temporal de los datos. Esta aplicación era apropiada para la técnica de almacenamiento de datos por Registro difuso, ya que los períodos de inactividad permitían obtener una compresión de más de 50 veces. Ejemplo 3.) Ejemplo de datos registrados El siguiente diagrama es una muestra de datos reales registrados con el método de Registro difuso (arriba) y el método de Registro de muestreo (abajo) derivados de la misma entrada analógica. Proporciona una ilustración excelente de la forma en que es posible utilizar un número mucho menor de puntos para obtener un trazado idéntico. Registro difuso Registro de muestreo Diagrama 2. Nota: Este extracto de datos corresponde a lecturas de temperatura durante un período de 56 horas, lo que generó aproximadamente 1 MB de datos con la técnica del Registro de muestreo, y tan sólo unos 40 KB de datos con el Registro difuso. Esto supone una compresión de nada menos que 25 veces. Hay alguna otra ventaja? Por supuesto. El Registro difuso se puede utilizar como botón de registro Todo en uno. En aplicaciones en que el proceso medido es nuevo, o en que se desconoce cuál es la frecuencia de exploración idónea, el Registro difuso es ideal, puesto que adapta la frecuencia de registro a la señal de entrada, y por consiguiente es capaz de hallar cuál es la frecuencia de registro óptima en cada caso TV SP GLO Número 11 06/02 SP

97 $SpQGL H&(YHQWRV Listas de eventos; causa y efecto La lista siguiente muestra todas las condiciones y operaciones que se registran como eventos. Proporciona una descripción del evento, seguido de una descripción de la causa, en la Tabla 1, y el efecto en la Tabla 2. *No disponible en el registrador H=WUHQG9. Tabla 1: Causa Método En alarma (Into Alarm) Fuera de alarma (Out Alarm) Contador* Registro* Cambio de configuración* Disco/tarjeta % lleno Sin disco/tarjeta* Inicio del totalizador Parada del totalizador Reinicio del totalizador Entradas digitales - alto Entradas digitales - bajo Salidas de relé (alto)* Salidas de relés (bajo)* Termopar A/C* Cambio de pantalla* Marca manual en gráfico* Programado* Inicio* Descarga de datos* Datos serie ASCII* Activado por Web Descripción Cuando se introduce el estado de alarma Cuando se sale del estado de alarma Cuando el contador alcanza un valor especificado Cuando se inicia o detiene el registro Cuando se cambia una configuración Cuando un disco o tarjeta de PC está lleno al X%. (X = dato definido por el usuario) Cuando se elimina del sistema un disco o tarjeta de PC Cuando se inicia el totalizador Cuando se detiene o se hace una pausa en el totalizador Cuando se reinicia un totalizador Se ha aplicado una entrada digital Se ha eliminado una entrada digital Se ha cerrado una salida de relé Se ha abierto una salida de relé Comprueba si el termopar se ha indicado como circuito abierto Cuando se genera un cambio a otra pantalla Cuando se recibe una marca manual en un gráfico Acciona un evento a una hora determinada Se acciona cuando se inicia el registrador Se han descargado satisfactoriamente los datos de registro/ eventos en el disco Cuando se reciben datos serie a través de RS232 o RS485 Accionado manualmente desde una página Web 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 89

98 *No disponible en el registrador H=WUHQG9. Tabla 2: Efecto Método Marca en gráfico Registro Iniciar totalizador Parar totalizador Descripción Genera una marca en el gráfico Controla el inicio/parada del registro o inicia el registro y elimina los datos actuales de la memoria Iniciar totalizador Parar totalizador Reiniciar totalizador Reinicia el totalizador al valor mínimo o a 0 Cambio de pantalla* Configurar relé Abrir relé Control de contadores* Evento Control de gráficos* Correo electrónico Descargar datos* Reiniciar máx./mín.* Cambia automáticamente a otra pantalla Cierra la salida o salidas de relé Abre la salida o salidas de relé Suma o reinicia un contador Acciona otro evento o eventos Método de control de gráficos: pausa, reanudación o conmutación Envía por correo electrónico un mensaje a un usuario Descarga los datos registrados a un disco o tarjeta de PC Reinicia los valores máximos y mínimos visibles TV SP GLO Número 11 06/02 SP

99 $SpQGL H'(WKHUQHW\ RUUHR HOH WUyQL R Ethernet Correo electrónico Ethernet es una tecnología de red de área local (LAN) que transmite información entre ordenadores y otros dispositivos, a velocidades de entre 10 y 100 millones de bits por segundo (Mbps). Cada dispositivo equipado con Ethernet trabaja independientemente del resto de dispositivos de la red. Todos los dispositivos conectados a una tarjeta Ethernet están conectados a su vez a un sistema de señales compartidas. Las señales de Ethernet se transmiten en serie, bit a bit, a través del canal de señales compartidas conectado a cada dispositivo. Asegurarse de que los datos son recibidos correctamente por el dispositivo de destino es un trabajo del protocolo de alto nivel que envía datos a través de la red. Los dispositivos conectados a una tarjeta Ethernet pueden enviarse datos de aplicaciones de uno a otro utilizando software de protocolo de alto nivel, por ejemplo, TCP/IP. Los protocolos de alto nivel tienen sus propias direcciones de sistema, como las direcciones de 32 bits utilizadas en la versión actual de las IP. El software de red basado en IP de alto nivel en un dispositivo conoce su propia dirección IP de 32 bits y puede leer la dirección Ethernet de 48 bits de su propia interfaz de red, pero no conoce las direcciones del resto de los dispositivos de la red. Para descubrir las direcciones Ethernet del resto de dispositivos basados en IP de la misma red, se utiliza otro protocolo de alto nivel. En el caso de TCP/IP, esto se consigue utilizando un protocolo llamado Address Resolution Protocol (ARP). Ejemplo: El dispositivo X tiene una dirección IP , y envía datos a través de un canal Ethernet a otro dispositivo basado en IP, la dirección IP del dispositivo Y es El dispositivo X envía paquetes de información que contienen una solicitud ARP. La solicitud ARP pide al dispositivo con la dirección IP que identifique la dirección de la interfaz Ethernet. Sólo el dispositivo Y con dirección IP responderá, enviando un paquete con la dirección Ethernet del dispositivo Y de vuelta al dispositivo X. Ahora, los dispositivos X e Y tienen las direcciones Ethernet respectivas y pueden intercambiarse datos. Funcionamiento general del sistema de correo electrónico El registrador envía mensajes para su distribución mediante un servidor de correo electrónico. El servidor de correo electrónico se localiza mediante su dirección IP, que se ha definido en las opciones de configuración de las comunicaciones. Cuando un registrador envía un mensaje de correo electrónico, localiza el servidor de correo electrónico y utiliza el SMTP (Simple Message Transfer Protocol) para enviar el mensaje al servidor de correo electrónico. SMTP 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 91

