Convertidor de flujo UNICON -DF Medición de flujo con sensores de impulsos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Convertidor de flujo UNICON -DF Medición de flujo con sensores de impulsos"

Transcripción

1 Convertidor de flujo UNICON -DF Medición de flujo con sensores de impulsos Características M Rango de medida programable desde dígitos M Unidad de programable por ejemplo l/seg.; l/h; m3/seg ; (US) gal/seg.; (US) bar (rel)/seg. M Totalizador (contador) programable M Segunda entrada de medición M Salidas 4 20 ma en tecnología de 2-hilos, M Salida por impulso para la evaluación externa M Texto con LCD-Display M 2 salidas de alarma electrónicas, cero voltaje M Modo de simulación (operación manual) para el flujo M Clase de protección delantera IP65 Carcasa dura (montaje en el campo) 100x100x60 mm En general El convertidor de flujo UNICON-DF se usa en la tecnología alimentaría, química, en farmacéutica y en tecnología de agua. En combinación con cualquier sensor de flujo trabajando por impulsos, el actual y total del flujo puede ser medido, visualizado y convertido en una señal de 4 20 ma. Además la unidad puede registrar la cantidad total con la función del totalizador. En combinación con las salidas de alarmas se puede realizar una dosificación de cantidades. Información corta Programación Realización de la programación mediante el teclado de membrana delantero Medición flujo Totalizadores Salida pulsado Salidas de alarma El valor medido esta continuamente averiguado sobre un periodo de 0, seg. (programable). Este periodo limita la frecuencia mínima de entrada, por que al menos dos impulsos positivos tienen que entrar. Hay 2 contadores (totalizadores) disponibles. El totalizador diario puede ser reseteado manualmente. El reinicio (reset) automático se realiza mediante apagar el equipo. El totalizador total esta protegido a cero voltaje y puede ser reseteado con un código especial (protección por código). Permite hacer una suma externo de la cantidad de flujo. Las salidas de alarma se pueden programar con valores de funciones mínimo o máximo. de función por LED Display

2 Datós tecnicós Suministro eléctrico Tensión auxiliar : V DC, tecnología 2-hilo Utilizando sensores de Namur o sensor con salidas NPN y PNP con demanda de potencia >5 V/>2 ma un suministro separado es necesario. Temperatura : C Aislamiento : entre salida analógica/alarma 1/alarma 2/salida impulso/suministro ext. para sensor Aislamiento de tensión : 500V DC, entre salida analógica/alarma 1/alarma 2/salida impulso/suministro ext. para sensor - Conformidad : EN55022, IEC /4/5 Entrada de medida Modelo : Transmisor inductivo (bobina), sensor Namur o sensor Hall (señal rectangular) programable. Alternativo pulsos externos 0/ V DC. - entrada bobina : operación umbral dentro del rango ±5... ±2000 mv programable, resistencia plegadiza de 100 kω - entrada sensor NPN : operación umbral < 0,9 V baja, > 2,1 V alta resistencia por encima 20 kω - entrada sensor PNP : operación umbral < 0,9 V baja, > 2,1 V alta resistencia plegadiza 20 kω - entrada Namur : operación umbral < 1,4 ma baja, > 1,8 ma alta, histéresis circa 0,5 ma resistencia plegadiza 1 kω -entrada frecuencia : 0,1/ Hz (depende del intervalo programado de las mediciones) Salida del flujo Salida actual Fallo estándar Coeficiente de temp. Salida impulso Ancho del impulso Frecuencia Salidas de alarma Transistor Perdida de tensión : 4 20 ma, carga externa Ra [Ω] : ± 0,1 % del valor medido : <0,06 %/ºC tensión auxiliar -12 V 0,02 A : V DC, carga 60 ma máx., protección contra corto circuito : 100 mseg. : 5 Hz max. Cantidad/volumen por pulso programable desde dígitos : V DC, máx. 60 ma, con protección electrónica contra corto circuito : <2 V (con carga máx.) Display : LCD matriz de puntos, altura del texto 4,9 mm, 2 líneas 16 caracteres cada Flujo : dígitos, 3 puntos decimales máx. - Unidad : l/seg., l/min, l/h, m3/seg, m3/min, m3/h; (US) gal/seg, (US)gal/min, (US)gal/h; bar(rel)/seg, bar(rel)/min, bar(rel)/h Totalizador : digitos, 3 puntos decimales máx. - Unidad : l, m3, (US)gallon, barrel - acumulación : totalizador diario no protegido a cero voltaje totalizador total protegido a cero voltaje Carcasa Material Dimensiones Peso Conexión Clase de protección : carcasa dura (montaje en el campo) : Poliamida con fibra vidrio PA6-GF 15/15, panel frontal de poliéster : 100 x 100 x 60 mm (ancho x altura x profundidad) : 360 g : terminal con tornillo con plato de presión, 2,5mm² hilo fino, 4mm² unifilar : frontal IP65, garras IP20, prueba de contacto según BGV A3-2 -

