Dialog 4223 Professional

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Dialog 4223 Professional"

Transcripción

1 Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Modo D3 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.?

2 ES/LZT R2A Ericsson Enterprise AB 2004

3 Contenidos Contenidos Bienvenido... 5 Descripción... 7 Free-seating (opcional) Llamadas entrantes Llamadas salientes Durante las llamadas Tarificación de llamadas Desvío de llamadas Información de ausencia (opcional) Mensajes Funciones de grupo Otras funciones de utilidad Configuración Accesorios Instalación Resolución de problemas Glosario Índice

4 Contenidos 4

5 Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la guía de usuario del teléfono del sistema de comunicaciones Ericsson MD110, modo D3. Se trata de un innovador sistema de comunicaciones para empresas. Su combinación de prestaciones y servicios mejora notablemente las comunicaciones de prácticamente cualquier tipo de empresa. Existe una gama de teléfonos pensada para facilitar su utilización en cualquier circunstancia, para sacar todo el partido a tan avanzadas prestaciones y servicios. En las descripciones de toda función que no implique hablar por el auricular, se parte del supuesto de que éste se encuentra descolgado, salvo que se indique lo contrario. En lugar de pulsar la tecla Borrar, siempre puede colgar el auricular. Algunos mercados utilizan códigos diferentes para algunas funciones. En esta guía, todas las funciones se describen con el código más habitual. Los mercados y sus diferentes códigos aparecen como referencia. En esta guía de usuario se describen los servicios del teléfono de sistema con la programación que viene de fábrica en el momento de la entrega. Sin embargo, puede haber alguna diferencia en la programación de su teléfono. Consulte al administrador del sistema si necesita más información. Puede descargar la última versión de esta guía de usuario en la dirección: Nota: El es un teléfono de sistema, es decir, que sólo se podrá utilizar con una centralita privada de Ericsson que admita estos tipos de teléfono. 5

6 Bienvenido Copyright Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin el consentimiento previo por escrito del editor excepto en lo dispuesto en los términos siguientes: Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Ericsson, esto significa que Ericsson autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publicación. Ericsson no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada. Garantía ERICSSON NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZA- CIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Ericsson no se responsabilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material. Declaración de conformidad Por la presente, Ericsson Enterprise AB declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/EC. Puede encontrar más información en: 6

7 Descripción Descripción Teléfono 1 Menú Program Menú Transfer Consulta Línea 2 Línea Pantalla 3 x 40 caracteres. Consulte el apartado Información en pantalla en la página Teclas de función de menú Las funciones dependen del estado del tráfico. Cuando se le diga (ver pantalla), pulse la tecla deseada para acceder a la función. Consulte también Tecla menú. 3 Programación Consulte el apartado Configuración en la página 78. 7

8 Descripción 4 Rellamada Para indicar/activar la Rellamada. Consulte el apartado Si recibe el tono de ocupado en la página 27. El administrador del sistema puede eliminar esta función o pasarla a otra tecla de función programable. 5 Desvío de llamadas (Sígueme) Para indicar/activar y desactivar el Desvío (Sígueme). Consulte el apartado Desvío de llamadas en la página 47. El administrador del sistema puede eliminar esta función o pasarla a otra tecla de función programable. 6 Teclas de función programable Para programar números o funciones, consulte el apartado Programación de teclas de función en la página 78. Todas las teclas del panel de ampliación de teclas son programables (excepto la tecla Menú). 7 Tecla Menú Cuando el teléfono esté en modo reposo, pulse para cambiar entre pantalla en reposo y las descripciones de la tecla de función Menú. Nota: En función de la versión del sistema, la posición de la tecla puede variar. Para encontrar la tecla Menú de su sistema, observe las reacciones de la pantalla cuando pulse cualquiera de las dos teclas. La pulsación de la tecla que cambie el texto de las teclas de función de menú indica la tecla que debe utilizarse. La otra tecla se puede utilizar como tecla programable. 8 Transfer Para transferir llamadas, consulte el apartado Durante las llamadas en la página Línea de acceso triple Para la gestión de llamadas. Las líneas 1 y 2 se pueden utilizar tanto para contestar como para efectuar llamadas. La línea de consulta sirve únicamente para realizar llamadas. 10 Micrófono Utilizado para la conversación con manos libres. 11 Borrar Para colgar las llamadas o salir de una función. Siempre puede pulsar esta tecla en lugar de colgar el auricular. 12 Tecla de auriculares Para gestionar llamadas con los auriculares y activar la preconfiguración de auriculares. Consulte el apartado Auriculares (opcional) en la página 92. 8

9 Descripción 13 Conexión/desconexión del altavoz a. Para activar la escucha en grupo. Consulte el apartado Durante las llamadas en la página 39. b. Para activar la conversación con manos libres. Consulte el apartado Durante las llamadas en la página 39. c. Para activar la preconfiguración de altavoz. Consulte el apartado Preconfiguración de auriculares en la página Desconexión del micrófono a. Para conectar o desconectar el micrófono durante una llamada. Consulte el apartado Desconexión del micrófono en la página 40. b. Para desconectar el timbre de llamada desde el modo en reposo o cuando el teléfono está sonando. Consulte los apartados Timbre silenciado en la página 85 y Timbre silencioso en la página Control del volumen Para cambiar el volumen. Consulte el apartado Configuración en la página Altavoz 17 Auricular Se suministra en serie con función de ayuda auditiva. Se puede conectar un auricular adicional; consulte el apartado Accesorios en la página 91. Advertencia: El auricular podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición. 18 Lengüeta extraíble para guía rápida (opcional) Consulte el apartado Lengüeta extraíble (opcional) en la página Panel de ampliación de teclas Con 17 teclas programables. Se pueden conectar hasta cuatro paneles. Consulte el apartado Panel de ampliación de teclas en la página 91. Utilice el administrador de tarjetas de designación para realizar e imprimir sus propias tarjetas de designación del panel de teclas; véase más adelante. Notas: En función de la versión del sistema, el teléfono Dialog 4223 Professional se puede suministrar con un panel de ampliación de teclas como opción estándar. El número de paneles de ampliación de teclas posibles depende de la versión del sistema. 9