100 permite al registrador enviar mensajes a un servidor de correo electrónico sin necesidad de tener una dirección de correo electrónico, ya que este servidor no podrá enviar ningún tipo de respuesta al registrador. Cuando se configura una lista de direcciones de correo electrónico, es importante incluir la dirección del administrador de correo electrónico. La dirección de correo electrónico del administrador es la dirección a la que el servidor responderá en el caso de que haya algún problema con la entrega de los mensajes. El administrador también aparecerá como la fuente de todos los mensajes de correo electrónico enviados por el registrador. La mayoría de los sistemas de correo electrónico necesitan una dirección de Respuesta como parte del mensaje de correo electrónico, ya que el registrador no tiene su propia dirección de correo electrónico, y utiliza la dirección del administrador como su dirección de Respuesta. Cualquier mensaje de correo electrónico constará de una lista de entrega (destinatarios), un asunto, y un cuerpo de mensaje opcional. En los mensajes muy cortos o cuando el mensaje se envía a un sistema de buscapersonas, se puede omitir el cuerpo del mensaje. El asunto del correo puede ser uno de los marcadores de eventos existentes, o uno de los dos asuntos de correo electrónico. El mensaje del correo puede ser uno de los marcadores de eventos existentes, o uno de los dos bloques de mensajes de correo electrónico. Los marcadores de eventos están limitados a 80 caracteres cada uno. Los dos bloques de mensajes de correo electrónico están limitados a caracteres cada uno. Tanto el asunto del mensaje como el cuerpo pueden contener etiquetas de marcadores incorporadas tal como se utilizan en los marcadores de eventos. Cuando el registrador envía un mensaje de correo electrónico que incluye un cuerpo de mensaje, el nombre del registrador, su número, y la hora y fecha se añaden al final del texto del cuerpo del mensaje. Esto permite una identificación sencilla de cuándo fue enviado el mensaje y qué registrador lo hizo. Cualquier mensaje de correo electrónico se envía como una acción dentro del sistema de eventos del registrador, de modo que cualquier cosa que pueda ser configurada para ser la causa de algún evento, puede configurarse también para enviar un mensaje de correo electrónico. Todos los mensajes de correo electrónico pueden enviarse a hasta 16 destinatarios. Si el servidor de correo electrónico soporta grupos de direcciones de correo electrónico, un mensaje podrá enviarse a una combinación de direcciones y grupos de correo electrónico. Servidor de correo Registrador Ethernet LAN Red de área local TV SP GLO Número 11 06/02 SP

101 $SpQGL H)6 UHHQ'HVLJQHU Bienvenido a 6 UHHQ'HVLJQHU para el 0LQLWUHQG9y el 0XOWLWUHQG3OXV9 Se trata de una completa herramienta de software que cuenta con total flexibilidad de diseño, lo que le permite generar los diseños de pantalla personalizados más avanzados. Nota: No disponible en el H=WUHQG9 6 UHHQ 'HVLJQHU permite al cliente diseñar sus propias pantallas para transferirlas a la pantalla del registrador. Para crear los diseños de pantalla se puede utilizar cualquier combinación de indicadores, como gráficos de tendencias, medidores de panel digital, gráficos de barras, mapas de bits, imágenes digitales y diagramas de planta. Su flexibilidad permite cambiar los elementos de apariencia de cada tipo de indicador, con el fin de crear una presentación individualizada. El paquete de diseño del software 6 UHHQ 'HVLJQHU es compatible con los registradores por pulgar 0LQLWUHQG 9 y 0XOWLWUHQG 3OXV 9 de modo que los diseños se pueden transferir a uno o varios registradores, para aportar continuidad y uniformidad a los datos de los procesos. Este software se puede utilizar en forma conjunta con el 7UHQG0DQDJHU3UR9 6XLWH. 43-TV SP GLO Número 11 06/02 SP 93