3 Situación de los terminales (tapa abierta) Switch para protección de sobre escribir el EEPROM Conexión para el sensor de conductividad Contraste del display Situación de los terminales de salida Esquema de medidas Lengüeta de fijación 2 racores atornillados de M12 x 1,5 o 2 x M12x1,5 para 2 entradas de medición, cables con diámetro de 3,0-6,5 mm 2 racores atornillados de M20 x 1,5 para cables con diámetro de 6 12 mm, otros racores según demanda

4 Esquema de conexión Salida de terminales Salida de alarma AL2 Salida de optoacoplador max. 30 V DC/60 ma Salida de alarma AL1 Salida de pulso Salida de flujo** ma Suministro ext.* V DC/1 W * Suministro separado sobre los terminales 7 y 8 solo cuando se utiliza sensores de Namur (según DIN EN60947) o sensores con salidas NPN o PNP con suministro Ub > 5 V/ >2 ma. ** Para el suministro del convertidor se utiliza los terminales 9 y 10. Cuando se utiliza el convertidor como unidad de visualización los terminales 9 y 10 tienen que ser conectados directamente a la tensión auxiliar. Terminales de las entradas de sensores Suministro sensores* Entrada 1 Toma tierra (protección) Suministro sensores* Entrada 2 Toma tierra (protección) Ind. Sensor (la bobina) Namur-Sensor Sensor de impulso Entrada NPN Entrada PNP - 4 -

5 Control y visualización de la unidad Valor nivel del proceso Salida alarma 1 (OFF) Pulsador ascendente Salida alarma 2 (ON) Salida de pulso (inactivo) Atención! Función de conmutación máx. ON = valor limitado sobrepasado OFF = valor limitado pasado por debajo Función de conmutación min. ON = valor limitado sobrepasado OFF = valor limitado pasado por debajo Pulsador de parámetros Pulsador descendente Descripción de la programación La operación de la unidad se realiza en el nivel de la configuración. Con el teclado se selecciona el parámetro deseado. La selección dentro de los parámetros, por ejemplo la introducción de datos, se realiza con las teclas y. Combinación de teclados (Pulsar botones al mismo tiempo) + 1 Parámetro hacia atrás + poner parámetro a 0" o sea puesto valor mínimo La unidad se reinicia después de conectar la tensión auxiliar. La unidad indica el mensaje con el modelo y la versión de software. Una vez terminado la iniciación la unidad se encuentra en el nivel de trabajo. El Display visualiza los valores actuales y la activación de los salidas de alarmas. Pulsando se entra en el nivel de configuración. El nivel de configuración permite el acceso a programar todas las funciones del UNICON-CL. Pulsando de nuevo los cambios estarán protegido a cero voltaje. Después de la última opción del menú o cuando no se ha pulsado por más de 2 minutos, la unidad regresa al nivel de trabajo y visualiza el valor real en la pantalla. Para salir en cualquier momento del nivel de configuración, se pulsa unos 2 segundos la tecla. Mensajes de errores: Display parpadea Sobrepaso del rango de visualización. Información puesta en marcha: Antes de la puesta en marcha es necesario configurar la unidad para su aplicación prevista (pagina 6) - 5 -

6 Programación Notas para la representación Indicación del parámetro solo cuando esta configurado Indicación del parámetro solo en versión de la unidad equivalente Notificación: Solo se visualizan los parámetros durante la configuración, que no están excluidos por los ajustes de los parámetros y por la versión de la unidad. Cuando el texto del parámetro sobrepasa los 16 caracteres, se visualiza mediante pulsar el cursor con y. Nivel de trabajo 45,5 AL1 l/min AL2 Descripción Valor proceso del flujo Indicación de salida (solo cuando esta activado) = AUS (Desactivación) = EIN (Ativación) Totalisator Tag 100m Totalizador (contador) diario Reinicio (reset) a 0 pulsando + a la vez. Durante 2 seg. Totalisat.gesamt 55006m Totalizador total No es posible hacer el reset en el nivel de trabajo. Nivel de configuración 1 deutsch english Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Selección idioma de las instrucciones operativas. 2 Sensor1 NPN PNP Spule Namur Principio de medición entrada 1 Sensores Spule (bobina), NPN, PNP o Namur Para sensores con salida push-pull, PNP tiene que ser seleccionado 3 Empfindl.Eing.1 ±100mV Entrada de sensibilidad (nivel de indicación) entrada 1 para modo Coil (bobina). Selección posible desde ±5 ±1000mV pulsando y. Nota: El nivel más bien cuidado debería ser seleccionado lo más grande posible a fin de evitar medidas de falta. Continuación Pág

