DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR"

Transcripción

1 DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR DICCIO ARIO I GLES - CASTELLA O A ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par. ACCELERATIO CLAUSE: Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor. ACCEPTA CE: Aceptación. ACCEPTED FOR CARRIAGE: Aceptado para transporte. ACCIDE T: Accidente. ACCIDE TAL DEATH: Muerte por accidente. ACCOU TI G I FORMATIO : Información contable. ACK OWLEDGME T OF RECEIPT: Acuse de recibo. ACT OF GOD: (acte de Dieu) caso fortuito. ACTS OF PUBLIC E EMIES: Actos de los enemigos públicos. ACTS OF WAR: Actos bélicos. ACTUAL CASH VALUE: Valor efectivo real. ACTUAL FAULT: Culpa real. ACTUAL WEIGHT: (A/W) peso real. AD VALOREM: Ad valorem; por avalúo. ADDITIO AL PREMIUM: (A/P)prima adicional/suplemento de prima. ADHESIO : Adhesión. ADMIRALTY LAW: Derecho marítimo. ADVA CED LETTER OF CREDIT: Carta de crédito anticipada. ADVA CED PAYME T: Pago anticipado. ADVISE:Aviso. ADVISE OF ARRIVAL: aviso de llegada. ADVISE OF DISPATCH: aviso de expedición o despacho. ADVISE OF SHIPME T: aviso de embarque. ADVISI G BA K: Banco avisador. AFORO: Arqueo, capacidad. AFFREIGHTME T: Fletamento. AFTER DERRICK POST: Poste de carga de popa. AFTER PERPE DICULAR: Perpendicular de popa. AGAI ST ALL RISKS: Contra todo riesgo. AGAI ST DELIVERY: Contra entrega. AGE T: Agente, intermediario, o representante. RA CE AGE T: gente de seguros. D'S AGE T: gente del Lloyd. PI G AGE T: gente marítimo. AGREEME T: Acuerdo / contrato. AIR CO SIG ME T OTE: Carta de transporte aéreo. AIR MAIL TRA SFER: Transferencia de fondos por correo aéreo. AIR WAY BILL:(AWB) Guía aérea. AIRCRAFT: Avión. AIRPORT OF DEPARTURE: Aeropuerto de salida AIRPORT OF DESTI ATIO : Aeropuerto de destino. ALEATORY CO TRACT: Contrato aleatorio. ALL CHARGES TO GOODS: Todos los gastos a cargo del vendedor. 1

2 ALL LI E I SURER: Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros. ALL RISK CO TRACT: Seguro contra todo riesgo. ALLOWED: Permitido. ALTERATIO : Agravación material/ alteración. AMBIGUITY: Ambigüedad. to AME D: Modificar. AME DME T: Modificación. AMERICA LLOYDS: Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad. AMOU T: Monto. A CHOR: Ancla. A EX: Anexo. A UITY RE T: Seguro de renta. A TICA CELLATIO LAWS: Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas. APPLICA T: Ordenante. ARBITRATIO : Arbitraje. ARBITRATIO AWARD: Laudo arbitral. ARBITRATIO CLAUSE: Cláusula de arbitraje. ARSO : Incendio intencional, pre-meditado. ASHORE: En tierra. AS IS: Tal cual, en el estado en que se encuentra. TO ASSESS THE RISK: Apreciar el riesgo. ASSESSME T: Valuación. ASSIG ABLE CREDIT: Crédito cedible. ASSIG ME T: Cesión. ASSIG ME T OF PROCEEDS: Cesión del producto del crédito. ASSIG S: Derechohabientes. ASSURED: Asegurado. ASSURER: Asegurador. AT SIGHT: A la vista. AUTOMATIC ADJUSTME T OF I SURED VALUE: Ajuste de índice variable. AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE: Cláusula de cobertura automática. AUTOMATIC COVERAGE I CUSTOMS: Cobertura automática en Aduana. AUTOMATIC PREMIUM LOA CLAUSE: Cláusula de préstamo automático. AUTOMATIC REI STATEME T I SURED LIMIT: Cláusula de reposición automática de suma asegurada. AVERAGE:Avería. RAL AVERAGE: Avería gruesa. PARTICULAR AVERAGE: Avería particular. AVERAGE ADJUSTER: Liquidador. B BAD STOWAGE: Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga. B.A.F.: Recargo por combustible. BAG: Bolsa, saco. BAILEE: Comodatario. BALA CE OF PAYME TS: Balanza de pagos. BALE: Fardo o bala (para algodón). BA K: Banco. CLAIMI G BA K: banco peticionario. CO FIRMI G BA K: banco confirmante. CORRESPO DE T BA K: banco corresponsal /banco pagador / banco negociador. DRAWEE BA K: banco librado. ISSUI G BA K: banco emisor. 2

3 OMI ATED BA K: banco designado. REIMBURSI G BA K: banco reembolsador. REMITTI G BA K: banco remitente. TRA SFERI G BA K: banco transferente. BA K CHARGES: Gastos bancarios. BA K RATE: Tasa de interés bancario. BA K TO BA K REIMBURSEME T AGREEME T: Acuerdo de reembolso entre bancos. BA KER S ACCEPTA CE: Aceptación bancaria. BAREBOAT CHARTER: Fletamento a casco desnudo. BARGE: Barcaza. BARGE-CARRYI G SHIP: Embarcación de recreo. BARRATRY: Baratería. BARREL: Barril. BARTER: Trueque. B.D.I. (BOTH DATES I CLUDED): Ambas fechas comprendidas. BEAM: Manga. BELOW PAR: Por debajo de la par. BELLIGERE T POWER: Potencia beligerante. BE EFICIARY: Beneficiario. CO TI GE T BE EFICIARY: beneficiario secundario. FIRST BE EFICIARY: primer beneficiario. PRIMARY BE EFICIARY: beneficiario primario. SECO D BE EFICIARY: segundo beneficiario. BERTH: Muelle. BERTH TERMS: Términos de muelle. BID: Oferta, adjudicación. BID BO D: Garantía de oferta y cumplimiento. BILL OF EXCHA GE: Letra de cambio. BILL OF LADI G (B/L): Conocimiento de embarque. BLA K BILL OF LADI G: conocimiento de embarque en blanco. CLEA BILL OF LADI G: conocimiento de embarque limpio. COMMO CARRIER BILL OF LADI G: carta de porte de un transportista público. DIRECT BILL OF LADI G: conocimiento sin transbordo. DIRTY BILL OF LADI G: conocimiento de embarque sucio. I LA D BILL OF LADI G: documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares. LO G BILL OF LADI G: conocimiento de embarque largo. EGOTIABLE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque negociable. O EGOTIABLE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque no negociable. O BOARD BILL OF LADI G: conocimiento a bordo. SHORT BILL OF LADI G: conocimiento de embarque corto. STALE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque demorado o vencido. THROUGH BILL OF LADI G: conocimiento de embarque directo. BI DER: Certificado de Cobertura. BLADI GS: Abreviatura de «bill of lading». BLA K BACK: Dorso en blanco. BLA KET POLICY: Póliza universal o general. BLOCKAGE: Bloqueo. BLUE PETER: Bandera de despedida. BOARDI G: Abordaje. BO A FIDE HOLDER: Tenedor de buena fe. BO D, BO D OF I DEM ITY: Fianza, caución. I BO D: en depósito. BOOKI G UMBER: Número de identificación o reserva. BOOKI G OFFICE: Despacho de pasajes, oficina de reservas. BOOM: Pescante de grúa. BORROWER: Prestatario. 3

4 BOTTOMRY CO TRACT: Contrato de préstamo a la gruesa. BOW: Proa. BOW A CHOR: Ancla de proa. BOW THRUSTER: Hélice transversal. BRA CH: Sucursal. BREAKAGE: Rotura. BRIDGE: Puente de navegación. BROCHURE: Publicación / folleto. BROKER: Agente, productor, intermediario. BROKERAGE: Corretaje. BROKERAGE FEE: Comisión de corretaje. BULBOUS BOW: Proa bulbo. BULK: Masa, volumen. BULK CARGO: Carga a granel. BULKHEAD: Escotilla BURGLARY: Robo. BURIAL I SURA CE: Seguro que cubre gastos de sepelio. BUSI ESS I TERRUPTIO : Pérdida de beneficios. BUY-BACK: Convenio de recompra. BUYER: Comprador. C CABLE SHIP: Barco cablero. CABLE TRA SFER: Transferencia por cable. C.A.F.: Recargo por diferencia de cambio. TO CALL AT: Hacer escala, tocar (puertos). CA : Bombona. CAPITAL ASSET: Bien de capital. CAPTURE: Apresamiento. CARGO: Carga, cargamento. CARGO SHIP: Barco de carga. CARGO TERMI AL: Terminal de carga. CARRIAGE: Transporte. CARRIAGE BY AIR: transporte aéreo. CARRIAGE BY LA D: transporte terrestre. CARRIAGE BY SEA: transporte marítimo. CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT: Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías. CARRIER: Transportador, porteador, transportista. CARTAGE: Transporte efectuado por medio de camiones. CARTOO : Caja de cartón. CASE: Caja de metal o madera. CASH: Efectivo / contado. CASH I SAFE: Dinero en caja. CASH I TRA SIT: Dinero en tránsito. CASK: Tonel. CE TER LI E: Línea de crujía. CE TER PROPELLER: Hélice central. CERTIFICATE OF I SURA CE: Certfiicado de cobertura. CERTIFICATE OF ORIGI : Certificado de origen. CHARGES: Gastos. ADDITIO AL CHARGES: gastos adicionales. CHARGES AT DESTI ATIO : gastos en destino. CHARGES AT ORIGI : gastos en origen. CO SULAR CHARGES: gastos consulares. DISCOU T CHARGES: gastos de descuento. 4

5 EXPORT CHARGES: gastos de exportación. IMPORT CHARGES: gastos de importación. MI IMU CHARGES: gastos mínimos. SALVAGE CHARGES: gastos de recupero. WIGHT CHARGES: cargo por peso. TO CHART: Fletar. CHARTER: Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías. CHARTERER: Fletador, cargador. CHARTER PARTY: Póliza, contrato de fletamento. CHECK: Cheque. TO CHECK: Revisar. C.I.F. CLAUSE (COST, I SURA CE, FREIGHT): Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) (ver INCOTERMS). CIVIL COMMOTIO S: Conmociones civiles. CIVIL STRIFE: Contienda civil. CIVIL WAR: Guerra civil. CLAIM: Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro. CLAUSE: Cláusula. BOTH TO BLAME A D COLLISIO CLAUSE: cláusula de colisión por culpa concurrente. CA CELLATIO CLAUSE: cláusula de rescisión. CARE, CUSTODY OR CO TROL EXCLUSIO CLAUSE: cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado. CESSER CLAUSE: cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad. CO STRUCTIVE TOTAL LOSS CLAUSE: cláusula de pérdida total virtual. CO TESTABLE CLAUSE: cláusula de rescisión. CO TI UATIO CLAUSE: cláusula de prórroga de cobertura. DEVIATIO CLAUSE: cláusula de cambio de ruta. EX-MILL CLAUSE: cláusulade cambio de ruta. EX-WAREHOUSE CLAUSE: cláusula ex-fábrica (ver anexo). EX-WORKS CLAUSE: cláusula ex-fábrica (ver anexo). FREE OF CAPTURE, SEIZURE, ETC. CLAUSE (F.C. & S.): libre de apresuramiento, apoderamiento, etc. FREE OF PARTICULAR AVERAGE CLAUSE (F.P.A.): libre de avería particular (L.A.P.). FREE OF STRIKESM RIOTS A D CIVIL COMMOTIO S (F.S.R. & C.C.) CLAUSE: libre de huelgas, tumultos y con mociones civiles. GE ERAL AVERAGE CLAUSE: cláusula de avería gruesa. I SITUTE CARGO CLAUSE: cláusula para seguros de carga. LIE CLAUSE: cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías. PARAMOU T CLAUSE: cláusula Paramount o cláusula principal. REASO ABLE DISPATCH CLAUSE: cláusula de prontitud razonable. SEAWORTHI ESS CLAUSE: cláusula de navegabilidad. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE: cláusula de depósito a depósito. CLEA COLLECTIO : Cobro simple. CLEA DOCUME T: Documento limpio. CLEA O BOARD: Libre a bordo. CLEA TRA SPORT DOCUME T: Documento de transporte limpio. CLEARA CE: Despacho. CLEARA CE FOR CUSTOMS: Despacho aduanero. CLEARA CE FORMS: Formularios de despacho. CLEARI G: Compensación. CLEARI G AGREEME TS: Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido. CLIPPER SHIP: Navío rápido. COALER SHIP: Barco carbonero. COASTER SHIP: Barco de cabotaje. COASTI G TRADE: Comercio de cabotaje. 5