102 Por qué necesita Screen Designer? Pero cómo funciona? 6 UHHQ'HVLJQHU ha sido desarrollado a fin de satisfacer la creciente demanda de información instantánea y personalizada para que el operador pueda interpretarla de forma eficaz. Esta herramienta de software permite al usuario desarrollar rápidamente pantallas totalmente personalizadas en las que se muestran datos fáciles de leer. La pantalla del registrador se puede convertir en una presentación compleja de información, que permita supervisar lecturas y adquirir datos. 6 UHHQ'HVLJQHU se utiliza para mostrar los datos y conseguir una presentación clara y precisa de la información de los procesos. Los dispositivos gráficos, denominados Elementos inteligentes (Widgets) se van colocando en una plantilla en blanco que representa la pantalla del registrador. Los elementos inteligentes se crean a partir de objetos individuales que se pueden modificar para adaptarse a los requisitos del usuario. Cada elemento inteligente muestra datos en distintos formatos, por ejemplo, gráficos, gráficos de barras o lecturas digitales. Éstos se pueden utilizar en combinación con mapas de bits para crear un diseño de pantalla exclusivo. Un elemento inteligente interpreta las distintas formas de presentar la actividad de los datos en la pantalla del registrador. Póngase en contacto con nosotros para obtener más detalles sobre el nuevo paquete 6 UHHQ'HVLJQHU y sobre la actualización de su registrador con capacidades de simulación y personalización de pantallas. Ejemplos de diseños de pantallas en un registrador 0LQLWUHQG TV SP GLO Número 11 06/02 SP

0DQXDOGH &RPXQL D LRQHV

0DQXDOGH &RPXQL D LRQHV 0DQXDOGH &RPXQL D LRQHV 0LQLWUHQG9 0XOWLWUHQG3OXV9 H=WUHQG9 43-TV-25-08-SP GLO Número 3 01/02 SP 43-TV-25-08-SP GLO Número 3 01/02 SP ËQGL HGHPDWHULDV ËQGL HGHPDWHULDV LLL $ XHUGRGHOL HQ LD YLL &RQ HVLyQGHODOL

Más detalles

EMC Retrospect Express para Windows Guía breve

EMC Retrospect Express para Windows Guía breve EMC Retrospect Express para Windows Guía breve BIENVENIDO Bienvenido a EMC Retrospect Express, la rápida y sencilla herramienta para realizar copias de seguridad en CD/DVD, disco duro y unidades de disco

Más detalles

Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información de seguridad antes de usarlo.

Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información de seguridad antes de usarlo. Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información de seguridad antes de usarlo. Copyright 2005. La presente protección de copyright abarca toda la información

Más detalles

Guía de instalación de controladores MF

Guía de instalación de controladores MF Español Guía de instalación de controladores MF Disco User Software CD-ROM............................................................ 1 Acerca de los controladores y el software.........................................................

Más detalles

Software de la impresora

Software de la impresora Software de la impresora Acerca del software de la impresora El software Epson contiene el software del driver de la impresora y EPSON Status Monitor 3. El driver de la impresora es un programa que permite

Más detalles

AVG File Server. Manual del usuario. Revisión del documento 2015.08 (22.09.2015)

AVG File Server. Manual del usuario. Revisión del documento 2015.08 (22.09.2015) AVG File Server Manual del usuario Revisión del documento 2015.08 (22.09.2015) C opyright AVG Technologies C Z, s.r.o. Reservados todos los derechos. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus

Más detalles

Seguridad de punto final. Protección en Internet. Seguridad de Internet

Seguridad de punto final. Protección en Internet. Seguridad de Internet Manual del administrador Seguridad de punto final Protección en Internet Seguridad de Internet Trend Micro Incorporated se reserva el derecho de efectuar cambios en este documento y en los productos que

Más detalles

AXIS Camera Station Guía de instalación rápida

AXIS Camera Station Guía de instalación rápida AXIS Camera Station Guía de instalación rápida Copyright Axis Communications AB Abril de 2005 Rev. 1.0 Nº de ref. 23796 1 Ìndice AXIS Camera Station - Requisitos mínimos del sistema....... 4 Generalidades..........................................

Más detalles

FAMILIA DE SERVIDORES WINDOWS 2000

FAMILIA DE SERVIDORES WINDOWS 2000 FAMILIA DE SERVIDORES WINDOWS 2000 La familia de servidores Windows 2000 esta formada por tres versiones las cuales son: Server, Advanced y Datacenter; nosotros utilizaremos Server. Server. Esta versión

Más detalles

HD DVR - Guía de inicio rápido

HD DVR - Guía de inicio rápido HD DVR - Guía de inicio rápido Parte I: Funcionamiento básico... 2 1. Instalación básica... 2 2. Encendido... 2 3. Apagado... 2 4. Inicio de sesión... 2 5. Vista previa... 3 6. Configuración de la grabación...

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN. AXIS Camera Station

GUÍA DE INSTALACIÓN. AXIS Camera Station GUÍA DE INSTALACIÓN AXIS Camera Station Acerca de esta guía Esta guía va dirigida a administradores y usuarios de AXIS Camera Station, y es aplicable a la versión de software 3.31 y posteriores. Abarca

Más detalles

MANUAL DE USO SERVICIOS DE BACKUP ONLINE (Backup remoto software novanet-web)

MANUAL DE USO SERVICIOS DE BACKUP ONLINE (Backup remoto software novanet-web) MANUAL DE USO SERVICIOS DE BACKUP ONLINE (Backup remoto software novanet-web) 1 ÍNDICE 1. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA... 4 1.1 PASOS PREVIOS... 4 1.2 INSTALACIÓN... 4 1.3 CONFIGURACIÓN DEL ACCESO... 5 1.3.1

Más detalles

2 1.1 2 1.2 2 2. SOFTWARE +... 3 3. COMUNICACIÓN - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO...

2 1.1 2 1.2 2 2. SOFTWARE +... 3 3. COMUNICACIÓN - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO... Manual de software Dynamic Plus Fecha: 03/04/2014 Manual Software Dynamic Plus v2.0.5 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 1.2 Instalación del Software Dynamic Plus...