7 4 KF1 Dezimals. n=0...4 n=2 Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Datos específicos del sensor para el factor K se puede sacar de la placa de identificación o de las fichas técnicas. Decimales para el factor K entrada 1 5 K-Faktor Eing.1 K=10,00 Imp./l Factor K entrada 1 [impulso por litro] Introducción de los datos del sensor (vea fichas técnicas del sensor) Selección posible desde dígitos pulsando y. 6 Messung Eing.2 AUS EIN Entrada de medición 2 (solo modelo 2) AUS (apagar) EIN (implicar) 7 Sensor2 NPN PNP Spule Namur Principio de medición entrada 2 Sensores Spule (bobina), NPN, PNP o Namur Para sensores con salida push-pull, PNP tiene que ser seleccionado. 8 Empfindl.Eing.2 ±100mV Entrada de sensibilidad (nivel de indicación) entrada 2 para modo Coil (bobina). Selección posible desde ±5 ±1000mV pulsando y. Nota: El nivel más bien cuidado debería ser seleccionado lo más grande posible a fin de evitar medidas de falta. 9 KF2 Dezimals. n=0...4 n=2 Decimales para el factor K entrada 2 10 K-Faktor Eing.2 K=10,00Imp./l Factor K entrada 2 [impulso por litro] Selección posible desde dígitos pulsando y. 11 Eing.Verkn pfung E1+E2 E1-E2 Combinación de la entrada. I1 + I2 = adición de las entradas I1 I2 = resta de las entradas 12 Einheit Durchfl. l/min Continuación Pág. 8 Unidad de medición del flujo. l/s, l/min, l/h; m /s, m /min, m /h; (US) gal/s, (US) gal/min, (US)gal/h; bar(rel)/s, bar(rel)/min, bar(rel)/h En el caso de modificación del rango de la medición, la cantidad volumen por impulso y puntos de operación se convierten automáticamente

8 13 DF MB Dezimalst. n=0...3 n=1 Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Punto decimal de la medición de flujo. 14 DF MB Anfang 0,0l/min Rango de medición de flujo valor inicial (valor para 4mA) Selección posible desde 0(-99999) dígitos pulsando y. (Valores negativos solo en modelo 2) 15 DF MB Ende 1200,0l/min Rango de medición de flujo valor final (valor para 20mA) Selección posible desde 0(-99999) dígitos pulsando y. (Valores negativos solo en modelo 2) Nota: Cuando Inicial value > end value (valor inicial > valor final) la salida trabaja con características decrecientes. 16 Refreshzeit 0,5s Intervalo del display (tiempo renovación) Atención! A seleccionar un valor hay que observar que entran por lo menos 2 fases positivos. Selección posible desde 0,1 10,0 segundos pulsando y. 17 Konf. Totalisat. Code= 0 18 Einst.Total.Code NeuerCode= 0 Introducción del código para el totalizador (contador) vea pagina = ajuste por fabrica Nota: Con parámetro 0 y protección de programación activada continuación con parámetro 23 función del alarma AL1. Ajuste código para la configuración del totalizador. Selección posible desde dígitos pulsando y. Nota: Olvidar el código programado significa la reparación en fábrica 19 Totalisatoren AUS EIN Totalizador activación / desactivación AUS (apagar) EIN (implicar) 20 Tot.Einheit l m gal bar Unidad de medición del totalizador. l, m, (US)gal, bar(rel) 21 Total.Dezimalst. n=0...3 n=0 Punto decimal del totalizador. Continuación Pág

9 22 Totalis. l schen mit + f r 2s Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Reestabilizar el totalizador del día o total Resetear a 0 pulsando + durante 2 seg. 23 Alarm AL1 AUS DF TT GT Función del alarma AL1 Desactivado (AUS), flujo (DF), totalizador diario (TT) o totalizador total (GT). 24 Alarm AL1 MIN MAX Característica del conmutador AL1 25 Schaltpunkt AL1 0,0l/min Punto de operación AL1 Selección posible dentro del rango de medida programado pulsando y. 26 Hysterese AL1 0,1l/min Histéresis AL1 Selección posible desde pulsando y. 27 Alarm AL2 AUS DF TT GT Función del alarma AL2 Desactivado (AUS), flujo (DF), totalizador diario (TT) o totalizador total (GT). 28 Alarm AL2 MIN MAX Característica del conmutador AL2 29 Schaltpunkt AL2 0,0l/min Punto de operación AL2 Selección posible dentro del rango de medida programado pulsando y. 30 Hysterese AL2 0,1l/min Histéresis AL2 Selección posible desde pulsando y. Continuación Pág