10 Descripción 20 Tarjeta de designación Utilice el DCM (administrador de tarjetas de designación) para realizar e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono para el sistema de comunicaciones MD110, o se puede descargar de: Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Información del modo D3 El teléfono se puede conectar a la centralita de dos modos diferentes (interfaces de usuario): el modo D3 o el modo D4. Hay una guía de usuario para cada modo. Para encontrar el modo de su teléfono, consulte la parte derecha de la segunda fila de la pantalla (véase ilustración), cuando el teléfono esté en modo reposo: Aparece el número de extensión su teléfono utiliza el modo D3 = Ésta es la guía correcta. No aparece ningún número de extensión (es decir, en blanco) su teléfono utiliza el modo D4 = Ésta no es la guía correcta; descargue la guía de usuario de: 14:25 12Feb Abre Ccu Caut Guía Nota: Esta guía de usuario no es válida para el Dialog 4223 Professional en modo D4. 10

11 Descripción Ô ÕÔ ÖÔ Indicaciones luminosas Indicación luminosa apagada Luz fija Parpadeo lento La función no está activa. La función se encuentra activa o la línea con representación múltiple comunica. La línea (o la función) se encuentra aparcada. ÖÔ Parpadeo rápido Una llamada entrante. ÕÔ Luz con parpadeos cortos Llamada en curso. 11

12 Descripción Tonos y señales La centralita puede enviar a su teléfono diferentes tonos y señales. Tono de marcación Características de los tonos Los tonos que se muestran en este apartado son los más utilizados en todo el mundo. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una o más situaciones. Tono especial de llamada Tono de timbre o tono de cola Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara 12

13 Descripción Timbre de llamada interna Señales de timbre Existen tres señales de timbre diferentes que le informan sobre el tipo de llamada entrante. Las señales que aparecen en este apartado son las más utilizadas en todo el mundo. Muchos mercados utilizan señales que se han adaptado a las normas locales. Si obtiene un timbre que no aparece descrito o que no puede identificarse, pregunte al administrador del sistema. Timbre de llamada externa Señal de retrollamada (Recordatorio de rellamada) 13

14 Descripción Información en pantalla La pantalla le ofrece información como la hora y la fecha, el estado del tráfico y los números de teléfono conectados. Las siguientes pantallas muestran ejemplos de los diferentes estados de su teléfono. Cuando una información finaliza con puntos suspensivos (...), significa que el sistema funciona o que espera que usted haga algo. Cuando una información acaba con un signo de exclamación (!) significa que no es posible realizar más acciones. Nota: El orden en que se indica la fecha depende del sistema. Teléfono en reposo Cuando su teléfono está en reposo, la fila superior muestra información general. La fila del medio muestra el número de su extensión. La fila inferior presenta los encabezados de las teclas de función del menú. 14:25 12Feb Abre Ccu Caut Guía Llamada saliente Cuando realiza una llamada saliente en su teléfono, la fila del medio muestra el estado de la comunicación y el número marcado. 14:25 12Feb 2001 Llamando Rell Tmp Si el teléfono de la parte receptora está desviado, la fila del medio muestra la información del desvío. > es el símbolo de desvío. 14:25 12Feb >Dsv Dto 5555 Rell Tmp El número marcado (3333) se desvía directamente al número

15 Descripción Llamada entrante Cuando recibe una llamada, la fila del medio muestra de forma intermitente el número de extensión de quien le llama :25 12Feb 2001 Si le llaman desde una extensión con desvío, la fila del medio muestra la información del desvío. El número de la persona que llama parpadea. > es el símbolo del desvío. 14:25 12Feb >Dsv Dto 2222 El número 2222 ha marcado el número 4444 y el sistema ha desviado la llamada directamente hacia usted. 15

16 Descripción Abre Borr Borr Busc Busca Capt Capt Caut Ccu Cerr Conf Cost Empez/ Parar Esp Espac Inic Int Mali Marca MF Nomo Prev Rell Sal Sigu Sigu Tmp Últi Teclas de función de menú Las teclas de función de menú se utilizan para acceder a diferentes funciones. Según el estado de las comunicaciones y la categoría de la extensión, las funciones disponibles cambian. Las abreviaciones siguientes se utilizan para las teclas de función de menú: Desbloquear el teléfono Mostrar la fecha Borrar Búsqueda Buscar Captura de llamadas de grupo Captura de llamadas Código de autorización Código de cuenta Bloquear el teléfono Multiconferencia (sólo aparece cuando hay una parte retenida) Mostrar la información de coste Iniciar/parar el cálculo de tiempo Llamada en espera Introducir un espacio al escribir nombres Reiniciar el cálculo del tiempo Intrusión Localización de llamadas maliciosas, MCT Llamar al número que aparece en la pantalla Marcar durante una llamada conectada (tonos de pulsaciones, DTMF) No molesten Desplazarse hacia arriba Rellamada Salir del menú en pantalla Desplazarse hacia abajo Mostra el siguiente número registrado Mostrar el cálculo de tiempo Volver a llamar al último número 16

17 Descripción Elección del idioma (opcional) Puede escogerse uno de los idiomas siguientes para la información de pantalla de su teléfono. Dígito 0 9 = el código del idioma: 0 Inglés 1 Francés 2 Alemán 3 Español 4 Italiano Para elegir un idioma: *08* Marque. (0 9) Teclee el código de idioma. #í Pulse. Nota: Por defecto, 5 9 están programados para inglés. Se pueden cambiar localmente a otros idiomas. 17

18 Free-seating (opcional) Free-seating (opcional) La función de free-seating es utilizada por personas que tienen un número de extensión en la oficina pero que, sin embargo, no tienen teléfono propio. Por ejemplo, trabajadores flexibles, personas que trabajan mayoritariamente fuera de la oficina, etc. Como usuario de free-seating y cuando trabaje en la oficina, usted puede iniciar sesión en cualquier teléfono libre que se le asignará temporalmente con su número de extensión y sus autorizaciones de sistema. Para iniciar la sesión *11* Marque. z* Introduzca el código de autorización y pulse. z# Introduzca su número de teléfono y pulse. í Pulse para concluir el procedimiento. La pantalla muestra su número de teléfono. Para finalizar la sesión #11# Marque. í Pulse para concluir el procedimiento. 18

19 Llamadas entrantes Llamadas entrantes Contestar llamadas Las llamadas que reciba en su teléfono vendrán precedidas de un timbre y una indicación luminosa. u En línea 1 Por lo general, recibirá las llamadas en la Línea 1. Descuelgue el auricular. u Línea ÖÔ En cualquier otra tecla de línea Descuelgue el auricular. Pulse la tecla de la línea que parpadea. Línea ÖÔ í Manos libres Pulse la tecla de la línea que parpadea. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el micrófono. Pulse para concluir la llamada en modo manos libres. 19