Más detalles

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP ÍNDICE 1 Introducción 5 3 Instalación para Windows 98 y 98 SE 11 2 Preinstalación de la tarjeta ethernet 7 2.1 Descripción de la tarjeta ethernet para Bus PCI y con

Más detalles

Ayuda de Active System Console

Ayuda de Active System Console Ayuda de Active System Console Introducción... 1 Instalación... 2 Visualización de la información del sistema... 4 Umbrales de monitoreo del sistema... 5 Configuración de notificaciones por correo electrónico...

Más detalles

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP 1 Introducción 5 2 Preinstalación de la Tarjeta Ethernet 7 2.1 Descripción de la Tarjeta Ethernet para Bus PCI y con salida 10 BaseT 2.2 Montaje de la Tarjeta Ethernet

Más detalles

Manual TeamViewer Manager 6.0

Manual TeamViewer Manager 6.0 Manual TeamViewer Manager 6.0 Revision TeamViewer 6.0-954 Índice 1 Resumen... 2 1.1 Acerca de TeamViewer Manager... 2 1.2 Acerca de este manual... 2 2 Instalación y arranque inicial... 3 2.1 Instalación...

Más detalles

Conectarse a Internet desde Windows 95

Conectarse a Internet desde Windows 95 Conectarse a Internet desde Windows 95 Jaime de Yraolagoitia Este artículo le explica el método que ha de seguir para conectarse a Internet utilizando las herramientas que proporciona el sistema operativo

Más detalles

CAPITULO 1: CUÁLES SON LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DE Firewall PC? CUALES SON LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES?

CAPITULO 1: CUÁLES SON LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DE Firewall PC? CUALES SON LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES? MANUAL DE USUARIO DE Firewall PC PARA EMPRESAS CAPITULO 1: CUÁLES SON LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DE Firewall PC? QUÉ ES FIREWALL PC? Telefónica de España le proporciona Firewall PC como servicio de

Más detalles

Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager

Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager A través de EMP NetworkManager, puede modificar la configuración actual de la red de un proyector desde el PC. Asimismo, puede copiar la configuración de

Más detalles

Guía de configuraciones básicas mediante. interface web para el router. Xavi X7968r

Guía de configuraciones básicas mediante. interface web para el router. Xavi X7968r Guía de configuraciones básicas mediante interface web para el router Xavi X7968r Índice 1. Introducción...1 3. Configuración multipuesto estática....9 3.1. Configuración ruta por defecto....12 4. Configuración

Más detalles

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa 1 2 1 Introducción Aplicación para control y gestión de presencia ACCESS CONTROL (Versión. BASIC) AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar.

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento (Para configuración del Document Management System de Panasonic) Digital Imaging Systems Nº de modelo DP-800E / 800P / 806P Instalación Índice de contenido Instalación Instalación

Más detalles

Versiones Home / Profesional

Versiones Home / Profesional . ConSix Facturación 9.0 Versiones Home / Profesional Manual de Usuario Copyright 2009 http://www.consix.es 1. Introducción a ConSix Facturación 1.1. Qué es ConSix Facturación? ConSix Facturación es una

Más detalles

Operación Microsoft Windows XP

Operación Microsoft Windows XP Entornos de red Concepto de red En el nivel más elemental, una red consiste en dos equipos conectados entre sí mediante un cable de forma tal que puedan compartir datos. Todas las redes, no importa lo

Más detalles

Instituto Tecnológico de Costa Rica Escuela de Ingeniería Electrónica. Programa de Técnico en Mantenimiento de Computadoras. Red Adhoc.

Instituto Tecnológico de Costa Rica Escuela de Ingeniería Electrónica. Programa de Técnico en Mantenimiento de Computadoras. Red Adhoc. Instituto Tecnológico de Costa Rica Escuela de Ingeniería Electrónica. Programa de Técnico en Mantenimiento de Computadoras Red Adhoc. Ver 02_10 Ad hoc es una locución latina que significa literalmente

Más detalles

ProRAE Guardian V1.5 Guía de referencia rápida

ProRAE Guardian V1.5 Guía de referencia rápida ProRAE Guardian V1.5 Guía de referencia rápida Para obtener una descripción completa de las funciones del programa, consulte la Guía del usuario de ProRAE Guardian (incluida en el CD de software). CONTENIDO

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN. AXIS Camera Station

GUÍA DE INSTALACIÓN. AXIS Camera Station GUÍA DE INSTALACIÓN AXIS Camera Station Acerca de esta guía Esta guía está diseñada para administradores y usuarios de AXIS Camera Station y se aplica a la versión de software 4.0 y posteriores. En ella

Más detalles

SartoCollect v1.0 - Instrucciones de instalación y ejecución

SartoCollect v1.0 - Instrucciones de instalación y ejecución SartoCollect v1.0 - Instrucciones de instalación y ejecución Gracias por adquirir SartoCollect. El software SartoCollect está diseñado para conectar su instrumento directamente con un libro Excel, un archivo

Más detalles

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP ÍNDICE 1 Introducción 5 3.2 Actualización de los drivers 3.3 Configuración de TCP/IP 14 18 2 Preinstalación de la Tarjeta Ethernet 7 2.1 Descripción de la Tarjeta Ethernet

Más detalles

Guía de instalación de COMPRESS

Guía de instalación de COMPRESS Guía de instalación de COMPRESS Instalación nueva Licencia de red Versión 6310 Índice Requisitos del sistema... 1 Aspectos generales de la instalación de red... 2 Paso 1: Seleccionar tipo de instalación...