6 COI SURA CE: Coseguro. TO COLLECT: Cobrar. COLLECTIO : Cobro. COLLISIO : Choque, abordaje. COLLISIO DUE EGLIGE CE: Abordaje culpable. U AVOIDABLE COLLISIO : Abordaje fortuito o casual. COLLISIO PARTIAL LOSS: Daños parciales por accidente. COLLISIO TOTAL LOSS: Daños totales por accidente. COMBI ED TRA SPORT: Transporte combinado o mixto. COMMERCIAL DOCUME TS: Documentos comerciales. COMMODITIES: Mercaderías. COMMODITY RESTRICTIO S: Restricciones a las mercaderías. COMPE SATIO : Indemnización. COMPE SATORY RIGHT: Derecho compensatorio. COMPULSORY I SURA CE: Seguro obligatorio. CO CEALME T: Reticencia. CO DITIO S: Condiciones. COVERAGE CO DITIO S: condiciones de cobertura. SEAWOTHI ESS CO DITIO S: condiciones de navegabilidad. U SEAWORTHI ESS CO DITIO S: condiciones de innavegabilidad. CO FERE CE: Conferencia. CO FERE CE LI E VESSEL: Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia. CO FERE CE S TARIFF: Tarifa de la Conferencia. CO FIRMI G BA K: Banco confirmador. CO SIG EE: Consignatario, destinatario. CO SIG ME T: Expedición. CO SIG OR: Comitente. TO CO SOLIDATE: Consolidar. CO SOLIDATIO : Consolidación. CO SOLIDATOR: Consolidador. CO SORTIUM: Consorcio. CO STRUCTIVE TOTAL LOSS: Pérdida total virtual. CO SULAR CHARGES: Gastos consulares. CO SULAR I VOICE: Factura Consular. CO SULATE: Consulado. CO SULTATIO : Consulta / conferencia. CO TAI ER: Contenedor. CAR CO TAI ER: contenedor para vehículos. CATTLE CO TAI ER contenedor para ganado. CO -AIR CO TAI ER: cont. refrigerado. DRY BULK CO TAI ER: cont. granelero. FLAT RACK CO TAI ER: contenedor con plataformas con laterales. FULL CO TAI ER LOAD (F.C.L.): contenedor completo. HOUSE CO TAI ER: contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete). I SULTATED CO TAI ER: contenedor insulado (INS). LESS THA CO TAI ER LOAD (L.C.L.): contenedor de grupaje. OPE TOP CO TAI ER: contenedor descubierto (OT). PIER CO TAI ER: contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque). REEFER CO TAI ER (R.F.): contenedor refrigerado (RF). REI FORCED CO TAI ER: contenedor reforzado. SUPERVE TILATED CO TAI ER: contenedor superventilado (SPV). 20' TA DART CO TAI ER: contenedor clásico de 20 pies. CO TAI ER SHIP: Buque portacontenedor. CO TAI ERISE: Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo. 6

7 CO TRACT OF AFFREIGHTME T: Contrato de fletamento. CO TRACTUAL LIABILITY: Responsabilidad contractual. CO VOY: Buque de pasajeros. COSTS OF RECOVERY: Gastos de recupero. COU TER PURCHASE: Compra com-pensada. COU TER TRADE: Intercambio compensado / compensación bilateral. COU TRY: País. COU TRY OF DESTI ATIO : país de destino. COU TRY OF ORIGI : país de origen o procedencia. COURIER: Mensajero. TO COVER: Mantener cubierto, cubrir. COVERAGE: Cobertura. AUTOMATIC COVERAGE: cobertura automática. CRAFT: Embarcación menor. CRA E: Grúa. CRATE: Embalaje de tablas. CREDIT: Crédito. ASSIG ABLE CREDIT: crédito cedible. BACK TO BACK CREDIT: crédito subsidiario. DIRECT CREDIT: crédito directo. DIVISIBLE CREDIT: crédito divisible. FRACTIO ABLE CREDIT: crédito fraccionable. I DIRECT CREDIT: crédito indirecto. IRREVOCABLE CREDIT: crédito irrevocable. PRE-ADVISED CREDIT: crédito preavisado. REVOCABLE CREDIT: crédito revocable. TRA SFERABLE CREDIT: crédito transferible. TRA SMISSIBLE CREDIT: crédito transmisible. CREDIT DATE: Fecha del crédito. CREDITOR: Acreedor. CREW: Tripulación. CURRE CY: Moneda (de un país). CURRE CY RATE: tipo de cambio. FOREIG CURRE CY: divisa. CURRE T ACCOU T: Cuenta Corriente. CUSTOMARY RISKS: Riesgos corrientes. CUSTOMER: Cliente. CUSTOMS: Aduana. CUSTOMS DEALER/CLEARER: Despachante de Aduana. CUSTOMS DUTIES: Derechos de Aduana. CUSTOMS E TRY FORM: Formulario de Declaración de Aduana. CUSTOMS U IT: Unión Aduanera. CUSTOMS WARRA T: Certificado de Aduana. C. & F. CLAUSE (CLAUSE A D FREIGHT): Cláusula C.& F. (costo y flete) (ver INCOTERMS). D DAILY I DEM ITY: Renta diaria. DAMAGE: Daño, siniestro. DAMAGES: Daños y perjuicios. DATE OF PICK-UP: Fecha de recogida. DATE OF POST RECEIPT: Fecha de recepción en correos. DEAD FREIGHT: Falso Flete. DEATH: Muerte. DEBT: Deuda. DEBTOR: Deudor. 7

8 DECK: Cubierta. DESKLOAD: cargamento sobre cubierta. O DECK: sobre cubierta. U DER DECK: bajo cubierta. DECLARATIO : Declaración. DECLARATIO FOR DA GEROUS GOODS: Declaración de mercaderías peligrosas. DEADWEIGHT: Peso muerto. DECLARED VALUE FOR CARRIAGE: Valor declarado para el Transporte. DECLARED VALUE FOR CUSTOMS: Valor declarado para la Aduana. DEDUCTIBLE: Franquicia. DEFERRED PAYME T: Pago diferido o a plazo. DELAY: Demora, retraso. DELIVERY: Entrega. DELIVERY AGAI GST ACCEPTA CE (d/a): entrega contra aceptación. DELIVERY AGAI GST PAYME T: entrega contra pago. DELIVERY DATE: fecha de entrega. DELIVERY ORDER: orden de entrega. DEMURRAGE: Sobreestadía. DEPARTURE: Partida, salida. DEPOSIT: Depósito. DEPOT: Depósito / estación de ferrocarril. DEPTH: Profundidad. DERAILME T: Descarrilamiento. DESCRIPTIO : Descripción. DETAI ME T: Detención. DEVIATIO : Desviación, cambio de ruta. DIME SIO : Dimensión. DIRECT LOSS: Pérdida directa. DISABILITY: Incapacidad. PARTIAL PERMA E T DISABILITY: incapacidad parcial permanente. TEMPORATY DISABILITY: incapacidad temporaria. TOTAL PERMA E T DISABILITY: incapacidad total permanente. DISABILITY I COME I SURA CE: Seguro por incapacidad. DISBURSEME T: Desembolso. DISCHARGE: Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar. DISCLAIMER: Exoneración. DISCLAIMER FOR ACTS OF A I STRUCTED PARTY: Exoneración respecto de los actos de terceros intervinientes. DISCLAIMER O EFFECTIVE ESS OF DOCUME TS: Exoneración respecto a la validez de los documentos. DISCLAIMER O THE TRA SMISSIO OF MESSAGES: Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes. DISCOU T: Descuento. TO DISCOU T: Descontar. DISCREPA CIES: Discrepancias. TO Release Discrepancies: Liberar discrepancias. DISMEMBERME T: Pérdida de miembros. DISPATCH MO EY: Prima de celeridad de embarque. DISPO E T OW ER: Armador disponente. I DISTRESS: En peligro. TO DISTRIBUTE: Distribuir. DISTRIBUTOR: Distribuidor. DIVIDE D OPTIO S: Opciones para el pago de dividendos que surjan de pólizas de seguro de vida. DO OT STORE I A DAMP PLACE: Colocar en lugar seco. DOCK: Dique, muelle. DOCKYARD: Astillero. DOCUME T: Documento. 8

9 Transport document: documento de transporte. DOCUME TARY CREDIT: Crédito documentario. DOCUME TARY TRA SFER: Transferencia documentaria. DOMESTIC ROUTI G: Rutas internas o nacionales. DOUBLE BOTTOM: Doble fondo. DOUBLE I DEM ITY RIDER: Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización. DRAFT: Efecto de comercio / letra de cambio. DOCUME TARY DRAFT: cobranza documentaria. SIGHT DRAFT: letra a la vista. DRAMSHOP EXCLUSIO : Exclusión de responsabilidad por daños originados por despacho de bebidas alcohólicas. TO DRAW: Girar, librar (documento). DRAW BACK: Devolución de los derechos de importación que gravan los insumos importados que se utilizan en la elaboración de mercaderías que luego se exportan. DRAWEE: Girado. DRAWER: Librador. DROPPAGE: Caída. DRUM: Tambor. DRY DOCK: Dique Seco. DUE AGE T:Debido al agente. DUE CARRIER: Debido al transportista. DUMPI G: Exportación a un precio inferior al valor nominal. DU AGE: Material utilizado para sujetar la carga. DUPLICATE: Duplicado. I DUPLICATE: Por duplicado. E EAR MARKED: Reservado / asignado. EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWI G: Incendio por terremoto. EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWI G: Daños materiales por terremoto. EFFECTS OT CLEARED: Efectos pendientes de cobro. EMBARGO: Embargo. EMBASSY: Embajada. E DORSEME T: Endoso de póliza, suplemento. E DOWME T I SURA CE: Póliza de seguro dotal. E GI E ROOM: Sala de máquinas. E TRY/IMMEDIATE DELIVERY: Declaración de Aduana / Entrega inmediata. E. & O. E.: Salvo error u omisión. EQUIPME T I TERCHA GE RECEIPT: Recibo de intercambio. ERASURE: Raspadura. ERRORS & OMMISSIO S I SURA CE (E. & 0.): Seguro de responsabilidad profesional. ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (E.T.A.):Hora estimada de llegada. ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (E.T.D.): Hora estimada de partida. EXCEPTED PERILS: Riesgos excluidos. EXEMPTIO : Exención. EXPEDITED DELIVERY SERVICE: Servicio de entrega urgente. EXPLOSIVE: Explosivo. EXPORT: Exportación. TO EXPORT: Exportar. EXPORT LICE SE: Licencia de exportación. EXPORT PACKI G: Embalaje de exportación. EXPORTER: Exportador. EXPOSURE: Exposición ante un riesgo. EXTE DED COVERAGE EXTE SIO : Prórroga. 9