20 Llamadas entrantes uz A otra extensión También puede contestar una llamada para un teléfono situado en otra sala: Llame a la extensión que suena. 14:25 12Feb 2001 Rell Esp Capt Pulse. Nota: La apariencia de la pantalla puede ser diferente a la anterior. Nota: También puede pulsar Capt (ver pantalla) o Cap. llamadas/aparc. (tecla de función preprogramada por usted). 20

21 Llamadas entrantes Contestar una segunda llamada durante una llamada en curso Aceptar 2ª llamada Ô Si su teléfono tiene preprogramada una tecla de Aceptar 2ª llamada, podrá recibir una segunda llamada siempre que esta función se encuentre activada. Pulse para activar/desactivar. Cuando Aceptar 2ª llamada se encuentra activa, el indicador luminoso permanece encendido. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Línea 2 ÖÔ Línea 1 ÖÔ í Supongamos que tiene una comunicación a través de la Línea 1, cuando la Línea 2 comienza a parpadear para indicar que tiene una nueva llamada entrante: Pulse para contestar. La primera llamada queda aparcada. Pulse para volver a la primera llamada. La segunda llamada queda aparcada. Ahora se encuentra conectado con el primer interlocutor. Pulse para concluir la llamada conectada. Nota: Si quien le está llamando ha activado la llamada en espera, podrá recibir una segunda llamada aunque no tenga activada la función Aceptar 2ª llamada. Llamada en espera Si quien le está llamando ha activado la llamada en espera, podrá recibir una segunda llamada aunque no tenga activada la función Aceptar 2ª llamada. í Línea ÖÔ Para contestar la llamada en espera: Pulse para concluir la llamada conectada. El teléfono sonará para anunciar la llamada en espera. Pulse la tecla de la línea que parpadea para recibir la nueva llamada. 21

22 Llamadas entrantes No molesten, Nomo Cuando active el No molesten, no se le notificarán las llamadas que se dirijan a su extensión. No obstante, podrá seguir realizando llamadas normalmente. Nomo Pulse para activar o desactivar el No molesten (ver pantalla). Nota: También puede pulsar No molesten (tecla de función preprogramada por el administrador del sistema) o usar el siguiente procedimiento. *27# Marque para activar Tono especial de llamada. o #27# marque para desactivar. í Pulse para finalizar el procedimiento de activación/ desactivación. Nota: Si su teléfono tiene programadas las funciones Desvío de directorio múltiple y No molesten (pregunte al administrador de su sistema), la función No molesten se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. Esta función sólo se encuentra disponible en las últimas versiones de las centralitas telefónicas. 22

23 Llamadas salientes Llamadas salientes u Realizar llamadas Cómo realizar llamadas internas y externas: Descuelgue el auricular y proceda en función del tipo de llamada: z Llamadas internas Marque el número de la extensión. Llamadas externas 0 Pulse el dígito o dígitos para obtener una línea externa. Tono de marcación. z d o í Nota: El dígito o dígitos concretos que se utilicen en su oficina, p. ej. 0 ó 00. Marque el número externo. Cuelgue el auricular o pulse para finalizar la llamada. Nota: Si recibe el tono de cola de llamadas al marcar el dígito o dígitos para obtener línea externa (lo que quiere decir que el sistema está utilizando la función opcional de elección de Ruta de Menor Coste), manténgase a la espera. Cuando se quede libre una línea, recibirá el tono de marcación. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como Ruta de mayor coste. 23

24 Llamadas salientes z í Manos libres Con el auricular colgado: Marque el número. Tendrá conexión a través del altavoz y del micrófono. Pulse para concluir la llamada en modo manos libres. Nota: Puede realizar llamadas de un modo más rápido utilizando los números de marcación abreviada comunes o sus propias teclas de función programadas. Consulte el apartado Marcación abreviada en la página 31. Restricción de presentación de número Si no desea que su nombre y su número se muestren a la persona a la que llama, puede utilizar el procedimiento siguiente. Notas: Esta función sólo está disponible en las versiones más nuevas de la centralita, y puede que el uso en su extensión se encuentre bloqueado (programado por el administrador del sistema). La restricción de presentación de número sólo es válida para la llamada en curso, es decir, el procedimiento debe repetirse la próxima vez que desee utilizarlo. *42# Marque y espere un nuevo tono de marcación. z Marque el número. En lugar de su nombre y su número, la pantalla del teléfono al que ha llamado muestra AnÓnimo. 24

25 Llamadas salientes Línea externa individual Para realizar una llamada a una línea externa concreta: *0* Marque. z# Marque el número de la línea externa individual y pulse. z Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. u Volver a llamar al último número externo Cuando se realiza una llamada externa, el sistema memoriza automáticamente todos los dígitos marcados, con independencia de si la llamada fue o no contestada. Descuelgue el auricular. *** Marque para repetir el número memorizado. Se vuelve a llamar automáticamente al último número externo. Nota: También puede pulsar Últi (ver pantalla) o Volver a llamar al último número (tecla de función preprogramada por usted). 25

26 Llamadas salientes Cómo memorizar números externos Últi Ô Cuando realiza una llamada externa, puede memorizar el número con el fin de volver a marcarlo fácilmente. Se borrará cualquier número memorizado previamente. Para memorizar un número externo: Pulse antes de concluir la llamada. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. u Últi Ô Volver a llamar a un número Descuelgue el auricular. Pulse para volver a llamar al número. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. 26

27 Llamadas salientes Si recibe el tono de ocupado Si llama a una extensión y recibe el tono de ocupado o no obtiene respuesta, o también cuando todas las líneas externas están ocupadas, puede recurrir a cualquiera de los siguientes métodos: d u Rellamada Si la extensión a la que llama comunica o no contesta: 6 Pulse. Nota: También puede pulsar: Rell (ver pantalla) o Rellamada (tecla de función preprogramada por usted). Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. El sistema le rellamará (con la señal de timbre de retrollamada) cuando la extensión en cuestión concluya la llamada en curso o la próxima vez que ponga término a una nueva llamada. Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Mientras espera la rellamada, puede seguir realizando y recibiendo llamadas como de normal. Descuelgue el auricular cuando reciba la rellamada. El sistema llama a la extensión. Nota: Se pueden solicitar rellamadas en múltiples extensiones al mismo tiempo. Las rellamadas de otras líneas le llegarán por la Línea 1. 27

