Dialog 4223 Professional

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Dialog 4223 Professional"

Transcripción

1 Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Modo D3 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.?

2 ES/LZT R2A Ericsson Enterprise AB 2004

3 Contenidos Contenidos Bienvenido... 5 Descripción... 7 Free-seating (opcional) Llamadas entrantes Llamadas salientes Durante las llamadas Tarificación de llamadas Desvío de llamadas Información de ausencia (opcional) Mensajes Funciones de grupo Otras funciones de utilidad Configuración Accesorios Instalación Resolución de problemas Glosario Índice

4 Contenidos 4

5 Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la guía de usuario del teléfono del sistema de comunicaciones Ericsson MD110, modo D3. Se trata de un innovador sistema de comunicaciones para empresas. Su combinación de prestaciones y servicios mejora notablemente las comunicaciones de prácticamente cualquier tipo de empresa. Existe una gama de teléfonos pensada para facilitar su utilización en cualquier circunstancia, para sacar todo el partido a tan avanzadas prestaciones y servicios. En las descripciones de toda función que no implique hablar por el auricular, se parte del supuesto de que éste se encuentra descolgado, salvo que se indique lo contrario. En lugar de pulsar la tecla Borrar, siempre puede colgar el auricular. Algunos mercados utilizan códigos diferentes para algunas funciones. En esta guía, todas las funciones se describen con el código más habitual. Los mercados y sus diferentes códigos aparecen como referencia. En esta guía de usuario se describen los servicios del teléfono de sistema con la programación que viene de fábrica en el momento de la entrega. Sin embargo, puede haber alguna diferencia en la programación de su teléfono. Consulte al administrador del sistema si necesita más información. Puede descargar la última versión de esta guía de usuario en la dirección: Nota: El es un teléfono de sistema, es decir, que sólo se podrá utilizar con una centralita privada de Ericsson que admita estos tipos de teléfono. 5

6 Bienvenido Copyright Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin el consentimiento previo por escrito del editor excepto en lo dispuesto en los términos siguientes: Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Ericsson, esto significa que Ericsson autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publicación. Ericsson no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada. Garantía ERICSSON NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZA- CIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Ericsson no se responsabilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material. Declaración de conformidad Por la presente, Ericsson Enterprise AB declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/EC. Puede encontrar más información en: 6

7 Descripción Descripción Teléfono 1 Menú Program Menú Transfer Consulta Línea 2 Línea Pantalla 3 x 40 caracteres. Consulte el apartado Información en pantalla en la página Teclas de función de menú Las funciones dependen del estado del tráfico. Cuando se le diga (ver pantalla), pulse la tecla deseada para acceder a la función. Consulte también Tecla menú. 3 Programación Consulte el apartado Configuración en la página 78. 7

8 Descripción 4 Rellamada Para indicar/activar la Rellamada. Consulte el apartado Si recibe el tono de ocupado en la página 27. El administrador del sistema puede eliminar esta función o pasarla a otra tecla de función programable. 5 Desvío de llamadas (Sígueme) Para indicar/activar y desactivar el Desvío (Sígueme). Consulte el apartado Desvío de llamadas en la página 47. El administrador del sistema puede eliminar esta función o pasarla a otra tecla de función programable. 6 Teclas de función programable Para programar números o funciones, consulte el apartado Programación de teclas de función en la página 78. Todas las teclas del panel de ampliación de teclas son programables (excepto la tecla Menú). 7 Tecla Menú Cuando el teléfono esté en modo reposo, pulse para cambiar entre pantalla en reposo y las descripciones de la tecla de función Menú. Nota: En función de la versión del sistema, la posición de la tecla puede variar. Para encontrar la tecla Menú de su sistema, observe las reacciones de la pantalla cuando pulse cualquiera de las dos teclas. La pulsación de la tecla que cambie el texto de las teclas de función de menú indica la tecla que debe utilizarse. La otra tecla se puede utilizar como tecla programable. 8 Transfer Para transferir llamadas, consulte el apartado Durante las llamadas en la página Línea de acceso triple Para la gestión de llamadas. Las líneas 1 y 2 se pueden utilizar tanto para contestar como para efectuar llamadas. La línea de consulta sirve únicamente para realizar llamadas. 10 Micrófono Utilizado para la conversación con manos libres. 11 Borrar Para colgar las llamadas o salir de una función. Siempre puede pulsar esta tecla en lugar de colgar el auricular. 12 Tecla de auriculares Para gestionar llamadas con los auriculares y activar la preconfiguración de auriculares. Consulte el apartado Auriculares (opcional) en la página 92. 8

9 Descripción 13 Conexión/desconexión del altavoz a. Para activar la escucha en grupo. Consulte el apartado Durante las llamadas en la página 39. b. Para activar la conversación con manos libres. Consulte el apartado Durante las llamadas en la página 39. c. Para activar la preconfiguración de altavoz. Consulte el apartado Preconfiguración de auriculares en la página Desconexión del micrófono a. Para conectar o desconectar el micrófono durante una llamada. Consulte el apartado Desconexión del micrófono en la página 40. b. Para desconectar el timbre de llamada desde el modo en reposo o cuando el teléfono está sonando. Consulte los apartados Timbre silenciado en la página 85 y Timbre silencioso en la página Control del volumen Para cambiar el volumen. Consulte el apartado Configuración en la página Altavoz 17 Auricular Se suministra en serie con función de ayuda auditiva. Se puede conectar un auricular adicional; consulte el apartado Accesorios en la página 91. Advertencia: El auricular podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición. 18 Lengüeta extraíble para guía rápida (opcional) Consulte el apartado Lengüeta extraíble (opcional) en la página Panel de ampliación de teclas Con 17 teclas programables. Se pueden conectar hasta cuatro paneles. Consulte el apartado Panel de ampliación de teclas en la página 91. Utilice el administrador de tarjetas de designación para realizar e imprimir sus propias tarjetas de designación del panel de teclas; véase más adelante. Notas: En función de la versión del sistema, el teléfono Dialog 4223 Professional se puede suministrar con un panel de ampliación de teclas como opción estándar. El número de paneles de ampliación de teclas posibles depende de la versión del sistema. 9

10 Descripción 20 Tarjeta de designación Utilice el DCM (administrador de tarjetas de designación) para realizar e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono para el sistema de comunicaciones MD110, o se puede descargar de: Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Información del modo D3 El teléfono se puede conectar a la centralita de dos modos diferentes (interfaces de usuario): el modo D3 o el modo D4. Hay una guía de usuario para cada modo. Para encontrar el modo de su teléfono, consulte la parte derecha de la segunda fila de la pantalla (véase ilustración), cuando el teléfono esté en modo reposo: Aparece el número de extensión su teléfono utiliza el modo D3 = Ésta es la guía correcta. No aparece ningún número de extensión (es decir, en blanco) su teléfono utiliza el modo D4 = Ésta no es la guía correcta; descargue la guía de usuario de: 14:25 12Feb Abre Ccu Caut Guía Nota: Esta guía de usuario no es válida para el Dialog 4223 Professional en modo D4. 10

11 Descripción Ô ÕÔ ÖÔ Indicaciones luminosas Indicación luminosa apagada Luz fija Parpadeo lento La función no está activa. La función se encuentra activa o la línea con representación múltiple comunica. La línea (o la función) se encuentra aparcada. ÖÔ Parpadeo rápido Una llamada entrante. ÕÔ Luz con parpadeos cortos Llamada en curso. 11

12 Descripción Tonos y señales La centralita puede enviar a su teléfono diferentes tonos y señales. Tono de marcación Características de los tonos Los tonos que se muestran en este apartado son los más utilizados en todo el mundo. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una o más situaciones. Tono especial de llamada Tono de timbre o tono de cola Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara 12

