DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR"

Transcripción

1 DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR DICCIO ARIO I GLES - CASTELLA O A ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par. ACCELERATIO CLAUSE: Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor. ACCEPTA CE: Aceptación. ACCEPTED FOR CARRIAGE: Aceptado para transporte. ACCIDE T: Accidente. ACCIDE TAL DEATH: Muerte por accidente. ACCOU TI G I FORMATIO : Información contable. ACK OWLEDGME T OF RECEIPT: Acuse de recibo. ACT OF GOD: (acte de Dieu) caso fortuito. ACTS OF PUBLIC E EMIES: Actos de los enemigos públicos. ACTS OF WAR: Actos bélicos. ACTUAL CASH VALUE: Valor efectivo real. ACTUAL FAULT: Culpa real. ACTUAL WEIGHT: (A/W) peso real. AD VALOREM: Ad valorem; por avalúo. ADDITIO AL PREMIUM: (A/P)prima adicional/suplemento de prima. ADHESIO : Adhesión. ADMIRALTY LAW: Derecho marítimo. ADVA CED LETTER OF CREDIT: Carta de crédito anticipada. ADVA CED PAYME T: Pago anticipado. ADVISE:Aviso. ADVISE OF ARRIVAL: aviso de llegada. ADVISE OF DISPATCH: aviso de expedición o despacho. ADVISE OF SHIPME T: aviso de embarque. ADVISI G BA K: Banco avisador. AFORO: Arqueo, capacidad. AFFREIGHTME T: Fletamento. AFTER DERRICK POST: Poste de carga de popa. AFTER PERPE DICULAR: Perpendicular de popa. AGAI ST ALL RISKS: Contra todo riesgo. AGAI ST DELIVERY: Contra entrega. AGE T: Agente, intermediario, o representante. RA CE AGE T: gente de seguros. D'S AGE T: gente del Lloyd. PI G AGE T: gente marítimo. AGREEME T: Acuerdo / contrato. AIR CO SIG ME T OTE: Carta de transporte aéreo. AIR MAIL TRA SFER: Transferencia de fondos por correo aéreo. AIR WAY BILL:(AWB) Guía aérea. AIRCRAFT: Avión. AIRPORT OF DEPARTURE: Aeropuerto de salida AIRPORT OF DESTI ATIO : Aeropuerto de destino. ALEATORY CO TRACT: Contrato aleatorio. ALL CHARGES TO GOODS: Todos los gastos a cargo del vendedor. 1

2 ALL LI E I SURER: Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros. ALL RISK CO TRACT: Seguro contra todo riesgo. ALLOWED: Permitido. ALTERATIO : Agravación material/ alteración. AMBIGUITY: Ambigüedad. to AME D: Modificar. AME DME T: Modificación. AMERICA LLOYDS: Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad. AMOU T: Monto. A CHOR: Ancla. A EX: Anexo. A UITY RE T: Seguro de renta. A TICA CELLATIO LAWS: Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas. APPLICA T: Ordenante. ARBITRATIO : Arbitraje. ARBITRATIO AWARD: Laudo arbitral. ARBITRATIO CLAUSE: Cláusula de arbitraje. ARSO : Incendio intencional, pre-meditado. ASHORE: En tierra. AS IS: Tal cual, en el estado en que se encuentra. TO ASSESS THE RISK: Apreciar el riesgo. ASSESSME T: Valuación. ASSIG ABLE CREDIT: Crédito cedible. ASSIG ME T: Cesión. ASSIG ME T OF PROCEEDS: Cesión del producto del crédito. ASSIG S: Derechohabientes. ASSURED: Asegurado. ASSURER: Asegurador. AT SIGHT: A la vista. AUTOMATIC ADJUSTME T OF I SURED VALUE: Ajuste de índice variable. AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE: Cláusula de cobertura automática. AUTOMATIC COVERAGE I CUSTOMS: Cobertura automática en Aduana. AUTOMATIC PREMIUM LOA CLAUSE: Cláusula de préstamo automático. AUTOMATIC REI STATEME T I SURED LIMIT: Cláusula de reposición automática de suma asegurada. AVERAGE:Avería. RAL AVERAGE: Avería gruesa. PARTICULAR AVERAGE: Avería particular. AVERAGE ADJUSTER: Liquidador. B BAD STOWAGE: Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga. B.A.F.: Recargo por combustible. BAG: Bolsa, saco. BAILEE: Comodatario. BALA CE OF PAYME TS: Balanza de pagos. BALE: Fardo o bala (para algodón). BA K: Banco. CLAIMI G BA K: banco peticionario. CO FIRMI G BA K: banco confirmante. CORRESPO DE T BA K: banco corresponsal /banco pagador / banco negociador. DRAWEE BA K: banco librado. ISSUI G BA K: banco emisor. 2

3 OMI ATED BA K: banco designado. REIMBURSI G BA K: banco reembolsador. REMITTI G BA K: banco remitente. TRA SFERI G BA K: banco transferente. BA K CHARGES: Gastos bancarios. BA K RATE: Tasa de interés bancario. BA K TO BA K REIMBURSEME T AGREEME T: Acuerdo de reembolso entre bancos. BA KER S ACCEPTA CE: Aceptación bancaria. BAREBOAT CHARTER: Fletamento a casco desnudo. BARGE: Barcaza. BARGE-CARRYI G SHIP: Embarcación de recreo. BARRATRY: Baratería. BARREL: Barril. BARTER: Trueque. B.D.I. (BOTH DATES I CLUDED): Ambas fechas comprendidas. BEAM: Manga. BELOW PAR: Por debajo de la par. BELLIGERE T POWER: Potencia beligerante. BE EFICIARY: Beneficiario. CO TI GE T BE EFICIARY: beneficiario secundario. FIRST BE EFICIARY: primer beneficiario. PRIMARY BE EFICIARY: beneficiario primario. SECO D BE EFICIARY: segundo beneficiario. BERTH: Muelle. BERTH TERMS: Términos de muelle. BID: Oferta, adjudicación. BID BO D: Garantía de oferta y cumplimiento. BILL OF EXCHA GE: Letra de cambio. BILL OF LADI G (B/L): Conocimiento de embarque. BLA K BILL OF LADI G: conocimiento de embarque en blanco. CLEA BILL OF LADI G: conocimiento de embarque limpio. COMMO CARRIER BILL OF LADI G: carta de porte de un transportista público. DIRECT BILL OF LADI G: conocimiento sin transbordo. DIRTY BILL OF LADI G: conocimiento de embarque sucio. I LA D BILL OF LADI G: documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares. LO G BILL OF LADI G: conocimiento de embarque largo. EGOTIABLE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque negociable. O EGOTIABLE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque no negociable. O BOARD BILL OF LADI G: conocimiento a bordo. SHORT BILL OF LADI G: conocimiento de embarque corto. STALE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque demorado o vencido. THROUGH BILL OF LADI G: conocimiento de embarque directo. BI DER: Certificado de Cobertura. BLADI GS: Abreviatura de «bill of lading». BLA K BACK: Dorso en blanco. BLA KET POLICY: Póliza universal o general. BLOCKAGE: Bloqueo. BLUE PETER: Bandera de despedida. BOARDI G: Abordaje. BO A FIDE HOLDER: Tenedor de buena fe. BO D, BO D OF I DEM ITY: Fianza, caución. I BO D: en depósito. BOOKI G UMBER: Número de identificación o reserva. BOOKI G OFFICE: Despacho de pasajes, oficina de reservas. BOOM: Pescante de grúa. BORROWER: Prestatario. 3

4 BOTTOMRY CO TRACT: Contrato de préstamo a la gruesa. BOW: Proa. BOW A CHOR: Ancla de proa. BOW THRUSTER: Hélice transversal. BRA CH: Sucursal. BREAKAGE: Rotura. BRIDGE: Puente de navegación. BROCHURE: Publicación / folleto. BROKER: Agente, productor, intermediario. BROKERAGE: Corretaje. BROKERAGE FEE: Comisión de corretaje. BULBOUS BOW: Proa bulbo. BULK: Masa, volumen. BULK CARGO: Carga a granel. BULKHEAD: Escotilla BURGLARY: Robo. BURIAL I SURA CE: Seguro que cubre gastos de sepelio. BUSI ESS I TERRUPTIO : Pérdida de beneficios. BUY-BACK: Convenio de recompra. BUYER: Comprador. C CABLE SHIP: Barco cablero. CABLE TRA SFER: Transferencia por cable. C.A.F.: Recargo por diferencia de cambio. TO CALL AT: Hacer escala, tocar (puertos). CA : Bombona. CAPITAL ASSET: Bien de capital. CAPTURE: Apresamiento. CARGO: Carga, cargamento. CARGO SHIP: Barco de carga. CARGO TERMI AL: Terminal de carga. CARRIAGE: Transporte. CARRIAGE BY AIR: transporte aéreo. CARRIAGE BY LA D: transporte terrestre. CARRIAGE BY SEA: transporte marítimo. CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT: Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías. CARRIER: Transportador, porteador, transportista. CARTAGE: Transporte efectuado por medio de camiones. CARTOO : Caja de cartón. CASE: Caja de metal o madera. CASH: Efectivo / contado. CASH I SAFE: Dinero en caja. CASH I TRA SIT: Dinero en tránsito. CASK: Tonel. CE TER LI E: Línea de crujía. CE TER PROPELLER: Hélice central. CERTIFICATE OF I SURA CE: Certfiicado de cobertura. CERTIFICATE OF ORIGI : Certificado de origen. CHARGES: Gastos. ADDITIO AL CHARGES: gastos adicionales. CHARGES AT DESTI ATIO : gastos en destino. CHARGES AT ORIGI : gastos en origen. CO SULAR CHARGES: gastos consulares. DISCOU T CHARGES: gastos de descuento. 4

5 EXPORT CHARGES: gastos de exportación. IMPORT CHARGES: gastos de importación. MI IMU CHARGES: gastos mínimos. SALVAGE CHARGES: gastos de recupero. WIGHT CHARGES: cargo por peso. TO CHART: Fletar. CHARTER: Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías. CHARTERER: Fletador, cargador. CHARTER PARTY: Póliza, contrato de fletamento. CHECK: Cheque. TO CHECK: Revisar. C.I.F. CLAUSE (COST, I SURA CE, FREIGHT): Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) (ver INCOTERMS). CIVIL COMMOTIO S: Conmociones civiles. CIVIL STRIFE: Contienda civil. CIVIL WAR: Guerra civil. CLAIM: Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro. CLAUSE: Cláusula. BOTH TO BLAME A D COLLISIO CLAUSE: cláusula de colisión por culpa concurrente. CA CELLATIO CLAUSE: cláusula de rescisión. CARE, CUSTODY OR CO TROL EXCLUSIO CLAUSE: cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado. CESSER CLAUSE: cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad. CO STRUCTIVE TOTAL LOSS CLAUSE: cláusula de pérdida total virtual. CO TESTABLE CLAUSE: cláusula de rescisión. CO TI UATIO CLAUSE: cláusula de prórroga de cobertura. DEVIATIO CLAUSE: cláusula de cambio de ruta. EX-MILL CLAUSE: cláusulade cambio de ruta. EX-WAREHOUSE CLAUSE: cláusula ex-fábrica (ver anexo). EX-WORKS CLAUSE: cláusula ex-fábrica (ver anexo). FREE OF CAPTURE, SEIZURE, ETC. CLAUSE (F.C. & S.): libre de apresuramiento, apoderamiento, etc. FREE OF PARTICULAR AVERAGE CLAUSE (F.P.A.): libre de avería particular (L.A.P.). FREE OF STRIKESM RIOTS A D CIVIL COMMOTIO S (F.S.R. & C.C.) CLAUSE: libre de huelgas, tumultos y con mociones civiles. GE ERAL AVERAGE CLAUSE: cláusula de avería gruesa. I SITUTE CARGO CLAUSE: cláusula para seguros de carga. LIE CLAUSE: cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías. PARAMOU T CLAUSE: cláusula Paramount o cláusula principal. REASO ABLE DISPATCH CLAUSE: cláusula de prontitud razonable. SEAWORTHI ESS CLAUSE: cláusula de navegabilidad. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE: cláusula de depósito a depósito. CLEA COLLECTIO : Cobro simple. CLEA DOCUME T: Documento limpio. CLEA O BOARD: Libre a bordo. CLEA TRA SPORT DOCUME T: Documento de transporte limpio. CLEARA CE: Despacho. CLEARA CE FOR CUSTOMS: Despacho aduanero. CLEARA CE FORMS: Formularios de despacho. CLEARI G: Compensación. CLEARI G AGREEME TS: Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido. CLIPPER SHIP: Navío rápido. COALER SHIP: Barco carbonero. COASTER SHIP: Barco de cabotaje. COASTI G TRADE: Comercio de cabotaje. 5