28 Llamadas salientes Si todas las líneas externas están ocupadas (después de marcar el dígito o dígitos para obtener línea): 6 Pulse. Nota: También puede pulsar: Rell (ver pantalla) o Rellamada (tecla de función preprogramada por usted). z# Marque el número externo y pulse. d u Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Cuando una línea externa quede libre, el sistema le rellamará (timbre de retrollamada). Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Mientras espera la rellamada, puede seguir realizando y recibiendo llamadas como de normal. Descuelgue el auricular cuando reciba la rellamada. El sistema llama al número externo. Nota: Sólo se puede activar una rellamada en una línea externa ocupada. Las rellamadas de otras líneas le llegarán por la Línea 1. #37*z Cómo cancelar una rellamada concreta Marque e introduzca el número de extensión. Nota: Para cancelar la rellamada de una línea externa concreta, marque el dígito o dígitos para obtener línea en vez del número de extensión. #í Pulse. Cancelar todas las rellamadas #37# Marque. í Pulse. 28

29 Llamadas salientes Activar una llamada en espera Si le es urgente hablar con una extensión ocupada u obtener una línea externa, puede notificarlo mediante una señal de Llamada en espera. 5 Pulse. Nota: También puede pulsar: Esp (ver pantalla) o Llamada en espera (la tecla de función preprogramada por usted). Mantenga el auricular descolgado. Cuando la extensión o la línea externa queden libres, accederá a ellas automáticamente. Nota: Puede que el uso de la función de llamada en espera esté bloqueado en su extensión (programado por el administrador del sistema). Si la función de llamada en espera no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Intrusión en una extensión ocupada Puede interrumpir una llamada en una extensión ocupada. 4 Pulse. Nota: También puede pulsar: Int (ver pantalla) o Intrusión (tecla de función preprogramada por usted). Antes de que la intrusión se lleve a cabo, se envía un tono de aviso a las partes que se encuentran en comunicación. Se establece una comunicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de advertencia. Nota: Puede que el tono de advertencia no esté activado en su sistema. El uso de la función de intrusión puede encontrarse bloqueado en su extensión (programado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. 29

30 Llamadas salientes *44*z Intrusión en una línea externa ocupada Puede realizar una intrusión en una llamada en curso de una línea externa ocupada. Marque e introduzca el número de línea externa individual. #z Pulse y marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa. Tono de ocupado. 4 Pulse. Nota: También puede pulsar: Int (ver pantalla) o Intrusión (tecla de función preprogramada por usted). Antes de que la intrusión se lleve a cabo, se envía un tono de aviso a las partes que se encuentran en comunicación. Se establece una comunicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de advertencia. Nota: Puede que el tono de advertencia no esté activado en su sistema. El uso de la función de intrusión puede encontrarse bloqueado en su extensión (programado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Evitar un desvío *60*z Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia activada en una extensión determinada. Marque e introduzca el número de extensión. # Pulse y espere respuesta. 30

31 Llamadas salientes Marcación abreviada uz Números de marcación abreviada comunes Mediante los números de marcación abreviada comunes, puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números de marcación abreviada comunes pueden constar de 1 5 dígitos y están grabados en la centralita (los ha grabado el administrador del sistema). Descuelgue el auricular y marque el número de marcación abreviada común. Números de marcación abreviada individuales Puede programar hasta diez números de teléfono de uso frecuente en las teclas 0 al 9 y usarlos como números de marcación abreviada individuales (si tiene habilitada esta función). Para usarlo: ** (0 9) Marque y pulse el dígito relevante. Para programar y modificar números de marcación abreviada individuales: *51* ( 0 9 ) Marque y pulse el dígito seleccionado. *z Pulse y marque el número de teléfono. #í Pulse. Nota: El número programado puede contener un máximo de 20 dígitos más un *, que señala el segundo tono de marcación de la red pública. 31

32 Llamadas salientes Para borrar un número programado: #51* ( 0 9 ) Marque y pulse el dígito seleccionado #í Pulse. Para borrar todos los números programados: #51# Marque. í Pulse. Sede central Ô Marcación con una tecla de función Las funciones y los números de teléfono pueden programarse en una tecla de función. Para programar una tecla, consulte el apartado Programación de teclas de función en la página 78. Pulse la tecla de función. Esta tecla de función está preprogramada por usted. 32

33 Llamadas salientes Marcación por nombre (opcional) Mediante el directorio telefónico integrado puede buscar un nombre, grupo, operadora, etc. a través de su pantalla y llamar a la persona o al grupo que desee usando una tecla de función de menú situada debajo de la pantalla. Guía Pulse (ver pantalla). La pantalla muestra: 14:25 12Feb 2001 Borr Espac Busca Sal Borr Espac Busca Sal Pulse para borrar el último carácter introducido (ver pantalla). Pulse para introducir un espacio (ver pantalla). Pulse para buscar mediante los caracteres introducidos (ver pantalla). Pulse para volver al menú anterior (ver pantalla). Utilice el teclado para introducir los caracteres del nombre. Los caracteres situados sobre las teclas muestran la tecla que debe pulsar. ABC DEF Ejemplo: Seleccione caracteres pulsando los dígitos repetidamente. El cursor se mueve automáticamente cuando deja de pulsar. Pulse un dígito. 1vez resultado A 2 veces resultado B 3 veces resultado C Cuando el carácter solicitado aparezca en la pantalla, espere que el cursor se mueva a la posición siguiente. El nombre debe introducirse de la forma siguiente: Apellido Espacio Nombre. No es necesario introducir todos los caracteres, sólo los que necesite para acercarse tanto como sea posible al nombre requerido durante la búsqueda. Nota: Si quiere especificar el nombre de la persona, debe introducir el apellido completo antes de poder introducir un espacio. 33

34 Llamadas salientes Ejemplo: Para buscar a Bob Smith: 7777 Pulse para la S. 6 Pulse para la M. 444 Pulse para la I. La pantalla muestra: 14:25 12Feb 2001 SMI Borr Espac Busca Sal Busca Pulse para buscar (ver pantalla). Si SMI fue suficiente para encontrar a Bob Smith, la pantalla muestra lo siguiente: Smith Bob 5432 Prev Sigu Marca Atrás Si SMI ofrece un nombre parecido a Bob Smith, p. ej. Ann Smith, baje hasta encontrar el nombre solicitado. Prev Sigu Marca Atrás Pulse para subir por la lista de nombres (ver pantalla). Pulse para bajar por la lista de nombres (ver pantalla). Pulse para marcar el número que aparece (ver pantalla). Pulse para volver al menú anterior (ver pantalla). Si hay información adicional en el directorio del nombre que aparece en pantalla, ésta aparece debajo del nombre, p. ej. empresa, país, etc. La pantalla le informará de si ningún nombre coincide con su búsqueda y le mostrará el nombre que precede alfabéticamente al nombre que ha introducido. 34