13 Descripción Timbre de llamada interna Señales de timbre Existen tres señales de timbre diferentes que le informan sobre el tipo de llamada entrante. Las señales que aparecen en este apartado son las más utilizadas en todo el mundo. Muchos mercados utilizan señales que se han adaptado a las normas locales. Si obtiene un timbre que no aparece descrito o que no puede identificarse, pregunte al administrador del sistema. Timbre de llamada externa Señal de retrollamada (Recordatorio de rellamada) 13

14 Descripción Información en pantalla La pantalla le ofrece información como la hora y la fecha, el estado del tráfico y los números de teléfono conectados. Las siguientes pantallas muestran ejemplos de los diferentes estados de su teléfono. Cuando una información finaliza con puntos suspensivos (...), significa que el sistema funciona o que espera que usted haga algo. Cuando una información acaba con un signo de exclamación (!) significa que no es posible realizar más acciones. Nota: El orden en que se indica la fecha depende del sistema. Teléfono en reposo Cuando su teléfono está en reposo, la fila superior muestra información general. La fila del medio muestra el número de su extensión. La fila inferior presenta los encabezados de las teclas de función del menú. 14:25 12Feb Abre Ccu Caut Guía Llamada saliente Cuando realiza una llamada saliente en su teléfono, la fila del medio muestra el estado de la comunicación y el número marcado. 14:25 12Feb 2001 Llamando Rell Tmp Si el teléfono de la parte receptora está desviado, la fila del medio muestra la información del desvío. > es el símbolo de desvío. 14:25 12Feb >Dsv Dto 5555 Rell Tmp El número marcado (3333) se desvía directamente al número

15 Descripción Llamada entrante Cuando recibe una llamada, la fila del medio muestra de forma intermitente el número de extensión de quien le llama :25 12Feb 2001 Si le llaman desde una extensión con desvío, la fila del medio muestra la información del desvío. El número de la persona que llama parpadea. > es el símbolo del desvío. 14:25 12Feb >Dsv Dto 2222 El número 2222 ha marcado el número 4444 y el sistema ha desviado la llamada directamente hacia usted. 15

16 Descripción Abre Borr Borr Busc Busca Capt Capt Caut Ccu Cerr Conf Cost Empez/ Parar Esp Espac Inic Int Mali Marca MF Nomo Prev Rell Sal Sigu Sigu Tmp Últi Teclas de función de menú Las teclas de función de menú se utilizan para acceder a diferentes funciones. Según el estado de las comunicaciones y la categoría de la extensión, las funciones disponibles cambian. Las abreviaciones siguientes se utilizan para las teclas de función de menú: Desbloquear el teléfono Mostrar la fecha Borrar Búsqueda Buscar Captura de llamadas de grupo Captura de llamadas Código de autorización Código de cuenta Bloquear el teléfono Multiconferencia (sólo aparece cuando hay una parte retenida) Mostrar la información de coste Iniciar/parar el cálculo de tiempo Llamada en espera Introducir un espacio al escribir nombres Reiniciar el cálculo del tiempo Intrusión Localización de llamadas maliciosas, MCT Llamar al número que aparece en la pantalla Marcar durante una llamada conectada (tonos de pulsaciones, DTMF) No molesten Desplazarse hacia arriba Rellamada Salir del menú en pantalla Desplazarse hacia abajo Mostra el siguiente número registrado Mostrar el cálculo de tiempo Volver a llamar al último número 16

17 Descripción Elección del idioma (opcional) Puede escogerse uno de los idiomas siguientes para la información de pantalla de su teléfono. Dígito 0 9 = el código del idioma: 0 Inglés 1 Francés 2 Alemán 3 Español 4 Italiano Para elegir un idioma: *08* Marque. (0 9) Teclee el código de idioma. #í Pulse. Nota: Por defecto, 5 9 están programados para inglés. Se pueden cambiar localmente a otros idiomas. 17

18 Free-seating (opcional) Free-seating (opcional) La función de free-seating es utilizada por personas que tienen un número de extensión en la oficina pero que, sin embargo, no tienen teléfono propio. Por ejemplo, trabajadores flexibles, personas que trabajan mayoritariamente fuera de la oficina, etc. Como usuario de free-seating y cuando trabaje en la oficina, usted puede iniciar sesión en cualquier teléfono libre que se le asignará temporalmente con su número de extensión y sus autorizaciones de sistema. Para iniciar la sesión *11* Marque. z* Introduzca el código de autorización y pulse. z# Introduzca su número de teléfono y pulse. í Pulse para concluir el procedimiento. La pantalla muestra su número de teléfono. Para finalizar la sesión #11# Marque. í Pulse para concluir el procedimiento. 18

19 Llamadas entrantes Llamadas entrantes Contestar llamadas Las llamadas que reciba en su teléfono vendrán precedidas de un timbre y una indicación luminosa. u En línea 1 Por lo general, recibirá las llamadas en la Línea 1. Descuelgue el auricular. u Línea ÖÔ En cualquier otra tecla de línea Descuelgue el auricular. Pulse la tecla de la línea que parpadea. Línea ÖÔ í Manos libres Pulse la tecla de la línea que parpadea. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el micrófono. Pulse para concluir la llamada en modo manos libres. 19

20 Llamadas entrantes uz A otra extensión También puede contestar una llamada para un teléfono situado en otra sala: Llame a la extensión que suena. 14:25 12Feb 2001 Rell Esp Capt Pulse. Nota: La apariencia de la pantalla puede ser diferente a la anterior. Nota: También puede pulsar Capt (ver pantalla) o Cap. llamadas/aparc. (tecla de función preprogramada por usted). 20

21 Llamadas entrantes Contestar una segunda llamada durante una llamada en curso Aceptar 2ª llamada Ô Si su teléfono tiene preprogramada una tecla de Aceptar 2ª llamada, podrá recibir una segunda llamada siempre que esta función se encuentre activada. Pulse para activar/desactivar. Cuando Aceptar 2ª llamada se encuentra activa, el indicador luminoso permanece encendido. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Línea 2 ÖÔ Línea 1 ÖÔ í Supongamos que tiene una comunicación a través de la Línea 1, cuando la Línea 2 comienza a parpadear para indicar que tiene una nueva llamada entrante: Pulse para contestar. La primera llamada queda aparcada. Pulse para volver a la primera llamada. La segunda llamada queda aparcada. Ahora se encuentra conectado con el primer interlocutor. Pulse para concluir la llamada conectada. Nota: Si quien le está llamando ha activado la llamada en espera, podrá recibir una segunda llamada aunque no tenga activada la función Aceptar 2ª llamada. Llamada en espera Si quien le está llamando ha activado la llamada en espera, podrá recibir una segunda llamada aunque no tenga activada la función Aceptar 2ª llamada. í Línea ÖÔ Para contestar la llamada en espera: Pulse para concluir la llamada conectada. El teléfono sonará para anunciar la llamada en espera. Pulse la tecla de la línea que parpadea para recibir la nueva llamada. 21

22 Llamadas entrantes No molesten, Nomo Cuando active el No molesten, no se le notificarán las llamadas que se dirijan a su extensión. No obstante, podrá seguir realizando llamadas normalmente. Nomo Pulse para activar o desactivar el No molesten (ver pantalla). Nota: También puede pulsar No molesten (tecla de función preprogramada por el administrador del sistema) o usar el siguiente procedimiento. *27# Marque para activar Tono especial de llamada. o #27# marque para desactivar. í Pulse para finalizar el procedimiento de activación/ desactivación. Nota: Si su teléfono tiene programadas las funciones Desvío de directorio múltiple y No molesten (pregunte al administrador de su sistema), la función No molesten se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. Esta función sólo se encuentra disponible en las últimas versiones de las centralitas telefónicas. 22