10 31 Impulsausgang AUS EIN Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Salida de impulsos para la evaluación externa AUS (apagar) EIN (implicar) 32 Volumen pro Imp. 1000,0l Cantidad de volumen por impulso Es posible poner una salida de alarma con valor 0 para indicar flujos negativos (por la entrada 2). La unidad y punto decimal esta copiado del parámetro de flujo programado. Selección posible desde dígitos pulsando y. 33 Simulation DF 45,5l/min Simulación del flujo (modo manual) Valor inicio = valor actual. Selección posible dentro del rango de medida programado pulsando y. Nota: Este parámetro no sale automáticamente después de 120 seg. 34 Abgleich 4-20mA JA NEIN Ajuste de la salida del proceso JA (si) NEIN (no) 35 Korr.DF-Ausgang Anfang : 4,000mA Corrección valor inicial de la salida del flujo Selección posible desde 3,500 5,000mA pulsando y. 36 Korr.DF-Ausgang Ende : 20,000mA Corrección valor final de la salida del flujo Selección posible desde 19,000 21,000mA pulsando y. 37 Parametersperre AUS EIN Bloqueo de los parámetros de configuración Cuando el parámetro esta activado, solo los puntos de operación de los alarmas AL1 y AL2 estarán visualizados. AUS (apagar) EIN (implicar) Para cambiar el parámetro pulsa o por unos 2 seg. 38 Werkseinstellung Code= 0 Solo para cambios en fábrica 45,5 AL1 l/min AL2 Regreso al nivel de trabajo

11 Mensajes de error Schreibschutz!! Schalter EIN Descripción y solución No se puede guardar los cambios del parámetro, por que el bloqueo esta activado con el interruptor interno en posición ON. Cambiar la posición del interruptor a la posición OFF y modificar los cambios de nuevo. Falscher Code!! Durante la configuración del totalizador se ha introducido un código erróneo (protección por código). Después de 3 seg. se realiza un reset. XX Param.Fehler bitte pr fen Durante la comprobación de la memoria de los parámetros han ocurrido XX fallos. Los Parámetros incorrectos se ajustan automáticamente al ajuste de fábrica. Hay que comprobar los parámetros y programarlos si es necesario. XX Param.Fehler auch 4-20mA pr. Durante la comprobación de la memoria de los parámetros han ocurrido XX fallos. Los Parámetros incorrectos se ajustan automáticamente al ajuste de fábrica. Hay que comprobar los parámetros y programarlos si es necesario. Pero es necesario ajustar los valores del proceso de la salida flujo 4 20mA en fabrica. Comentario de la protección por código. Con un código por números se puede proteger el totalizador (contador). El UNICON-DF ha salido de fabrica con el código 0. Sin cambiar el código, no esta protegido con un password. Introduciendo un numero con 4 dígitos (password) en el parámetro 18 Einst. Total Code activa la protección. Cuando se entra otra vez al parámetro del totalizador, solo se puede entrar con el código. Si se deja el código a 0, la programación continúa con los próximos pasos y no acude a los pasos de funciones del totalizador. Introduciendo un código erróneo, el display indica Falscher Code. Después de 3 segundos la unidad hace un reset. La configuración tiene que empezado de nuevo. Atención! Olvidar el código (password) hay que mandar con cargo extra la unidad a la fábrica

12 Código de orden: UNICON-DF Modelo 1 de medición por sensores inductivos (bobina) sensor Namur, NPN- y PNP-sensor (pulsos), Salida mA, 1 impulso de salida para la evaluación externa 2 salidas electrónicas de alarma Suministro de tensión V DC, tecnología de 2 hilos 2 como 1 pero adicional entrada para adición / sustracción, (incl. segunda conexión de cable M12x1,5 en la carcasa) Montaje 02 Carcasa dura (montaje en el campo) conexión de sensor de flujo con una conexión de cable separado Opciones 00 sin opción /06-V1.6-00

TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES

TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES 0807/1_ES-es_97383322 Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas sin previo aviso INDICE TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN

Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN TI-P333-92 MIU Issue 1 Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN DESCRIPCIÓN Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU 18 canales

Más detalles

Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas

Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas Medidores analíticos Stratos Eco 2405 Oxy Medición de oxígeno Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas ofrecen indicaciones

Más detalles

K21 ANALIZADOR DE RED

K21 ANALIZADOR DE RED K21 ANALIZADOR DE RED INSTRUCCIONES DE USO V.01 12-07 1- PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR HERIDAS O MUERTE! Desconectar la alimentación antes de empezar a

Más detalles

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL MULTÍMETRO DIGITAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Este multímetro digital está provisto de una pantalla LCD de gran tamaño, una función data hold (retención de lectura) y un botón de retroiluminación.