Más detalles

Dr.Web Enterprise Security Suite Guía Rápida de Implantación (Windows)

Dr.Web Enterprise Security Suite Guía Rápida de Implantación (Windows) Dr.Web Enterprise Security Suite Guía Rápida de Implantación (Windows) Versión de Dr.Web ESS: 6.0.4 Última actualización: 28/11/2013 2013 IREO Mayorista de ITSM y Seguridad Guía de Implantación Dr.Web

Más detalles

Conexiones y dirección IP

Conexiones y dirección IP Conexiones y dirección IP Este tema incluye: Configuración de impresora en la página 3-2 Configuración de la conexión en la página 3-6 Configuración de impresora La información de esta sección se guarda

Más detalles

Sophos Control Center Ayuda

Sophos Control Center Ayuda Sophos Control Center Ayuda Versión: 4.1 Edición: marzo de 2010 Contenido 1 Acerca de Sophos Control Center...3 2 Introducción a Sophos Control Center...4 3 Comprobar que la red se encuentra protegida...8

Más detalles

Instrucciones para la instalación y la eliminación de los controladores de impresoras PostScript y PCL de Windows, versión 8

Instrucciones para la instalación y la eliminación de los controladores de impresoras PostScript y PCL de Windows, versión 8 Instrucciones para la instalación y la eliminación de los controladores de impresoras PostScript y PCL de, versión 8 Este archivo Léame contiene las instrucciones sobre la instalación del controlador de

Más detalles

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424 Explorar Este capítulo incluye: "Exploración básica" en la página 4-2 "Instalar el controlador de exploración" en la página 4-4 "Ajustar opciones de exploración" en la página 4-5 "Recuperar imágenes" en

Más detalles

Guía del usuario para DS150E con Win7. Dangerfield February. 2010 V1.0 Delphi PSS

Guía del usuario para DS150E con Win7. Dangerfield February. 2010 V1.0 Delphi PSS Guía del usuario para DS150E con Win7 1 ÍNDICE Componentes principales.... 3 Instrucciones de instalación...5 Instalación de Bluetooth...17 Configuración de Bluetooth..29 Programa de diagnóstico...42 Archivo.44

Más detalles

Prólogo Marcas registradas

Prólogo Marcas registradas Guía de instalación Prólogo ScanRouter V2 Lite es un servidor de entrega que puede entregar en un destino especificado documentos leídos por un escáner o procedentes de DeskTopBinder V2 a través de una

Más detalles

Manual del usuario. Gestión PcBar30 Software para restaurantes y bares PCBAR 3.0. Calle Plauto, 21 29190 Pto de la Torre Málaga España

Manual del usuario. Gestión PcBar30 Software para restaurantes y bares PCBAR 3.0. Calle Plauto, 21 29190 Pto de la Torre Málaga España 20 PCBAR 3.0 Gestión PcBar30 Software para restaurantes y bares Calle Plauto, 21 29190 Pto de la Torre Málaga España Programa de gestión para Restaurantes y Bares. Teléfono. 952 43 98 89 Email: jose@infosoma.e.telefonica.net

Más detalles

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Conexión desde un navegador web Este documento incluye los temas siguientes: Acerca de Symantec pcanywhere Web Remote Protección de la sesión de Web Remote Formas

Más detalles

Monitor Wall 4.0. Manual de instalación y funcionamiento

Monitor Wall 4.0. Manual de instalación y funcionamiento Monitor Wall 4.0 es Manual de instalación y funcionamiento Monitor Wall 4.0 Índice es 3 Índice 1 Introducción 4 1.1 Acerca de este manual 4 1.2 Convenciones de este manual 4 1.3 Requisitos mínimos de

Más detalles

IP Remote Controller

IP Remote Controller 4-450-999-32 (1) IP Remote Controller Guía de configuración de software de RM-IP10 Setup Tool Versión del software 1.1.0 2012 Sony Corporation Tabla de contenido Introducción... 3 Preparación del PC...

Más detalles

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador del Driver TWAIN/Descargador de Ficheros

SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES. Manual de Operador del Driver TWAIN/Descargador de Ficheros SISTEMAS DIGITALES MULTIFUNCIONALES Manual de Operador del Driver TWAIN/Descargador de Ficheros 2009 KYOCERA MITA CORPORATION Reservados todos los derechos Prefacio Gracias por adquirir el Sistema digital

Más detalles

12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7

12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7 12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7 Introducción Imprima y realice este laboratorio. Este laboratorio consta de cinco partes. Está diseñado para realizarse en

Más detalles

DVR4C remote software. Manual de funcionamiento Software remoto DVR4C

DVR4C remote software. Manual de funcionamiento Software remoto DVR4C DVR4C remote software ES Manual de funcionamiento Software remoto DVR4C Software remoto DVR4C Manual del usuario Contenido ES 39 1. DESCRIPCIÓN... 41 1.1 REQUISITOS MÍNIMOS DEL PC... 41 2. INSTALACIÓN

Más detalles

1 Introducción. 2 Requisitos del sistema. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones

1 Introducción. 2 Requisitos del sistema. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones 1 2 1 Introducción AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar. Con él podrá monitorizar fácilmente las entradas y salidas de sus empleados

Más detalles

servidor escuela Introducción Hardware servidor escuela Adicionalmente, se han realizado configuraciones para poder agregar otros recursos:

servidor escuela Introducción Hardware servidor escuela Adicionalmente, se han realizado configuraciones para poder agregar otros recursos: Adicionalmente, se han realizado configuraciones para poder agregar otros recursos: Introducción servidor escuela El sistema para servidores está basado en Fedora 14, un sistema estable y con un entorno