23 Llamadas salientes Llamadas salientes u Realizar llamadas Cómo realizar llamadas internas y externas: Descuelgue el auricular y proceda en función del tipo de llamada: z Llamadas internas Marque el número de la extensión. Llamadas externas 0 Pulse el dígito o dígitos para obtener una línea externa. Tono de marcación. z d o í Nota: El dígito o dígitos concretos que se utilicen en su oficina, p. ej. 0 ó 00. Marque el número externo. Cuelgue el auricular o pulse para finalizar la llamada. Nota: Si recibe el tono de cola de llamadas al marcar el dígito o dígitos para obtener línea externa (lo que quiere decir que el sistema está utilizando la función opcional de elección de Ruta de Menor Coste), manténgase a la espera. Cuando se quede libre una línea, recibirá el tono de marcación. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como Ruta de mayor coste. 23

24 Llamadas salientes z í Manos libres Con el auricular colgado: Marque el número. Tendrá conexión a través del altavoz y del micrófono. Pulse para concluir la llamada en modo manos libres. Nota: Puede realizar llamadas de un modo más rápido utilizando los números de marcación abreviada comunes o sus propias teclas de función programadas. Consulte el apartado Marcación abreviada en la página 31. Restricción de presentación de número Si no desea que su nombre y su número se muestren a la persona a la que llama, puede utilizar el procedimiento siguiente. Notas: Esta función sólo está disponible en las versiones más nuevas de la centralita, y puede que el uso en su extensión se encuentre bloqueado (programado por el administrador del sistema). La restricción de presentación de número sólo es válida para la llamada en curso, es decir, el procedimiento debe repetirse la próxima vez que desee utilizarlo. *42# Marque y espere un nuevo tono de marcación. z Marque el número. En lugar de su nombre y su número, la pantalla del teléfono al que ha llamado muestra AnÓnimo. 24

25 Llamadas salientes Línea externa individual Para realizar una llamada a una línea externa concreta: *0* Marque. z# Marque el número de la línea externa individual y pulse. z Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. u Volver a llamar al último número externo Cuando se realiza una llamada externa, el sistema memoriza automáticamente todos los dígitos marcados, con independencia de si la llamada fue o no contestada. Descuelgue el auricular. *** Marque para repetir el número memorizado. Se vuelve a llamar automáticamente al último número externo. Nota: También puede pulsar Últi (ver pantalla) o Volver a llamar al último número (tecla de función preprogramada por usted). 25

26 Llamadas salientes Cómo memorizar números externos Últi Ô Cuando realiza una llamada externa, puede memorizar el número con el fin de volver a marcarlo fácilmente. Se borrará cualquier número memorizado previamente. Para memorizar un número externo: Pulse antes de concluir la llamada. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. u Últi Ô Volver a llamar a un número Descuelgue el auricular. Pulse para volver a llamar al número. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. 26

27 Llamadas salientes Si recibe el tono de ocupado Si llama a una extensión y recibe el tono de ocupado o no obtiene respuesta, o también cuando todas las líneas externas están ocupadas, puede recurrir a cualquiera de los siguientes métodos: d u Rellamada Si la extensión a la que llama comunica o no contesta: 6 Pulse. Nota: También puede pulsar: Rell (ver pantalla) o Rellamada (tecla de función preprogramada por usted). Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. El sistema le rellamará (con la señal de timbre de retrollamada) cuando la extensión en cuestión concluya la llamada en curso o la próxima vez que ponga término a una nueva llamada. Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Mientras espera la rellamada, puede seguir realizando y recibiendo llamadas como de normal. Descuelgue el auricular cuando reciba la rellamada. El sistema llama a la extensión. Nota: Se pueden solicitar rellamadas en múltiples extensiones al mismo tiempo. Las rellamadas de otras líneas le llegarán por la Línea 1. 27

28 Llamadas salientes Si todas las líneas externas están ocupadas (después de marcar el dígito o dígitos para obtener línea): 6 Pulse. Nota: También puede pulsar: Rell (ver pantalla) o Rellamada (tecla de función preprogramada por usted). z# Marque el número externo y pulse. d u Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Cuando una línea externa quede libre, el sistema le rellamará (timbre de retrollamada). Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Mientras espera la rellamada, puede seguir realizando y recibiendo llamadas como de normal. Descuelgue el auricular cuando reciba la rellamada. El sistema llama al número externo. Nota: Sólo se puede activar una rellamada en una línea externa ocupada. Las rellamadas de otras líneas le llegarán por la Línea 1. #37*z Cómo cancelar una rellamada concreta Marque e introduzca el número de extensión. Nota: Para cancelar la rellamada de una línea externa concreta, marque el dígito o dígitos para obtener línea en vez del número de extensión. #í Pulse. Cancelar todas las rellamadas #37# Marque. í Pulse. 28

29 Llamadas salientes Activar una llamada en espera Si le es urgente hablar con una extensión ocupada u obtener una línea externa, puede notificarlo mediante una señal de Llamada en espera. 5 Pulse. Nota: También puede pulsar: Esp (ver pantalla) o Llamada en espera (la tecla de función preprogramada por usted). Mantenga el auricular descolgado. Cuando la extensión o la línea externa queden libres, accederá a ellas automáticamente. Nota: Puede que el uso de la función de llamada en espera esté bloqueado en su extensión (programado por el administrador del sistema). Si la función de llamada en espera no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Intrusión en una extensión ocupada Puede interrumpir una llamada en una extensión ocupada. 4 Pulse. Nota: También puede pulsar: Int (ver pantalla) o Intrusión (tecla de función preprogramada por usted). Antes de que la intrusión se lleve a cabo, se envía un tono de aviso a las partes que se encuentran en comunicación. Se establece una comunicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de advertencia. Nota: Puede que el tono de advertencia no esté activado en su sistema. El uso de la función de intrusión puede encontrarse bloqueado en su extensión (programado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. 29

30 Llamadas salientes *44*z Intrusión en una línea externa ocupada Puede realizar una intrusión en una llamada en curso de una línea externa ocupada. Marque e introduzca el número de línea externa individual. #z Pulse y marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa. Tono de ocupado. 4 Pulse. Nota: También puede pulsar: Int (ver pantalla) o Intrusión (tecla de función preprogramada por usted). Antes de que la intrusión se lleve a cabo, se envía un tono de aviso a las partes que se encuentran en comunicación. Se establece una comunicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de advertencia. Nota: Puede que el tono de advertencia no esté activado en su sistema. El uso de la función de intrusión puede encontrarse bloqueado en su extensión (programado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Evitar un desvío *60*z Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia activada en una extensión determinada. Marque e introduzca el número de extensión. # Pulse y espere respuesta. 30

31 Llamadas salientes Marcación abreviada uz Números de marcación abreviada comunes Mediante los números de marcación abreviada comunes, puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números de marcación abreviada comunes pueden constar de 1 5 dígitos y están grabados en la centralita (los ha grabado el administrador del sistema). Descuelgue el auricular y marque el número de marcación abreviada común. Números de marcación abreviada individuales Puede programar hasta diez números de teléfono de uso frecuente en las teclas 0 al 9 y usarlos como números de marcación abreviada individuales (si tiene habilitada esta función). Para usarlo: ** (0 9) Marque y pulse el dígito relevante. Para programar y modificar números de marcación abreviada individuales: *51* ( 0 9 ) Marque y pulse el dígito seleccionado. *z Pulse y marque el número de teléfono. #í Pulse. Nota: El número programado puede contener un máximo de 20 dígitos más un *, que señala el segundo tono de marcación de la red pública. 31

32 Llamadas salientes Para borrar un número programado: #51* ( 0 9 ) Marque y pulse el dígito seleccionado #í Pulse. Para borrar todos los números programados: #51# Marque. í Pulse. Sede central Ô Marcación con una tecla de función Las funciones y los números de teléfono pueden programarse en una tecla de función. Para programar una tecla, consulte el apartado Programación de teclas de función en la página 78. Pulse la tecla de función. Esta tecla de función está preprogramada por usted. 32