Más detalles

CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET

CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET versión.: CI.49 v.1.0 CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa

Más detalles

Indicadores Digitales de Panel Indicador/Controlador para medidas de A,V CC/CA Modelo LDM40

Indicadores Digitales de Panel Indicador/Controlador para medidas de A,V CC/CA Modelo LDM40 Indicadores Digitales de Panel Indicador/Controlador para medidas de A,V Modelo LDM40 Indicador/controlador modular multientrada con display LED de 4 dígitos Precisión de lectura 0,1% Medidas TRMS de intensidad

Más detalles

Indicadores digitales

Indicadores digitales Indicadores digitales PCE-N20I Serie PCE-N20U Serie PCE-N20Z Serie Indicador para señales normalizadas 4... 20 ma, 2 salidas de alarma Indicador para señales normalizadas 0... 10 V y con 2 salidas de alarma

Más detalles

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras:

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras: SOFTWARE CSU-485 El Software CSU-485, es un software utilizado para configurar el dispositivo CSU-485, como la configuración del rango de la entrada analógica o el registro de datos. También es posible

Más detalles

CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA

CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL de INSTRUCCIONES IM302-E v2.3 CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA GENERAL La centralita de control de temperatura CTT8 está pensada para aplicaciones en el control de máquinas eléctricas,

Más detalles

REGISTRADOR DE DATOS SIN PAPEL MODELO VR06 DE 6 CANALES

REGISTRADOR DE DATOS SIN PAPEL MODELO VR06 DE 6 CANALES CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail:crn@crntp.com http:// www.crntecnopart.com BC-130.31 REGISTRADOR DE DATOS SIN PAPEL

Más detalles

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN δ ES DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Contenido Introducción... 142 Instalación... 142 Valores predefinidos... 144 Información de producto... 145 Configuración... 147 Modos de Visualización... 154

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Módulo solar SM1 Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel 916611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Más detalles

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Product Instructions. Termostato digital ProRadiant. Aplicaciones. Características. Especificaciones

Product Instructions. Termostato digital ProRadiant. Aplicaciones. Características. Especificaciones Termostato digital ProRadiant Aplicaciones El termostato digital es ideal para el control de la temperatura de ambientes individuales. Un diseño fácil de usar de tres botones permite configurar los ajustes

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN I. DESCRIPCIÓN El panel de alarma Harrison HM-241 consiste en 4 zonas cableadas programables, 2 botones de emergencia en el teclado,

Más detalles

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO Montaje e Instrucciones de Funcionamiento de los Presostatos Electr nicos 33D 33D Ð Funcionamiento y ajustes 1. Ajustes standard (MENU Setup) EL

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador

Más detalles

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es:

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es: 2 / 8 AVISOS IMPORTANTES La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A (si se desea poner 2 para una mayor autonomía usar baterías de 6V 12A) El código de acceso de fábrica es: Tecla BUZZER + Tecla SIRENA

Más detalles

OK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM

OK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM versión.: OK 31-312 v.2.0 OK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar

Más detalles

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Serie MKT (E3.1) Cámaras de simulación ambiental Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Los rangos de temperatura entre -70 ºC y 180 ºC, con la ventaja de la simulación natural

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración)

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración) Indicador Sensoface (estado del sensor) Hora (o caudal) Indicación del modo de funcionamiento (Medición) Inicio rápido Modo de medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente

Más detalles

CAJAS DE CONTROL DE ZONA

CAJAS DE CONTROL DE ZONA CAJAS DE CONTROL DE ZONA Disponibles en dos formatos, para un máximo de 4 y 6 válvulas. Estas cajas están diseñadas y fabricadas totalmente por PEGISDAN y están destinadas al control de todos los parámetros

Más detalles

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Índice General 1 Abrir el embalaje e inspeccionar el producto 2 Aviso

Más detalles

Válvulas proporcionales reguladoras de presión VPPM, NPT

Válvulas proporcionales reguladoras de presión VPPM, NPT Características Indicación mediante LED Elementos de mando Indicación en display Ángulo de 180 montaje invertido posible Válvula individual Montaje en perfil DIN Solución innovadora Versatilidad Funcionamiento

Más detalles

INSTRUMENTACIÓN APLICADA, S.A.

INSTRUMENTACIÓN APLICADA, S.A. INSTRUMENTO DE LECTURA Mod. IL-500.2 Manual de Usuario 2 Señales de entrada: L1 y L2 madc Vdc. (0 4 20 madc. y 0 2 Vdc.) PT100, PTC, TP, RTD 00. ÍNDICE 01. INTRODUCCIÓN 02. CONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓN

Más detalles

LC2500. Controlador de nivel LC2500 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1.Seguridad. 2.Aplicación. 3.Instalación. 4.Diagrama de Conexiones

LC2500. Controlador de nivel LC2500 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1.Seguridad. 2.Aplicación. 3.Instalación. 4.Diagrama de Conexiones IM-P402-50 AB Issue 5 Controlador de nivel LC2500 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1.Seguridad LC2500 ALARM TEST PUMP ALARM TEST 2.Aplicación 3.Instalación 4.Diagrama de Conexiones 5.Puesta

Más detalles

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica

Más detalles

Convertidor MC 608A/B/R DS300-0-ESP

Convertidor MC 608A/B/R DS300-0-ESP Convertidor MC 608A/B/R DS300-0-ESP 1 Convertidor MC 608 A/B/R Primer producto de la nueva familia de convertidores de altas prestaciones. Disponible en versión alimentada (MC608A). Alimentación por batería