10 EXTE SIO FOR SAFE BURGLARY: Suplemento de ampliación de cobertura a horas en caja. EXTRA EXPE SE I SURA CE: Seguro para gastos extraordinarios. EXTRALARGE: Recargo por exceso de medida. F FACTORI G: Cobro por factores (sistema de cobro mediante el cual el exporta-dor cede a la empresa de factores las cuentas a cobrar de sus clientes extranjeros). FACULTATIVE REI SURA CE: Reaseguro facultativo. FAIR PRICES: Precios justos. F.A.S. CLAUSE (Free Alongside SHIP): Cláusula F.A.S. (libre al costado del buque) (ver INCOTERMS). FEE: Derecho / canon / tasa. to FI A CE: Financiar. FI A CI G: Financiación. FIRE: Incendio. ACCIDE TAL FIRE: incendio causado en forma accidental. FRIE DLY FIRE: fuego no hostil. U FRIE DLY FIRE: fuego hostil. FIREBOAT: Barco bomba. FIRE I SURA CE: Seguro contra incendio. FIRST LOSS ABSOLUTE: A primer riesgo absoluto. FIRST LOSS RELATIVE: A primer riesgo relativo. FIT FOR CO SUMPTIO : Apto para consumo. FLAMMABLE LIQUIDS: Líquidos inflamables. FLAMMABLE SOLIDS / SUBSTA CES: Sólidos/sustancias inflamables. FLASH POI T: Punto de inflamación. FLAT: Plataforma. FLAT RACKS: Plataforma con laterales rebatibles. FLEET POLICY: Seguro de flota de vehículos. FLIGHT: Vuelo. FLIGHT UMBER: Número de vuelo. FLOATI G POLICY: Póliza flotante. FLOOD: Inundación. FLOOD I SURA CE: Seguro contra inundación. F.O.B.CLAUSE (FREE O BOARD): Cláusula libre a bordo (ver INCOTERMS). FORCED CALL: Arribo forzoso. FORECASTLE: Castillo de proa. FORE DERRICK POST: Poste de carga de proa. FOREIG I SURER: Asegurador extranjero. TO FORFEIT THE PREMIUM: Perder la prima. FORWARD PERPE DICULAR: Perpendicular de proa. FORWARDER/FORWARDI G AGE T: Embarcador / Agente de embarque. FRAGILE: Frágil. FRAME: Estructura. FRA CHISE: Franquicia. FREE FROM GE ERAL AVERAGE (F.C.& S.): Libre de avería particular. FREE OF CAPTURE A D SEIZURE (F.C.& S.): Riesgo de apresamiento excluido. FREE PORT: Puerto libre. FREE SHIP: Barco neutral. FREIGHT: Flete. ADVA CED FREIGHT: Flete pagado por adelantado. FREIGHT COLLECT: Flete a cobrar/pagadero en destino. FREIGHT PREPAID: Flete pagadero en origen. I LA D FREIGHT: Flete terrestre. OCEA FREIGHT: Flete marítimo. 10

11 FREIGHT CO FERE CE: Conferencia de Fletes. FREIGHT FORWARDER: Transitario / Agente de embarques / Agente despachador. FREIGHT PLA ES: Aviones de carga. FULL DETAILS TO FOLLOW: Siguen detalles completos. FU EL: Chimenea. G GEAR: Guinche. GE ERAL AVERAGE: Avería gruesa. GLASS: Vidrio / cristal. GOAD: Guinche. GOODS: Mercaderías. DAMAGED GOODS: mercaderías averiadas. DA GEROUS GOODS: mercaderías peligrosas. LAWFUL GOODS: mercaderías autorizadas. U SOU D GOODS: mercaderías defectuosas. GOODS TRAI : Tren de carga. GOOSE ECK: Sustentante. GRACE PERIOD: Período de gracia. GROSS PREMIUM: Prima bruta. GROSS REGISTER TO AGE (G.R.T.): Tonelaje bruto de registro en metros cúbicos. GROSS WEIGHT: Peso bruto. GROUP HOSPITALIZATIO I SURA CE: Seguro colectivo de asistencia médica. GROUP LIFE I SURA CE: Seguro de vida colectivo. GROUPAGE: Agrupamiento. H HAIL: Granizo. HA DLE WITH CARE: Manejar con cuidado. HA DLI G: Manipuleo de la carga. HA DLI G CHARGES: Gastos de manipulación. HA DLI G OUT: Manipuleo de salida (del contenedor). HA GER: Soporte colgante / gancho. HARBOUR DUTIES: Derechos portuarios. HATCH: Compuerta / escotilla. HAZARD: Riesgo, obstáculo. HEALTH AUTHORITY: Autoridad sanitaria. HEAVY LIFT: Mercadería pesada / recargo por sobrepeso. HEAVY WEATHER: Tempestad. HI DRA CE: Obstáculo. HIRE: Renta. HOLD: Bodega. HOMEOW ERS FORMS: Seguro combinado familiar. HOPPER TA K: Tanque alimentador. HOSTILE ACT: Acto hostil. HOSTILITIES: Hostilidades. HOUSE AIR WAYBILL: Guía aérea interna (hija). HOUSE BILL OF LADI G: Conocimiento de embarque marítimo interno (hijo). HULL:Casco. I ICEBREAKER: Rompehielos. IMPORT: Importación. TO IMPORT: Importar. 11

12 IMPORT DUTIES: Derechos de Importación IMPORT LICE SE: Licencia de importación. IMPORTER: Importador. I BO D: En depósito. I BULK: A granel. I CUR O CHARGES: Sin gastos. I TRA SIT: En tránsito. I COMPLETE I STRUCTIO S: Instrucciones incompletas. I DIRECT LOSS: Pérdida indirecta. I DIVIDUAL RETIREME T ACCOU T (I.R.A.): Cuenta de Retiro Individual. I DIVIDUAL RETIREME T A UITY (I.R.A..): Renta de retiro individual. I DUCEME T: Recargo que suele apli-carse cuando un buque debe escalar en un puerto no habitual y la carga no devenga un flete considerado suficiente. I DUSTRIAL ACCIDE T: Accidente del Trabajo. I LA D FREIGHT: Flete interno. I LA D MARI E I SURA CE: Seguro de transporte marítimo interno. I LA D WATERWAY TRA SPORT: Transporte fluvial. I SOLVE CY: Insolvencia. I STALLME T: Pago parcial a cuenta / cuota. I SURABLE I TEREST: Interés asegurable. I SURABLE RISK: Riesgo asegurable. I SURA CE: Seguro. Accident insurance: seguro de accidentes personales. Aeronautic insurance: seguro aeronáutico. Air Travel insurance: seguro contra accidentes por aeronavegación. All risk insurance: seguro contra todo riesgo. Annuity insurance: seguro de renta. Automobile insurance: seguro del automotor. Burglary insurance: seguro contra robo. Collision insurance: seguro contra daños materiales (al vehículo). Coprehensive insurance: seguro contra todo riesgo. Compulsory insurance: seguro obligatorio. Deposit insurance: seguro de depósitos bancarios. Endowment insurance: seguro dotal Errors & Omissions insurance: seguro de responsabilidad profesional. Export credit insurance: seguro de crédito a la exportación. Fire insurance: seguro contra incendio. Fleet policy insurance: seguro de flota de vehículos. Flood policy insurance: seguro contra inundación. Government insurance: seguro nacional para veteranos de guerra. Group life insurance: seguro de vida colectivo. Hail insurance: seguro contra granizo. Homeowners insurance: seguro combinado familiar. Hull insurance: seguro de casco. Insurance contract: contrato de seguro. Liability insurance: seguro de responsabilidad civil. Life insurance: seguro de vida. Livestock insurance: seguro de animales / seguro de ganado. Marine insurance: seguro marítimo. Product Liability insurance: seguro de responsabilidad civil de fabricantes. Title insurance: seguro de título. Theft insurance: seguro contra robo. Unemployment insurance: seguro de desempleo. Workers compensation insurance: seguro de accidentes del trabajo I SURA CE BROKER:Productor de Seguros / intermediario. I SURA CE COMPA Y: Compañía de Seguros. I SURA CE CO TRACT: Contrato de seguro. 12

13 I SURA CE POLICY: Póliza. I SURA CE SERVICES OFFICE (I.S.O.): Oficina de Servicios de Seguro. to I SURE: Asegurar. I SURED: Asegurado. I SURER: Asegurador. I TE DED VESSEL: Buque previsto. I TEREST: Interés. I TERLI E AGREEME T: Acuerdo interlínea. I TER ATIO AL COURT OF ARBITRATIO : Tribunal Internacional de Arbitraje. I TER ATIO AL TRADE: Comercio Internacional. I VOICE: Factura. Consular invoice: factura consular. Proforma invoice: factura proforma. I.O.U. (I OWE YOU): Vale/reconocimiento de deuda en papel sin timbrar, sin cláusula a la orden. ISSUA CE DATE: Fecha de emisión. to ISSUE: Emitir. ISSUER: Emisor. Issuer of documents: Emisor de documentos. ISSUI G BA K: Banco emisor. ISSUI G CARRIER: Transportador emisor. J JETTISO : Echazón. JOI T SURVEY: Peritaje. K KEEL: Quilla. KEEP DRY: Mantener en lugar seco. KEEP I COLD PLACE: Mantener en lugar fresco. KEEP UPRIGHT: No dar vuelta. KEGS: Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos químicos). KEY EMPLOYEE LIFE I SURA CE: Seguro de vida sobre empleados indispensables. L LABEL: Etiqueta. LABOR DISTURBA CES: Disturbios laborales. LA DI G CERTIFICATE: Certificado de descarga. LATE T: Oculto. LATE T DEFECTS: Vicios ocultos. LAY DAYS: Tiempo de estadía. LEADI G MARKS: Marcas de identificación. LEAKAGE: Derrame. LE GHT: Eslora. LE GHT BETWEE PERPE DICULARS: Eslora entre perpendiculares. LASH BARGE: Barcaza lash. LE DER: Prestamista. LE GHT O WATERLI E: Eslora en flotación. LETTER OF CREDIT (L/C): Carta de crédito. Advanced letter of credit: carta de crédito anticipada. Confirmed letter of credit: carta de crédito confirmada. Cumulative letter of credit: carta de crédito acumulativa. Deferred letter of credit: carta de crédito diferida. 13