33 Llamadas salientes Marcación por nombre (opcional) Mediante el directorio telefónico integrado puede buscar un nombre, grupo, operadora, etc. a través de su pantalla y llamar a la persona o al grupo que desee usando una tecla de función de menú situada debajo de la pantalla. Guía Pulse (ver pantalla). La pantalla muestra: 14:25 12Feb 2001 Borr Espac Busca Sal Borr Espac Busca Sal Pulse para borrar el último carácter introducido (ver pantalla). Pulse para introducir un espacio (ver pantalla). Pulse para buscar mediante los caracteres introducidos (ver pantalla). Pulse para volver al menú anterior (ver pantalla). Utilice el teclado para introducir los caracteres del nombre. Los caracteres situados sobre las teclas muestran la tecla que debe pulsar. ABC DEF Ejemplo: Seleccione caracteres pulsando los dígitos repetidamente. El cursor se mueve automáticamente cuando deja de pulsar. Pulse un dígito. 1vez resultado A 2 veces resultado B 3 veces resultado C Cuando el carácter solicitado aparezca en la pantalla, espere que el cursor se mueva a la posición siguiente. El nombre debe introducirse de la forma siguiente: Apellido Espacio Nombre. No es necesario introducir todos los caracteres, sólo los que necesite para acercarse tanto como sea posible al nombre requerido durante la búsqueda. Nota: Si quiere especificar el nombre de la persona, debe introducir el apellido completo antes de poder introducir un espacio. 33

34 Llamadas salientes Ejemplo: Para buscar a Bob Smith: 7777 Pulse para la S. 6 Pulse para la M. 444 Pulse para la I. La pantalla muestra: 14:25 12Feb 2001 SMI Borr Espac Busca Sal Busca Pulse para buscar (ver pantalla). Si SMI fue suficiente para encontrar a Bob Smith, la pantalla muestra lo siguiente: Smith Bob 5432 Prev Sigu Marca Atrás Si SMI ofrece un nombre parecido a Bob Smith, p. ej. Ann Smith, baje hasta encontrar el nombre solicitado. Prev Sigu Marca Atrás Pulse para subir por la lista de nombres (ver pantalla). Pulse para bajar por la lista de nombres (ver pantalla). Pulse para marcar el número que aparece (ver pantalla). Pulse para volver al menú anterior (ver pantalla). Si hay información adicional en el directorio del nombre que aparece en pantalla, ésta aparece debajo del nombre, p. ej. empresa, país, etc. La pantalla le informará de si ningún nombre coincide con su búsqueda y le mostrará el nombre que precede alfabéticamente al nombre que ha introducido. 34

35 Llamadas salientes Autorización Privacidad de datos La función de privacidad de datos le permite hacer llamadas sin interrupciones, como podría ser una Intrusión. Esta función se cancela automáticamente al concluir la llamada. u *41#z Para solicitar: Descuelgue el auricular. Marque e introduzca el número. Código de autorización común (opcional) Si tiene asignado el uso de un código de autorización común (de 1 a 7 dígitos) podrá cambiar temporalmente el nivel de autorización de cualquier teléfono del sistema por el nivel de autorización asociado a este código. Puede utilizar el código para una única llamada o desbloquear el teléfono para ciertas llamadas y bloquearlo al marcharse. Para utilizarlo para una sola llamada: *72* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. z Nota: También puede pulsar Caut (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. 35

36 Llamadas salientes Para desbloquear una extensión para ciertas llamadas: #73* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Abre (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Para bloquear una extensión: *73* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Cerr (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Código de autorización individual (opcional) Si tiene asignado un código de autorización individual (de 1 a 7 dígitos, asociado a su propia extensión) podrá bloquear esta extensión hasta un determinado nivel común de autorización, por ejemplo, cuando se encuentre fuera de la oficina. También podrá cambiar temporalmente el nivel de autorización de cualquier teléfono del sistema por el mismo nivel de autorización que tenga en su teléfono. El código individual se puede cambiar desde su propia extensión. Para bloquear su teléfono: *76* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Cerr (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). 36

37 Llamadas salientes Para realizar llamadas con su nivel de autorización cuando el teléfono está bloqueado: *75* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. z Nota: También puede pulsar Caut (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Para desbloquear su teléfono: #76* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Abre (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Para asignar su propio nivel de autorización a otro teléfono: *75* Marque. z* Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Caut (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). z# Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de verificación. z Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. 37

38 Llamadas salientes Para cambiar su código de autorización individual: *74* Marque. z* Teclee el código de autorización antiguo y pulse. z# Teclee el nuevo código de autorización y pulse. Tono de verificación. 38

39 Durante las llamadas Durante las llamadas Escucha en grupo (a través del altavoz) Esta función permite a las demás personas que se encuentren en su sala escuchar la conversación telefónica que usted esté manteniendo. Usted habla por el auricular y la voz de su interlocutor se oye por el altavoz. Â Mientras mantiene una conversación: Pulse para pasar del altavoz al auricular y viceversa. Cuando la luz de esta tecla se encuentre encendida, la voz de la persona que está al otro lado de la línea se podrá oír por el altavoz. Nota: Puede ajustar el volumen; consulte el apartado Configuración en la página 78. d Cómo pasar de la escucha a través del altavoz al modo manos libres Cuelgue el auricular. Conversación en modo manos libres. uâ í Cómo pasar de manos libres a la escucha a través del altavoz Descuelgue el auricular y pulse. Pulse para finalizar la llamada. 39

40 Durante las llamadas Âd í u Manos libres Pulse y cuelgue el auricular. Conversación en modo manos libres. Pulse para finalizar la llamada. Cómo pasar del modo manos libres al auricular Descuelgue el auricular. Conversación a través del auricular. É Desconexión del micrófono Pulse para activar o desactivar el micrófono. Cuando la luz de esta tecla se encuentre encendida, la persona al otro lado de la línea no podrá oír nada de lo que se diga en su sala. Consulta Consulta Ô z í Línea 1 ÖÔ Tiene comunicación de voz por la Línea 1 y desea realizar una Consulta a una tercera persona, ya sea interna o externa. Pulse. La primera llamada se aparca (la Línea 1 parpadea lentamente). Nota: También puede pulsar Línea 2. Llame a un tercer participante. Cuando la otra parte le contesta, puede conmutar entre las llamadas (volver a la anterior), transferir la llamada, crear una multiconferencia o finalizar una de las llamadas. Pulse para finalizar la llamada de Consulta. La tercera persona se desconecta. Pulse para volver a la primera llamada. 40

41 Durante las llamadas Línea 1 ÖÔ Consulta ÖÔ í Volver a la llamada anterior El indicador luminoso de la línea de la llamada aparcada parpadea. Pulse para aparcar la tercera llamada. Ahora está conectado con el primer comunicante. Pulse para aparcar la primera llamada. Ahora está conectado con la tercera persona. Nota: También puede pulsar Línea 2 si ha iniciado la consulta en la Línea 2. Pulse para concluir la llamada conectada. Consulta Ô z Transfer Ô Transferencia Tiene una llamada en curso y desea transferirla a otra extensión. Pulse. Nota: También puede pulsar la tecla de una línea libre. Llame a un tercer participante. Pulse antes o después de recibir respuesta. Con ello se transfiere la llamada en curso. Nota: Si tuviera aparcada más de una llamada, se transferirá la última que haya aparcado. Si la extensión marcada comunica o la transferencia no está autorizada, su teléfono volverá a sonar. 41