Más detalles

MM1012-1-24V MM1012-2-24V MM1013-24V

MM1012-1-24V MM1012-2-24V MM1013-24V Características: PLC compacto con HMI integrado. Pantalla LED configurable. Programa basado en Windows para configuración. Tamaño: 48mm x 96mm. Programa Incluido Tabla de Configuración E/S Código: MM1010-T/R-24V

Más detalles

CTT4 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA

CTT4 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA MUAL de INSTRUCCIONES IM301-E v2.1 CTT4 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA GENERAL La centralita de control de temperatura CTT4 está pensada para aplicaciones en el control de máquinas eléctricas, transformadores

Más detalles

FEMA ELECTRÓNICA. Serie BDF. Displays Gigantes para contaje de tiempo. contador de centésimas

FEMA ELECTRÓNICA. Serie BDF. Displays Gigantes para contaje de tiempo. contador de centésimas Displays Gigantes Serie BDF Displays Gigantes para contaje de tiempo FEMA ELECTRÓNICA BDF-xx-CRH BDF-xx-CRH BDF-xx-CRH BDF-xx-CRH SOLUCIÓN IDEAL para contaje de tiempo en formato decimal (segundos, minutos,

Más detalles

Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2...

Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Montaje Montaje panel: +0,5 +0,2 Ventana de 46 x 91-0 mm (2.5" x 3.5" -0 ) Plástico ABS (UL94-HB) Precauciones generales de instalación 1 Se evitará ubicar los equipos

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

TopControl continuo. Tipo 8030. Tipos 2730/2731/2731K. Válvula de membrana. Datos técnicos Material carcasa

TopControl continuo. Tipo 8030. Tipos 2730/2731/2731K. Válvula de membrana. Datos técnicos Material carcasa 860 Posicionador electroneumático para válvulas de control de accionamiento neumático El tipo 860 puede combinarse con Tipo 7 Tipo 70 Tipos 70/7/7K Tipo 800 Válvula de globo accionada por pistón Válvula

Más detalles

76-1023-00 Página 2 de 20

76-1023-00 Página 2 de 20 76-1023-00 Página 2 de 20 Indice Contenido Pág Indice 3 Campo de aplicación identificación del modelo 5 Dimensiones del secuenciador SW-302 7 Ubicación y montaje 8 Detalle de Conexionado general 9 Esquema

Más detalles

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo.

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo. 16 COMPONENTES DE UNA INSTALACIÓN ST-3-3932-2005 Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo. ST-44-2002 Equipos de medición en campo Uso y conexión de los equipos de medición en campo,

Más detalles

Guía rápida de Instalación

Guía rápida de Instalación Guía rápida de Instalación Apariencia y Dimensión Método de Instalación Terminales Diagrama de Cables Modo de Coniguración Comunicación Opciones E/S Alarmas Registro de Datos Calidad de la Energía y Captura

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de

Más detalles

Temporizador. Tamaño Compacto Enchufable (P8) o (P11) Montaje en Panel (T) Rango de temperatura: 0-50º C

Temporizador. Tamaño Compacto Enchufable (P8) o (P11) Montaje en Panel (T) Rango de temperatura: 0-50º C Temporizadores Temporizador Temporizador Temporizador 55ES-P8, 55ES-T On Delay, disparo único Voltaje Dual Temporizador Digital MEXICO Tamaño Compacto Enchufable (P8) o (P11) Montaje en Panel (T) Descripción:

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Monitor DAP-AC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO

Monitor DAP-AC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO Monitor DAPAC MONITOR DE AISLAMIENTO PARA REDES A.C. MANUAL USUARIO No esta permitida la reproducción total o parcial de este manual, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

TERMINAL FIJO SIN HILOS TFI-4888 GSM MANUAL DE USUARIO

TERMINAL FIJO SIN HILOS TFI-4888 GSM MANUAL DE USUARIO TERMINAL FIJO SIN HILOS TFI-4888 GSM MANUAL DE USUARIO 1 1. Descripción General: El terminal fijo sin hilos 4888 es un convertidor GSM analógico (Puerto simple, disponible para una sola tarjeta SIM), el

Más detalles

MANUAL TÉCNICO DC-30SRNE+R

MANUAL TÉCNICO DC-30SRNE+R MANUAL TÉCNICO DC-30SRNE+R Reloj con GPS y Ethernet con alarmas por relé Introducción a los visualizadores DC-30SRNE+2R/+4R El visualizador DC-30SRNE+2R/+4R es un reloj de uso sencillo, con hora y calibrado