14 Divisible letter of credit: carta de crédito divisible. Documentary letter of credit: carta de crédito documentaria. Green clause letter of credit: carta de crédito con cláusula verde. Indivisible letter of credit: carta de crédito indivisible. Irrevocable letter of credit: carta de crédito irrevocable. Letter of credit payable at...days: carta de crédito pagadera a... días. Non-confirmed letter of credit: carta de crédito no confirmada. Non-cumulative letter of credit: carta de crédito no acumulativa. Non-transferable letter of credit: carta de crédito intransferible. Red clause letter of credit: carta de crédito con cláusula roja. Revolving letter of credit: carta de crédito rotativa. Sight letter of credit: carta de crédito a la vista. Standby letter of credit: carta de crédito standby. Subsidiary letter of credit: carta de crédito subsidiaria. Transferable letter of credit: carta de crédito transferible. LETTER OF I DEM ITY: Garantía bancaria. LEVY: Embargo. LIABILITY: Responsabilidad civil / obligación. LIE : Derecho de retención. LIFE A UITY: Renta o pensión vitalicia. LIFEBOAT: Bote salvavidas. LIFT HERE: Levántese aquí. LIGHTER: Lancha. LIGHTERAGE: Lanchaje, cabarraje. LI ER TERMS: Términos de línea. LI ER VESSELS: Buques de línea. LIQUIDATIO OF THE E TRY: Liquidación de la declaración de Aduana. to LOAD: Cargar. LOAD: Carga, cargamento. LOAD LI E DISC: Disco de línea de carga. LOADI G GEAR: Equipo de carga. LOA : Préstamo. Long term loan: préstamo a largo plazo. Medium term loan: préstamo a mediano plazo. Short term loan: préstamo a corto plazo. LOCK OUT: Cierre patronal. LOADI G CHARGES: Gastos de carga. LOSS: Pérdida. Actual loss: Pérdida real. LOSS RATIO: Porcentaje de pérdida. LOT: Lote. LUMP SUM: En cifras redondas, importe alzado. LUMP SUM FREIGHT: Flete proporcional. M MACHI ARY BREAKDOW : Rotura de maquinarias. MADE I : Fabricado en. MAI MAST: Palo mayor. MALICIOUS DAMAGE: Daños producidos con malicia. MA IFEST: Manifiesto. Entry manifest: manifiesto de carga. MARI E ADVE TURE: Travesía marítima. MARI E CO TRACT: Contrato marítimo. MARI E I SURA CE: Seguro marítimo. 14

15 MARI E RISK: Riesgo marítimo. MARITIME COMPA Y: Compañía marítima. MARITIME CO FERE CE: Conferencia marítima. MARITIME LAW: Derecho marítimo. MARITIME LOA : Préstamo marítimo. MARITIME PERIL: Riesgo marítimo. MARK: Marca. Handling mark: marca de manipuleo. Informative mark: marca informativa. Standard mark: marca estándar. MARKET: Mercado. Foreign market: mercado externo. MARKI G: Marcado. MASTER: Capitán. MASTER AIR WAYBILL: Guía aérea principal (madre). MASTER BILL OF LADI G: Conocimiento de embarque principal (madre). MATE: Piloto. MATE S RECEIPT (M.R.): Recibo provisorio / reci-bo sin observaciones / recibo de a bordo. MATERIAL DAMAGE: Daños materiales. MATOR (MATERIAL ORDER): Pedido de materiales. MATURITY: Vencimiento. MAJOR MEDICAL BE EFITS: Beneficios médicos suplementarios. MEA S OF CO VEYA CE: Modalidad de transporte. MEDICAL-PHARMACEUTICAL ASSISTA CE: Asistencia médico-farmacéutica. MERCHA DISE: Mercadería. MERCHA T: Negociante, comerciante. METHOD OF PAYME T: Forma de pago. MIDDLEMA : Intermediario. MILL CERTIFICATE: Certificado de fábrica. MISREPRESE TATIO : Declaración falsa. MISTATEME T OF AGE CLAUSE: Cláusula de ajuste de indemnización en caso de declaraciones falsas. MO THS SIGHT: Meses vista. to MOOR: Anclar, amarrar. MOORI G: Amarradero. MOORI G PIPE: Pasacabos. MOORI G WI CH: Guinche de amarre. MULTIMODAL: Multimodal. MULTIMODAL TRA SPORT: Transporte multimodal. MUTI Y: Motín. AMED PERIL CO TRACT: Contrato que cubre los riesgos especificados. AUTICAL MILE: Milla náutica. EGLIGE CE: Negligencia. EGOTIABLE: Negociable. EGOTIABLE DOCUME T: Documento negociable. to EGOTIATE: Negociar. ET PROFIT: Beneficio neto. EW JASO CLAUSE: Cláusula restrictiva de responsabilidad del transportista / cobertura de los riesgos resultantes de la cláusula New Jason. O FU DS: Sin fondos. O DELIVERY: Falta de entrega. O DOCUME TARY CO DITIO S: Condiciones no documentarias. O -FORFEITURE OPTIO S: Opciones de pago. 15

16 O FULFILLME T: Incumplimiento. O EGOTIABLE: No negociable. O EGOTIABLE SEA WAYBILL: Documento de embarque marítimo no negociable. O OW ED AUTOMOBILES: Vehículos de terceros. O OW ERSHIP LIABILITY: Responsabilidad sobre bienes de terceros. OT TO BE DROPPED: No volcar. OTICE OF DAMAGE: Denuncia de siniestro. OTICE OF READI ESS: Carta de alistamiento / notificación de arribo. OTICE OF SHIPME T: Declaración de embarque. ULL A D VOID: Nulo. O ODD: Impar. OFFSET: Compensación. O BOARD: A bordo. O STREAM: Llave en mano. to OPE A LETTER OF CREDIT: Abrir una carta de crédito. OPE ACCOU T: Cuenta corriente. OPE HERE: Abrir aquí. OPTIO TO CO SOLIDATE: Cláusula de consolidación. ORDER: Orden. Order of payment: orden de pago. to order of...: a la orden de... ORDER UMBER: Número de pedido. ORIGI AL: Original. OW ER: Armador. OTHER CHARGES: Otros cargos. OTHER RISKS: Otros riesgos. OUTFIT: Equipamiento. OUTSIDER: Buque que realiza un tráfico cuyo itinerario coincide a grandes rasgos con el que sirve la Conferencia sin que éste (o su armador) la integren. OVER I SURA CE: Sobre seguro. OVERDRAFT: Descubierto en cuenta. P PACKAGE: Bulto, paquete. PACKET: Paquete o fardo pequeño. PACKI G: Embalaje. PACKI G BOX/ CASE: Cajón, caja de embalaje. PACKI G LIST: Nota o lista de empaque. PAID (P.D.): Pagado. PALLET: Paleta de carga. Double entry pallet: paleta de doble entrada. Four-entry pallet: paleta de cuatro entradas. Plain pallet: paleta plana. Sole base pallet: paleta de base única. PALLET-LESS U IT LOADS: Unidades de carga sin paletas. PARCEL: Paquete. PARTIAL DAMAGE: Daño parcial. PARTIAL SHIPME T: Embarque parcial. PASSE GER LIABILITY: Responsabilidad civil hacia terceros transportados. PASSE GER SHIP: Barco de pasajeros. to PAY: Pagar. PAYLOAD: Pasaje o carga aérea / carga útil. 16

17 PAYME T: Pago. Deferred payment: pago diferido. Payment date: fecha de pago. Payment in installments: pago en cuotas. Sight payment: pago a la vista. PAUL vs. VIRGI IA: Fallo de la corte suprema de los E.E.U.U. del año 1868 que estableció que el seguro no constituye un comercio. PER CE T (P.C.): Por ciento. PERFORMA CE BO D: Garantía de buena ejecución. PERILS: Riesgos. Covered perils: riesgos cubiertos / riesgos asegurados. Excepted perils: riesgos excluídos / riesgos no cubiertos. Maritime perils: riesgos de la navegación / riesgos marítimos. PERISHABLE: Perecedero. PERSO AL ACCIDE TS: Accidentes personales. PIECE: Bulto. PIER: Muelle. PILFERAGE: Piratería. PILOT: Práctico. PIRACY: Piratería. PLACE OF DEPARTURE: Procedencia. PLACE OF DESTI ATIO : Destino. PLATE GLASS: Cristales. POI T OF DESTI ATIO : Punto de destino. POI T OF ORIGI : Punto de origen. POISO OUS SUBSTA CES: Sustancias venenosas. POLICY: Póliza. Endowment policy: póliza de seguro total. Floating policy: póliza flotante. Life insurance policy: póliza de seguro de vida. Open covered policy: póliza de cobertura abierta. Time policy: póliza temporaria. Voyage policy: póliza por viaje. POLICY HOLDER: Tenedor, tomador. POOL AGREEME TS: Convenios de explotación en común. POOP: Popa. PORT: Puerto / babor. Intermediate port: puerto intermedio. Port of arrival/port of discharge/final port: puerto de llegada o destino. Port of call: puerto de escala. Port of distress: puerto de arribada forzosa. Port of loading / shipment: puerto de carga. Port of unloading / discharge: puerto de descarga. Port of refuge: puerto de refugio. Port dues: derechos portuarios. Port side: banda de babor. PRICE: Precio. Gross price: precio bruto. Index price: precio índice. Net price: precio neto. Replacement price: precio de reemplazo. Total price: precio total. Unit price: precio unitario. PRI CIPAL: Capital. PRIVITY: Complicidad. PROBABILITY: Probabilidad. PROFIT: Beneficio, ganancia. 17

18 PROFIT SHARI G PLA : Plan de participación en las utilidades. PROHIBITED: Prohibido. PROMISSORY OTE (P/ ): Pagaré. PROMPT OTICE: Aviso inmediato. PROOF OF LOSS: Prueba del siniestro. PROPELLER: Hélice. PROPOSAL FORM: Propuesta de celebración de un contrato. PRO RATA: A prorrata. PROVISIO : Cláusula, estipulación. PROXIMATE CLAUSE: Causa directa. to PURCHASE: Comprar. PURCHASE: Compra. PURCHASE ORDER: Nota de pedido / orden de compra. PURCHASER: Comprador. Q QUALIFIED RECEIPT: Recibo condicionado / recibo con reservas. QUALITY: Calidad. QUALITY CERTIFICATE: Certificado de calidad. QUA TITY: Cantidad. QUAY: Muelle. QUOTATIO : Cotización. QUOTATIO REQUEST: Pedido de cotización / pedido de precios. QUOTE: Cotización / término utilizado para indicar el comienzo de un texto copiado. R RADAR MAST: Palo de radar. RADAR SCA ER: Antena radar. RADIOACTIVE SUBSTA CES: Sustancias radioactivas. RAIL TRA SPORT: Transporte ferroviario. RA GE LIGHT: Luz de alcance. RATE: Tarifa. Class rate, with reduction: tarifa de clase inferior a la normal. Class rate, with surcharge: tarifa de clase superior a la normal. Commodity rate: tarifa especificada. Specific Commodity Rate: tarifa para mercadería específica. Temporary rate: tarifa temporaria. RATE CLASS: Tarifa de Clase. RATE OF EXCHA GE: Tasa de cambio. RATE OF I TEREST: Tasa de interés. RAW MATERIAL: Materia prima. REASO ABLE DISPATCH: Prontitud razonable. REBELLIO : Rebelión. RECEIPT: Recibo. RECOVERABLE: Indemnizable. RED LABEL: «Etiqueta roja» (mercaderías peligrosas). REEL: Carrete. REGULAR MEDICAL I SURA CE: Seguro que cubre gastos médicos extraordinarios. REIMBURSEME T: Reembolso. Additional reimbursement: reembolso adicional. Direct reimbursement: reembolso directo. General reimbursement: reembolso general. Indirect reimbursement: reembolso indirecto. REIMPORT: Reimportación. 18