Más detalles

KM-4530/5530 KM-6330/7530 Escáner de red

KM-4530/5530 KM-6330/7530 Escáner de red KM-4530/5530 KM-6330/7530 Escáner de red Manual de instrucciones Lea SIEMPRE completamente este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato. Una vez leído, manténgalo

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

Uso de MioNet. 2008 Western Digital Technologies Inc. Manual del usuario de MioNet Versión 1.08

Uso de MioNet. 2008 Western Digital Technologies Inc. Manual del usuario de MioNet Versión 1.08 Uso de MioNet 1 Aviso de copyright No se permite la reproducción, transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de recuperación ni traducción a ningún idioma ni lenguaje de computación, en ninguna

Más detalles

Instalación y configuración del EPC de Snap-on. Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX

Instalación y configuración del EPC de Snap-on. Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX Instalación y configuración del EPC de Snap-on Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX Índice 1. Introducción... 3 2. Requisitos mínimos... 4 3. Instalación del EPC de Snap-on... 6 4. Licencia del

Más detalles

Creación de redes AirPort 2

Creación de redes AirPort 2 apple Creación de redes AirPort 2 Contenido 1 Introducción 5 Acerca de AirPort 5 Cómo funciona AirPort 6 Cómo se proporciona acceso inalámbrico a Internet 6 Configuración del acceso a Internet de la estación

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE Serie RJ El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las

Más detalles

I7-02-16. Manual del Usuario. Revisión: 1. Mercado Electrónico J-Trader. Página 0 de 20. Manual del Usuario

I7-02-16. Manual del Usuario. Revisión: 1. Mercado Electrónico J-Trader. Página 0 de 20. Manual del Usuario Página 0 de 20 Manual del Usuario Página 1 de 20 Para obtener un correcto funcionamiento del sistema J-Trader, se recomienda leer detenidamente el siguiente instructivo. Sería de gran utilidad, tener una

Más detalles

Guía de instalación en Windows Vista

Guía de instalación en Windows Vista Guía de instalación en Windows Vista Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Lea la Guía de configuración rápida y esta Guía de instalación en Windows

Más detalles

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta Guía de inicio rápido indica los requisitos del sistema y un resumen de cómo configurar su TOSHIBA GA-1120 para comenzar a imprimir. En esta guía se describen las tareas iniciales

Más detalles

CEADENSoft Visual DataLogger 1.0

CEADENSoft Visual DataLogger 1.0 CENTRO DE APLICACIONES TECNOLÓGICAS Y DESARROLLO NUCLEAR CEADENSoft Visual DataLogger 1.0 Software de aplicación para datalogger DL-1a Índice 1 - Introducción...1 2 - Requerimientos....1 3 - Instalación

Más detalles

Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador

Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador 4343-PS146-01 Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador Contenido 1 Introducción 1.1 Requisitos del sistema... 1-1 1.2 Características principales... 1-2 1.3 Información acerca del copyright... 1-4 2 Instalación

Más detalles

Instrucciones de instalación LabSoft Instalación local y de red

Instrucciones de instalación LabSoft Instalación local y de red Contenido Prólogo... 3 Nombre y dirección del fabricante... 3 1 Aspectos legales... 4 1.1 Limitaciones de responsabilidad... 4 1.2 Protección de propiedad intelectual / estipulación... 4 2 Instalación

Más detalles

Guía de funcionamiento de EasyMP Multi PC Projection

Guía de funcionamiento de EasyMP Multi PC Projection Guía de funcionamiento de EasyMP Multi PC Projection Contenido Introducción a EasyMP Multi PC Projection... 7 Funciones de EasyMP Multi PC Projection... 7 Conexión a varios dispositivos... 7 Visualización

Más detalles

Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0

Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0 Documentos, Procesos y Sistemas, SA de CV Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0 Sistemas Clave 3.0 Soporte Clave 08 Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0 Contenido Requerimientos básicos...

Más detalles

Bienvenida. Fiery Network Controller para la DocuColor 250/240

Bienvenida. Fiery Network Controller para la DocuColor 250/240 Fiery Network Controller para la DocuColor 250/240 Bienvenida En este documento, las referencias a la DocuColor 242/252/260 deben ser a la DocuColor 240/250. 2007 Electronics for Imaging, Inc. La información

Más detalles

TALLER DE TECNOLOGÍAS PARA LA EDUCACIÓN: PerúEduca Guía de Instalación y Configuración para Servidores

TALLER DE TECNOLOGÍAS PARA LA EDUCACIÓN: PerúEduca Guía de Instalación y Configuración para Servidores TALLER DE TECNOLOGÍAS PARA LA EDUCACIÓN: PerúEduca Guía de Instalación y Configuración para Servidores 1 GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN PARA SERVIDORES 1. INTRODUCCIÓN El sistema para servidores

Más detalles

Guía de instalación de COMPRESS

Guía de instalación de COMPRESS Guía de instalación de COMPRESS Actualización de la instalación existente Licencia de red Versión 6310 Índice Requisitos del sistema... 1 Aspectos generales de la instalación de red... 2 Actualización

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN PROFESSIONAL WINDOWS XP. Carlos Anchante Soporte y Mantenimiento PROGRAMA HUASCARAN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN PROFESSIONAL WINDOWS XP. Carlos Anchante Soporte y Mantenimiento PROGRAMA HUASCARAN WINDOWS XP PROFESSIONAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Carlos Anchante Soporte y Mantenimiento PROGRAMA HUASCARAN 1 2 Para utilizar Windows XP Professional, es necesario: PC con 300 MHz o superior

Más detalles

Guía del usuario de IRM Client for Outlook Versión 5.0 SP1

Guía del usuario de IRM Client for Outlook Versión 5.0 SP1 Guía del usuario de IRM Client for Outlook Versión 5.0 SP1 EMC Corporation Oficina central: Hopkinton, MA 01748 9103 1.508.435.1000 www.emc.com Copyright EMC Corporation. Todos los derechos reservados.