Más detalles

GUÍA RÁPIDA MÓDULOS TEMPERATURA CJ1W-TC001/004 CJ1W-TC101/104

GUÍA RÁPIDA MÓDULOS TEMPERATURA CJ1W-TC001/004 CJ1W-TC101/104 GUÍA RÁPIDA MÓDULOS CJ1W-TC001/004 CJ1W-TC101/104 ESTE MANUAL CONTIENE: 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS 3. CABLEADO 4. CONFIGURACIÓN HARDWARE 5. CONFIGURACIÓN SOFTWARE 6. PROGRAMAS EJEMPLO OMRON ELECTRONICS,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

CONTENIDO. Símbolos empleados. Explicación de expresiones y abreviaciones; página 19

CONTENIDO. Símbolos empleados. Explicación de expresiones y abreviaciones; página 19 Regulador para paneles solares ES 800R Instrucciones de uso Dok. Nr. 2576 29/200 V.0 CONTENIDO Símbolos empleados En este documento se utilizan los siguientes símbolos: Peligro descarga eléctrica SEGURIDAD....

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 2015 CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 PARA VENTAS Y SERVICIOS: CORPORACIÓN DE SEGURIDAD, C.A WWW.CORSECA.COM INDICE DE LA CENTRAL DE INCENDIOS MICROPROG 2 4 Central de Incendio Microprog

Más detalles

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Edificio Anexo Ministerio de Economía- 45 e/ 6 y 7 La Plata SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Edificio Anexo Ministerio de Economía- 45 e/ 6 y 7 La Plata SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Edificio Anexo Ministerio de Economía- 45 e/ 6 y 7 La Plata SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Sistema de Vigilancia por Video Cámaras El Sistema de Vigilancia por Video

Más detalles

MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K605310 ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO

MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K605310 ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K605310 ESPAÑOL ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO A fin de evitar el riesgo de ondas y descargas eléctricas atenerse estrictamente a las instrucciones contenidas

Más detalles

ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5

ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5 ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5 OPERACIÓN... 7 ENCENDIENDO EL MEDIDOR... 8 REALIZANDO LAS PRIMERAS MEDIDAS... 8 FUNCIONES ESPECIALES... 8 CONFIGURACIÓN...10

Más detalles

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO 2 CONTROLADOR CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN..........................3 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...................3

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Regulador de temperatura para montaje en cuadro de distribución Regulador PID, dimensiones 48 x 96 mm Modelo CS4H

Regulador de temperatura para montaje en cuadro de distribución Regulador PID, dimensiones 48 x 96 mm Modelo CS4H Accesorios Regulador de temperatura para montaje en cuadro de distribución Regulador PID, dimensiones 48 x 96 mm Modelo CS4H Hoja técnica WIKA AC 85.03 Aplicaciones Ingeniería de plantas y hornos industriales

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

La evaluación de los valores almacenados se realiza en computador (ordenador) PC con el Software CDLWin.

La evaluación de los valores almacenados se realiza en computador (ordenador) PC con el Software CDLWin. DATA LOGGER MEINECKE Y SU APLICACIÓN. 1. Concepto. El Data Logger Meinecke es un registrador de datos que: Registra, Transmite, Almacena y Evalúa los registros de Volúmenes, Caudales y Presiones. Es un

Más detalles

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor RLC AD6243

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor RLC AD6243 Manual de Usuario ADInstruments Medidor RLC AD6243 Copyright Abacanto Digital SA, Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior que corresponda con el mismo

Más detalles

REP- MR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS MANUAL USUARIO

REP- MR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS MANUAL USUARIO REP- MR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS MANUAL USUARIO DETECTOR DE AISLAMIENTO PERMANENTE REPETIDOR REP-MR El repetidor tipo REP-MR es un equipo que nos posibilita supervisar individualmente un Monitor

Más detalles

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3 CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles

Más detalles

id15 Indicador de Panel Universal

id15 Indicador de Panel Universal id15 Indicador de Panel Universal l Varios tipos de entradas en un mismo instrumento. l Displays LED grandes de 3 1/2 digitos, 26mm y alto brillo. l Programable desde un PC (software RPS). l Alarmas alta

Más detalles

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932 www.pce-iberica.es Calle Cruz Nº 19 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Más detalles

Procesador de Caudal y Energía Para Vapor, Líquidos y Gases FP-3021, FP-3021N

Procesador de Caudal y Energía Para Vapor, Líquidos y Gases FP-3021, FP-3021N En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. TI-P333-91 MIU Issue 1 DESCRIPCIÓN Procesador de Caudal y Energía para Vapor, Líquidos y Gases

Más detalles

Regulador de temperatura para montaje en cuadro de distribución Regulador PID, dimensiones 48 x 48 mm Modelo CS4S

Regulador de temperatura para montaje en cuadro de distribución Regulador PID, dimensiones 48 x 48 mm Modelo CS4S Accesorios Regulador de temperatura para montaje en cuadro de distribución Regulador PID, dimensiones 48 x 48 mm Modelo CS4S Hoja técnica WIKA AC 85.02 Aplicaciones Ingeniería de plantas y hornos industriales