42 Durante las llamadas Multiconferencia Con este procedimiento puede incorporar hasta siete personas a una multiconferencia. Sólo el líder de la multiconferencia (es decir, la persona que ha iniciado la multiconferencia) puede admitir participantes. Durante la multiconferencia se oirá un tono cada 15 segundos. Nota: El tono de la multiconferencia puede que no esté activado en el sistema. Consulta Ô z Está manteniendo una conversación (Línea 1) y quiere establecer una multiconferencia telefónica. Usted será el líder de la multiconferencia. Pulse. Nota: También puede pulsar Línea 2 o Consulta. Llame a un tercer participante. Espere la respuesta. 3 Pulse para establecer una multiconferencia. Nota: También puede pulsar: Conf (ver pantalla) o Multiconferencia (tecla de función preprogramada por usted). d Repita el procedimiento para añadir más miembros a la multiconferencia. Cuelgue el auricular para abandonar la multiconferencia. Nota: Cada vez que un participante entra o sale de la multiconferencia se oye un tono. Cuando el líder de la multiconferencia abandona la sesión, la multiconferencia continúa con las otras partes incluidas. Cuando sólo quedan dos partes, la conversación pasa a ser una conexión normal entre dos partes. 42

43 Durante las llamadas Aparcar Se puede aparcar temporalmente la llamada en curso. Las llamadas aparcadas pueden recuperarse tanto desde el propio teléfono como desde otro. Individual Línea ÕÔd Pulse la tecla de línea de la llamada en curso y cuelgue el auricular. La luz de esta tecla parpadea lentamente. Línea ÖÔ Vuelva a pulsar la tecla de la línea que parpadea para reanudar la llamada. d Común 8 Pulse. Nota: También puede pulsar: Capt (ver pantalla) o Cap. llamadas/aparc. (tecla de función preprogramada por usted). Cuelgue el auricular. La luz de esta tecla parpadea lentamente. Si su teléfono tiene representación múltiple en otros teléfonos, la luz de la tecla que representa su número parpadea lentamente en estos teléfonos. Línea ÖÔ z Para reanudar la llamada desde su propia extensión: Pulse la tecla de la línea que parpadea. Para reanudar la llamada desde otra extensión: Llame a la extensión donde se ha aparcado la llamada. 8 Pulse. Notas: También puede pulsar: Capt (ver pantalla) o Cap. llamadas/ Aparc. (tecla de función preprogramada por usted). Si su número tiene representación múltiple en el teléfono, también puede pulsar la tecla que representa su número. 43

44 Durante las llamadas Cómo enviar el código de identificación de llamada en el momento de transferirla Consulta Ô Al transferir una llamada, puede mandar el código de identificación o el número de la persona que llama a la pantalla del receptor. Supongamos que usted mantiene una comunicación externa por la Línea 1. Pulse para retener la llamada. *77* Marque. Nota: También puede pulsar Línea 2. z# Marque el código de identificación o el número de su comunicante y pulse. z Transfer Ô Llame al segundo participante. Pulse antes o después de recibir respuesta. La llamada en curso se transfiere junto con el código de identificación o el número del comunicante. Nota: Sólo podrá utilizar esta función si el teléfono de quien recibe la llamada transferida está programado para admitir códigos de identificación. Esta función sólo se encuentra disponible en las últimas versiones de las centralitas telefónicas. Marcación durante una comunicación Cuando llame a servicios telefónicos interactivos, como es el caso de la banca telefónica, necesitará utilizar señales DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Si su centralita no estuviera ya programada para convertir los dígitos que usted marca en señales DTMF, tendrá que activar esta función durante la llamada. 9z Durante una llamada: Pulse y marque los dígitos que se le soliciten. Los dígitos que teclee se transmitirán como señales DTMF. Nota: También puede pulsar MF (ver pantalla). 44

45 Tarificación de llamadas Tarificación de llamadas Información de coste La información del coste de su llamada puede aparecer en la pantalla en la moneda local. 14:25 12Feb 2001 Coste MF Cost Tmp Cost Pulse para mostrar o quitar la indicación del coste (ver pantalla). Nota: La indicación del coste aparece automáticamente para todas las llamadas tarificadas, cuando la función está activada. 45

46 Tarificación de llamadas Duración de la llamada Puede medir el tiempo transcurrido de su llamada. La función se puede activar cuando su teléfono está en reposo, listo para la marcación (se oye el tono de llamada interno), durante una llamada saliente o cuando está con una conexión de voz. Nota: Dependiendo el sistema, también es posible activar la duración de llamada cuando el teléfono está en reposo. Tmp Pulse para activar la función de duración de llamada (ver pantalla). La pantalla muestra: 14:25 00: Empez Inic Borr Sal Empez Inic Borr Sal Pulse para iniciar el cálculo del tiempo (ver pantalla). Aparece el tiempo transcurrido. Pulse para borrar el cálculo del tiempo (ver pantalla). Pulse para mostrar la fecha (ver pantalla). Pulse para salir de la función de duración de llamada (ver pantalla). Durante el modo duración de llamada se dispone de otras funciones de teclado: Parar Tmp Pulse para detener el cálculo del tiempo (ver pantalla). Pulse para mostrar el cálculo del tiempo (ver pantalla). 46

47 Desvío de llamadas Desvío de llamadas Desvío Si no desea que le molesten o va a estar fuera de la oficina, puede desviar todas las llamadas a su extensión hacia una posición de respuesta preprogramada. Con el Desvío activado, oirá un tono de marcación especial y la luz de Desvío le indicará que la línea de acceso triple está desviada. No obstante, podrá seguir realizando llamadas normalmente. El desvío puede ser directo, si no hay respuesta, si su extensión comunica, o dirigirse a otro servicio de información. Nota: Si su teléfono tiene programadas las funciones Desvío de directorio múltiple y No molesten (pregunte al administrador de su sistema), la función de Desvío se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. Cómo activar el Desvío directo desde su propia extensión La llamada se desvía hacia una posición concreta o hacia un máximo de tres posiciones comunes de respuesta predeterminadas (en función del tipo de llamada que se reciba). Esto deberá programarlo el administrador del sistema. Desvío Ô *21#í Pulse. Nota: El desvío también se puede activar y cancelar desde la posición de respuesta, utilizando el procedimiento descrito en el apartado Sígueme interno en la página 50. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Si intenta activar el Desvío con el auricular descolgado o el altavoz conectado, deberá pulsar la tecla de Desvío dos veces. También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Marque y pulse. 47

48 Desvío de llamadas Cómo cancelar el Desvío directo desde su propia extensión Desvío ÕÔ Pulse. Nota: El desvío también se puede activar y cancelar desde la posición de respuesta, utilizando el procedimiento descrito en el apartado Sígueme interno en la página 50. #21# Marque. í Pulse. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Desvío si no hay respuesta *211# Marque para activar. í Las llamadas que reciba se desviarán después de 3 tonos. Pulse. #211# Marque para cancelar. í Pulse. 48

49 Desvío de llamadas Desvío si comunica *212# Marque para activar. í Pulse. #212# Marque para cancelar. í Pulse. Desvío a buscapersonas *218# Marque para activar. í Pulse. Nota: Cuando el Sígueme se haya activado desde su teléfono normal, puede volver a desviar llamadas al sistema de búsqueda desde la posición de respuesta temporal añadiendo * y su número de extensión al procedimiento, es decir, marque *218* su número de extensión # y pulse la tecla Borrar. Esta función sólo se encuentra disponible en las últimas versiones de la centralita. #218# Marque para cancelar. í Pulse. 49

50 Desvío de llamadas Sígueme interno Todas las llamadas dirigidas a su extensión se desviarán a otra extensión que usted elija (dentro de la red privada). La luz de Sígueme indica que ha activado el Sígueme. Con el Sígueme activado, puede seguir utilizando su teléfono para realizar llamadas y oirá un tono de marcación especial cuando descuelgue el auricular. Nota: Si su teléfono tiene programadas las funciones Desvío de directorio múltiple y No molesten (pregunte al administrador de su sistema), el Sígueme interno se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. u Desvío Ôz d Desvío Ô *21*z Cómo activarlo desde su propia extensión Descuelgue el auricular. Pulse y marque el número de la posición de respuesta. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Pulse para activarlo. Cuelgue el auricular. Nota: También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Marque e introduzca el número de posición de respuesta. #í Pulse. 50