Más detalles

Guía de Instalación. GUARD1/plus. server edición Version 5

Guía de Instalación. GUARD1/plus. server edición Version 5 GUARD1/plus server edición Version 5 2014 TimeKeeping Systems, Inc. GUARD1 PLUS y THE PIPE son marcas commerciales registradas de TimeKeeping Systems, Inc. de GUARD1 PLUS SE 5 Contenido Visite nuestra

Más detalles

Creación de redes AirPort Extreme

Creación de redes AirPort Extreme Creación de redes AirPort Extreme Contenido 1 Introducción 5 Acerca de AirPort 5 Cómo funciona AirPort 6 Cómo se proporciona acceso inalámbrico a Internet 6 Configuración del acceso a Internet de la estación

Más detalles

AccessPRO Time.Net. Manual de Instalación y Programación

AccessPRO Time.Net. Manual de Instalación y Programación AccessPRO Time.Net Manual de Instalación y Programación 1. Bienvenido al AccessPROTime.NET Sistema de Administración El sistema es una aplicación para PC basado en Windows, diseñado especialmente para

Más detalles

Configuración de Escanear a e-mail

Configuración de Escanear a e-mail Guía de configuración rápida de funciones de escaneado XE3024ES0-2 Esta guía incluye instrucciones para: Configuración de Escanear a e-mail en la página 1 Configuración de Escanear a buzón en la página

Más detalles

Manual de Usuario. Manual de Instalación Compucaja.Net y SQL Server 2012

Manual de Usuario. Manual de Instalación Compucaja.Net y SQL Server 2012 Manual de Usuario Manual de Instalación Compucaja.Net y SQL Server 2012 Hoja de Contenido Requerimientos mínimos 4 Instalación de COMPUCAJA.net 5 Instalación Microsoft SQL Server 2012 Express 11 Herramientas

Más detalles

Instalación Windows XP Profesional

Instalación Windows XP Profesional Antes de empezar Instalación Windows XP Microsoft Windows XP Antes de instalar Windows XP, debe completar las siguientes tareas, que se describen a continuación, para asegurar que la instalación será correcta:

Más detalles

Altiris Carbon Copy. Guída para usuarios

Altiris Carbon Copy. Guída para usuarios Altiris Carbon Copy Guída para usuarios Aviso La información contenida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin previo aviso. ALTIRIS, INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS ERRORES U OMISIONES

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso SOFTWARE (Versión

Más detalles

SQL Data Export for PS/PSS

SQL Data Export for PS/PSS Version 2.3.5 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M98232701-01-13B) CIRCUTOR, SA ÍNDICE 1.- INSTALACIÓN DEL SOFTWARE SQL DATA EXPORT... 3 1.1.- HABILITAR CONEXIONES REMOTAS DEL SERVIDOR SQL SERVER... 14 1.2.- DESINSTALAR

Más detalles

ZKTime.Net Guía de Usuario. [Una descripción Oficial] [Este documento describe la instalación del software

ZKTime.Net Guía de Usuario. [Una descripción Oficial] [Este documento describe la instalación del software ZKTime.Net Guía de Usuario [Una descripción Oficial] [Este documento describe la instalación del software ZKTime.Net así como las funciones en su interfaz y menús.] Versión de usuario: 3.1 Versión de Software:

Más detalles

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery para el Xerox Color 1000 Press. Bienvenida

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery para el Xerox Color 1000 Press. Bienvenida Xerox EX Print Server, Powered by Fiery para el Xerox Color 1000 Press Bienvenida 2010 Electronics for Imaging, Inc. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto.

Más detalles

Manual del administrador

Manual del administrador Xen Backup v2.4 Manual del administrador Neo Proyectos Informáticos http://www.xenbackup.es Fecha de revisión: 11/06/2010 Contenido 1. Xen Backup. 4 1.1. Novedades de la versión 2.4. 5 1.2. Servicios para

Más detalles

Gestión centralizada. Aplicación Cliente. (IPCMonitor) Septiembre, 2012 Versión 1.7. Manual de Usuario. 1 ofertasmultimedia.es

Gestión centralizada. Aplicación Cliente. (IPCMonitor) Septiembre, 2012 Versión 1.7. Manual de Usuario. 1 ofertasmultimedia.es Cámara IP Gestión centralizada Aplicación Cliente (IPCMonitor) Septiembre, 2012 Versión 1.7 Manual de Usuario 1 ofertasmultimedia.es Contenido 1. Introducción... 2 2. Requisitos del Equipo... 3 3. Instalación...

Más detalles

GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA ICLOCK700 PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO.

GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA ICLOCK700 PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO. GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA ICLOCK700 PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO. 1. Instrucciones de uso: 1.1 Procedimientos recomendados Paso 1: Instalar el dispositivo y ponerlo en marcha. Paso 2: Incorporar

Más detalles

Manual del administrador

Manual del administrador Xen Backup v2.6 Manual del administrador Neo Proyectos Informáticos http://www.xenbackup.es Fecha de revisión: 22/10/2010 Contenido 1. Xen Backup. 4 1.1. Novedades de la versión 2.6. 5 1.2. Servicios para

Más detalles

Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003

Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Este tema incluye: "Pasos preliminares" en la página 3-15 "Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM" en la página 3-15 "Otros métodos de instalación"

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Tabla de contenido 1. INSTALACIÓN DE ARGUS 2007 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2. CÓMO INSTALAR ARGUS EN UNA SOLA COMPUTADORA - - - 3. CÓMO INSTALAR ARGUS EN UNA RED

Más detalles

Parallels Transporter Agent

Parallels Transporter Agent Parallels Transporter Agent Guía del usuario Copyright 1999-2014 Parallels IP Holdings GmbH y sus afiliados. Todos los derechos reservados. Parallels IP Holdings GmbH Vordergasse 59 8200 Schaffhausen Suiza

Más detalles

Copyright 2005 por X-Rite, Incorporated TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Copyright 2005 por X-Rite, Incorporated TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS Guía rápida Copyright 2005 por X-Rite, Incorporated TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS X-Rite y X-RiteColor son marcas registradas de X-Rite, Incorporated. Windows es marca registrada de Microsoft Corporation.