Más detalles

Interfaz DALI KNX, de IPAS

Interfaz DALI KNX, de IPAS Interfaz DALI KNX, de IPAS DaliControl SC64IP Contenido 1. General... 2 2. Datos técnicos... 3 3. Ubicación y función del Display y elementos de control... 5 4. Montaje y cableado... 6 5. Funcionamiento

Más detalles

Controlador / Monitor de RPM

Controlador / Monitor de RPM Manual del usuario Controlador / Monitor de RPM Modelo 461960 Introducción Agradecemos su compra del Controlador / Monitor de RPM 461960 de Extech. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso

Más detalles

D3000 Guia de Instalación

D3000 Guia de Instalación D3000 Guia de Instalación Safety Siempre use equipo de protección personal como guantes y gafas de seguridad cuando se trabaja con productos químicos potencialmente peligrosos. La instalación eléctrica

Más detalles

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 Estimado cliente: Muchas gracias por haber elegido el indicador de datos DD 109. Antes de proceder al montaje y puesta en marcha

Más detalles

2 Entrada binaria, 4 canales, DIN

2 Entrada binaria, 4 canales, DIN 2114 REG Página 1 de 14 Sensores 2 Entrada binaria, 4 canales, DIN REF. 2114 REG Familia: Entrada Producto: Binaria, 4 canales 3 Descripción de las funciones: Esta entrada envía telegramas al bus, en función

Más detalles

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. El controlador solar es multifuncional e inteligente, posee una amplia pantalla LCD para una cómoda interfase de operación

Más detalles

M2M Analizador de redes

M2M Analizador de redes M2M Analizador de redes La importancia del control Medición y análisis avanzado de parámetros eléctricos Para hacer las instalaciones tan eficientes como sea posible, es esencial conocer los detalles de

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

CS-10 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO

CS-10 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO CS-10 ES Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Y USUARIO PT Central digital electrónica de regulação

Más detalles

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Contenidos 1 Contenido de la caja... 3 2 Seguridad... 4 3 Descripción... 5 4 Inicio... 7 4.1 Observaciones.. 7 4.2 Conexión y configuración antes del

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190 EQUIPOS DE PRECISIÓN GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Instrucciones de uso Termo higrómetro para

Más detalles

Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire

Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire Transmisor de presión diferencial 98 Descripción general Los transmisores de presión diferencial de la serie 98 se utilizan para medir presiones diferenciales,

Más detalles

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles Sensores de proximidad inductivos de formato plano frontal y lateral. IP67. Modelos de c.c. hilos y hilos. Modelos disponibles Modelos de c.c. hilos Forma Distancia Modelo Estado de salida y de operación

Más detalles

Presostato. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 904. Aplicaciones. Ventajas

Presostato. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 904. Aplicaciones. Ventajas Presostato La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y medición de presión y temperatura. x Aplicaciones Áreas con

Más detalles

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico Carcasa de plástico integral de alta calidad para requisitos de impermeabilidad. Carcasa de poliarilato para resistencia ligera a agentes químicos.

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Dimensiones 5 20 15 52 35,4 30 M12x1 0102 M18x1 5,3 LED 62 Referencia de pedido 40 23,75 R20,8 45 45 Características Para montaje en la carcasa Montaje directo en mandos estándarizados Cumple con Normativa

Más detalles

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 Equipos Aire - Agua 1 Etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Composición... 3 3. Descripción de componentes...

Más detalles

Registrador de datos con 8 canales Daq Pro registrador

Registrador de datos con 8 canales Daq Pro registrador Registrador de datos con 8 canales Daq Pro registrador de datos de 8 canales para NTC, termo elementos, Pt100, corriente, tensión, impulso, frecuencia Registrador de datos de 8 canales de uso universal

Más detalles

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Instrumentación de presión electrónica Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Hoja técnica WIKA PE 87.19 Aplicaciones Medición del nivel de gases líquidos en cabinas de gases y sistemas de suministro

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas

Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas MANUAL DE INSTALACION Guía de Instalación DS3MX 1 Instrucciones para la Instalación DS3MX Mini Panel de Control de 3 Zonas 1.0 Información General El DS3MX es un

Más detalles

TEMPORIZADOR DIGITAL (DIN 48)

TEMPORIZADOR DIGITAL (DIN 48) EMPORIZADOR DIGIAL (DIN ) emporizadores UL File No.: E CSA File No.: LR99 ipo pin 4.5.59 ipo terminal ipos de productos Características. Display brillante y fácil de leer Nuevo display LCD con dos colores

Más detalles

Caudalimetro en canal abierto 713

Caudalimetro en canal abierto 713 Técnicas Caudalimetro en canal abierto 713 Introducción Se puede utilizar el caudalímetro en canal abierto para medir caudal en canales abiertos y vertederos. El convertidor 713 es un equipo completo para

Más detalles