51 Desvío de llamadas Desvío ÕÔ Cómo cancelarlo desde su propia extensión Pulse. Notas: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. #21#í También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Marque y pulse. Cómo redirigirlo desde la posición de respuesta Si se mueve de una posición de respuesta a otra, puede redirigir el Sígueme desde la nueva posición. *21*z Nota: El Sígueme interno tiene que activarse desde la propia extensión antes de que sea posible redirigirlo desde la posición de respuesta. Marque e introduzca su propio número de extensión. *z Pulse e introduzca el número de Desvío. #í Pulse para redirigir. Las llamadas se desvían a la posición de respuesta. #21*z Cómo cancelarlo desde la posición de respuesta Marque e introduzca su propio número de extensión. #í Pulse. 51

52 Desvío de llamadas Sígueme externo Si se encuentra habilitado el Sígueme externo, podrá desviar todas las llamadas para su extensión al número externo que usted elija. La luz de Sígueme indica que ha activado el Sígueme. Con el Sígueme activado, puede seguir utilizando su teléfono para realizar llamadas y oirá un tono de marcación especial cuando descuelgue el auricular. *22#z Activar Marque e introduzca el dígito o dígitos para obtener una línea externa e introduzca el número externo. #í Pulse. Desvío ÕÔ Cancelar Pulse. #22# Marque. í Pulse. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. 52

53 Desvío de llamadas Número personal (opcional) Con esta función se le podrá localizar en su número de teléfono normal de la oficina, aunque se encuentre en otra sala, fuera de la oficina o en casa, etc. En función de las características de la centralita de su oficina, podrá contar o con un perfil individual de búsqueda o elegir entre cinco perfiles de búsqueda individuales. Un perfil de búsqueda puede adecuarse a distintas situaciones; por ejemplo: en la oficina, de viaje, en casa, etc. En un perfil se pueden incorporar números de teléfono tanto internos como externos. A petición suya, el administrador del sistema programará o modificará los perfiles de búsqueda. Consulte el apartado Cómo crear y activar los perfiles de búsqueda en la página 55. Cuando esta función se encuentra activada, las llamadas entrantes se transfieren a diferentes teléfonos o servicios auxiliares en el orden que usted haya decidido. Si una de las posiciones de respuesta del perfil está ocupada, la llamada se puede transferir a otra de las posiciones predefinidas en el perfil, por ejemplo, al buzón de voz o a un compañero. Esta función se puede activar desde su propio teléfono de la oficina o, si se encuentra fuera de ésta, por medio de la función de acceso directo al sistema (DISA). Cómo activar o cambiar el perfil desde el teléfono de la oficina *10* Marque. (1 5) Pulse el dígito de perfil de búsqueda. #í Pulse. La pantalla muestra el dígito del perfil de búsqueda elegido. Notas: También puede activar y cambiar por otro perfil programando una tecla de función/perfil de búsqueda (las teclas de función tiene que preasignarlas el administrador del sistema). Cuando el perfil de búsqueda está activado se enciende la luz de la tecla. Consulte el apartado Configuración en la página 78. Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. 53

54 Desvío de llamadas Cómo cancelar este servicio desde el teléfono de su oficina #10# Marque. í Pulse. Nota: Si ha activado un perfil mediante una tecla de función, puede pulsar esta tecla en lugar de usar el procedimiento que hemos descrito. Cómo activar o cambiar el perfil desde un teléfono externo El teléfono externo tiene que ser de teclas y disponer de las teclas de almohadilla (#) y asterisco (*) o bien tratarse de un teléfono móvil adaptado para tonos multifrecuencia (DTMF). z Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. Tono de marcación. *75* Marque. z* Introduzca el código de autorización y pulse. z# Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. *10* Marque. z* Marque su propio número de extensión y pulse. (1 5) Pulse el dígito de perfil de búsqueda. #d Pulse y cuelgue el auricular. Nota: Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. 54

55 Desvío de llamadas Cómo cancelar este servicio desde un teléfono externo El teléfono externo tiene que ser de teclas y disponer de las teclas de almohadilla (#) y asterisco (*) o bien tratarse de un teléfono móvil adaptado para tonos multifrecuencia (DTMF). z Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. Tono de marcación. *75* Marque. z* Marque el código de autorización y pulse. z# Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. #10* Marque. z# Marque su propio número de extensión y pulse. d Cuelgue el auricular. Cómo crear y activar los perfiles de búsqueda El administrador del sistema instala o cambia los perfiles de búsqueda. Para configurar los perfiles, copie el formulario de configuración, rellene los perfiles nuevos o modificados y déselo al administrador del sistema. Nota: Si tiene una aplicación de gestión de perfiles conectada al sistema, puede editar los perfiles a través de la intranet. Consulte las instrucciones específicas de la aplicación. 55

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para MD110 y MX-ONE Telephony System Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Revisión BC12 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics

Más detalles

Dialog 4223 Professional

Dialog 4223 Professional Teléfonos de sistema para el Sistema de comunicación MD110 Modo D3 Guía del usuario Gráfica de la portada Disponga la gráfica directamente en la página, no se preocupe de colocarla de acuerdo al flujo

Más detalles

Cómo utilizar esta guía

Cómo utilizar esta guía Cómo utilizar esta guía Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 401. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Teléfono IP para el sistema de comunicaciones MD110 y solución de comunicaciones móviles para empresas Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting

Más detalles

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos de sistema para X-ONE Telephony System y el D110 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Seleccione Gráficos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART CONTENIDO 1.- Llamadas Salientes 3 1.1.- Llamada Saliente Marcando 9 1.2.- Llamada Saliente Mediante Elección de Línea 1.3.- Devolución de llamada automática

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro

Más detalles

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i Tecla de retención de llamada Permite retener una llamada activa. Para recuperarla, pulse la tecla de estado de la linea situada al lado del LED que se encuentra parpadeando Tecla de remarcación o Rellamada

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para el sistema de comunicación MX-ONE Guía del usuario Gráfica de la portada Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto.

Más detalles

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2. Control de timbre 3 Control de volumen del receptor del auricular 3

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2. Control de timbre 3 Control de volumen del receptor del auricular 3 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Contents ACERCA DE SU TELÉFONO 1 SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 2 No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Más detalles

Gigaset DE310 IP PRO Resumen

Gigaset DE310 IP PRO Resumen Gigaset DE310 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Tecla de transferencia Transferir llamada 8 Tecla No molestar No molestar (DND) 9 Centro de mensajes Abrir listas de llamadas y mensajes 10 Tecla

Más detalles

Cómo utilizar esta guía

Cómo utilizar esta guía Cómo utilizar esta guía Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 410. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12 Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink TELÉFONO INALÁMBRICO SPECTRALINK PARA CENTRALITA MD110 Válido para versiones BC9, B10, BC11 y BC12 MANUAL PARA EL USUARIO

Más detalles

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Teléfono IP para el sistema de comunicaciones y solución de comunicaciones móviles para empresas MD110 Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting

Más detalles

FUNCIONAMIENTO TELEFONOS REGULARES

FUNCIONAMIENTO TELEFONOS REGULARES FUNCIONAMIENTO TELEFONOS REGULARES Indice 3 Hacer una llamada interna 3 Hacer una llamada externa 3 Llamadas con selección de enlace 4 Hacer una llamada mediante un enlace predeterminado 4 Hacer una llamada

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO DIGITAL BÁSICO

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO DIGITAL BÁSICO SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARI DEL TELÉFN DIGITAL BÁSIC Teléfono Digital Básico Uso Previsto Este teléfono digital esta preparado para ser conectado a una extensión digital de un sistema telefónico DCS de

Más detalles

IP Phone GUÍA DE USUARIO

IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas Resilient 3300 ICP 2 Sugerencias

Más detalles

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA RETENCIÓN DE LLAMADAS

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA RETENCIÓN DE LLAMADAS CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 401. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Su teléfono 9608 El admite el teléfono 9608. El teléfono admite 24 botones programables de función/línea de llamada. Las etiquetas para éstos se muestran en la

Más detalles

1. Marcar el número (con 0 si es fuera de la Universidad) sin descolgar el teléfono. 2. Para establecer la llamada, descolgar el auricular.