Más detalles

Guía del usuario Mikogo para Windows

Guía del usuario Mikogo para Windows Guía del usuario Mikogo para Windows Tabla de contenido Tabla de contenido 2 Registro 3 Descarga e instalación 4 Iniciar una sesión 4 Participar en una sesión 5 Características 6 Lista de participantes

Más detalles

Laplink PCmover Express La forma más fácil de moverse a una nueva PC con Windows. Guía del usuario

Laplink PCmover Express La forma más fácil de moverse a una nueva PC con Windows. Guía del usuario Laplink PCmover Express La forma más fácil de moverse a una nueva PC con Windows Guía del usuario Servicios al cliente /Soporte técnico: Web: http://www.laplink.com/index.php/esp/contact Correo electrónico:

Más detalles

Caja para discos duros externos de 3,5"con conexiones LAN y USB

Caja para discos duros externos de 3,5con conexiones LAN y USB Caja para discos duros externos de 3,5"con conexiones LAN y USB Índice Manual de usuario DA-70516 1. Información sobre el produco...1 2. Datos técnicos.....2 3. Requisitos del sistema.....3 4. Vista del

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

INTRODUCCIÓN AL CAPÍTULO 3 8. INTRODUCCIÓN A RSLOGIX 500 4

INTRODUCCIÓN AL CAPÍTULO 3 8. INTRODUCCIÓN A RSLOGIX 500 4 Curso automatización Pág. 8-1 INTRODUCCIÓN AL CAPÍTULO 3 8. INTRODUCCIÓN A RSLOGIX 500 4 8.1. Descripción general del software... 4 8.2. Instalación del software... 6 8.3. Configuración del autómata y

Más detalles

Proteja lo que crea. Guía rápida de configuración e inicio

Proteja lo que crea. Guía rápida de configuración e inicio Proteja lo que crea Guía rápida de configuración e inicio 1 Última actualización: 04.07.2013 Dr.Web CureNet! Está diseñado para el análisis antivirus centralizado de los equipos de la red sin necesidad

Más detalles

Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control

Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control Este documento le explica cómo instalar el programa Cubase LE en un ordenador y cómo usar el modo de superficie de control

Más detalles

Guía de instalación de COMPRESS

Guía de instalación de COMPRESS Guía de instalación de COMPRESS Instalación nueva Licencia para usuario único Versión 6310 Índice Requisitos del sistema... 1 Instrucciones de instalación... 2 Reparar COMPRESS... 11 Desinstalar COMPRESS...

Más detalles

Manual de Configuración Speed Stream 5660 Classical IP

Manual de Configuración Speed Stream 5660 Classical IP Paso 1. Disco de Instalación. Manual de Configuración Speed Stream 5660 Classical IP NOTA PRELIMINAR: a) Consulte a un Representante de Infinitum al 01 800 123 3456. b) Favor de No conectar el MODEM hasta

Más detalles

MANUAL DE CONFIGURACION RED SISTEMAS SIPNET CIBERWIN

MANUAL DE CONFIGURACION RED SISTEMAS SIPNET CIBERWIN MANUAL DE CONFIGURACION RED SISTEMAS SIPNET CIBERWIN 1 INDICE Introducción.. 3 Configuración de Servidor Windows XP..... 6 Configuración de controladores para ejecutar el sistema en Windows XP...18 Configuración

Más detalles

KASPERSKY LAB. Kaspersky Administration Kit 6.0. Guía de Implementación

KASPERSKY LAB. Kaspersky Administration Kit 6.0. Guía de Implementación KASPERSKY LAB Kaspersky Administration Kit 6.0 Guía de Implementación KASPERSKY ADMINISTRATION KIT 6.0 Guía de Implementación Kaspersky Lab Ltd. Visite nuestro sitio Web: http://www.kaspersky.com/ Fecha

Más detalles

1.Instrucciones 4. 1.1.Introducción 4. 1.2.A primera vista 5 1.2.1.El Panel frontal y el Panel Posterior 5 1.2.2.Indicadores luminosos 6

1.Instrucciones 4. 1.1.Introducción 4. 1.2.A primera vista 5 1.2.1.El Panel frontal y el Panel Posterior 5 1.2.2.Indicadores luminosos 6 1.Instrucciones 4 1.1.Introducción 4 1.2.A primera vista 5 1.2.1.El Panel frontal y el Panel Posterior 5 1.2.2.Indicadores luminosos 6 1.3.Especificaciones 6 1.4.Control del contenido 7 1.5.Requisitos

Más detalles

SMP-250V2LT. Configuración del PC Cliente

SMP-250V2LT. Configuración del PC Cliente Versión 1.0 Indice Requisitos del PC Cliente para SMP250V2LT... 3 1. Configuración de la instalación en el PC Servidor. Añadir el PC Cliente a la instalación... 4 1a. Nombre de máquina del PC Cliente...

Más detalles