35 Llamadas salientes Autorización Privacidad de datos La función de privacidad de datos le permite hacer llamadas sin interrupciones, como podría ser una Intrusión. Esta función se cancela automáticamente al concluir la llamada. u *41#z Para solicitar: Descuelgue el auricular. Marque e introduzca el número. Código de autorización común (opcional) Si tiene asignado el uso de un código de autorización común (de 1 a 7 dígitos) podrá cambiar temporalmente el nivel de autorización de cualquier teléfono del sistema por el nivel de autorización asociado a este código. Puede utilizar el código para una única llamada o desbloquear el teléfono para ciertas llamadas y bloquearlo al marcharse. Para utilizarlo para una sola llamada: *72* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. z Nota: También puede pulsar Caut (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. 35

36 Llamadas salientes Para desbloquear una extensión para ciertas llamadas: #73* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Abre (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Para bloquear una extensión: *73* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Cerr (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Código de autorización individual (opcional) Si tiene asignado un código de autorización individual (de 1 a 7 dígitos, asociado a su propia extensión) podrá bloquear esta extensión hasta un determinado nivel común de autorización, por ejemplo, cuando se encuentre fuera de la oficina. También podrá cambiar temporalmente el nivel de autorización de cualquier teléfono del sistema por el mismo nivel de autorización que tenga en su teléfono. El código individual se puede cambiar desde su propia extensión. Para bloquear su teléfono: *76* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Cerr (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). 36

37 Llamadas salientes Para realizar llamadas con su nivel de autorización cuando el teléfono está bloqueado: *75* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. z Nota: También puede pulsar Caut (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Para desbloquear su teléfono: #76* Marque. z# Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Abre (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). Para asignar su propio nivel de autorización a otro teléfono: *75* Marque. z* Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar Caut (ver pantalla), introducir el código y pulsar Marca (ver pantalla). z# Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de verificación. z Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. 37

38 Llamadas salientes Para cambiar su código de autorización individual: *74* Marque. z* Teclee el código de autorización antiguo y pulse. z# Teclee el nuevo código de autorización y pulse. Tono de verificación. 38

39 Durante las llamadas Durante las llamadas Escucha en grupo (a través del altavoz) Esta función permite a las demás personas que se encuentren en su sala escuchar la conversación telefónica que usted esté manteniendo. Usted habla por el auricular y la voz de su interlocutor se oye por el altavoz. Â Mientras mantiene una conversación: Pulse para pasar del altavoz al auricular y viceversa. Cuando la luz de esta tecla se encuentre encendida, la voz de la persona que está al otro lado de la línea se podrá oír por el altavoz. Nota: Puede ajustar el volumen; consulte el apartado Configuración en la página 78. d Cómo pasar de la escucha a través del altavoz al modo manos libres Cuelgue el auricular. Conversación en modo manos libres. uâ í Cómo pasar de manos libres a la escucha a través del altavoz Descuelgue el auricular y pulse. Pulse para finalizar la llamada. 39

40 Durante las llamadas Âd í u Manos libres Pulse y cuelgue el auricular. Conversación en modo manos libres. Pulse para finalizar la llamada. Cómo pasar del modo manos libres al auricular Descuelgue el auricular. Conversación a través del auricular. É Desconexión del micrófono Pulse para activar o desactivar el micrófono. Cuando la luz de esta tecla se encuentre encendida, la persona al otro lado de la línea no podrá oír nada de lo que se diga en su sala. Consulta Consulta Ô z í Línea 1 ÖÔ Tiene comunicación de voz por la Línea 1 y desea realizar una Consulta a una tercera persona, ya sea interna o externa. Pulse. La primera llamada se aparca (la Línea 1 parpadea lentamente). Nota: También puede pulsar Línea 2. Llame a un tercer participante. Cuando la otra parte le contesta, puede conmutar entre las llamadas (volver a la anterior), transferir la llamada, crear una multiconferencia o finalizar una de las llamadas. Pulse para finalizar la llamada de Consulta. La tercera persona se desconecta. Pulse para volver a la primera llamada. 40

41 Durante las llamadas Línea 1 ÖÔ Consulta ÖÔ í Volver a la llamada anterior El indicador luminoso de la línea de la llamada aparcada parpadea. Pulse para aparcar la tercera llamada. Ahora está conectado con el primer comunicante. Pulse para aparcar la primera llamada. Ahora está conectado con la tercera persona. Nota: También puede pulsar Línea 2 si ha iniciado la consulta en la Línea 2. Pulse para concluir la llamada conectada. Consulta Ô z Transfer Ô Transferencia Tiene una llamada en curso y desea transferirla a otra extensión. Pulse. Nota: También puede pulsar la tecla de una línea libre. Llame a un tercer participante. Pulse antes o después de recibir respuesta. Con ello se transfiere la llamada en curso. Nota: Si tuviera aparcada más de una llamada, se transferirá la última que haya aparcado. Si la extensión marcada comunica o la transferencia no está autorizada, su teléfono volverá a sonar. 41

42 Durante las llamadas Multiconferencia Con este procedimiento puede incorporar hasta siete personas a una multiconferencia. Sólo el líder de la multiconferencia (es decir, la persona que ha iniciado la multiconferencia) puede admitir participantes. Durante la multiconferencia se oirá un tono cada 15 segundos. Nota: El tono de la multiconferencia puede que no esté activado en el sistema. Consulta Ô z Está manteniendo una conversación (Línea 1) y quiere establecer una multiconferencia telefónica. Usted será el líder de la multiconferencia. Pulse. Nota: También puede pulsar Línea 2 o Consulta. Llame a un tercer participante. Espere la respuesta. 3 Pulse para establecer una multiconferencia. Nota: También puede pulsar: Conf (ver pantalla) o Multiconferencia (tecla de función preprogramada por usted). d Repita el procedimiento para añadir más miembros a la multiconferencia. Cuelgue el auricular para abandonar la multiconferencia. Nota: Cada vez que un participante entra o sale de la multiconferencia se oye un tono. Cuando el líder de la multiconferencia abandona la sesión, la multiconferencia continúa con las otras partes incluidas. Cuando sólo quedan dos partes, la conversación pasa a ser una conexión normal entre dos partes. 42