19 REI STATEME T: Rehabilitación (de póliza). REI SURA CE: Reaseguro. to REJECT: Rechazar. REJECTIO : Rechazo. REMITTA CE: Remesa. RE TAL CO TAI ER: Alquiler de contenedor. REPAYME T: Reembolso. REPAYME T GUARA TEE: Garantía de reembolso. REPLACEME T COST: Valor de reposición. REPLACEME T COST I SURA CE: Seguro que cubre gastos de reposición. REPORTI G FORM: Póliza por declaraciones. to RESCI D: Rescindir. to RESHIP: Reembarcar. RESHIPME T: Reembarque. RESTRAI T: Restricción. RESTRAI TS OF PRI CES A D RULERS: Restricciones impuestas por la autoridad. RETAIL: Venta minorista. RETAIL PRICE: Precio minorista. RETAILER: Vendedor minorista. REVOCATIO : Revocación. REVOLUTIO : Revolución. REVOLVI G CREDIT: Crédito rotativo. RIDER: Suplemento, endoso. RIDERS: Cláusulas particulares adicionales. RIGHTS: Derechos. RIOT: Tumulto, alzamiento. RISK: Riesgo. Credit risk: riesgo de crédito. Extraordinary risk: riesgo extraordinario. Manufacture risk: riesgo de fabricación. ROAD TRA SPORT: Transporte por carretera o rodoviario. ROTOR SHIP: Barco de rotores. ROU D TRIP: Modalidad del fletamento a tiempo por la cual el armador fletante cede el buque por un período expresamente no determinado, sin dar al fletador la opción de apartarse de dichas zonas sin su previo consentimiento. ROUTE: Trayecto. ROYALTY: Canon pagado al creador de un producto por el derecho de utilizarlo en su provecho. RUDDER: Timón. S SACK: Saco / saqueo. SAFETY: Seguridad. SAID BY SHIPPER TO CO TAI : Dice contener según el cargador. SAID TO WEIGHT: Dice pesar. SALVAGE: Salvamento. SAMPLE: Muestra. SAMPLE ORDER: Pedido de muestra. SCRAP VOYAGE: Último viaje de un buque. SCUTTLED SHIP: Buque que se fue a pique. SEA WATER: Desgaste natural por el uso del buque. SEA WAYBILL: Documento de embarque marítimo. SEAWORTHI ESS: Navegabilidad. SEAWORTHI ESS CERTIFICATE: Certificado de navegabilidad. SEIZURE: Apoderamiento. SELLER: Vendedor. 19

20 SE DER: Remitente. SET: Juego (de documentos). Complete set: juego completo. SETTLEME T OPTIO S: Opciones de pago. SHEER: Arrufo. to SHIP: Embarcar. SHIP: Buque. SHIPME T: Expedición / embarque. Partial shipment: embarque parcial. SHIPOW ER: Armador propietario. SHIPPER: Cargador, fletador, expedidor. SHIPPI G COMPA Y: Compañía naviera. SHIPPI G DOCUME T: Documento de embarque. SHIPPI G OTE: Nota de embarque. SHIPWRECK: Naufragio. SHORT DELIVERY: Entrega menor que la cantidad solicitada. SHORT FORM: Abreviado. SIDE LIGHTS: Luces de costado. SIDE PROPELLER: Hélice lateral. SIG AL FLAG: Bandera de señales. SIG AL YARD: Palo de señales. SIG ATURE: Firma. SI CE SHIPPED: Embarcado desde. SKID: Corredera, larguero, viga de asiento. SLIP-SHEETS: Láminas termocontráctiles. SMOKE: Humo. SMUGGLER: Contrabandista. SMUGGLI G: Contrabando. SPECIAL MULTIPLE PERIL POLICY (S.M.P.): Seguro integral de Comercio. SPOOL: Carrete. S.S.H. (Saturday, Sunday, Holiday): Sábados, Domingos y Feriados. S.S.H. included: Incluidos Sábados, Domingos y Feriados. STALE: Caducado, vencido, fuera de plazo. Stale bill of lading: conocimiento de embarque caducado, presentado fuera de término. STARBOARD: Estribor. STARBOARD SIDE: Banda de estribor. STEAMBOAT: Vapor. STER : Popa. STEVEDORS: Estibadores. STOP: Escala. STORAGE: Depósito, almacenaje. STORAGE COSTS: Gastos de almacenaje. to STOW: Arrumar. STOWAGE: Arrumaje. STOWAGE COMPA Y: Empresa de estibaje. STOWAGE ORDER: Orden de estiba especial. STOWAGE PLA : Plano de estiba. to STRA D: Encallar. STRAW CERTIFICATE: Certificado de paja. STRIFE: Sublevación. STRIKE: Huelga. STRIKE, RIOTS A D CIVIL COMMOTIO S (S.R. & C.C.): Huelga, alzamientos y conmociones civiles. STRIKER: Huelguista. to STUFF: Embalar. SUBJECT MATTER: Objeto. SUBROGATIO : Subrogación. 20

SEGURO DE TRANSPORTE

SEGURO DE TRANSPORTE SEGURO DE TRANSPORTE Caracas, 26 de junio de 2007 CLASIFICACION DEL SEGURO DE TRANSPORTE Marítimo: Oceánico Cabotaje Fluvial o lacustre Aéreo Terrestre o férreo TERMINOS DE VENTA F.A.S. Free Along Side

Más detalles

MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES

MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES Relación secuenciada de las Unidades de Trabajo. U.T. 0 Transacciones económicas con el exterior. Introducción Normativa Principios generales Real Decreto 1816/1991, de 20

Más detalles

Miércoles del Exportador La Consolidación de Carga

Miércoles del Exportador La Consolidación de Carga Miércoles del Exportador La Consolidación de Carga Expositor: Eco. Renatto Castro Macedo Las Línea Naviera - Se entiende por naviero o empresa naviera a aquella persona física o jurídica que, utilizando

Más detalles

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO CONOCIMIENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO Inglés: Marine/Ocean Bill of Lading (BL) Francés: Connaissement Maritime / Lettre d embarquement maritime Definición: El Conocimiento de Embarque Marítimo o su correspondiente

Más detalles

INCOTERMS INTERNATIONAL COMMERCE TERMS

INCOTERMS INTERNATIONAL COMMERCE TERMS INCOTERMS INTERNATIONAL COMMERCE TERMS INCOTERMS Codificación de reglas internacionales para la interpretación uniforme de clausulas comunes contractuales empleadas en transacciones de bienes de importación/exportación.

Más detalles

LOS DOCUMENTOS EN EL CRÉDITO DOCUMENTARIO

LOS DOCUMENTOS EN EL CRÉDITO DOCUMENTARIO LOS DOCUMENTOS EN EL CRÉDITO DOCUMENTARIO Corresponde al ordenante/importador el indicar los documentos exigidos al beneficiario exportador, así como los detalles y contenido que deban tener cada uno de

Más detalles

Marketing Internacional Carta de Crédito. Omar Maguiña Rivero

Marketing Internacional Carta de Crédito. Omar Maguiña Rivero Marketing Internacional Carta de Crédito CARTA DE CRÉDITO (L/C) Instrumento de pago, sujeto a regulaciones internacionales, mediante el cual un banco (Banco emisor) obrando por solicitud y de conformidad

Más detalles

INSTRUCTIVO PARA LA ELABORACION DEL FORMATO SOLICITUD DE APERTURA DE CARTA DE CREDITO (FORMA 051-020)

INSTRUCTIVO PARA LA ELABORACION DEL FORMATO SOLICITUD DE APERTURA DE CARTA DE CREDITO (FORMA 051-020) INSTRUCTIVO PARA LA ELABORACION DEL FORMATO SOLICITUD DE APERTURA DE CARTA DE CREDITO (FORMA 051-020) A. Objetivo Describir el llenado y condiciones de la Solicitud para el trámite de Cartas de Crédito

Más detalles

Interamericana Aduanal y Desarrollo, S.C.

Interamericana Aduanal y Desarrollo, S.C. CARTAS DE CREDITO Interamericana Aduanal y Desarrollo, S.C. Agenda Generalidades UCP 600 Jul 2007 Manejo cotidiano Introducción Cómo encajan los distintos puntos Prov. Neg. Inco. FORMA DE PAGO (LC) Ship

Más detalles

de extravío o demora del mismo. La carta debe ser extendida por el Banco intermediario de la operación y previa aceptación de

de extravío o demora del mismo. La carta debe ser extendida por el Banco intermediario de la operación y previa aceptación de DOCUMENT ACIÓN INTERNACIONAL 1 de 6 CONCEPTOS GENERALES: Concepto: son títulos valores relacionados con el transporte de mercaderías por tierra, agua o aire, ya sea por uno solo de esos medios o en forma

Más detalles

+++++++ Nuevo término: ++++++ Sustituye a: DAT Delivered at Terminal DEQ Delivered Ex Quay

+++++++ Nuevo término: ++++++ Sustituye a: DAT Delivered at Terminal DEQ Delivered Ex Quay INCOTERMS 2010 Conjunto de reglas que definen los términos comerciales pactados en las transacciones comerciales, evitando ambigüedades derivadas de posibles interpretaciones particulares. La palabra INCOTERMS

Más detalles

SEGUROS MARITIMOS. Fuente: Escuela de Seguros SEGURTEC

SEGUROS MARITIMOS. Fuente: Escuela de Seguros SEGURTEC SEGUROS MARITIMOS Nociones sobre el Buque Es un vehículo provisto de los medios y características necesarias para la navegación acuática y puede ser destinado al transporte de personas, mercadería o carga.

Más detalles

SEGURO MARÍTIMO Lo que usted debe saber... Herrera DKP Peritos y Ajustadores de Seguros

SEGURO MARÍTIMO Lo que usted debe saber... Herrera DKP Peritos y Ajustadores de Seguros SEGURO MARÍTIMO Lo que usted debe saber... Herrera DKP Peritos y Ajustadores de Seguros Introducción El traslado de mercancías implica una serie de peligros. El seguro marítimo constituye un escudo que

Más detalles

El incoterm EXW se puede utilizar con cualquier tipo de transporte o con una combinación de ellos (conocido como transporte multimodal).