6 COI SURA CE: Coseguro. TO COLLECT: Cobrar. COLLECTIO : Cobro. COLLISIO : Choque, abordaje. COLLISIO DUE EGLIGE CE: Abordaje culpable. U AVOIDABLE COLLISIO : Abordaje fortuito o casual. COLLISIO PARTIAL LOSS: Daños parciales por accidente. COLLISIO TOTAL LOSS: Daños totales por accidente. COMBI ED TRA SPORT: Transporte combinado o mixto. COMMERCIAL DOCUME TS: Documentos comerciales. COMMODITIES: Mercaderías. COMMODITY RESTRICTIO S: Restricciones a las mercaderías. COMPE SATIO : Indemnización. COMPE SATORY RIGHT: Derecho compensatorio. COMPULSORY I SURA CE: Seguro obligatorio. CO CEALME T: Reticencia. CO DITIO S: Condiciones. COVERAGE CO DITIO S: condiciones de cobertura. SEAWOTHI ESS CO DITIO S: condiciones de navegabilidad. U SEAWORTHI ESS CO DITIO S: condiciones de innavegabilidad. CO FERE CE: Conferencia. CO FERE CE LI E VESSEL: Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia. CO FERE CE S TARIFF: Tarifa de la Conferencia. CO FIRMI G BA K: Banco confirmador. CO SIG EE: Consignatario, destinatario. CO SIG ME T: Expedición. CO SIG OR: Comitente. TO CO SOLIDATE: Consolidar. CO SOLIDATIO : Consolidación. CO SOLIDATOR: Consolidador. CO SORTIUM: Consorcio. CO STRUCTIVE TOTAL LOSS: Pérdida total virtual. CO SULAR CHARGES: Gastos consulares. CO SULAR I VOICE: Factura Consular. CO SULATE: Consulado. CO SULTATIO : Consulta / conferencia. CO TAI ER: Contenedor. CAR CO TAI ER: contenedor para vehículos. CATTLE CO TAI ER contenedor para ganado. CO -AIR CO TAI ER: cont. refrigerado. DRY BULK CO TAI ER: cont. granelero. FLAT RACK CO TAI ER: contenedor con plataformas con laterales. FULL CO TAI ER LOAD (F.C.L.): contenedor completo. HOUSE CO TAI ER: contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete). I SULTATED CO TAI ER: contenedor insulado (INS). LESS THA CO TAI ER LOAD (L.C.L.): contenedor de grupaje. OPE TOP CO TAI ER: contenedor descubierto (OT). PIER CO TAI ER: contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque). REEFER CO TAI ER (R.F.): contenedor refrigerado (RF). REI FORCED CO TAI ER: contenedor reforzado. SUPERVE TILATED CO TAI ER: contenedor superventilado (SPV). 20' TA DART CO TAI ER: contenedor clásico de 20 pies. CO TAI ER SHIP: Buque portacontenedor. CO TAI ERISE: Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo. 6

7 CO TRACT OF AFFREIGHTME T: Contrato de fletamento. CO TRACTUAL LIABILITY: Responsabilidad contractual. CO VOY: Buque de pasajeros. COSTS OF RECOVERY: Gastos de recupero. COU TER PURCHASE: Compra com-pensada. COU TER TRADE: Intercambio compensado / compensación bilateral. COU TRY: País. COU TRY OF DESTI ATIO : país de destino. COU TRY OF ORIGI : país de origen o procedencia. COURIER: Mensajero. TO COVER: Mantener cubierto, cubrir. COVERAGE: Cobertura. AUTOMATIC COVERAGE: cobertura automática. CRAFT: Embarcación menor. CRA E: Grúa. CRATE: Embalaje de tablas. CREDIT: Crédito. ASSIG ABLE CREDIT: crédito cedible. BACK TO BACK CREDIT: crédito subsidiario. DIRECT CREDIT: crédito directo. DIVISIBLE CREDIT: crédito divisible. FRACTIO ABLE CREDIT: crédito fraccionable. I DIRECT CREDIT: crédito indirecto. IRREVOCABLE CREDIT: crédito irrevocable. PRE-ADVISED CREDIT: crédito preavisado. REVOCABLE CREDIT: crédito revocable. TRA SFERABLE CREDIT: crédito transferible. TRA SMISSIBLE CREDIT: crédito transmisible. CREDIT DATE: Fecha del crédito. CREDITOR: Acreedor. CREW: Tripulación. CURRE CY: Moneda (de un país). CURRE CY RATE: tipo de cambio. FOREIG CURRE CY: divisa. CURRE T ACCOU T: Cuenta Corriente. CUSTOMARY RISKS: Riesgos corrientes. CUSTOMER: Cliente. CUSTOMS: Aduana. CUSTOMS DEALER/CLEARER: Despachante de Aduana. CUSTOMS DUTIES: Derechos de Aduana. CUSTOMS E TRY FORM: Formulario de Declaración de Aduana. CUSTOMS U IT: Unión Aduanera. CUSTOMS WARRA T: Certificado de Aduana. C. & F. CLAUSE (CLAUSE A D FREIGHT): Cláusula C.& F. (costo y flete) (ver INCOTERMS). D DAILY I DEM ITY: Renta diaria. DAMAGE: Daño, siniestro. DAMAGES: Daños y perjuicios. DATE OF PICK-UP: Fecha de recogida. DATE OF POST RECEIPT: Fecha de recepción en correos. DEAD FREIGHT: Falso Flete. DEATH: Muerte. DEBT: Deuda. DEBTOR: Deudor. 7

8 DECK: Cubierta. DESKLOAD: cargamento sobre cubierta. O DECK: sobre cubierta. U DER DECK: bajo cubierta. DECLARATIO : Declaración. DECLARATIO FOR DA GEROUS GOODS: Declaración de mercaderías peligrosas. DEADWEIGHT: Peso muerto. DECLARED VALUE FOR CARRIAGE: Valor declarado para el Transporte. DECLARED VALUE FOR CUSTOMS: Valor declarado para la Aduana. DEDUCTIBLE: Franquicia. DEFERRED PAYME T: Pago diferido o a plazo. DELAY: Demora, retraso. DELIVERY: Entrega. DELIVERY AGAI GST ACCEPTA CE (d/a): entrega contra aceptación. DELIVERY AGAI GST PAYME T: entrega contra pago. DELIVERY DATE: fecha de entrega. DELIVERY ORDER: orden de entrega. DEMURRAGE: Sobreestadía. DEPARTURE: Partida, salida. DEPOSIT: Depósito. DEPOT: Depósito / estación de ferrocarril. DEPTH: Profundidad. DERAILME T: Descarrilamiento. DESCRIPTIO : Descripción. DETAI ME T: Detención. DEVIATIO : Desviación, cambio de ruta. DIME SIO : Dimensión. DIRECT LOSS: Pérdida directa. DISABILITY: Incapacidad. PARTIAL PERMA E T DISABILITY: incapacidad parcial permanente. TEMPORATY DISABILITY: incapacidad temporaria. TOTAL PERMA E T DISABILITY: incapacidad total permanente. DISABILITY I COME I SURA CE: Seguro por incapacidad. DISBURSEME T: Desembolso. DISCHARGE: Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar. DISCLAIMER: Exoneración. DISCLAIMER FOR ACTS OF A I STRUCTED PARTY: Exoneración respecto de los actos de terceros intervinientes. DISCLAIMER O EFFECTIVE ESS OF DOCUME TS: Exoneración respecto a la validez de los documentos. DISCLAIMER O THE TRA SMISSIO OF MESSAGES: Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes. DISCOU T: Descuento. TO DISCOU T: Descontar. DISCREPA CIES: Discrepancias. TO Release Discrepancies: Liberar discrepancias. DISMEMBERME T: Pérdida de miembros. DISPATCH MO EY: Prima de celeridad de embarque. DISPO E T OW ER: Armador disponente. I DISTRESS: En peligro. TO DISTRIBUTE: Distribuir. DISTRIBUTOR: Distribuidor. DIVIDE D OPTIO S: Opciones para el pago de dividendos que surjan de pólizas de seguro de vida. DO OT STORE I A DAMP PLACE: Colocar en lugar seco. DOCK: Dique, muelle. DOCKYARD: Astillero. DOCUME T: Documento. 8

9 Transport document: documento de transporte. DOCUME TARY CREDIT: Crédito documentario. DOCUME TARY TRA SFER: Transferencia documentaria. DOMESTIC ROUTI G: Rutas internas o nacionales. DOUBLE BOTTOM: Doble fondo. DOUBLE I DEM ITY RIDER: Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización. DRAFT: Efecto de comercio / letra de cambio. DOCUME TARY DRAFT: cobranza documentaria. SIGHT DRAFT: letra a la vista. DRAMSHOP EXCLUSIO : Exclusión de responsabilidad por daños originados por despacho de bebidas alcohólicas. TO DRAW: Girar, librar (documento). DRAW BACK: Devolución de los derechos de importación que gravan los insumos importados que se utilizan en la elaboración de mercaderías que luego se exportan. DRAWEE: Girado. DRAWER: Librador. DROPPAGE: Caída. DRUM: Tambor. DRY DOCK: Dique Seco. DUE AGE T:Debido al agente. DUE CARRIER: Debido al transportista. DUMPI G: Exportación a un precio inferior al valor nominal. DU AGE: Material utilizado para sujetar la carga. DUPLICATE: Duplicado. I DUPLICATE: Por duplicado. E EAR MARKED: Reservado / asignado. EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWI G: Incendio por terremoto. EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWI G: Daños materiales por terremoto. EFFECTS OT CLEARED: Efectos pendientes de cobro. EMBARGO: Embargo. EMBASSY: Embajada. E DORSEME T: Endoso de póliza, suplemento. E DOWME T I SURA CE: Póliza de seguro dotal. E GI E ROOM: Sala de máquinas. E TRY/IMMEDIATE DELIVERY: Declaración de Aduana / Entrega inmediata. E. & O. E.: Salvo error u omisión. EQUIPME T I TERCHA GE RECEIPT: Recibo de intercambio. ERASURE: Raspadura. ERRORS & OMMISSIO S I SURA CE (E. & 0.): Seguro de responsabilidad profesional. ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (E.T.A.):Hora estimada de llegada. ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (E.T.D.): Hora estimada de partida. EXCEPTED PERILS: Riesgos excluidos. EXEMPTIO : Exención. EXPEDITED DELIVERY SERVICE: Servicio de entrega urgente. EXPLOSIVE: Explosivo. EXPORT: Exportación. TO EXPORT: Exportar. EXPORT LICE SE: Licencia de exportación. EXPORT PACKI G: Embalaje de exportación. EXPORTER: Exportador. EXPOSURE: Exposición ante un riesgo. EXTE DED COVERAGE EXTE SIO : Prórroga. 9