43 Durante las llamadas Aparcar Se puede aparcar temporalmente la llamada en curso. Las llamadas aparcadas pueden recuperarse tanto desde el propio teléfono como desde otro. Individual Línea ÕÔd Pulse la tecla de línea de la llamada en curso y cuelgue el auricular. La luz de esta tecla parpadea lentamente. Línea ÖÔ Vuelva a pulsar la tecla de la línea que parpadea para reanudar la llamada. d Común 8 Pulse. Nota: También puede pulsar: Capt (ver pantalla) o Cap. llamadas/aparc. (tecla de función preprogramada por usted). Cuelgue el auricular. La luz de esta tecla parpadea lentamente. Si su teléfono tiene representación múltiple en otros teléfonos, la luz de la tecla que representa su número parpadea lentamente en estos teléfonos. Línea ÖÔ z Para reanudar la llamada desde su propia extensión: Pulse la tecla de la línea que parpadea. Para reanudar la llamada desde otra extensión: Llame a la extensión donde se ha aparcado la llamada. 8 Pulse. Notas: También puede pulsar: Capt (ver pantalla) o Cap. llamadas/ Aparc. (tecla de función preprogramada por usted). Si su número tiene representación múltiple en el teléfono, también puede pulsar la tecla que representa su número. 43

44 Durante las llamadas Cómo enviar el código de identificación de llamada en el momento de transferirla Consulta Ô Al transferir una llamada, puede mandar el código de identificación o el número de la persona que llama a la pantalla del receptor. Supongamos que usted mantiene una comunicación externa por la Línea 1. Pulse para retener la llamada. *77* Marque. Nota: También puede pulsar Línea 2. z# Marque el código de identificación o el número de su comunicante y pulse. z Transfer Ô Llame al segundo participante. Pulse antes o después de recibir respuesta. La llamada en curso se transfiere junto con el código de identificación o el número del comunicante. Nota: Sólo podrá utilizar esta función si el teléfono de quien recibe la llamada transferida está programado para admitir códigos de identificación. Esta función sólo se encuentra disponible en las últimas versiones de las centralitas telefónicas. Marcación durante una comunicación Cuando llame a servicios telefónicos interactivos, como es el caso de la banca telefónica, necesitará utilizar señales DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Si su centralita no estuviera ya programada para convertir los dígitos que usted marca en señales DTMF, tendrá que activar esta función durante la llamada. 9z Durante una llamada: Pulse y marque los dígitos que se le soliciten. Los dígitos que teclee se transmitirán como señales DTMF. Nota: También puede pulsar MF (ver pantalla). 44

45 Tarificación de llamadas Tarificación de llamadas Información de coste La información del coste de su llamada puede aparecer en la pantalla en la moneda local. 14:25 12Feb 2001 Coste MF Cost Tmp Cost Pulse para mostrar o quitar la indicación del coste (ver pantalla). Nota: La indicación del coste aparece automáticamente para todas las llamadas tarificadas, cuando la función está activada. 45

46 Tarificación de llamadas Duración de la llamada Puede medir el tiempo transcurrido de su llamada. La función se puede activar cuando su teléfono está en reposo, listo para la marcación (se oye el tono de llamada interno), durante una llamada saliente o cuando está con una conexión de voz. Nota: Dependiendo el sistema, también es posible activar la duración de llamada cuando el teléfono está en reposo. Tmp Pulse para activar la función de duración de llamada (ver pantalla). La pantalla muestra: 14:25 00: Empez Inic Borr Sal Empez Inic Borr Sal Pulse para iniciar el cálculo del tiempo (ver pantalla). Aparece el tiempo transcurrido. Pulse para borrar el cálculo del tiempo (ver pantalla). Pulse para mostrar la fecha (ver pantalla). Pulse para salir de la función de duración de llamada (ver pantalla). Durante el modo duración de llamada se dispone de otras funciones de teclado: Parar Tmp Pulse para detener el cálculo del tiempo (ver pantalla). Pulse para mostrar el cálculo del tiempo (ver pantalla). 46

47 Desvío de llamadas Desvío de llamadas Desvío Si no desea que le molesten o va a estar fuera de la oficina, puede desviar todas las llamadas a su extensión hacia una posición de respuesta preprogramada. Con el Desvío activado, oirá un tono de marcación especial y la luz de Desvío le indicará que la línea de acceso triple está desviada. No obstante, podrá seguir realizando llamadas normalmente. El desvío puede ser directo, si no hay respuesta, si su extensión comunica, o dirigirse a otro servicio de información. Nota: Si su teléfono tiene programadas las funciones Desvío de directorio múltiple y No molesten (pregunte al administrador de su sistema), la función de Desvío se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. Cómo activar el Desvío directo desde su propia extensión La llamada se desvía hacia una posición concreta o hacia un máximo de tres posiciones comunes de respuesta predeterminadas (en función del tipo de llamada que se reciba). Esto deberá programarlo el administrador del sistema. Desvío Ô *21#í Pulse. Nota: El desvío también se puede activar y cancelar desde la posición de respuesta, utilizando el procedimiento descrito en el apartado Sígueme interno en la página 50. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Si intenta activar el Desvío con el auricular descolgado o el altavoz conectado, deberá pulsar la tecla de Desvío dos veces. También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Marque y pulse. 47

48 Desvío de llamadas Cómo cancelar el Desvío directo desde su propia extensión Desvío ÕÔ Pulse. Nota: El desvío también se puede activar y cancelar desde la posición de respuesta, utilizando el procedimiento descrito en el apartado Sígueme interno en la página 50. #21# Marque. í Pulse. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Desvío si no hay respuesta *211# Marque para activar. í Las llamadas que reciba se desviarán después de 3 tonos. Pulse. #211# Marque para cancelar. í Pulse. 48

49 Desvío de llamadas Desvío si comunica *212# Marque para activar. í Pulse. #212# Marque para cancelar. í Pulse. Desvío a buscapersonas *218# Marque para activar. í Pulse. Nota: Cuando el Sígueme se haya activado desde su teléfono normal, puede volver a desviar llamadas al sistema de búsqueda desde la posición de respuesta temporal añadiendo * y su número de extensión al procedimiento, es decir, marque *218* su número de extensión # y pulse la tecla Borrar. Esta función sólo se encuentra disponible en las últimas versiones de la centralita. #218# Marque para cancelar. í Pulse. 49

50 Desvío de llamadas Sígueme interno Todas las llamadas dirigidas a su extensión se desviarán a otra extensión que usted elija (dentro de la red privada). La luz de Sígueme indica que ha activado el Sígueme. Con el Sígueme activado, puede seguir utilizando su teléfono para realizar llamadas y oirá un tono de marcación especial cuando descuelgue el auricular. Nota: Si su teléfono tiene programadas las funciones Desvío de directorio múltiple y No molesten (pregunte al administrador de su sistema), el Sígueme interno se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. u Desvío Ôz d Desvío Ô *21*z Cómo activarlo desde su propia extensión Descuelgue el auricular. Pulse y marque el número de la posición de respuesta. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Pulse para activarlo. Cuelgue el auricular. Nota: También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Marque e introduzca el número de posición de respuesta. #í Pulse. 50