1. Marcar el número (con 0 si es fuera de la Universidad) sin descolgar el teléfono. 2. Para establecer la llamada, descolgar el auricular. TELEFONO 6739i Realización de llamadas 1. Marcar el número (con 0 si es fuera de la Universidad) sin descolgar el teléfono. 2. Para establecer la llamada, descolgar el auricular. Poner una llamada en espera

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad

Más detalles

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i Junio 2017 GUÍA RÁPIDA SIP 6863I 1. GUÍA RÁPIDA DE USUARIO DEL TERMINAL SIP MITEL 6863I 1.1 EMPEZANDO El teléfono Mitel 6863i proporciona un buen valor para un puesto

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7905G

TELEFONO IP CISCO 7905G TELEFONO IP CISCO 7905G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7905G. Podrá encontrar una guía de usuaro completa en la siguiente página

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TELEFONÍA IP CISCO 7962G PROYECTO RED DE COMUNICACIONES MINSAL

MANUAL DE USUARIO TELEFONÍA IP CISCO 7962G PROYECTO RED DE COMUNICACIONES MINSAL MANUAL DE USUARIO TELEFONÍA IP CISCO 7962G PROYECTO RED DE COMUNICACIONES MINSAL Teléfono 7962G Botón de ayuda: Activa el menú Ayuda. Banda luminosa Pantalla del Teléfono Programables Botón de configuración:

Más detalles

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ)

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) 1 INDICE: 1.- USO DEL TERMINAL, ALTAVOZ Y AURICULARES 3 2.- FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES...4 3.- COMO REALIZAR

Más detalles

Dialog 4420 IP Basic. Guía de usuario. Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE

Dialog 4420 IP Basic. Guía de usuario. Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Más detalles

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Más detalles

Gigaset DE410 IP PRO Resumen

Gigaset DE410 IP PRO Resumen Gigaset DE410 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla de manos libres Activar/desactivar el altavoz 2 ecla de auriculares Hablar por los auriculares 3 ecla de silencio Activar/desactivar micrófono

Más detalles

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Referencia PO995236 02 Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Presentación 3 El Teléfono con Internet i2002 Business Communications Manager le ofrece servicios

Más detalles

1. Marcar el número (con 0 si es fuera de la Universidad) sin descolgar el teléfono. 2. Para establecer la llamada, descolgar el auricular.

1. Marcar el número (con 0 si es fuera de la Universidad) sin descolgar el teléfono. 2. Para establecer la llamada, descolgar el auricular. TELEFONO 6731i Realización de llamadas 1. Marcar el número (con 0 si es fuera de la Universidad) sin descolgar el teléfono. 2. Para establecer la llamada, descolgar el auricular. Poner una llamada en espera

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para MD110 y MX-ONE Telephony System Guía del usuario Gráfica de la portada Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto. Seleccione

Más detalles

SV8100 GUIA DE USUARIO DE TELEFONOS DIGITALES. Av. Militar 2669, Lima 14 Perú Telf. (51-1) Fax. (51-1)

SV8100 GUIA DE USUARIO DE TELEFONOS DIGITALES. Av. Militar 2669, Lima 14 Perú Telf. (51-1) Fax. (51-1) SV8100 GUIA DE USUARIO DE TELEFONOS DIGITALES GUÍA DE USUARIO TELÉFONO DIGITAL MODELO DTL-6DE Descripción de las teclas y partes del terminal telefónico 1. LÁMPARA INDICADORA DE LLAMADA La lámpara en la

Más detalles

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004 Guía del usuario del Teléfono analógico Parte N. P0609348 01 25 de febrero de 2004 2 Guía del usuario del Teléfono analógico Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información

Más detalles

ALCATEL OMNI PCX OFFICE. Guía de Referencia Teléfono 4018

ALCATEL OMNI PCX OFFICE. Guía de Referencia Teléfono 4018 ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono 4018 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por dos maneras: - por el sonido de la campanilla, - por el display,

Más detalles

Guía del usuario. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel. Introducción. Nociones básicas sobre Find Me/Follow Me.

Guía del usuario. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel. Introducción. Nociones básicas sobre Find Me/Follow Me. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel Guía del usuario Introducción Find Me/Follow Me permite llamadas simultáneas a un máximo de cinco destinos externos distintos. Los usuarios y

Más detalles

VERSIÓN 3.9: descripción de novedades

VERSIÓN 3.9: descripción de novedades ÍNDICE 1. Perfil de usuario... 2 2. Buzón de voz de grupos... 4 3. Tono de llamada en espera en grupo... 6 4. Tecla flexible iluminada para desvíos... 7 5. DND al sonar llamada... 8 6. Mejorado de Hot/Warm

Más detalles

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA GHI ABC JKL DEF MNO PQRS TUV WXYZ CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 410. Puede acceder a muchas de

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2002 Nortel Networks P0935987 Versión 04 Botones Esta tarjeta muestra los botones de los Business Series Terminals. La tabla siguiente

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M3901 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

OVNICOM PANAMÁ Oceanía Business Plaza, Torre 1000, 30 F (507) Manual de usuario CISCO IP-Phone SPA 303 y SPA 502

OVNICOM PANAMÁ Oceanía Business Plaza, Torre 1000, 30 F (507) Manual de usuario CISCO IP-Phone SPA 303 y SPA 502 Manual de usuario CISCO IP-Phone SPA 303 y SPA 502 Índice 1. ESQUEMA DEL TELÉFONO 3 2. FUNCIONES BÁSICAS DE LLAMADA 4 2.1. Realizar una llamada 4 2.2. Responder una llamada 4 2.3. Finalizar una llamada

Más detalles

Índice Instrucciones del teclado... 1 Realizar llamadas... 3 Responder llamadas... 3 Durante una llamada activa... 4 Historial de llamadas...

Índice Instrucciones del teclado... 1 Realizar llamadas... 3 Responder llamadas... 3 Durante una llamada activa... 4 Historial de llamadas... Índice Instrucciones del teclado... 1 Luz de encendido... 1 Botones de función... 1 Luces de líneas... 1 Teclado numérico... 1 Teclas de navegación... 1 Teclas de control de dispositivos de audio... 2

Más detalles

Documentación. HiPath 8000 OpenStage 40. Instrucciones breves. Communication for the open minded

Documentación. HiPath 8000 OpenStage 40. Instrucciones breves. Communication for the open minded Documentación HiPath 8000 OpenStage 40 Instrucciones breves Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open Manejo del teléfono Manejo del teléfono Teclas de función

Más detalles

Dialog 4186 High. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone

Dialog 4186 High. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Dialog 4186 High Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario TM 41-001368-04 Rev 02 12.2012 Contenido Guía rápida de usuario del teléfono Aastra 6725ip.....................................................

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2001 Nortel Networks P0941608 Versión 02 Teclas Esta tarjeta muestra las teclas de los Business Series Terminals. La tabla siguiente muestra

Más detalles

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR 2715A3 Agosto 2010 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 - LLAMADA ALTERNATIVA 7 - LLAMADA A

Más detalles

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos de sistema para el Sistema de comunicación MD110 Modo D4 Guía del usuario Gráfica de la portada Disponga la gráfica directamente en la página, no se preocupe de colocarla de acuerdo al flujo

Más detalles

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario Terminales analógicos M315 y M325 Manual de usuario ÍNDICE Descripción 4 Funciones Funciones comunes a los terminales M315 y M325: Activar/desactivar la tecla secreto 6 Rellamada 6 Poner en espera 7 Tecla

Más detalles

Capacitación a usuario final. Uso de IP PHONE 7911 y 7940

Capacitación a usuario final. Uso de IP PHONE 7911 y 7940 Capacitación a usuario final. Uso de IP PHONE 7911 y 7940 Descripción general del teléfono Los teléfonos IP de Cisco 7905G y 7912G admiten: Comunicación por voz sobre una red de datos Funciones de telefonía

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT El auricular inalámbrico Mitel 5610 y la base IP DECT Stand proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico La

Más detalles

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync 41-001368-04 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Terminal. Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra Manual de usuario

Terminal. Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6755 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................ 10 Descripción general......................................