10 EXTE SIO FOR SAFE BURGLARY: Suplemento de ampliación de cobertura a horas en caja. EXTRA EXPE SE I SURA CE: Seguro para gastos extraordinarios. EXTRALARGE: Recargo por exceso de medida. F FACTORI G: Cobro por factores (sistema de cobro mediante el cual el exporta-dor cede a la empresa de factores las cuentas a cobrar de sus clientes extranjeros). FACULTATIVE REI SURA CE: Reaseguro facultativo. FAIR PRICES: Precios justos. F.A.S. CLAUSE (Free Alongside SHIP): Cláusula F.A.S. (libre al costado del buque) (ver INCOTERMS). FEE: Derecho / canon / tasa. to FI A CE: Financiar. FI A CI G: Financiación. FIRE: Incendio. ACCIDE TAL FIRE: incendio causado en forma accidental. FRIE DLY FIRE: fuego no hostil. U FRIE DLY FIRE: fuego hostil. FIREBOAT: Barco bomba. FIRE I SURA CE: Seguro contra incendio. FIRST LOSS ABSOLUTE: A primer riesgo absoluto. FIRST LOSS RELATIVE: A primer riesgo relativo. FIT FOR CO SUMPTIO : Apto para consumo. FLAMMABLE LIQUIDS: Líquidos inflamables. FLAMMABLE SOLIDS / SUBSTA CES: Sólidos/sustancias inflamables. FLASH POI T: Punto de inflamación. FLAT: Plataforma. FLAT RACKS: Plataforma con laterales rebatibles. FLEET POLICY: Seguro de flota de vehículos. FLIGHT: Vuelo. FLIGHT UMBER: Número de vuelo. FLOATI G POLICY: Póliza flotante. FLOOD: Inundación. FLOOD I SURA CE: Seguro contra inundación. F.O.B.CLAUSE (FREE O BOARD): Cláusula libre a bordo (ver INCOTERMS). FORCED CALL: Arribo forzoso. FORECASTLE: Castillo de proa. FORE DERRICK POST: Poste de carga de proa. FOREIG I SURER: Asegurador extranjero. TO FORFEIT THE PREMIUM: Perder la prima. FORWARD PERPE DICULAR: Perpendicular de proa. FORWARDER/FORWARDI G AGE T: Embarcador / Agente de embarque. FRAGILE: Frágil. FRAME: Estructura. FRA CHISE: Franquicia. FREE FROM GE ERAL AVERAGE (F.C.& S.): Libre de avería particular. FREE OF CAPTURE A D SEIZURE (F.C.& S.): Riesgo de apresamiento excluido. FREE PORT: Puerto libre. FREE SHIP: Barco neutral. FREIGHT: Flete. ADVA CED FREIGHT: Flete pagado por adelantado. FREIGHT COLLECT: Flete a cobrar/pagadero en destino. FREIGHT PREPAID: Flete pagadero en origen. I LA D FREIGHT: Flete terrestre. OCEA FREIGHT: Flete marítimo. 10

11 FREIGHT CO FERE CE: Conferencia de Fletes. FREIGHT FORWARDER: Transitario / Agente de embarques / Agente despachador. FREIGHT PLA ES: Aviones de carga. FULL DETAILS TO FOLLOW: Siguen detalles completos. FU EL: Chimenea. G GEAR: Guinche. GE ERAL AVERAGE: Avería gruesa. GLASS: Vidrio / cristal. GOAD: Guinche. GOODS: Mercaderías. DAMAGED GOODS: mercaderías averiadas. DA GEROUS GOODS: mercaderías peligrosas. LAWFUL GOODS: mercaderías autorizadas. U SOU D GOODS: mercaderías defectuosas. GOODS TRAI : Tren de carga. GOOSE ECK: Sustentante. GRACE PERIOD: Período de gracia. GROSS PREMIUM: Prima bruta. GROSS REGISTER TO AGE (G.R.T.): Tonelaje bruto de registro en metros cúbicos. GROSS WEIGHT: Peso bruto. GROUP HOSPITALIZATIO I SURA CE: Seguro colectivo de asistencia médica. GROUP LIFE I SURA CE: Seguro de vida colectivo. GROUPAGE: Agrupamiento. H HAIL: Granizo. HA DLE WITH CARE: Manejar con cuidado. HA DLI G: Manipuleo de la carga. HA DLI G CHARGES: Gastos de manipulación. HA DLI G OUT: Manipuleo de salida (del contenedor). HA GER: Soporte colgante / gancho. HARBOUR DUTIES: Derechos portuarios. HATCH: Compuerta / escotilla. HAZARD: Riesgo, obstáculo. HEALTH AUTHORITY: Autoridad sanitaria. HEAVY LIFT: Mercadería pesada / recargo por sobrepeso. HEAVY WEATHER: Tempestad. HI DRA CE: Obstáculo. HIRE: Renta. HOLD: Bodega. HOMEOW ERS FORMS: Seguro combinado familiar. HOPPER TA K: Tanque alimentador. HOSTILE ACT: Acto hostil. HOSTILITIES: Hostilidades. HOUSE AIR WAYBILL: Guía aérea interna (hija). HOUSE BILL OF LADI G: Conocimiento de embarque marítimo interno (hijo). HULL:Casco. I ICEBREAKER: Rompehielos. IMPORT: Importación. TO IMPORT: Importar. 11

12 IMPORT DUTIES: Derechos de Importación IMPORT LICE SE: Licencia de importación. IMPORTER: Importador. I BO D: En depósito. I BULK: A granel. I CUR O CHARGES: Sin gastos. I TRA SIT: En tránsito. I COMPLETE I STRUCTIO S: Instrucciones incompletas. I DIRECT LOSS: Pérdida indirecta. I DIVIDUAL RETIREME T ACCOU T (I.R.A.): Cuenta de Retiro Individual. I DIVIDUAL RETIREME T A UITY (I.R.A..): Renta de retiro individual. I DUCEME T: Recargo que suele apli-carse cuando un buque debe escalar en un puerto no habitual y la carga no devenga un flete considerado suficiente. I DUSTRIAL ACCIDE T: Accidente del Trabajo. I LA D FREIGHT: Flete interno. I LA D MARI E I SURA CE: Seguro de transporte marítimo interno. I LA D WATERWAY TRA SPORT: Transporte fluvial. I SOLVE CY: Insolvencia. I STALLME T: Pago parcial a cuenta / cuota. I SURABLE I TEREST: Interés asegurable. I SURABLE RISK: Riesgo asegurable. I SURA CE: Seguro. Accident insurance: seguro de accidentes personales. Aeronautic insurance: seguro aeronáutico. Air Travel insurance: seguro contra accidentes por aeronavegación. All risk insurance: seguro contra todo riesgo. Annuity insurance: seguro de renta. Automobile insurance: seguro del automotor. Burglary insurance: seguro contra robo. Collision insurance: seguro contra daños materiales (al vehículo). Coprehensive insurance: seguro contra todo riesgo. Compulsory insurance: seguro obligatorio. Deposit insurance: seguro de depósitos bancarios. Endowment insurance: seguro dotal Errors & Omissions insurance: seguro de responsabilidad profesional. Export credit insurance: seguro de crédito a la exportación. Fire insurance: seguro contra incendio. Fleet policy insurance: seguro de flota de vehículos. Flood policy insurance: seguro contra inundación. Government insurance: seguro nacional para veteranos de guerra. Group life insurance: seguro de vida colectivo. Hail insurance: seguro contra granizo. Homeowners insurance: seguro combinado familiar. Hull insurance: seguro de casco. Insurance contract: contrato de seguro. Liability insurance: seguro de responsabilidad civil. Life insurance: seguro de vida. Livestock insurance: seguro de animales / seguro de ganado. Marine insurance: seguro marítimo. Product Liability insurance: seguro de responsabilidad civil de fabricantes. Title insurance: seguro de título. Theft insurance: seguro contra robo. Unemployment insurance: seguro de desempleo. Workers compensation insurance: seguro de accidentes del trabajo I SURA CE BROKER:Productor de Seguros / intermediario. I SURA CE COMPA Y: Compañía de Seguros. I SURA CE CO TRACT: Contrato de seguro. 12

13 I SURA CE POLICY: Póliza. I SURA CE SERVICES OFFICE (I.S.O.): Oficina de Servicios de Seguro. to I SURE: Asegurar. I SURED: Asegurado. I SURER: Asegurador. I TE DED VESSEL: Buque previsto. I TEREST: Interés. I TERLI E AGREEME T: Acuerdo interlínea. I TER ATIO AL COURT OF ARBITRATIO : Tribunal Internacional de Arbitraje. I TER ATIO AL TRADE: Comercio Internacional. I VOICE: Factura. Consular invoice: factura consular. Proforma invoice: factura proforma. I.O.U. (I OWE YOU): Vale/reconocimiento de deuda en papel sin timbrar, sin cláusula a la orden. ISSUA CE DATE: Fecha de emisión. to ISSUE: Emitir. ISSUER: Emisor. Issuer of documents: Emisor de documentos. ISSUI G BA K: Banco emisor. ISSUI G CARRIER: Transportador emisor. J JETTISO : Echazón. JOI T SURVEY: Peritaje. K KEEL: Quilla. KEEP DRY: Mantener en lugar seco. KEEP I COLD PLACE: Mantener en lugar fresco. KEEP UPRIGHT: No dar vuelta. KEGS: Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos químicos). KEY EMPLOYEE LIFE I SURA CE: Seguro de vida sobre empleados indispensables. L LABEL: Etiqueta. LABOR DISTURBA CES: Disturbios laborales. LA DI G CERTIFICATE: Certificado de descarga. LATE T: Oculto. LATE T DEFECTS: Vicios ocultos. LAY DAYS: Tiempo de estadía. LEADI G MARKS: Marcas de identificación. LEAKAGE: Derrame. LE GHT: Eslora. LE GHT BETWEE PERPE DICULARS: Eslora entre perpendiculares. LASH BARGE: Barcaza lash. LE DER: Prestamista. LE GHT O WATERLI E: Eslora en flotación. LETTER OF CREDIT (L/C): Carta de crédito. Advanced letter of credit: carta de crédito anticipada. Confirmed letter of credit: carta de crédito confirmada. Cumulative letter of credit: carta de crédito acumulativa. Deferred letter of credit: carta de crédito diferida. 13