El incoterm EXW se puede utilizar con cualquier tipo de transporte o con una combinación de ellos (conocido como transporte multimodal). INCOTERMS 2012 El objetivo de los Incoterms es de establecer un conjunto de reglas internacionales para la interpretación de los términos más utilizados en el Comercio Internacional. Así podrán evitarse

Más detalles

Gestión de Riesgos Logísticos y de Transporte. John P. Stenning de Lavalle jstenning@gmail.com Mie. 23 de abril de 2014 Promperú (Lima)

Gestión de Riesgos Logísticos y de Transporte. John P. Stenning de Lavalle jstenning@gmail.com Mie. 23 de abril de 2014 Promperú (Lima) Gestión de Riesgos Logísticos y de Transporte John P. Stenning de Lavalle jstenning@gmail.com Mie. 23 de abril de 2014 Promperú (Lima) Introducción General..- Principal reto para el exportador: mantener

Más detalles

ENGLISH - SPANISH INSURANCE TERMS DICTIONARY

ENGLISH - SPANISH INSURANCE TERMS DICTIONARY ENGLISH - SPANISH INSURANCE TERMS DICTIONARY ENGLISH SPANISH Abnormal risk Acceptance of lump-sum settlement Acceptance (of proposal) Account Act of god Actual value Acumulation of risk Adjustment of sum

Más detalles

LOS NUEVOS INCOTERMS 2010. AAA IPEC Fundación Valenciaport Valencia, 25 de noviembre de 2010 Francisco Martínez Boluda

LOS NUEVOS INCOTERMS 2010. AAA IPEC Fundación Valenciaport Valencia, 25 de noviembre de 2010 Francisco Martínez Boluda LOS NUEVOS INCOTERMS 2010 AAA IPEC Fundación Valenciaport Valencia, 25 de noviembre de 2010 Francisco Martínez Boluda I. INCOTERMS I. INCOTERMS CONTRATO INCOTERMS DE COMPRAVENTA RIESGO PROPIEDAD PAGO OTRAS

Más detalles

SEGURO DE TRANSPORTE. Fuente: Escuela de Seguros SEGURTEC

SEGURO DE TRANSPORTE. Fuente: Escuela de Seguros SEGURTEC SEGURO DE TRANSPORTE Definición: Es un contrato mediante el cual la Compañía de Seguros se compromete a indemnizar al ASEGURADO por aquellas perdidas, gastos o daños sufridos por su mercadería en el caso

Más detalles

Proceso de Importación. Manuel González R. Comité de Importadores CCS

Proceso de Importación. Manuel González R. Comité de Importadores CCS Proceso de Importación Manuel González R. Comité de Importadores CCS Que debemos negociar en un proceso de importación? No se nada del embarque y los fondos ya fueron depositados Y si las mercancías no

Más detalles

Sector Exterior LECCION 3 CONTROL DE CAMBIOS

Sector Exterior LECCION 3 CONTROL DE CAMBIOS Sector Exterior LECCION 3 CONTROL DE CAMBIOS Concepto y tipos de normas CONCEPTO: CONJUNTO DE NORMAS QUE REGULAN COBROS Y PAGOS CON EL EXTERIOR TIPOS DE NORMAS A. CONTROLES MERAMENTE ESTADÍSTICOS Obligaciones

Más detalles

RÉGIMEN INFORMATIVO CONTABLE MENSUAL - OPERACIONES DE CAMBIOS Ultima Modificación: Comunicación "A" 4969 CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS

RÉGIMEN INFORMATIVO CONTABLE MENSUAL - OPERACIONES DE CAMBIOS Ultima Modificación: Comunicación A 4969 CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS ANEXO I CÓDIGOS DE INSTRUMENTOS 01 Billetes (cuando corresponda a operaciones no declaradas bajo el código 08). 02 Transferencia 03 Orden de Pago 04 Giros 05 Cheques de viajeros 06 Otros cheques 07 Débito

Más detalles

1. Introducción general aplicable a todos los incoterms

1. Introducción general aplicable a todos los incoterms 1. Introducción general aplicable a todos los incoterms A. Los presentes términos y condiciones (en lo sucesivo términos ) exponen la base sobre la que Levantina y Asociados de Minerales, S.A. (en lo sucesivo

Más detalles

I N C O T E R M S 2010. EXTRACTO

I N C O T E R M S 2010. EXTRACTO I N C O T E R M S 2010. EXTRACTO REGLAS PARA CUALQUIER MODO O MODOS DE TRANSPORTE EXW Ex Works FCA Free Carrier CPT Carriage Paid To CIP Carriage and Insurance Paid To DDP Delivered Duty Paid DAT Delivered

Más detalles

ELECCIÓN DEL MEDIO DE PAGO

ELECCIÓN DEL MEDIO DE PAGO ELECCIÓN DEL MEDIO DE PAGO Conocimiento entre el importador y el exportador Confiabilidad de las políticas económicas de los países Posibilidad de obtención de líneas de crédito Políticas comerciales propias

Más detalles

DE CAMBIO CODIGOS DE CONCEPTO

DE CAMBIO CODIGOS DE CONCEPTO ANEXO I Códigos de instrumentos 01 Billetes. 02 Transferencia. 03 Orden de Pago. 04 Giros. 05 Cheques de viajeros. 06 Otros cheques. 07 Débito bancario. 99 Otros. ANEXO II Códigos de conceptos COMPRAS

Más detalles

SEGUROS DE CASCO Y MAQUINARIA DE BUQUES LAS POLIZAS ARGENTINAS por Jorge M. Radovich Jorge M. Radovich Senior Partner del Estudio Radovich & Porcelli Maritime Law, de Buenos Aires, Argentina Miembro del

Más detalles

COMERCIO EXTERIOR. Tema 5: Conceptos generales. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado

COMERCIO EXTERIOR. Tema 5: Conceptos generales. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado COMERCIO EXTERIOR Tema 5: Conceptos generales Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado Universidad de Las Palmas de G.C. TEMA 5 1 1) REGULACIÓN POR LOS ESTADOS DEL COMERCIO

Más detalles

CUESTIONARIO ESPECÍFICO

CUESTIONARIO ESPECÍFICO CUESTIONARIO ESPECÍFICO INTERMEDIARIOS DEL TRANSPORTE A. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL SOLICITANTE B. SERVICIOS A ASEGURAR CONSIGNATARIO AGENTE DE BUQUE Y FLETAMENTO GERENTE DE BUQUE Cumplimentar las secciones

Más detalles

INCOTERMS 2010 MG. RAFAEL ANTONIO MUÑOZ AGUILAR

INCOTERMS 2010 MG. RAFAEL ANTONIO MUÑOZ AGUILAR INCOTERMS 2010 MG. RAFAEL ANTONIO MUÑOZ AGUILAR PROGRAMA Cronología de los Incoterms Principales cambios en la versión 2010 Incoterms para cualquier tipo de transporte Incoterms para transporte marítimo

Más detalles

Incoterms J U A N G A B R I E L A L P Í Z A R M É N D E Z.

Incoterms J U A N G A B R I E L A L P Í Z A R M É N D E Z. Incoterms J U A N G A B R I E L A L P Í Z A R M É N D E Z. ICOTERMS Los incoterms (acrónimo del inglés international commercial terms, términos internacionales de comercio ) son normas acerca de las condiciones

Más detalles

Medios de Cobro y Pago Internacionales Financiación de Exportaciones Operaciones de Cambio

Medios de Cobro y Pago Internacionales Financiación de Exportaciones Operaciones de Cambio Medios de Cobro y Pago Internacionales Financiación de Exportaciones Operaciones de Cambio Mecanismos de cobros y pagos internacionales Introducción. Concepto. Instrumentos. La Orden de Pago / Transferencia.

Más detalles

COMO SE REGULAN LAS L/C

COMO SE REGULAN LAS L/C CARTAS DE CREDITO. Es un instrumento de pago, sujeto a regulaciones internacionales, mediante el cual un banco (Banco Emisor) obrando por solicitud y conformidad con las instrucciones de un cliente (ordenante)

Más detalles

GLOSARIO DE TÉRMINOS MÁS IMPORTANTES EN EL TRANSPORTE MARÍTIMO

GLOSARIO DE TÉRMINOS MÁS IMPORTANTES EN EL TRANSPORTE MARÍTIMO GLOSARIO DE TÉRMINOS MÁS IMPORTANTES EN EL TRANSPORTE MARÍTIMO TÉRMINO AMS / ACI Toda la información relevante se tiene que presentar en la Aduana dentro de un determinado plazo antes de la salida. AMS

Más detalles

Índice. CAPÍTULO I Generalidades del Seguro Marítimo

Índice. CAPÍTULO I Generalidades del Seguro Marítimo Índice Abreviaciones.................................. 9 Prólogo..................................... 11 1. Acerca del origen y del destino de este libro........ 11 2. Descripción del contenido del libro..............

Más detalles

INCOTERMS 2010 Entrada en vigor: 1 de Enero de 2011 1 ORIGEN DE LOS INCOTERMS 2010 INternational COmmercial TERMS Reglas de interpretación de los términos comerciales más utilizados en el comercio internacional:

Más detalles

Instructivo para Siniestros Patrimoniales

Instructivo para Siniestros Patrimoniales Instructivo para Siniestros Patrimoniales Qué hacer ante un Siniestro? Que hacer Primero: Dar aviso dentro de los 5 días hábiles siguientes, contados a partir de la fecha en que tuvo conocimiento de la

Más detalles

MERCADO AMERICANO TRADECENTER AMCHAM ARGENTINA DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR ANTE LA U.S. CUSTOMS AND BORDER PROTECTION USCBP-

MERCADO AMERICANO TRADECENTER AMCHAM ARGENTINA DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR ANTE LA U.S. CUSTOMS AND BORDER PROTECTION USCBP- MERCADO AMERICANO TRADECENTER AMCHAM ARGENTINA DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR ANTE LA U.S. CUSTOMS AND BORDER PROTECTION USCBP- Cuando la mercancía llega a los Estados Unidos, se contrata a un despachante de

Más detalles

INFORME TÉCNICO Nº 4 COMO COMUNICAR UNA OFERTA EXPORTABLE

INFORME TÉCNICO Nº 4 COMO COMUNICAR UNA OFERTA EXPORTABLE INFORME TÉCNICO Nº 4 Este Informe Técnico forma parte de las acciones que la Oficina Export.Ar, dependiente de Secretaría de Desarrollo Productivo, Asuntos Agrarios y Marítimos y Relaciones Internacionales,

Más detalles

31 de Mayo de 2.013 SEMINARIO SEGUROS DE EMBARCACIONES Y TRANSPORTE

31 de Mayo de 2.013 SEMINARIO SEGUROS DE EMBARCACIONES Y TRANSPORTE 31 de Mayo de 2.013 SEMINARIO SEGUROS DE EMBARCACIONES Y TRANSPORTE Cláusulas y Condicionados Vs. Uso de la Embarcación Reinaldo Tovar Gerente de Embarcaciones y Transporte 31 de Mayo de 2.013 Provincial

Más detalles

CONDICIONES DE ENTREGA DE LA MERCANCÍA: ICOTERMS 2000

CONDICIONES DE ENTREGA DE LA MERCANCÍA: ICOTERMS 2000 TEMA 7 CONDICIONES DE ENTREGA DE LA MERCANCÍA: ICOTERMS 2000 1 Negocios y Dirección 1. Objetivo El objeto de los incoterms es el de establecer un conjunto de reglas internacionales para la interpretación

Más detalles

Flujo del negocio exportador, términos y condiciones. Caso de la Uva de Mesa Oscar Salgado Ing. Agr. PUCV M.B.A. Anglia Business School Cambridge

Flujo del negocio exportador, términos y condiciones. Caso de la Uva de Mesa Oscar Salgado Ing. Agr. PUCV M.B.A. Anglia Business School Cambridge Flujo del negocio exportador, términos y condiciones Caso de la Uva de Mesa Oscar Salgado Ing. Agr. PUCV M.B.A. Anglia Business School Cambridge Costo de producción Vendedor Costo de embalaje Materiales

Más detalles

INCOTERMS 2000. Entrada en vigor 1 de Enero del 2000.