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M2616 y A2008 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero

Más detalles

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Nº de pieza. P0937682 Versión 01 Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Introducción inicial 3 El Teléfono i2004 Internet de Business Communications Manager aporta

Más detalles

Vicerrectoría Administrativa y Financiera. Guía del usuario Teléfono 1608

Vicerrectoría Administrativa y Financiera. Guía del usuario Teléfono 1608 Vicerrectoría Administrativa y Financiera Guía del usuario Teléfono 1608 Presentación La Universidad Autónoma de Occidente, reconocida por su ambiente moderno y acogedor, dispone de una plataforma tecnológica

Más detalles

Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL

Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL Descripción El Konftel 300 es un sistema de audioconferencia que se puede conectar a tomas de teléfono analógicas, a teléfonos móvil/dect o a PC. Si desea

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3902

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3902 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M3902 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

Guía de referencia rápida Teléfono Específico

Guía de referencia rápida Teléfono Específico Guía de referencia rápida Teléfono Específico Nº modelo KX-AT7730 Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP)

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Utilizar unos auriculares Silenciar el teléfono Poner una llamada en espera Recuperar una

Más detalles

MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15

MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 Altavoz o Manos Libres Buzón y Llamadas Perdidas etc Tecla Menú Captura de Grupo Teclas de Navegación Llamada en Espera Micrófono

Más detalles

Aastra Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra 5370ip. Manual de usuario

Aastra Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra 5370ip. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Aastra 5370 Aastra 5370ip Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 9 Descripción general.......................................9

Más detalles

Guía de usuario de línea telefónica individual

Guía de usuario de línea telefónica individual La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada Guía de usuario de línea telefónica individual Antes de utilizar su teléfono Gracias por comprar el sistema SOPHO IPC 100. El teléfono descrito en este manual

Más detalles

Cómo utilizar esta guía

Cómo utilizar esta guía Cómo utilizar esta guía Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 430. Puede acceder a algunas de estas características utilizando

Más detalles

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Escritorio My Instant Communicator

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Escritorio My Instant Communicator OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Guía de referencia rápida R6.1 My Instant Communicator para ordenador personal My Instant Communicator para ordenador personal aúna servicios de voz y datos

Más detalles

Guía del usuario de teléfonos Analógicos

Guía del usuario de teléfonos Analógicos Guía del usuario de teléfonos Analógicos Cómo realizar una llamada externa Marque 0. Marque el número deseado. Cómo realizar una llamada de intercomunicador Marque el número del intercomunicador. Cómo

Más detalles

Guía de Referencia Rápida NETCOM UNO CLICK

Guía de Referencia Rápida NETCOM UNO CLICK Introducción a NETCOM UNO CLICK NETCOM UNO CLICK permite integrar la telefonía en el ordenador proporcionando una serie de facilidades, utilidades y funciones con una interfaz gráfica sencilla y amigable.

Más detalles

AVISO. Nortel Networks y Meridian son marcas registradas de Nortel Networks Corporation.

AVISO. Nortel Networks y Meridian son marcas registradas de Nortel Networks Corporation. 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1Guía de usuario del teléfono M2008 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3

Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 1 Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3 SUGERENCIAS PARA HACER MÁS CÓMODO Y SEGURO SU USO 4 No apoye el auricular en el hombro. 4 Proteja

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Aastra 5360ip. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Aastra 5360ip. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Aastra 5360ip Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 7 Descripción general.......................................7 Iconos

Más detalles

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6867i

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6867i Guía rápida de usuario SIP Mitel 6867i Enero 2015 GUÍA RÁPIDA SIP 6867I 1. GUÍA RÁPIDA DE USUARIO DEL TERMINAL SIP MITEL 6867I 1.1 EMPEZANDO El teléfono SIP 6867i es un terminal pensado para usuarios con

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15

MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO Altavoz Manos Libres Captura de Grupo Llamada En Espera OPENSTAGE 15 Con el Auricular en Reposo Activar Desvío +

Más detalles

Dialog 4224 Operator. Guía del usuario. Terminal de operadora para el sistema de comunicación MD110

Dialog 4224 Operator. Guía del usuario. Terminal de operadora para el sistema de comunicación MD110 Terminal de operadora para el sistema de comunicación MD110 Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics >

Más detalles

Manual de referencia rápida Agosto 2018

Manual de referencia rápida Agosto 2018 Manual de referencia rápida Agosto 2018 Ciudad de Buenos Aires, Argentina Transferencia de llamadas Si Ud. posee un teléfono IP: Mientras está en conversación, presione la tecla TRAN (transferencia). El

Más detalles

Manual de Usuario Teléfono Yealink

Manual de Usuario Teléfono Yealink Manual de Usuario Teléfono Yealink Guía Rápida de Uso T20 1 Mensaje de Voz El Indicador de Mensaje en Espera en la pantalla de reposo indica que Vd. tiene nuevos mensajes de voz en espera. Se enciende

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario TM 41-001368-07 REV01 03.2012 Contenido Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip..........................................................

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Central Virtual 2.0 MANUAL USO APARATOS TELEFÓNICOS. Enero 2017

Central Virtual 2.0 MANUAL USO APARATOS TELEFÓNICOS. Enero 2017 Central Virtual 2.0 MANUAL USO APARATOS TELEFÓNICOS Enero 2017 Guía de Usuario Central Telefónica Virtual 2.0 Manual de Uso Aparatos Telefónicos EQUIPAMIENTO A continuación se muestran diagramas que indican

Más detalles

HiPath 8000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 60

HiPath 8000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 60 HiPath 8000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 60 0 Contenido Definición de Teclas Fijas de Programación...3 Touch Guide...4 Descripción de Teclas...5 Finalizar llamadas o Corte:...5 Desvío:...5 Marcación

Más detalles

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5005 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Teclas de línea 3 Sugerencias para su comodidad y seguridad 3 Para

Más detalles

Guía del usuario de NETLINK i640

Guía del usuario de NETLINK i640 Guía del usuario de NETLINK i640 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

MANUAL TELFONONO TELÉFONO POLYCOM IP300: TECLAS DEL TELÉFONO:

MANUAL TELFONONO TELÉFONO POLYCOM IP300: TECLAS DEL TELÉFONO: MANUAL TELFONONO TELÉFONO POLYCOM IP300: TECLAS DEL TELÉFONO: 1. Auriculares: Cambia a modo auriculares en caso de tener unos auriculares externos conectados al teléfono. 2. Mute: Silencia el extremo de

Más detalles

Sistema Digital KX-T336

Sistema Digital KX-T336 PANASONIC Sistema Digital KX-T336 Manual del Usuario Para usuarios de Teléfonos Comunes con teclado o con disco FACILIDADES PARA LLAMADAS SALIENTES: Llamada entre Oficinas: 1. Levante el tubo 2. Marque

Más detalles

Polycom VVX500 - VVX600

Polycom VVX500 - VVX600 Polycom VVX500 - VVX600 Guía de usuario VVX500 VVX600 Contenido Visión general Opciones básicas Cómo hacer una llamada Cómo responder a una llamada Cómo terminar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo

Más detalles

Manual de referencia rápida Enero 2013

Manual de referencia rápida Enero 2013 Transferencia de llamadas Manual de referencia rápida Enero 2013 Si Ud. posee un teléfono IP: Mientras está en conversación, presione la tecla TRAN (transferencia). El sistema reproducirá el mensaje Transferir

Más detalles