14 Divisible letter of credit: carta de crédito divisible. Documentary letter of credit: carta de crédito documentaria. Green clause letter of credit: carta de crédito con cláusula verde. Indivisible letter of credit: carta de crédito indivisible. Irrevocable letter of credit: carta de crédito irrevocable. Letter of credit payable at...days: carta de crédito pagadera a... días. Non-confirmed letter of credit: carta de crédito no confirmada. Non-cumulative letter of credit: carta de crédito no acumulativa. Non-transferable letter of credit: carta de crédito intransferible. Red clause letter of credit: carta de crédito con cláusula roja. Revolving letter of credit: carta de crédito rotativa. Sight letter of credit: carta de crédito a la vista. Standby letter of credit: carta de crédito standby. Subsidiary letter of credit: carta de crédito subsidiaria. Transferable letter of credit: carta de crédito transferible. LETTER OF I DEM ITY: Garantía bancaria. LEVY: Embargo. LIABILITY: Responsabilidad civil / obligación. LIE : Derecho de retención. LIFE A UITY: Renta o pensión vitalicia. LIFEBOAT: Bote salvavidas. LIFT HERE: Levántese aquí. LIGHTER: Lancha. LIGHTERAGE: Lanchaje, cabarraje. LI ER TERMS: Términos de línea. LI ER VESSELS: Buques de línea. LIQUIDATIO OF THE E TRY: Liquidación de la declaración de Aduana. to LOAD: Cargar. LOAD: Carga, cargamento. LOAD LI E DISC: Disco de línea de carga. LOADI G GEAR: Equipo de carga. LOA : Préstamo. Long term loan: préstamo a largo plazo. Medium term loan: préstamo a mediano plazo. Short term loan: préstamo a corto plazo. LOCK OUT: Cierre patronal. LOADI G CHARGES: Gastos de carga. LOSS: Pérdida. Actual loss: Pérdida real. LOSS RATIO: Porcentaje de pérdida. LOT: Lote. LUMP SUM: En cifras redondas, importe alzado. LUMP SUM FREIGHT: Flete proporcional. M MACHI ARY BREAKDOW : Rotura de maquinarias. MADE I : Fabricado en. MAI MAST: Palo mayor. MALICIOUS DAMAGE: Daños producidos con malicia. MA IFEST: Manifiesto. Entry manifest: manifiesto de carga. MARI E ADVE TURE: Travesía marítima. MARI E CO TRACT: Contrato marítimo. MARI E I SURA CE: Seguro marítimo. 14

15 MARI E RISK: Riesgo marítimo. MARITIME COMPA Y: Compañía marítima. MARITIME CO FERE CE: Conferencia marítima. MARITIME LAW: Derecho marítimo. MARITIME LOA : Préstamo marítimo. MARITIME PERIL: Riesgo marítimo. MARK: Marca. Handling mark: marca de manipuleo. Informative mark: marca informativa. Standard mark: marca estándar. MARKET: Mercado. Foreign market: mercado externo. MARKI G: Marcado. MASTER: Capitán. MASTER AIR WAYBILL: Guía aérea principal (madre). MASTER BILL OF LADI G: Conocimiento de embarque principal (madre). MATE: Piloto. MATE S RECEIPT (M.R.): Recibo provisorio / reci-bo sin observaciones / recibo de a bordo. MATERIAL DAMAGE: Daños materiales. MATOR (MATERIAL ORDER): Pedido de materiales. MATURITY: Vencimiento. MAJOR MEDICAL BE EFITS: Beneficios médicos suplementarios. MEA S OF CO VEYA CE: Modalidad de transporte. MEDICAL-PHARMACEUTICAL ASSISTA CE: Asistencia médico-farmacéutica. MERCHA DISE: Mercadería. MERCHA T: Negociante, comerciante. METHOD OF PAYME T: Forma de pago. MIDDLEMA : Intermediario. MILL CERTIFICATE: Certificado de fábrica. MISREPRESE TATIO : Declaración falsa. MISTATEME T OF AGE CLAUSE: Cláusula de ajuste de indemnización en caso de declaraciones falsas. MO THS SIGHT: Meses vista. to MOOR: Anclar, amarrar. MOORI G: Amarradero. MOORI G PIPE: Pasacabos. MOORI G WI CH: Guinche de amarre. MULTIMODAL: Multimodal. MULTIMODAL TRA SPORT: Transporte multimodal. MUTI Y: Motín. AMED PERIL CO TRACT: Contrato que cubre los riesgos especificados. AUTICAL MILE: Milla náutica. EGLIGE CE: Negligencia. EGOTIABLE: Negociable. EGOTIABLE DOCUME T: Documento negociable. to EGOTIATE: Negociar. ET PROFIT: Beneficio neto. EW JASO CLAUSE: Cláusula restrictiva de responsabilidad del transportista / cobertura de los riesgos resultantes de la cláusula New Jason. O FU DS: Sin fondos. O DELIVERY: Falta de entrega. O DOCUME TARY CO DITIO S: Condiciones no documentarias. O -FORFEITURE OPTIO S: Opciones de pago. 15

16 O FULFILLME T: Incumplimiento. O EGOTIABLE: No negociable. O EGOTIABLE SEA WAYBILL: Documento de embarque marítimo no negociable. O OW ED AUTOMOBILES: Vehículos de terceros. O OW ERSHIP LIABILITY: Responsabilidad sobre bienes de terceros. OT TO BE DROPPED: No volcar. OTICE OF DAMAGE: Denuncia de siniestro. OTICE OF READI ESS: Carta de alistamiento / notificación de arribo. OTICE OF SHIPME T: Declaración de embarque. ULL A D VOID: Nulo. O ODD: Impar. OFFSET: Compensación. O BOARD: A bordo. O STREAM: Llave en mano. to OPE A LETTER OF CREDIT: Abrir una carta de crédito. OPE ACCOU T: Cuenta corriente. OPE HERE: Abrir aquí. OPTIO TO CO SOLIDATE: Cláusula de consolidación. ORDER: Orden. Order of payment: orden de pago. to order of...: a la orden de... ORDER UMBER: Número de pedido. ORIGI AL: Original. OW ER: Armador. OTHER CHARGES: Otros cargos. OTHER RISKS: Otros riesgos. OUTFIT: Equipamiento. OUTSIDER: Buque que realiza un tráfico cuyo itinerario coincide a grandes rasgos con el que sirve la Conferencia sin que éste (o su armador) la integren. OVER I SURA CE: Sobre seguro. OVERDRAFT: Descubierto en cuenta. P PACKAGE: Bulto, paquete. PACKET: Paquete o fardo pequeño. PACKI G: Embalaje. PACKI G BOX/ CASE: Cajón, caja de embalaje. PACKI G LIST: Nota o lista de empaque. PAID (P.D.): Pagado. PALLET: Paleta de carga. Double entry pallet: paleta de doble entrada. Four-entry pallet: paleta de cuatro entradas. Plain pallet: paleta plana. Sole base pallet: paleta de base única. PALLET-LESS U IT LOADS: Unidades de carga sin paletas. PARCEL: Paquete. PARTIAL DAMAGE: Daño parcial. PARTIAL SHIPME T: Embarque parcial. PASSE GER LIABILITY: Responsabilidad civil hacia terceros transportados. PASSE GER SHIP: Barco de pasajeros. to PAY: Pagar. PAYLOAD: Pasaje o carga aérea / carga útil. 16

17 PAYME T: Pago. Deferred payment: pago diferido. Payment date: fecha de pago. Payment in installments: pago en cuotas. Sight payment: pago a la vista. PAUL vs. VIRGI IA: Fallo de la corte suprema de los E.E.U.U. del año 1868 que estableció que el seguro no constituye un comercio. PER CE T (P.C.): Por ciento. PERFORMA CE BO D: Garantía de buena ejecución. PERILS: Riesgos. Covered perils: riesgos cubiertos / riesgos asegurados. Excepted perils: riesgos excluídos / riesgos no cubiertos. Maritime perils: riesgos de la navegación / riesgos marítimos. PERISHABLE: Perecedero. PERSO AL ACCIDE TS: Accidentes personales. PIECE: Bulto. PIER: Muelle. PILFERAGE: Piratería. PILOT: Práctico. PIRACY: Piratería. PLACE OF DEPARTURE: Procedencia. PLACE OF DESTI ATIO : Destino. PLATE GLASS: Cristales. POI T OF DESTI ATIO : Punto de destino. POI T OF ORIGI : Punto de origen. POISO OUS SUBSTA CES: Sustancias venenosas. POLICY: Póliza. Endowment policy: póliza de seguro total. Floating policy: póliza flotante. Life insurance policy: póliza de seguro de vida. Open covered policy: póliza de cobertura abierta. Time policy: póliza temporaria. Voyage policy: póliza por viaje. POLICY HOLDER: Tenedor, tomador. POOL AGREEME TS: Convenios de explotación en común. POOP: Popa. PORT: Puerto / babor. Intermediate port: puerto intermedio. Port of arrival/port of discharge/final port: puerto de llegada o destino. Port of call: puerto de escala. Port of distress: puerto de arribada forzosa. Port of loading / shipment: puerto de carga. Port of unloading / discharge: puerto de descarga. Port of refuge: puerto de refugio. Port dues: derechos portuarios. Port side: banda de babor. PRICE: Precio. Gross price: precio bruto. Index price: precio índice. Net price: precio neto. Replacement price: precio de reemplazo. Total price: precio total. Unit price: precio unitario. PRI CIPAL: Capital. PRIVITY: Complicidad. PROBABILITY: Probabilidad. PROFIT: Beneficio, ganancia. 17

18 PROFIT SHARI G PLA : Plan de participación en las utilidades. PROHIBITED: Prohibido. PROMISSORY OTE (P/ ): Pagaré. PROMPT OTICE: Aviso inmediato. PROOF OF LOSS: Prueba del siniestro. PROPELLER: Hélice. PROPOSAL FORM: Propuesta de celebración de un contrato. PRO RATA: A prorrata. PROVISIO : Cláusula, estipulación. PROXIMATE CLAUSE: Causa directa. to PURCHASE: Comprar. PURCHASE: Compra. PURCHASE ORDER: Nota de pedido / orden de compra. PURCHASER: Comprador. Q QUALIFIED RECEIPT: Recibo condicionado / recibo con reservas. QUALITY: Calidad. QUALITY CERTIFICATE: Certificado de calidad. QUA TITY: Cantidad. QUAY: Muelle. QUOTATIO : Cotización. QUOTATIO REQUEST: Pedido de cotización / pedido de precios. QUOTE: Cotización / término utilizado para indicar el comienzo de un texto copiado. R RADAR MAST: Palo de radar. RADAR SCA ER: Antena radar. RADIOACTIVE SUBSTA CES: Sustancias radioactivas. RAIL TRA SPORT: Transporte ferroviario. RA GE LIGHT: Luz de alcance. RATE: Tarifa. Class rate, with reduction: tarifa de clase inferior a la normal. Class rate, with surcharge: tarifa de clase superior a la normal. Commodity rate: tarifa especificada. Specific Commodity Rate: tarifa para mercadería específica. Temporary rate: tarifa temporaria. RATE CLASS: Tarifa de Clase. RATE OF EXCHA GE: Tasa de cambio. RATE OF I TEREST: Tasa de interés. RAW MATERIAL: Materia prima. REASO ABLE DISPATCH: Prontitud razonable. REBELLIO : Rebelión. RECEIPT: Recibo. RECOVERABLE: Indemnizable. RED LABEL: «Etiqueta roja» (mercaderías peligrosas). REEL: Carrete. REGULAR MEDICAL I SURA CE: Seguro que cubre gastos médicos extraordinarios. REIMBURSEME T: Reembolso. Additional reimbursement: reembolso adicional. Direct reimbursement: reembolso directo. General reimbursement: reembolso general. Indirect reimbursement: reembolso indirecto. REIMPORT: Reimportación. 18