51 Desvío de llamadas Desvío ÕÔ Cómo cancelarlo desde su propia extensión Pulse. Notas: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. #21#í También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. Marque y pulse. Cómo redirigirlo desde la posición de respuesta Si se mueve de una posición de respuesta a otra, puede redirigir el Sígueme desde la nueva posición. *21*z Nota: El Sígueme interno tiene que activarse desde la propia extensión antes de que sea posible redirigirlo desde la posición de respuesta. Marque e introduzca su propio número de extensión. *z Pulse e introduzca el número de Desvío. #í Pulse para redirigir. Las llamadas se desvían a la posición de respuesta. #21*z Cómo cancelarlo desde la posición de respuesta Marque e introduzca su propio número de extensión. #í Pulse. 51

52 Desvío de llamadas Sígueme externo Si se encuentra habilitado el Sígueme externo, podrá desviar todas las llamadas para su extensión al número externo que usted elija. La luz de Sígueme indica que ha activado el Sígueme. Con el Sígueme activado, puede seguir utilizando su teléfono para realizar llamadas y oirá un tono de marcación especial cuando descuelgue el auricular. *22#z Activar Marque e introduzca el dígito o dígitos para obtener una línea externa e introduzca el número externo. #í Pulse. Desvío ÕÔ Cancelar Pulse. #22# Marque. í Pulse. Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. También puede utilizar el procedimiento que se indica a continuación. 52

53 Desvío de llamadas Número personal (opcional) Con esta función se le podrá localizar en su número de teléfono normal de la oficina, aunque se encuentre en otra sala, fuera de la oficina o en casa, etc. En función de las características de la centralita de su oficina, podrá contar o con un perfil individual de búsqueda o elegir entre cinco perfiles de búsqueda individuales. Un perfil de búsqueda puede adecuarse a distintas situaciones; por ejemplo: en la oficina, de viaje, en casa, etc. En un perfil se pueden incorporar números de teléfono tanto internos como externos. A petición suya, el administrador del sistema programará o modificará los perfiles de búsqueda. Consulte el apartado Cómo crear y activar los perfiles de búsqueda en la página 55. Cuando esta función se encuentra activada, las llamadas entrantes se transfieren a diferentes teléfonos o servicios auxiliares en el orden que usted haya decidido. Si una de las posiciones de respuesta del perfil está ocupada, la llamada se puede transferir a otra de las posiciones predefinidas en el perfil, por ejemplo, al buzón de voz o a un compañero. Esta función se puede activar desde su propio teléfono de la oficina o, si se encuentra fuera de ésta, por medio de la función de acceso directo al sistema (DISA). Cómo activar o cambiar el perfil desde el teléfono de la oficina *10* Marque. (1 5) Pulse el dígito de perfil de búsqueda. #í Pulse. La pantalla muestra el dígito del perfil de búsqueda elegido. Notas: También puede activar y cambiar por otro perfil programando una tecla de función/perfil de búsqueda (las teclas de función tiene que preasignarlas el administrador del sistema). Cuando el perfil de búsqueda está activado se enciende la luz de la tecla. Consulte el apartado Configuración en la página 78. Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. 53

54 Desvío de llamadas Cómo cancelar este servicio desde el teléfono de su oficina #10# Marque. í Pulse. Nota: Si ha activado un perfil mediante una tecla de función, puede pulsar esta tecla en lugar de usar el procedimiento que hemos descrito. Cómo activar o cambiar el perfil desde un teléfono externo El teléfono externo tiene que ser de teclas y disponer de las teclas de almohadilla (#) y asterisco (*) o bien tratarse de un teléfono móvil adaptado para tonos multifrecuencia (DTMF). z Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. Tono de marcación. *75* Marque. z* Introduzca el código de autorización y pulse. z# Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. *10* Marque. z* Marque su propio número de extensión y pulse. (1 5) Pulse el dígito de perfil de búsqueda. #d Pulse y cuelgue el auricular. Nota: Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. 54

55 Desvío de llamadas Cómo cancelar este servicio desde un teléfono externo El teléfono externo tiene que ser de teclas y disponer de las teclas de almohadilla (#) y asterisco (*) o bien tratarse de un teléfono móvil adaptado para tonos multifrecuencia (DTMF). z Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. Tono de marcación. *75* Marque. z* Marque el código de autorización y pulse. z# Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. #10* Marque. z# Marque su propio número de extensión y pulse. d Cuelgue el auricular. Cómo crear y activar los perfiles de búsqueda El administrador del sistema instala o cambia los perfiles de búsqueda. Para configurar los perfiles, copie el formulario de configuración, rellene los perfiles nuevos o modificados y déselo al administrador del sistema. Nota: Si tiene una aplicación de gestión de perfiles conectada al sistema, puede editar los perfiles a través de la intranet. Consulte las instrucciones específicas de la aplicación. 55

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Revisión BC12 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12 Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink TELÉFONO INALÁMBRICO SPECTRALINK PARA CENTRALITA MD110 Válido para versiones BC9, B10, BC11 y BC12 MANUAL PARA EL USUARIO

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Dialog 4420 IP Basic. Guía de usuario. Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE

Dialog 4420 IP Basic. Guía de usuario. Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Manual de Usuario Teléfono Yealink

Manual de Usuario Teléfono Yealink Manual de Usuario Teléfono Yealink Guía Rápida de Uso T22 1 Mensaje de Voz El Indicador de Mensaje en Espera en la pantalla de reposo indica que Vd. tiene nuevos mensajes de voz en espera. Se enciende

Más detalles

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono.

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. Importante Información de Seguridad Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. 3 Importante Información de Seguridad 4 Importante Información

Más detalles

Polycom IP 331. Guía de usuario.

Polycom IP 331. Guía de usuario. Polycom IP 331 Guía de usuario Contenidos Descripción general del teléfono Funciones básicas de telefonía Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo volver a marcar

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para Ericsson MD110 y Ericsson MX-ONE Telephony System Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Más detalles

Instrucciones de uso Phone 2.0

Instrucciones de uso Phone 2.0 Instrucciones de uso Phone 2.0 Índice Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo hacer llamadas 10 Información adicional

Más detalles

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Más detalles

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario. Versión 6.7

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario. Versión 6.7 OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario Versión 6.7 8AL 90243ESAD ed01 Sept 2012 Índice 1 MY INSTANT COMMUNICATOR PARA MICROSOFT OUTLOOK...

Más detalles

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc.