INCOTERMS 2000. Entrada en vigor 1 de Enero del 2000. INCOTERMS 2000 Entrada en vigor 1 de Enero del 2000. 1 FINALIDAD DE LOS INCOTERMS (ICC) Establecer un conjunto de reglas internacionales para la interpretación de los términos utilizados en el comercio

Más detalles

OBJETIVOS DESTINATARIOS. El enfoque global del programa hace de este seminario una herramienta ideal para:

OBJETIVOS DESTINATARIOS. El enfoque global del programa hace de este seminario una herramienta ideal para: OBJETIVOS En un entorno complejo como es el internacional, asegurarse el cobro de una operación comercial, o proceder al pago de una compra solo cuando se han cumplido estrictamente las condiciones pactadas,

Más detalles

Riesgos asociados al Contrato de Transporte Terrestre de Mercancías y su aseguramiento

Riesgos asociados al Contrato de Transporte Terrestre de Mercancías y su aseguramiento Riesgos asociados al Contrato de Transporte Terrestre de Mercancías y su aseguramiento AGENDA CONCEPTOS BASICOS DEL CONTRATO DE TRANSPORTE TERRESTRE DE MERCANCÍAS Y ALGUNOS ASPECTOS PRACTICOS LOS DOCUMENTOS

Más detalles

INCOTERMS 2010. Principales cambios en la versión 2010

INCOTERMS 2010. Principales cambios en la versión 2010 Con la reciente edición de Incoterms 2010, en vigor desde el 1 de enero de 2011, se ha reducido en cuatro el número de términos, pasando de los trece existentes en la versión de Incoterms 2000 hasta los

Más detalles

Stranger & Lewin Corredores de Seguros San Pío X 2460, Of. 703. Providencia, Santiago / Fono: 233 6656-233 8946 - Fax: 421 1087

Stranger & Lewin Corredores de Seguros San Pío X 2460, Of. 703. Providencia, Santiago / Fono: 233 6656-233 8946 - Fax: 421 1087 CLAUSULA CHILENA PARA HUELGA. MERCADERIAS AVION, ADICIONAL A LA POLIZA CHILENA PARA MERCANCIAS (AVION). EXCLUYENDO LOS ENVIOS HECHOS POR CORREO, CODIGO POL 1 92 035; Y A LA POLIZA CHILENA PARA MERCANCIAS

Más detalles

DIPLOMA EN COMERCIO EXTERIOR

DIPLOMA EN COMERCIO EXTERIOR Diploma en Comercio Exterior Escuela de Negocios y Administración BIOS Página 1 de 6 DIPLOMA EN COMERCIO EXTERIOR OBJETIVOS GENERALES Este programa está diseñado para que los asistentes adquieran formación

Más detalles

CONSULTORES DE SEGUROS S.A. CORREDORES Y ASESORES DE SEGUROS. Facilitador: Tania Carola Hidalgo M.

CONSULTORES DE SEGUROS S.A. CORREDORES Y ASESORES DE SEGUROS. Facilitador: Tania Carola Hidalgo M. CONSULTORES DE SEGUROS S.A. CORREDORES Y ASESORES DE SEGUROS Facilitador: Tania Carola Hidalgo M. INDICE TÉRMINOS Y CONCEPTOS CONTRATO DE TRANSPORTE SEGURO DE TRANSPORTE. CONTRATO DE SEGURO INFORMACIÓN

Más detalles

CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL. Cristian L. Calderón Rodriguez Estudio Calderón & Asociados

CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL. Cristian L. Calderón Rodriguez Estudio Calderón & Asociados CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL Cristian L. Calderón Rodriguez Estudio Calderón & Asociados CONTRATO DE COMPRA VENTA Definición: Es el acuerdo de voluntades celebrado entre partes domiciliadas en

Más detalles

CLÁUSULA DEL INSTITUTO PARA MERCANCIAS (A). ( PARA USO SOLAMENTE CON LA POLIZA DE SEGURO MARITIMO PARA EXPORTACIONES)

CLÁUSULA DEL INSTITUTO PARA MERCANCIAS (A). ( PARA USO SOLAMENTE CON LA POLIZA DE SEGURO MARITIMO PARA EXPORTACIONES) CLÁUSULA DEL INSTITUTO PARA MERCANCIAS (A). ( PARA USO SOLAMENTE CON LA POLIZA DE SEGURO MARITIMO PARA EXPORTACIONES) Póliza No.: xxxxxxxx Asegurado: xxxxxxxx Vigencia de esta cláusula: xxxxxxxx Queda

Más detalles

Anexo Comercio Internacional. INCOTERMS Modalidades de Venta Medios de Pago

Anexo Comercio Internacional. INCOTERMS Modalidades de Venta Medios de Pago Anexo Comercio Internacional Modalidades de Venta Medios de Pago : Son las siglas en inglés de International Comercial Terms (Términos Internacionales de Comercio), emitidos por la Cámara de Comercio Internacional

Más detalles

MANUAL DE CUENTAS PARA ENTIDADES FINANCIERAS

MANUAL DE CUENTAS PARA ENTIDADES FINANCIERAS CÓDIGO 240.00 GRUPO OTRAS CUENTAS POR PAGAR Comprende las obligaciones por intermediación financiera no incluidas en los restantes grupos del pasivo, obligaciones diversas de la entidad; así como, las

Más detalles

EL SEGURO DE LA CARGA

EL SEGURO DE LA CARGA 1 EL SEGURO DE LA CARGA En el comercio internacional los envíos se aseguran casi sin excepcióncontra daños o pérdidas en tránsito, mediante algún tipo de seguro de la carga. Dependiendo del Incoterm escogido

Más detalles

Seminario. Exportaciones VINOS DE ARGENTINA

Seminario. Exportaciones VINOS DE ARGENTINA Seminario Exportaciones VINOS DE ARGENTINA Salta 2008 Seminario PROGRAMACION DE LA LOGISTICA EN EL MERCADO INTERNACIONAL DE VINOS VINOS DE ARGENTINA Juan Manuel Ormeño Finca Quara Salta 2008 Temario Secuencia

Más detalles

Incoterms 2010 TERMINOS A UTILIZAR EN 2011. En Fábrica, Almacén o Lugar convenido

Incoterms 2010 TERMINOS A UTILIZAR EN 2011. En Fábrica, Almacén o Lugar convenido Incoterms 2010 Comentarios La Cámara de Comercio Internacional (CCI) fue creada en 1919, con el objetivo de unificar a nivel internacional los términos comerciales, en relación con las operaciones de compraventa,

Más detalles

Herramientas financieras para una venta segura

Herramientas financieras para una venta segura Herramientas financieras para una venta segura Agenda 1. Medios de Cobro Simples 2. Medios de Cobro documentarios. 3. Mercado de divisas. 4. Financiación. 5. Quién puede ayudarme? 1.Medios de Cobros simple

Más detalles

MODOS DE TRANSPORTE. Estos tipos son: Aéreo Marítimo Terrestre

MODOS DE TRANSPORTE. Estos tipos son: Aéreo Marítimo Terrestre LOGISTICA MODOS DE TRANSPORTE El traslado de la mercancía de un origen a un destino se hace esencialmente en tres tipos de transporte, según la necesidad, el costo y el tiempo requerido. Estos tipos son:

Más detalles

INCOTERMS 2010. Entrada en vigor 1 de Enero del 2011.

INCOTERMS 2010. Entrada en vigor 1 de Enero del 2011. INCOTERMS 2010 Entrada en vigor 1 de Enero del 2011. 1 GENERALIDADES Desde los inicios de la ICC se constituyó un grupo de trabajo con la misión de simplificar y uniformizar en todo el mundo los términos

Más detalles

CAPITULO XVI. EL CREDITO DOCUMENTARlO

CAPITULO XVI. EL CREDITO DOCUMENTARlO CAPITULO XVI EL CREDITO DOCUMENTARlO 1. Definición Este es un contrato de enorme desarrollo y su gran importancia contemporánea se vincula a la realización y perfeccionamiento de operaciones de comercio

Más detalles

COMERCIO EXTERIOR. Tema 6: Los medios de pago en el comercio exterior. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado

COMERCIO EXTERIOR. Tema 6: Los medios de pago en el comercio exterior. Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado COMERCIO EXTERIOR Tema 6: Los medios de pago en el comercio exterior Casiano Manrique de Lara Peñate Departamento de Análisis Económico Aplicado Universidad de Las Palmas de G.C. TEMA 6: MEDIOS DE PAGO

Más detalles

PROGRAMA DE FORMACION EXPORTADORA

PROGRAMA DE FORMACION EXPORTADORA PROGRAMA DE FORMACION EXPORTADORA ESTE PRODUCTO SE CONSIDERA INCOMPLETO SIN LA PRESENTACIÓN DE UN ASESOR DEL CENTRO DE INFORMACIÓN ZEIKY DISTRIBUCION FISICA INTERNACIONAL DFI Distribución Física Internacional

Más detalles

ANEXO 14.5.1. REGLAS DE AGRUPACIÓN DE LAS CUENTAS DEL CATÁLOGO DE CUENTAS

ANEXO 14.5.1. REGLAS DE AGRUPACIÓN DE LAS CUENTAS DEL CATÁLOGO DE CUENTAS ANEXO 14.5.1. REGLAS DE AGRUPACIÓN DE LAS CUENTAS DEL CATÁLOGO DE CUENTAS COMISION NACIONAL DE SEGUROS Y FIANZAS AGRUPACIONES ACTIVO CUENTAS 110 Inversiones 111 Valores y Operaciones con Productos Derivados

Más detalles

Curso. Modulo 3 CURSO: INTRODUCCIÓN AL COMERCIO EXTERIOR MÓDULO 3

Curso. Modulo 3 CURSO: INTRODUCCIÓN AL COMERCIO EXTERIOR MÓDULO 3 Curso INTRODUCCIÓN AL COMERCIO EXTERIOR Modulo 3 Construcción del precio de exportación (FOB) Costo de la mercadería en depósito del fabricante + Gastos de administración, venta y financieros de la exportación

Más detalles

SOLICITUD APERTURA DE CARTA DE CREDITO

SOLICITUD APERTURA DE CARTA DE CREDITO SOLICITUD APERTURA DE CARTA DE CREDITO MORANDÉ 226, SANTIAGO, CHILE. USO EXCLUSIVO DEL BANCO: TELÉFONO : 692 6000 Nº Carta Crédito : RUT.:97.018.000 1 Corresponsal: Reembolso: Sírvanse abrir por nuestra

Más detalles

Logística Internacional

Logística Internacional Logística Internacional Sesión 15. Incoterms I. 1 Qué son los incoterms? International Commerce Terms (Términos Internacionales de Comercio) Son definiciones comerciales estándares utilizadas en contratos

Más detalles

Módulo de prácticas profesionales no laborales. Apartado A: REFERENTE DE COMPETENCIA

Módulo de prácticas profesionales no laborales. Apartado A: REFERENTE DE COMPETENCIA MÓDULO FORMATIVO DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MEDIOS DE PAGO INTERNACIONALES Duración 90 Código Familia profesional Área profesional Certificado de profesionalidad MF0244_3 COMERCIO Y MARKETING

Más detalles

RSA Seguros Chile S.A.

RSA Seguros Chile S.A. ANEXO DE PROPUESTA POLIZA CASCO MARITIMO RSA Seguros Chile S.A. Este anexo forma parte integrante de la propuesta de seguros firmada y aceptada por el asegurado en la fecha indicada en ella. Las exclusiones

Más detalles

PROCEDIMIENTO RAPIDO PARA EMBARQUES MARITIMOS

PROCEDIMIENTO RAPIDO PARA EMBARQUES MARITIMOS PROCEDIMIENTO RAPIDO PARA EMBARQUES MARITIMOS Objetivo General del Módulo: Explicar de una forma rápida y precisa los pasos elementales en la preparación de los documentos para realizar una exportación

Más detalles

QUÉ SON LOS INCOTERMS?

QUÉ SON LOS INCOTERMS? QUÉ SON LOS INCOTERMS? Son un conjunto de reglas internacionales estándar establecidas por la Cámara de Comercio Internacional (CCI) que ayudan a establecer las clausulas comerciales de los contratos de

Más detalles

ACCIDENTE: Es toda acción imprevista, fortuita súbita, violenta y externa que produce un daño físico o material, sobre un bien o una persona.