19 REI STATEME T: Rehabilitación (de póliza). REI SURA CE: Reaseguro. to REJECT: Rechazar. REJECTIO : Rechazo. REMITTA CE: Remesa. RE TAL CO TAI ER: Alquiler de contenedor. REPAYME T: Reembolso. REPAYME T GUARA TEE: Garantía de reembolso. REPLACEME T COST: Valor de reposición. REPLACEME T COST I SURA CE: Seguro que cubre gastos de reposición. REPORTI G FORM: Póliza por declaraciones. to RESCI D: Rescindir. to RESHIP: Reembarcar. RESHIPME T: Reembarque. RESTRAI T: Restricción. RESTRAI TS OF PRI CES A D RULERS: Restricciones impuestas por la autoridad. RETAIL: Venta minorista. RETAIL PRICE: Precio minorista. RETAILER: Vendedor minorista. REVOCATIO : Revocación. REVOLUTIO : Revolución. REVOLVI G CREDIT: Crédito rotativo. RIDER: Suplemento, endoso. RIDERS: Cláusulas particulares adicionales. RIGHTS: Derechos. RIOT: Tumulto, alzamiento. RISK: Riesgo. Credit risk: riesgo de crédito. Extraordinary risk: riesgo extraordinario. Manufacture risk: riesgo de fabricación. ROAD TRA SPORT: Transporte por carretera o rodoviario. ROTOR SHIP: Barco de rotores. ROU D TRIP: Modalidad del fletamento a tiempo por la cual el armador fletante cede el buque por un período expresamente no determinado, sin dar al fletador la opción de apartarse de dichas zonas sin su previo consentimiento. ROUTE: Trayecto. ROYALTY: Canon pagado al creador de un producto por el derecho de utilizarlo en su provecho. RUDDER: Timón. S SACK: Saco / saqueo. SAFETY: Seguridad. SAID BY SHIPPER TO CO TAI : Dice contener según el cargador. SAID TO WEIGHT: Dice pesar. SALVAGE: Salvamento. SAMPLE: Muestra. SAMPLE ORDER: Pedido de muestra. SCRAP VOYAGE: Último viaje de un buque. SCUTTLED SHIP: Buque que se fue a pique. SEA WATER: Desgaste natural por el uso del buque. SEA WAYBILL: Documento de embarque marítimo. SEAWORTHI ESS: Navegabilidad. SEAWORTHI ESS CERTIFICATE: Certificado de navegabilidad. SEIZURE: Apoderamiento. SELLER: Vendedor. 19

20 SE DER: Remitente. SET: Juego (de documentos). Complete set: juego completo. SETTLEME T OPTIO S: Opciones de pago. SHEER: Arrufo. to SHIP: Embarcar. SHIP: Buque. SHIPME T: Expedición / embarque. Partial shipment: embarque parcial. SHIPOW ER: Armador propietario. SHIPPER: Cargador, fletador, expedidor. SHIPPI G COMPA Y: Compañía naviera. SHIPPI G DOCUME T: Documento de embarque. SHIPPI G OTE: Nota de embarque. SHIPWRECK: Naufragio. SHORT DELIVERY: Entrega menor que la cantidad solicitada. SHORT FORM: Abreviado. SIDE LIGHTS: Luces de costado. SIDE PROPELLER: Hélice lateral. SIG AL FLAG: Bandera de señales. SIG AL YARD: Palo de señales. SIG ATURE: Firma. SI CE SHIPPED: Embarcado desde. SKID: Corredera, larguero, viga de asiento. SLIP-SHEETS: Láminas termocontráctiles. SMOKE: Humo. SMUGGLER: Contrabandista. SMUGGLI G: Contrabando. SPECIAL MULTIPLE PERIL POLICY (S.M.P.): Seguro integral de Comercio. SPOOL: Carrete. S.S.H. (Saturday, Sunday, Holiday): Sábados, Domingos y Feriados. S.S.H. included: Incluidos Sábados, Domingos y Feriados. STALE: Caducado, vencido, fuera de plazo. Stale bill of lading: conocimiento de embarque caducado, presentado fuera de término. STARBOARD: Estribor. STARBOARD SIDE: Banda de estribor. STEAMBOAT: Vapor. STER : Popa. STEVEDORS: Estibadores. STOP: Escala. STORAGE: Depósito, almacenaje. STORAGE COSTS: Gastos de almacenaje. to STOW: Arrumar. STOWAGE: Arrumaje. STOWAGE COMPA Y: Empresa de estibaje. STOWAGE ORDER: Orden de estiba especial. STOWAGE PLA : Plano de estiba. to STRA D: Encallar. STRAW CERTIFICATE: Certificado de paja. STRIFE: Sublevación. STRIKE: Huelga. STRIKE, RIOTS A D CIVIL COMMOTIO S (S.R. & C.C.): Huelga, alzamientos y conmociones civiles. STRIKER: Huelguista. to STUFF: Embalar. SUBJECT MATTER: Objeto. SUBROGATIO : Subrogación. 20

de extravío o demora del mismo. La carta debe ser extendida por el Banco intermediario de la operación y previa aceptación de

de extravío o demora del mismo. La carta debe ser extendida por el Banco intermediario de la operación y previa aceptación de DOCUMENT ACIÓN INTERNACIONAL 1 de 6 CONCEPTOS GENERALES: Concepto: son títulos valores relacionados con el transporte de mercaderías por tierra, agua o aire, ya sea por uno solo de esos medios o en forma

Más detalles

GLOSARIO DE TÉRMINOS MÁS IMPORTANTES EN EL TRANSPORTE MARÍTIMO

GLOSARIO DE TÉRMINOS MÁS IMPORTANTES EN EL TRANSPORTE MARÍTIMO GLOSARIO DE TÉRMINOS MÁS IMPORTANTES EN EL TRANSPORTE MARÍTIMO TÉRMINO AMS / ACI Toda la información relevante se tiene que presentar en la Aduana dentro de un determinado plazo antes de la salida. AMS

Más detalles

INCOTERMS 2010. Principales cambios en la versión 2010

INCOTERMS 2010. Principales cambios en la versión 2010 Con la reciente edición de Incoterms 2010, en vigor desde el 1 de enero de 2011, se ha reducido en cuatro el número de términos, pasando de los trece existentes en la versión de Incoterms 2000 hasta los

Más detalles

LOS DOCUMENTOS EN EL CRÉDITO DOCUMENTARIO

LOS DOCUMENTOS EN EL CRÉDITO DOCUMENTARIO LOS DOCUMENTOS EN EL CRÉDITO DOCUMENTARIO Corresponde al ordenante/importador el indicar los documentos exigidos al beneficiario exportador, así como los detalles y contenido que deban tener cada uno de

Más detalles

CONSULTORES DE SEGUROS S.A. CORREDORES Y ASESORES DE SEGUROS. Facilitador: Tania Carola Hidalgo M.

CONSULTORES DE SEGUROS S.A. CORREDORES Y ASESORES DE SEGUROS. Facilitador: Tania Carola Hidalgo M. CONSULTORES DE SEGUROS S.A. CORREDORES Y ASESORES DE SEGUROS Facilitador: Tania Carola Hidalgo M. INDICE TÉRMINOS Y CONCEPTOS CONTRATO DE TRANSPORTE SEGURO DE TRANSPORTE. CONTRATO DE SEGURO INFORMACIÓN

Más detalles

INFORME TÉCNICO Nº 4 COMO COMUNICAR UNA OFERTA EXPORTABLE

INFORME TÉCNICO Nº 4 COMO COMUNICAR UNA OFERTA EXPORTABLE INFORME TÉCNICO Nº 4 Este Informe Técnico forma parte de las acciones que la Oficina Export.Ar, dependiente de Secretaría de Desarrollo Productivo, Asuntos Agrarios y Marítimos y Relaciones Internacionales,

Más detalles

INCOTERMS INTERNATIONAL COMMERCE TERMS

INCOTERMS INTERNATIONAL COMMERCE TERMS INCOTERMS INTERNATIONAL COMMERCE TERMS INCOTERMS Codificación de reglas internacionales para la interpretación uniforme de clausulas comunes contractuales empleadas en transacciones de bienes de importación/exportación.

Más detalles

COMERCIO EXTERIOR. Tema 6: Los medios de pago en el comercio exterior. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado

COMERCIO EXTERIOR. Tema 6: Los medios de pago en el comercio exterior. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado COMERCIO EXTERIOR Tema 6: Los medios de pago en el comercio exterior Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado Universidad de Las Palmas de G.C. TEMA 6: MEDIOS DE PAGO

Más detalles

Claves del transporte y la logística internacional de mercancías

Claves del transporte y la logística internacional de mercancías Claves del transporte y la logística internacional de mercancías Ciclo LOS MARTES DE COMERCIO EXTERIOR DEL INFO 4ª edición Murcia, 18 de noviembre de 2014 Javier Sánchez Pedro Aldecoa María Teodora Guillén

Más detalles

SEGUROS MARITIMOS. Fuente: Escuela de Seguros SEGURTEC

SEGUROS MARITIMOS. Fuente: Escuela de Seguros SEGURTEC SEGUROS MARITIMOS Nociones sobre el Buque Es un vehículo provisto de los medios y características necesarias para la navegación acuática y puede ser destinado al transporte de personas, mercadería o carga.

Más detalles

1. Introducción general aplicable a todos los incoterms

1. Introducción general aplicable a todos los incoterms 1. Introducción general aplicable a todos los incoterms A. Los presentes términos y condiciones (en lo sucesivo términos ) exponen la base sobre la que Levantina y Asociados de Minerales, S.A. (en lo sucesivo

Más detalles

LOS NUEVOS INCOTERMS 2010. AAA IPEC Fundación Valenciaport Valencia, 25 de noviembre de 2010 Francisco Martínez Boluda

LOS NUEVOS INCOTERMS 2010. AAA IPEC Fundación Valenciaport Valencia, 25 de noviembre de 2010 Francisco Martínez Boluda LOS NUEVOS INCOTERMS 2010 AAA IPEC Fundación Valenciaport Valencia, 25 de noviembre de 2010 Francisco Martínez Boluda I. INCOTERMS I. INCOTERMS CONTRATO INCOTERMS DE COMPRAVENTA RIESGO PROPIEDAD PAGO OTRAS

Más detalles

Logistica de Transporte. Via Maritima

Logistica de Transporte. Via Maritima Logistica de Transporte Via Maritima Definicion Logística: es definida como el conjunto de medios y métodos necesarios para llevar a cabo la organización de una empresa, o de un servicio, especialmente

Más detalles

Significado de las siglas en Ingles, español y portugués

Significado de las siglas en Ingles, español y portugués INCOTERMS 2010 Por Lic. Marcelo Cagnoli MBA Director de Globalideas Docente de la Universidad de Belgrano y de la Universidad de Concepción del Uruguay. mcagnoli@globalideas.com.ar Sobre la segunda mitad

Más detalles

PROGRAMA DE FORMACION EXPORTADORA

PROGRAMA DE FORMACION EXPORTADORA PROGRAMA DE FORMACION EXPORTADORA ESTE PRODUCTO SE CONSIDERA INCOMPLETO SIN LA PRESENTACIÓN DE UN ASESOR DEL CENTRO DE INFORMACIÓN ZEIKY DISTRIBUCION FISICA INTERNACIONAL DFI Distribución Física Internacional

Más detalles

ENGLISH - SPANISH INSURANCE TERMS DICTIONARY

ENGLISH - SPANISH INSURANCE TERMS DICTIONARY ENGLISH - SPANISH INSURANCE TERMS DICTIONARY ENGLISH SPANISH Abnormal risk Acceptance of lump-sum settlement Acceptance (of proposal) Account Act of god Actual value Acumulation of risk Adjustment of sum

Más detalles

Miércoles del Exportador La Consolidación de Carga

Miércoles del Exportador La Consolidación de Carga Miércoles del Exportador La Consolidación de Carga Expositor: Eco. Renatto Castro Macedo Las Línea Naviera - Se entiende por naviero o empresa naviera a aquella persona física o jurídica que, utilizando

Más detalles

COMERCIO EXTERIOR. Tema 5: Conceptos generales. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado

COMERCIO EXTERIOR. Tema 5: Conceptos generales. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado COMERCIO EXTERIOR Tema 5: Conceptos generales Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado Universidad de Las Palmas de G.C. TEMA 5 1 1) REGULACIÓN POR LOS ESTADOS DEL COMERCIO

Más detalles

Incoterms J U A N G A B R I E L A L P Í Z A R M É N D E Z.

Incoterms J U A N G A B R I E L A L P Í Z A R M É N D E Z. Incoterms J U A N G A B R I E L A L P Í Z A R M É N D E Z. ICOTERMS Los incoterms (acrónimo del inglés international commercial terms, términos internacionales de comercio ) son normas acerca de las condiciones

Más detalles

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4 FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL Unidad 4 ASPECTOS A CONSIDERAR EN UNA TRANSACCIÓN INTERNACIONAL Es muy importante que quienes intervienen en una transacción comercial internacional,

Más detalles

MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES

MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES Relación secuenciada de las Unidades de Trabajo. U.T. 0 Transacciones económicas con el exterior. Introducción Normativa Principios generales Real Decreto 1816/1991, de 20

Más detalles

CONDICIONES GENERALES CARTA DE PORTE MARITIMO

CONDICIONES GENERALES CARTA DE PORTE MARITIMO CONDICIONES GENERALES CARTA DE PORTE MARITIMO 1. Definiciones. Por Cliente se entiende tanto al cargador o al destinatario que figure en la carta de Porte. Por Porteador se entiende a la entidad Naviera

Más detalles

CLÁUSULA DEL INSTITUTO PARA MERCANCIAS (A). ( PARA USO SOLAMENTE CON LA POLIZA DE SEGURO MARITIMO PARA EXPORTACIONES)

CLÁUSULA DEL INSTITUTO PARA MERCANCIAS (A). ( PARA USO SOLAMENTE CON LA POLIZA DE SEGURO MARITIMO PARA EXPORTACIONES) CLÁUSULA DEL INSTITUTO PARA MERCANCIAS (A). ( PARA USO SOLAMENTE CON LA POLIZA DE SEGURO MARITIMO PARA EXPORTACIONES) Póliza No.: xxxxxxxx Asegurado: xxxxxxxx Vigencia de esta cláusula: xxxxxxxx Queda

Más detalles

EMISIÓN CRÉDITO DOCUMENTARIO

EMISIÓN CRÉDITO DOCUMENTARIO EMISIÓN CRÉDITO DOCUMENTARIO 2 EMISIONES CARTAS DE CRÉDITO DOCUMENTARIO Dé clic en Cartas de Crédito Dé clic Dé clic en Emisión - Crédito Documentario Dé clic Llene el formato con los campos requeridos

Más detalles

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO CONOCIMIENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO Inglés: Marine/Ocean Bill of Lading (BL) Francés: Connaissement Maritime / Lettre d embarquement maritime Definición: El Conocimiento de Embarque Marítimo o su correspondiente

Más detalles

Índice. CAPÍTULO I Generalidades del Seguro Marítimo

Índice. CAPÍTULO I Generalidades del Seguro Marítimo Índice Abreviaciones.................................. 9 Prólogo..................................... 11 1. Acerca del origen y del destino de este libro........ 11 2. Descripción del contenido del libro..............

Más detalles

CRÉDITO DOCUMENTARIO INTERNACIONAL JUAN GABRIEL ALPIZAR MÉNDEZ

CRÉDITO DOCUMENTARIO INTERNACIONAL JUAN GABRIEL ALPIZAR MÉNDEZ CRÉDITO DOCUMENTARIO INTERNACIONAL JUAN GABRIEL ALPIZAR MÉNDEZ Crédito documentario Internacional Crédito documentario Los términos carta de crédito de exportación y carta de crédito de importación son

Más detalles

LA LOGÍSTICA Y EL TRANSPORTE INTERNACIONAL

LA LOGÍSTICA Y EL TRANSPORTE INTERNACIONAL LA LOGÍSTICA Y EL TRANSPORTE INTERNACIONAL INDICE: 1. INTRODUCCION: LOGISTICA Y TRANSPORTE. 2. EL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS 2.1. Definición. 2.2. Clasificación de los transportes. 2.3. Las

Más detalles

SEGURO DE TRANSPORTE

SEGURO DE TRANSPORTE PÓLIZA DE SEGURO DE TRANSPORTE MATRIZ - Quito: Av. República de El Salvador N34-211 y Moscú. Telf.: (02) 2997 500. Quito Sur Ambato Cuenca Francisco de Orellana (El Coca) Ibarra Machala Manta Loja Portoviejo

Más detalles

usos y REGLAS UNIFORMES RELATIVOS A LOS CREDITOS

usos y REGLAS UNIFORMES RELATIVOS A LOS CREDITOS - usos y REGLAS UNIFORMES RELATIVOS A LOS CREDITOS DOCUMENTARlOS (REVISION 1962) 1 [Traducción] 2 DISPOSICIONES GENERALES Y DEFINICIONES a) Estas disposiciones y definiciones, y los artículos que les siguen,

Más detalles

SEGURO DE TRANSPORTE

SEGURO DE TRANSPORTE SEGURO DE TRANSPORTE Caracas, 26 de junio de 2007 CLASIFICACION DEL SEGURO DE TRANSPORTE Marítimo: Oceánico Cabotaje Fluvial o lacustre Aéreo Terrestre o férreo TERMINOS DE VENTA F.A.S. Free Along Side

Más detalles

ING. MS JOSE GOBBEE TUCUMAN. MAYO 2010

ING. MS JOSE GOBBEE TUCUMAN. MAYO 2010 ING. MS JOSE GOBBEE TUCUMAN. MAYO 2010 Aumenta el consumo de fresco y disminuye el procesado Aumenta NOA y disminuye Buenos Aires GOAGRO con datos de ASOEX, Aduana, USDA Argentina creció significativamente

Más detalles

Seminario. Exportaciones VINOS DE ARGENTINA

Seminario. Exportaciones VINOS DE ARGENTINA Seminario Exportaciones VINOS DE ARGENTINA Salta 2008 Seminario PROGRAMACION DE LA LOGISTICA EN EL MERCADO INTERNACIONAL DE VINOS VINOS DE ARGENTINA Juan Manuel Ormeño Finca Quara Salta 2008 Temario Secuencia

Más detalles

Tema: TRANSPORTE y SEGUROS

Tema: TRANSPORTE y SEGUROS Transporte. Tema: TRANSPORTE y SEGUROS La cuestión del transporte es crucial para el comercio exterior. El transporte puede favorecer tanto como liquidar las pretensiones de una empresa para consolidarse

Más detalles

CAPITULO XVI. EL CREDITO DOCUMENTARlO

CAPITULO XVI. EL CREDITO DOCUMENTARlO CAPITULO XVI EL CREDITO DOCUMENTARlO 1. Definición Este es un contrato de enorme desarrollo y su gran importancia contemporánea se vincula a la realización y perfeccionamiento de operaciones de comercio

Más detalles

SEGUROS DE CASCO Y MAQUINARIA DE BUQUES LAS POLIZAS ARGENTINAS por Jorge M. Radovich Jorge M. Radovich Senior Partner del Estudio Radovich & Porcelli Maritime Law, de Buenos Aires, Argentina Miembro del

Más detalles

PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE MERCANCÍAS GENERADORES DE CARGA CLAUSULADO A. TODO RIESGO.

PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE MERCANCÍAS GENERADORES DE CARGA CLAUSULADO A. TODO RIESGO. PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE MERCANCÍAS GENERADORES DE CARGA CONDICIONES GENERALES CLAUSULADO A. TODO RIESGO. QBE SEGUROS S.A., CON BASE Y EN CONSIDERACIÓN A LA INFORMACIÓN SUMINISTRADA

Más detalles

+++++++ Nuevo término: ++++++ Sustituye a: DAT Delivered at Terminal DEQ Delivered Ex Quay

+++++++ Nuevo término: ++++++ Sustituye a: DAT Delivered at Terminal DEQ Delivered Ex Quay INCOTERMS 2010 Conjunto de reglas que definen los términos comerciales pactados en las transacciones comerciales, evitando ambigüedades derivadas de posibles interpretaciones particulares. La palabra INCOTERMS

Más detalles

CONDICIONES DE COBERTURA TERRESTRE PARA CAMION REFRIGERADO

CONDICIONES DE COBERTURA TERRESTRE PARA CAMION REFRIGERADO CONDICIONES DE COBERTURA TERRESTRE PARA CAMION REFRIGERADO Vía Terrestre: Cubriéndose las pérdidas y/o daños a consecuencia de accidentes y/o choque y/o vuelco del vehículo transportador y de incendio.

Más detalles

Global Transaction Services

Global Transaction Services UCP 600 Parte II Global Transaction Services Cash Management Trade Services and Finance Securities Services Fund Services UCP 600 Comprensión y Aplicación Parte II Victor Pena Vicepresidente Asesor Técnico

Más detalles

CHUBB DE COLOMBIA COMPAÑÍA DE SEGUROS S.A. NIT 860.034.520-5 TRANSPORTE ESPECÍFICO IMPORTACION EXPORTACION CLAUSULADO ICC

CHUBB DE COLOMBIA COMPAÑÍA DE SEGUROS S.A. NIT 860.034.520-5 TRANSPORTE ESPECÍFICO IMPORTACION EXPORTACION CLAUSULADO ICC 1. Riesgos Cubiertos CHUBB DE COLOMBIA COMPAÑÍA DE SEGUROS S.A. NIT 860.034.520-5 TRANSPORTE ESPECÍFICO IMPORTACION EXPORTACION CLAUSULADO ICC CLAUSULADO A (TODO RIESGO) Este seguro cubre todos los riesgos

Más detalles

2. De los diferentes servicios prestados por los Operadores Logísticos Estas empresas prestan los siguientes servicios comerciales:

2. De los diferentes servicios prestados por los Operadores Logísticos Estas empresas prestan los siguientes servicios comerciales: Condiciones Generales de Contratación de servicios de los Operadores Logísticos, miembros de la Asociación Dominicana de Agentes de Carga Aérea y Marítima Inc. ( ADACAM ) Ámbito de aplicación. 1.1. Las

Más detalles

PÓLIZA DE SEGURO MARÍTIMO

PÓLIZA DE SEGURO MARÍTIMO PÓLIZA DE SEGURO MARÍTIMO RIESGOS CUBIERTOS La Aseguradora tomó a su cargo con arreglo a las disposiciones del Código de Comercio vigente, en cuanto no sean notificadas o sustituidas por las presentes

Más detalles

INCOTERMS 2000 Términos de Comercio Internacional

INCOTERMS 2000 Términos de Comercio Internacional Comisión para la Promoción de Exportaciones - PROMPEX INCOTERMS 2000 Términos de Comercio Internacional GERENCIA DE SERVICIOS DE INFORMACION Y COMERCIO ELECTRONICO Av. República de Panamá 3647, San Isidro

Más detalles

SEGURO DE DAÑOS PARA TRANSPORTE DE MERCANCIAS CONDICIONES GENERALES PARA EL GENERADOR DE CARGA

SEGURO DE DAÑOS PARA TRANSPORTE DE MERCANCIAS CONDICIONES GENERALES PARA EL GENERADOR DE CARGA SEGURO DE DAÑOS PARA TRANSPORTE DE MERCANCIAS CONDICIONES GENERALES PARA EL GENERADOR DE CARGA CARTILLA DE FASECOLDA APLICABLE AL CLAUSULADO A (TODO RIESGO), CLAUSULADO B (RIESGOS NOMBRADOS EXTENDIDOS),

Más detalles

El incoterm EXW se puede utilizar con cualquier tipo de transporte o con una combinación de ellos (conocido como transporte multimodal).