ACCIDENTE: Es toda acción imprevista, fortuita súbita, violenta y externa que produce un daño físico o material, sobre un bien o una persona. GLOSARIO DE SEGUROS A ACCIDENTE: Es toda acción imprevista, fortuita súbita, violenta y externa que produce un daño físico o material, sobre un bien o una persona. AGENTE O CORREDOR DE SEGUROS: Es toda

Más detalles

NORMAS SOBRE CONSTITUCION Y CALCULO DE RESERVAS

NORMAS SOBRE CONSTITUCION Y CALCULO DE RESERVAS NORMAS SOBRE CONSTITUCION Y CALCULO DE RESERVAS Aprobada en Resolución CD-SUPERINTENDENCIA-XLIX-I-97 del 8 de enero de 1997 Modificada en Resolución CD-SIB-188-1-NOV23-2001, del 23 de noviembre de 2001

Más detalles

Global Transaction Services

Global Transaction Services UCP 600 Parte II Global Transaction Services Cash Management Trade Services and Finance Securities Services Fund Services UCP 600 Comprensión y Aplicación Parte II Victor Pena Vicepresidente Asesor Técnico

Más detalles

Gestión de la exportación

Gestión de la exportación Gestión de la exportación Uwe Becher small enterprise promotion & training 1 Indice I. I. Organización Cambios Cambios organizacionales para para pequeñas pequeñas y muy muy pequeñas pequeñas empresas

Más detalles

INCOTERMS - Agrupación de términos

INCOTERMS - Agrupación de términos INCOTERMS - Agrupación de términos En los Incoterms 2000 (publicación 560 de la CCI) los términos, en cuanto a su alcance, pueden clasificarse en: E, F, C y D, clasificación que resulta de la primera letra

Más detalles

Dirección: Av. Jorge Basadre 610 San Isidro Teléfono: 511 616-7300 / 616-7400 E-mail: sae@promperu.gob.pe / sae1@promperu.gob.pe

Dirección: Av. Jorge Basadre 610 San Isidro Teléfono: 511 616-7300 / 616-7400 E-mail: sae@promperu.gob.pe / sae1@promperu.gob.pe APRENDIENDO a EXPORTAR PASO a PASO (2da Parte) Servicio al Exportador Servicio al Exportador Dirección: Av. Jorge Basadre 610 San Isidro Teléfono: 511 616-7300 / 616-7400 E-mail: sae@promperu.gob.pe /

Más detalles

Lección 8 第 八 课 Formas de Pago 支 付 条 件

Lección 8 第 八 课 Formas de Pago 支 付 条 件 Lección 8 第 八 课 Formas de Pago 支 付 条 件 Formas de pago -Cheque - Transferencia bancaria - Órdenes de pago - Remesas (Cobranzas) - Carta de crédito. Medios de pago o Instrumentos de pago - Cheque personal

Más detalles

Internacional - DFI. Eco. Renatto Castro Gerente General Andina Freight S.A.C.

Internacional - DFI. Eco. Renatto Castro Gerente General Andina Freight S.A.C. Distribución n Física F Internacional - DFI Eco. Renatto Castro Gerente General Andina Freight S.A.C. Distribución Física Internacional La Distribución Física Internacional es el conjunto de operaciones

Más detalles

Incoterms LOS INCOTERMS REGULAN:

Incoterms LOS INCOTERMS REGULAN: Incoterms Los Incoterms son unas reglas internacionales para la interpretación de los términos comerciales fijados por la Cámara de Comercio Internacional. La palabra INCOTERM viene de la contracción del

Más detalles

Logistica de Transporte. Via Maritima

Logistica de Transporte. Via Maritima Logistica de Transporte Via Maritima Definicion Logística: es definida como el conjunto de medios y métodos necesarios para llevar a cabo la organización de una empresa, o de un servicio, especialmente

Más detalles

TERMINOS COMERCIALES

TERMINOS COMERCIALES TERMINOS COMERCIALES DEFINICIONES ITW POLYMEX S. de R.L. de C.V. en adelante EL Vendedor es quien oferta los productos; El Cliente es la entidad que adquiere los productos. Producto se refiere a los artículos

Más detalles

REGIMEN CAMBIARIO EN COLOMBIA

REGIMEN CAMBIARIO EN COLOMBIA REGIMEN CAMBIARIO EN COLOMBIA Dirección n de Negocios Internacionales Noviembre 2011 1 Agenda Evolución del régimen cambiario 1967 1990 1993 Declaración de cambio Formularios Régimen cambiario 2011 Tipos

Más detalles

COSTOS Y PRESUPUESTOS

COSTOS Y PRESUPUESTOS Facultad Regional Buenos Aires Ingeniería Industrial COSTOS Y PRESUPUESTOS Determinación n del Costo de la Materia Prima COSTO DE LA MATERIA PRIMA Materia prima componente Costo de la Materia Prima Cantidad

Más detalles

Comercio Exterior. El ABC de sus negocios internacionales.

Comercio Exterior. El ABC de sus negocios internacionales. Comercio Exterior El ABC de sus negocios internacionales. A través de esta Guía de Comercio Exterior, Banco Galicia le acerca todas las respuestas que usted necesita conocer antes de realizar sus negocios

Más detalles

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4 FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL Unidad 4 ASPECTOS A CONSIDERAR EN UNA TRANSACCIÓN INTERNACIONAL Es muy importante que quienes intervienen en una transacción comercial internacional,

Más detalles

GLOSARIO: ACTIVIDAD COMERCIAL Cuando las instalaciones portuarias se dediquen, preponderantemente, al manejo de mercancías en tráfico marítimo. ACTIVIDAD PESQUERA Cuando las instalaciones portuarias se

Más detalles

Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG

Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG Condiciones Generales previas (12.2011) Condiciones Generales nuevas (12.2013) Condiciones Generales Las siguientes condiciones

Más detalles

Listado de Códigos de Conceptos de Venta de Cambio del BCRA

Listado de Códigos de Conceptos de Venta de Cambio del BCRA 153 Pagos de deudas comerciales por importaciones de bienes sin registro de ingreso aduanero (A 5063, 154 Pagos a la vista de importaciones de bienes con registro de ingreso aduanero (A 5063, 155 Pagos

Más detalles

CAPITULO XIX. EL CRÉDITO DOCUMENTARlO

CAPITULO XIX. EL CRÉDITO DOCUMENTARlO CAPITULO XIX EL CRÉDITO DOCUMENTARlO 1. DEFINICIÓN Este es un contrato de enorme desarrollo y su gran importancia contemporánea se vincula a la realización y perfeccionamiento de operaciones de comercio

Más detalles

Costos Logísticos y Operaciones Portuarias

Costos Logísticos y Operaciones Portuarias MIERCOLES DEL EXPORTADOR Costos Logísticos y Operaciones Portuarias Eco. Renatto Castro Andina Freight Los Prestadores de Servicios Marítimos - Portuarios 1.- EL AGENTE DE ADUANAS Empresa autorizada por

Más detalles

VII CONGRESO PORTUARIO INTERNACIONAL

VII CONGRESO PORTUARIO INTERNACIONAL VII CONGRESO PORTUARIO INTERNACIONAL Desarrollos, Desafíos y Riesgos Marítimos y Portuarios 28 y 29 de junio de 2012 Isla de Margarita, VENEZUELA La Responsabilidad del Porteador y el Operador Portuario

Más detalles

Visite el sitio de la Universidad Nacional de Quilmes en www.unq.edu.ar. ICI - Clase 16 1

Visite el sitio de la Universidad Nacional de Quilmes en www.unq.edu.ar. ICI - Clase 16 1 Visite el sitio de la Universidad Nacional de Quilmes en www.unq.edu.ar Introducción al Comercio Internacional [ clase 16 ] Sistema Generalizado de Preferencias INCOTERMS Sistema Generalizado de Preferencias

Más detalles

Allianz Mercancías. Allianz Seguros

Allianz Mercancías. Allianz Seguros Seguro de Transportes Allianz Mercancías. Allianz Seguros Allianz Mercancías. Allianz Mercancías es un seguro innovador, pensado y diseñado para dar respuestas flexibles y personalizadas a las necesidades

Más detalles

Seguir el ritmo del desarrollo comercial Internacional

Seguir el ritmo del desarrollo comercial Internacional Seguir el ritmo del desarrollo comercial Internacional Términos comerciales nacionales e internacionales Las reglas Incoterms 2010 tienen en cuenta la proliferación continua de zonas francas. Uso de comunicaciones

Más detalles

LOS INTERCAMBIOS GLOBALES AUMENTAN CADA DIA NO SOLO EN VOLUMEN SINO EN COMPLEJIDAD, GENERANDO MALENTENDIDOS Y COSTOSAS DISPUTAS, FRUTO DE CONTRATOS

LOS INTERCAMBIOS GLOBALES AUMENTAN CADA DIA NO SOLO EN VOLUMEN SINO EN COMPLEJIDAD, GENERANDO MALENTENDIDOS Y COSTOSAS DISPUTAS, FRUTO DE CONTRATOS LOS INTERCAMBIOS GLOBALES AUMENTAN CADA DIA NO SOLO EN VOLUMEN SINO EN COMPLEJIDAD, GENERANDO MALENTENDIDOS Y COSTOSAS DISPUTAS, FRUTO DE CONTRATOS DE COMPRAVENTA NO REDACTADOS CONVENIENTEMENTE. LA DEFINICION:

Más detalles

Capítulo 3 INSTRUMENTOS DE PAGO Y CRÉDITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL (CUADROS)

Capítulo 3 INSTRUMENTOS DE PAGO Y CRÉDITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL (CUADROS) Capítulo 3 INSTRUMENTOS DE PAGO Y CRÉDITO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL (CUADROS) Cuadro 1. OPERATIVA DE LA REMESA DOCUMENTARIA CONTRA PAGO VENDEDOR (1) Mercancía (a) Documentos ADUANA (b) Mercancía COMPRADOR

Más detalles

Análisis de Riesgos Comercio Internacional

Análisis de Riesgos Comercio Internacional Su principal reto como exportador es mantener sus contratos en el exterior, mediante el cumplimiento de los compromisos adquiridos. Para ello, usted debe generar mecanismos que le permitan enfrentar imprevistos

Más detalles

GUÍA ADUANAS PERÚ. Guía Aduanas Perú

GUÍA ADUANAS PERÚ. Guía Aduanas Perú GUÍA ADUANAS PERÚ Guía Aduanas Perú Introducción Desde 2011 existen nuevas regulaciones que mejoran el proceso de despacho de Aduanas. Todo envío con destino a Perú deberá de ir acompañado de la factura

Más detalles

LOS INCOTERMS - TERMINOS EN COMERCIO INTERNACIONAL

LOS INCOTERMS - TERMINOS EN COMERCIO INTERNACIONAL LOS INCOTERMS - TERMINOS EN COMERCIO INTERNACIONAL Son normas para la interpretación de los términos comerciales utilizados en las transacciones internacionales, elaboradas por la Cámara de Comercio Internacional.

Más detalles

*Para la versión Incoterms 2010 es indispensable indicar el puerto de destino designado, lo más especifico posible.

*Para la versión Incoterms 2010 es indispensable indicar el puerto de destino designado, lo más especifico posible. CFR. COST AND FREIGHT (Inserte Puerto de Destino) *Solo Transporte Marítimo *Para la versión es indispensable indicar el puerto de destino designado, lo más especifico posible. CFR, Puerto de Buenos Aires,

Más detalles