El incoterm EXW se puede utilizar con cualquier tipo de transporte o con una combinación de ellos (conocido como transporte multimodal). INCOTERMS 2012 El objetivo de los Incoterms es de establecer un conjunto de reglas internacionales para la interpretación de los términos más utilizados en el Comercio Internacional. Así podrán evitarse

Más detalles

Advise of arrival: aviso de llegada. Advise of dispatch: aviso de expedición o despacho. Advise of shipment: aviso de embarque.

Advise of arrival: aviso de llegada. Advise of dispatch: aviso de expedición o despacho. Advise of shipment: aviso de embarque. ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par. ACCELERATION CLAUSE: Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente

Más detalles

ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par.

ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par. ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par. ACCELERATION CLAUSE: Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente

Más detalles

PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PARA GENERADOR DE CARGA INDICE

PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PARA GENERADOR DE CARGA INDICE PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PARA GENERADOR DE CARGA INDICE SECCIÓN PRIMERA... 3 CLAUSULADO A - TODO RIESGO PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍA... 3 CLAUSULADO B - RIESGOS NOMBRADOS

Más detalles

Dictionary English / Spanish

Dictionary English / Spanish Dictionary English / Spanish A ABOARD : A bordo. ABOVE PAR : Por encima de la par. ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados.

Más detalles

El crédito documentario: caso práctico

El crédito documentario: caso práctico Clic para editar estilo título patrón Clic para editar estilo título patrón El crédito documentario: caso práctico Marta Suárez Fernández Directora de Comercio Exterior Coordinadora Regional Murcia 15

Más detalles

Talleres Empresariales

Talleres Empresariales Diciembre 2014 Talleres Empresariales Servicio de Consultoría y otras actividades a Pymes del Centro de Excelencia en Gestión de la Internacionalización de las Pymes Gallegas Agenda de contenidos Introducción

Más detalles

Importando desde China

Importando desde China Importando desde China Primera Parte Negociación entre Comprador y Fabricante Chino Negociación con proveedor chino Una vez definido el producto, el proveedor chino y acordadas las características técnicas

Más detalles

Allianz Transporte. Automático de Mercancía Forma ICC

Allianz Transporte. Automático de Mercancía Forma ICC Allianz Transporte Automático de Mercancía Forma ICC Estas son las condiciones de su Contrato de Seguro. Es muy importante que las lea atentamente y verifique que sus expectativas de seguro están plenamente

Más detalles

Allianz Mercancías. Allianz Seguros

Allianz Mercancías. Allianz Seguros Seguro de Transportes Allianz Mercancías. Allianz Seguros Allianz Mercancías. Allianz Mercancías es un seguro innovador, pensado y diseñado para dar respuestas flexibles y personalizadas a las necesidades

Más detalles

DISPOSICIONES GENERALES ALEMANAS PARA EL SEGURO MARITIMO -A D S-.

DISPOSICIONES GENERALES ALEMANAS PARA EL SEGURO MARITIMO -A D S-. CONDICIONES ESPECIALES para el SEGURO de MERCADERÍA (ADS Seguro de Mercadería 1973 versión 1984) DISPOSICIONES GENERALES ALEMANAS 1. Alcance del seguro 1.1 Riesgos asegurados y no asegurados 1.1.1 El asegurador

Más detalles

MATERIAL DIDÁCTICO PARA ASIGNATURA

MATERIAL DIDÁCTICO PARA ASIGNATURA UNIVERSIDAD DE BELGRANO FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS MATERIAL DIDÁCTICO PARA ASIGNATURA RÉGIMEN LEGAL DEL COMERCIO EXTERIOR CARRERA TECNICATURA EN COMERCIO EXTERIOR PRIMER AÑO PRIMER CUATRIMESTRE AÑO

Más detalles

Costos para la consolidación de mercancías. Dirección de Inteligencia Comercial Mayo 2010

Costos para la consolidación de mercancías. Dirección de Inteligencia Comercial Mayo 2010 Costos para la consolidación de mercancías Dirección de Inteligencia Comercial Mayo 2010 CONTRATOS ADUANAS TRANSPORTE ALMACENAJE DISTRIBUCION FISICA cadenas y canales Seguros Aranceles LOGÍSTICA Términos

Más detalles

RSA Seguros Chile S.A.

RSA Seguros Chile S.A. ANEXO DE PROPUESTA POLIZA CASCO MARITIMO RSA Seguros Chile S.A. Este anexo forma parte integrante de la propuesta de seguros firmada y aceptada por el asegurado en la fecha indicada en ella. Las exclusiones

Más detalles

Gestión del transporte Jaime Mira - David Soler

Gestión del transporte Jaime Mira - David Soler Gestión del transporte Jaime Mira - David Soler Manual práctico para la gestión integral del transporte de mercancías Capítulo 3 Los profesionales y los operadores de transporte En los procesos del transporte

Más detalles

SEGURO MARÍTIMO Lo que usted debe saber... Herrera DKP Peritos y Ajustadores de Seguros

SEGURO MARÍTIMO Lo que usted debe saber... Herrera DKP Peritos y Ajustadores de Seguros SEGURO MARÍTIMO Lo que usted debe saber... Herrera DKP Peritos y Ajustadores de Seguros Introducción El traslado de mercancías implica una serie de peligros. El seguro marítimo constituye un escudo que

Más detalles

Flujo del negocio exportador, términos y condiciones. Caso de la Uva de Mesa Oscar Salgado Ing. Agr. PUCV M.B.A. Anglia Business School Cambridge

Flujo del negocio exportador, términos y condiciones. Caso de la Uva de Mesa Oscar Salgado Ing. Agr. PUCV M.B.A. Anglia Business School Cambridge Flujo del negocio exportador, términos y condiciones Caso de la Uva de Mesa Oscar Salgado Ing. Agr. PUCV M.B.A. Anglia Business School Cambridge Costo de producción Vendedor Costo de embalaje Materiales

Más detalles

Que es un ACI? Es un Agente de Carga Internacional y en Colombia está regulado por la DIAN en el Decreto 2685, articulo 105.

Que es un ACI? Es un Agente de Carga Internacional y en Colombia está regulado por la DIAN en el Decreto 2685, articulo 105. PREGUNTAS FRECUENTES Que es un ACI? Es un Agente de Carga Internacional y en Colombia está regulado por la DIAN en el Decreto 2685, articulo 105. Que es un agente marítimo? Es el representante en tierra

Más detalles

RÉGIMEN INFORMATIVO CONTABLE MENSUAL - OPERACIONES DE CAMBIOS Ultima Modificación: Comunicación "A" 4969 CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS

RÉGIMEN INFORMATIVO CONTABLE MENSUAL - OPERACIONES DE CAMBIOS Ultima Modificación: Comunicación A 4969 CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS ANEXO I CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS 01 Billetes (cuando corresponda a operaciones no declaradas bajo el código 08). 02 Transferencia 03 Orden de Pago 04 Giros 05 Cheques de viajeros 06 Otros cheques 07 Débito

Más detalles

Medios de pago internacionales Unidad nº 2: Estudio del medio de pago más característico del comercio internacional: el crédito documentario

Medios de pago internacionales Unidad nº 2: Estudio del medio de pago más característico del comercio internacional: el crédito documentario Unidad 2: Estudio del medio de pago más característico del comercio internacional: el crédito documentario Ciclo Formativo Grado Superior Comercio Internacional Página 1 de 54 INDICE Contexto... 3 Objetivos...

Más detalles

Valor de tráfico: es el conjunto de propiedades de un medio de transporte, que depende de los datos técnicos del mismo y de su dinámica de desarrollo

Valor de tráfico: es el conjunto de propiedades de un medio de transporte, que depende de los datos técnicos del mismo y de su dinámica de desarrollo CIRA Valor de tráfico: es el conjunto de propiedades de un medio de transporte, que depende de los datos técnicos del mismo y de su dinámica de desarrollo respecto a los otros medios de transporte Velocidad

Más detalles

Análisis de Riesgos Comercio Internacional

Análisis de Riesgos Comercio Internacional Su principal reto como exportador es mantener sus contratos en el exterior, mediante el cumplimiento de los compromisos adquiridos. Para ello, usted debe generar mecanismos que le permitan enfrentar imprevistos

Más detalles

Razones del Abastecimiento Internacional

Razones del Abastecimiento Internacional Falta de disponibilidad nacional Influencia competitiva Precio y costo total Alianzas Regulaciones comerciales Razones del Abastecimiento Internacional Marketing Calidad Tecnologia Nivel de servcio Justo

Más detalles

Feria Online S.L. C/Llamaquique Nº 4 Bajo A 30005 Oviedo Tfns/Fax: +34 985256655 / +34 985236366 e-mail: info@feriaonline.com URL:

Feria Online S.L. C/Llamaquique Nº 4 Bajo A 30005 Oviedo Tfns/Fax: +34 985256655 / +34 985236366 e-mail: info@feriaonline.com URL: Feria Online S.L. C/Llamaquique Nº 4 Bajo A 30005 Oviedo Tfns/Fax: +34 985256655 / +34 985236366 e-mail: info@feriaonline.com URL: www.feriaonline.com 7 LOS INCOTERMS ÍNDICE: 7.1 INTRODUCCIÓN 7.2 CLASIFICACION

Más detalles

Términos de Negociación

Términos de Negociación Términos de Negociación Países del mundo 194 Estados con reconocimiento internacional (193 pertenecientes a la ONU) 10 Estados sin reconocimiento 39 Territorios dependientes 243 Estados en total Fuente:

Más detalles

DE CAMBIO CODIGOS DE CONCEPTO

DE CAMBIO CODIGOS DE CONCEPTO ANEXO I Códigos de instrumentos 01 Billetes. 02 Transferencia. 03 Orden de Pago. 04 Giros. 05 Cheques de viajeros. 06 Otros cheques. 07 Débito bancario. 99 Otros. ANEXO II Códigos de conceptos COMPRAS

Más detalles

CONDICIONES GENERALES

CONDICIONES GENERALES CONDICIONES GENERALES CONOCIMIENTO DE EMBARQUE DE LÍNEA REGULAR 1.-Definiciones Comerciante incluye al cargador, al receptor, al remitente, al consignatario de la carga, al tenedor del Conocimiento de

Más detalles

SOLICITUD DE APERTURA DE CARTA DE CRÉDITO

SOLICITUD DE APERTURA DE CARTA DE CRÉDITO SOLICITUD DE APERTURA DE CARTA DE CRÉDITO Nº. Solicitud de Cadivi: Agencia (Agency) Nº. Cliente (N Customer) Fecha (Date) Nº. de Carta de Crédito (1) Condiciones Especiales (Special Conditions) Confirmada

Más detalles

Mercancía en Tránsito

Mercancía en Tránsito Mercancía en Tránsito Universidad Politécnica de Nicaragua UPOLI - Estelí La mercancía que siendo propiedad de la empresa, no está en nuestros almacenes o depósitos, deberá incluirse en la cuenta Mercancía

Más detalles

Proceso de Importación. Manuel González R. Comité de Importadores CCS

Proceso de Importación. Manuel González R. Comité de Importadores CCS Proceso de Importación Manuel González R. Comité de Importadores CCS Que debemos negociar en un proceso de importación? No se nada del embarque y los fondos ya fueron depositados Y si las mercancías no

Más detalles

Puro: es el que se firma por las partes en el mismo acto, o sea, las partes se deben reunir para firmar el contrato

Puro: es el que se firma por las partes en el mismo acto, o sea, las partes se deben reunir para firmar el contrato 3. CONTRATOS Y DOCUMENTOS Una operación de comercio internacional siempre debe estar respaldada por los correspondientes contratos y documentación a fin de estar seguros de que la misma se realice sin

Más detalles

Diccionario de términos de transporte español-inglés

Diccionario de términos de transporte español-inglés Diccionario de términos de transporte español-inglés A A : At (unit price). A BORDO : On board. A GRANEL : In bulk. A PRIMER RIESGO ABSOLUTO : First loss absolute. A PRIMER RIESGO RELATIVO : First loss

Más detalles

Diccionario Técnico Castellano-Inglés

Diccionario Técnico Castellano-Inglés Diccionario Técnico Castellano-Inglés A A : At (unit price). A BORDO: On board. A GRANEL: In bulk. A PRIMER RIESGO ABSOLUTO: First loss absolute. A PRIMER RIESGO RELATIVO: First loss relative. A PRORRATA:

Más detalles

CONDICIONES GENERALES

CONDICIONES GENERALES CONDICIONES GENERALES TRANSPORTE MARITIMO 1. VIGENCIA DEL SEGURO:- Este seguro comienza a surtir sus efectos desde el momento en que los bienes asegurados queden a cargo de los porteadores para su transporte,

Más detalles

Interamericana Aduanal y Desarrollo, S.C.

Interamericana Aduanal y Desarrollo, S.C. CARTAS DE CREDITO Interamericana Aduanal y Desarrollo, S.C. Agenda Generalidades UCP 600 Jul 2007 Manejo cotidiano Introducción Cómo encajan los distintos puntos Prov. Neg. Inco. FORMA DE PAGO (LC) Ship

Más detalles

PROGRAMA DE FORMACIÓN EXPORTADORA

PROGRAMA DE FORMACIÓN EXPORTADORA PROGRAMA DE FORMACIÓN EXPORTADORA LOGISTICA INTERNACIONAL CONTENIDO Logística y Distribución Física Internacional Términos de Negociación Internacional INCOTERMS Conceptos y Costos de la Cadena logística

Más detalles

Gestión de Riesgos Logísticos y de Transporte. John P. Stenning de Lavalle jstenning@gmail.com Mie. 23 de abril de 2014 Promperú (Lima)

Gestión de Riesgos Logísticos y de Transporte. John P. Stenning de Lavalle jstenning@gmail.com Mie. 23 de abril de 2014 Promperú (Lima) Gestión de Riesgos Logísticos y de Transporte John P. Stenning de Lavalle jstenning@gmail.com Mie. 23 de abril de 2014 Promperú (Lima) Introducción General..- Principal reto para el exportador: mantener

Más detalles

Agosto 31 de 2011 Agosto 31 de 2012. Agosto 31 de 2011 Vigencia. Agosto 31 de 2012

Agosto 31 de 2011 Agosto 31 de 2012. Agosto 31 de 2011 Vigencia. Agosto 31 de 2012 Informacion General Tomador FIDEICOMISO DE PROMOCION DE EXPORTACIONES -PROEXPORT- FIDEICOMISO DE PROMOCION DE EXPORTACIONES -PROEXPORT- FIDEICOMISO DE PROMOCION DE EXPORTACIONES -PROEXPORT- Asegurado Fiducoldex

Más detalles

LAS NUEVAS CLÁUSULAS DEL INSTITUTO DE ASEGURADORES DE LONDRES PARA MERCANCÍAS. ICC CARGO 2009

LAS NUEVAS CLÁUSULAS DEL INSTITUTO DE ASEGURADORES DE LONDRES PARA MERCANCÍAS. ICC CARGO 2009 LAS NUEVAS CLÁUSULAS DEL INSTITUTO DE ASEGURADORES DE LONDRES PARA MERCANCÍAS. ICC CARGO 2009 Aun cuando las cláusulas ICC CARGO de 1982 han representado durante un largo periodo de tiempo un excelente

Más detalles

I N C O T E R M S 2010. EXTRACTO

I N C O T E R M S 2010. EXTRACTO I N C O T E R M S 2010. EXTRACTO REGLAS PARA CUALQUIER MODO O MODOS DE TRANSPORTE EXW Ex Works FCA Free Carrier CPT Carriage Paid To CIP Carriage and Insurance Paid To DDP Delivered Duty Paid DAT Delivered

Más detalles

CONDICIONES DE ENTREGA DE LA MERCANCÍA: ICOTERMS 2000

CONDICIONES DE ENTREGA DE LA MERCANCÍA: ICOTERMS 2000 TEMA 7 CONDICIONES DE ENTREGA DE LA MERCANCÍA: ICOTERMS 2000 1 Negocios y Dirección 1. Objetivo El objeto de los incoterms es el de establecer un conjunto de reglas internacionales para la interpretación

Más detalles

Guías 14. Incoterms. Incoterms 2014

Guías 14. Incoterms. Incoterms 2014 Incoterms 2014 Guías 14 Incoterms Incoterms 2010 se refieren a un estándar internacional de once términos comerciales, desarrollado por la Comisión de Derecho y Práctica Mercantil de la Cámara de Comercio

Más detalles

CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL. Cristian L. Calderón Rodriguez Estudio Calderón & Asociados

CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL. Cristian L. Calderón Rodriguez Estudio Calderón & Asociados CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL Cristian L. Calderón Rodriguez Estudio Calderón & Asociados CONTRATO DE COMPRA VENTA Definición: Es el acuerdo de voluntades celebrado entre partes domiciliadas en

Más detalles

Las empresas del sector terciario dedicadas a la oferta de servicios logísticos se agrupan bajo la denominación de: operadores logísticos.

Las empresas del sector terciario dedicadas a la oferta de servicios logísticos se agrupan bajo la denominación de: operadores logísticos. Las empresas del sector terciario dedicadas a la oferta de servicios logísticos se agrupan bajo la denominación de: operadores logísticos. Entre ellas se encuentran empresas de transporte, de almacenaje,

Más detalles

INCOTERMS. Reglas y usos estandarizados del comercio internacional

INCOTERMS. Reglas y usos estandarizados del comercio internacional INCOTERMS Los incoterms (acrónimo del inglés international commercial terms, términos internacionales de comercio ) son términos de tres letras cada uno que reflejan las normas, de aceptación voluntaria

Más detalles

RÉGIMEN INFORMATIVO CONTABLE MENSUAL - OPERACIONES DE CAMBIOS Ultima Modificación: Comunicación "A" 5123 CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS

RÉGIMEN INFORMATIVO CONTABLE MENSUAL - OPERACIONES DE CAMBIOS Ultima Modificación: Comunicación A 5123 CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS ANEXO I CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS 01 Billetes (cuando corresponda a operaciones no declaradas bajo el código 08). 02 Transferencia 03 Orden de Pago 04 Giros 05 Cheques de viajeros 06 Otros cheques 07 Débito

Más detalles

Dirección: Av. Jorge Basadre 610 San Isidro Teléfono: 511 616-7300 / 616-7400 E-mail: sae@promperu.gob.pe / sae1@promperu.gob.pe

Dirección: Av. Jorge Basadre 610 San Isidro Teléfono: 511 616-7300 / 616-7400 E-mail: sae@promperu.gob.pe / sae1@promperu.gob.pe APRENDIENDO a EXPORTAR PASO a PASO (2da Parte) Servicio al Exportador Servicio al Exportador Dirección: Av. Jorge Basadre 610 San Isidro Teléfono: 511 616-7300 / 616-7400 E-mail: sae@promperu.gob.pe /

Más detalles

El objetivo del presente documento, es establecer la metodología para describir el proceso de compra e internación de mercaderías importadas.

El objetivo del presente documento, es establecer la metodología para describir el proceso de compra e internación de mercaderías importadas. Revisó: 1.-OBJETIVO Página: 1 de 26 El objetivo del presente documento, es establecer la metodología para describir el proceso de compra e internación de mercaderías importadas. 2.-ALCANCE Este procedimiento

Más detalles

PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE MERCANCÍAS GENERADORES DE CARGA CLAUSULADO B. RIESGOS NOMBRADOS EXTENDIDOS.

PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE MERCANCÍAS GENERADORES DE CARGA CLAUSULADO B. RIESGOS NOMBRADOS EXTENDIDOS. PÓLIZA AUTOMÁTICA DE SEGURO PARA TRANSPORTE DE MERCANCÍAS GENERADORES DE CARGA CLAUSULADO B. RIESGOS NOMBRADOS EXTENDIDOS. CONDICIONES GENERALES QBE SEGUROS S.A., CON BASE Y EN CONSIDERACIÓN A LA INFORMACIÓN

Más detalles

RESP. CIVIL MARITIMA MERCADO ESPAÑOL

RESP. CIVIL MARITIMA MERCADO ESPAÑOL RESP. CIVIL MARITIMA MERCADO ESPAÑOL COBERTURA ALTAMENTE ESPECIALIZADAS CLASS OF BUSINESS. MAT IBERIA. LLOYD S BARCELONA 6 NOVIEMBRE 2013 Catlin Group Limited Tipos de operadores tte. marítimos Relacionados

Más detalles

31 de Mayo de 2.013 SEMINARIO SEGUROS DE EMBARCACIONES Y TRANSPORTE

31 de Mayo de 2.013 SEMINARIO SEGUROS DE EMBARCACIONES Y TRANSPORTE 31 de Mayo de 2.013 SEMINARIO SEGUROS DE EMBARCACIONES Y TRANSPORTE Cláusulas y Condicionados Vs. Uso de la Embarcación Reinaldo Tovar Gerente de Embarcaciones y Transporte 31 de Mayo de 2.013 Provincial

Más detalles

PROCESO LOGÍSTICO DE EXPORTACIÓN

PROCESO LOGÍSTICO DE EXPORTACIÓN AGENDA DEFINICIÓN LOGÍSTICA DE APROVISIONAMIENTO DFI CARGA A TRANSPORTAR MODOS DE TRANSPORTE COSTOS DFI LOGROS DE UNA BUENA LOGÍSTICA TIPOS DE TRANSPORTE TIPOS DE CONTENEDORES CONTENEDORES CARGA SECA TIPOS

Más detalles

SOLICITUD APERTURA DE CARTA DE CREDITO

SOLICITUD APERTURA DE CARTA DE CREDITO SOLICITUD APERTURA DE CARTA DE CREDITO MORANDÉ 226, SANTIAGO, CHILE. USO EXCLUSIVO DEL BANCO: TELÉFONO : 692 6000 Nº Carta Crédito : RUT.:97.018.000 1 Corresponsal: Reembolso: Sírvanse abrir por nuestra

Más detalles