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc. Manual de Usuario BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200 Teléfono IP Grandstream Networks, Inc. Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP BudgeTone- 101/102/200

Más detalles

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos de sistema para Ericsson MX-ONE Telephony Server Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía sirven para usar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para el Sistema de comunicación MD110 Guía del usuario Gráfica de la portada Disponga la gráfica directamente en la página, no se preocupe de colocarla de acuerdo al flujo del texto.

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Para obtener más información sobre esta función, haga clic en un tema:

Para obtener más información sobre esta función, haga clic en un tema: Cuando envíe un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria. Cuando esté preparado para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora

Más detalles

Sistema manos libres Bluetooth

Sistema manos libres Bluetooth www.toyota-europe.com Sistema manos libres Bluetooth Manual del propietario PZ420-0B10U-ES Publication no. AOM 000 040-0 Printed in Belgium (June 2005) Bienvenido Bienvenido al mundo "conectado" de Toyota,

Más detalles

Teléfono IP Enterprise SIP-T26P. Guía de Referencia Rápida. Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior.

Teléfono IP Enterprise SIP-T26P. Guía de Referencia Rápida.  Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior. Teléfono IP Enterprise SIP-T26P Guía de Referencia Rápida www.yealink.com Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior. Funcionalidades básicas de llamadas Para hacer una llamada 1. Levante el auricular.

Más detalles

Guía básica de gestión de incidencias para centros educativos SERVICIO CORPORATIVO DE VOZ

Guía básica de gestión de incidencias para centros educativos SERVICIO CORPORATIVO DE VOZ Guía básica de gestión de incidencias para centros educativos SERVICIO CORPORATIVO DE VOZ Versión 3.1 04/04/2013 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 2 2. RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS MÁS HABITUALES... 2 2.1 TELÉFONO

Más detalles

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO APOYO TÉCNICO TELÉFONO +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 CORREO ELECTRÓNICO tech.support@clearone.com GUÍA DEL USUARIO DE MAX IP PIEZA NO.

Más detalles

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso Teléfono IP DECT W52P & W52H Guía Rápida de Uso Operaciones Básicas Encender y Apagar el terminal Para encender el terminal, realice una de las siguientes acciones Mantener pulsada la tecla hasta que se

Más detalles

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel mnipcx ffice ARCHITECTS F AN INTERNET WRLD Cómo utilizar esta guía? How Dispone de un teléfono digital Alcatel First Reflexes. Este teléfono, de gran simplicidad de utilización,

Más detalles

LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP

LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP Nota Técnica ESPAÑOL LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP Fecha revisión: Aplicación: Septiembre 2015 Supervisor X 1.1 Sistema de licencias del Supervisor X El Supervisor X requiere

Más detalles

Uso de la función Imprimir y mantener en espera

Uso de la función Imprimir y mantener en espera Al enviar un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo en memoria. Cuando esté listo para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar

Más detalles

1. En qué consiste el registro de puntos?

1. En qué consiste el registro de puntos? 1. En qué consiste el registro de puntos? En el mapa se pueden registrar puntos como el domicilio, los puntos memorizados y los puntos de acceso rápido como puntos de memoria. Se pueden registrar hasta

Más detalles

Uso básico del teléfono "Delta RDSI"

Uso básico del teléfono Delta RDSI Uso básico del teléfono "Delta RDSI" 1 / 6 3.1 Iniciar una llamada. 3.1.1 Marcar un número de teléfono sin posibilidad de corrección. 3.1.2 Marcar número de teléfono con posibilidad de corrección. Para

Más detalles

Características generales

Características generales Características generales Extensiones Número máximo de extensiones totales 100-200 1 Extensiones remotas Terminal de operador Panel de control de operador Conectividad 2 Número máximo de líneas analógicas

Más detalles

Teléfono IP de Cisco Unified 7905G y 7912G para Cisco Unified CallManager 5.0 (SCCP)

Teléfono IP de Cisco Unified 7905G y 7912G para Cisco Unified CallManager 5.0 (SCCP) Guía del teléfono Teléfono IP de Cisco Unified 7905G y 7912G para Cisco Unified CallManager 5.0 (SCCP) INCLUIDAS LA LICENCIA Y LA GARANTÍA Sede central corporativa Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive

Más detalles

Controles del sistema de manos libres

Controles del sistema de manos libres Panel de mandos del sistema de audio CONTROLES SITUADOS EN EL VOLANTE Modelos XJ, S-TYPE y X-TYPE Existen cuatro interruptores para controlar el sistema ubicados en la parte izquierda del volante y que

Más detalles

Procesador de sonido serie DA de Plantronics. Guía de usuario

Procesador de sonido serie DA de Plantronics. Guía de usuario Procesador de sonido serie DA de Plantronics Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Intensidad 4 Software de Plantronics 5 Instalar Plantronics Hub 5 Iniciar Hub 5 Fichas de Hub 5 Utilizar el auricular 6

Más detalles

Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (es) 6 April 2007 EXPLORAR EL PORTLET DE BIENVENIDA DESPLAZARSE CON NOVELL TEAMING NAVIGATOR.

Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (es) 6 April 2007 EXPLORAR EL PORTLET DE BIENVENIDA DESPLAZARSE CON NOVELL TEAMING NAVIGATOR. Guía de inicio rápido de Novell Teaming Novell Teaming 1.0 Julio de 2007 INICIO RÁPIDO www.novell.com Novell Teaming El término Novell Teaming que aparece en este documento se aplica a todas las versiones

Más detalles

- MANUAL DE USUARIO - KZ GUÍA DE PRODUCCIÓN

- MANUAL DE USUARIO - KZ GUÍA DE PRODUCCIÓN - MANUAL DE USUARIO - KZ GUÍA DE PRODUCCIÓN Aplicación: Kz Guía Producción Instagi Instagi Teléfono: 943424465-943466874 Email: instagi@instagi.com Índice 1. Introducción...6 1.1. Acceso...6 1.2. Registro...7

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión

Más detalles

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio Bernafon SoundGate SoundGate Guía rápida Control de volumen y cambio de programas Teléfono Conexión de música, p.ej. MP3 Bluetooth música/audio Indicador del estado de la batería Esta guía es sólo una

Más detalles

Escala San Martín. InstruccIones para la aplicación InformátIca. Evaluación de la Calidad de Vida de Personas con Discapacidades Significativas

Escala San Martín. InstruccIones para la aplicación InformátIca. Evaluación de la Calidad de Vida de Personas con Discapacidades Significativas Escala San Martín Evaluación de la Calidad de Vida de Personas con Discapacidades Significativas InstruccIones para la aplicación InformátIca Guía rápida INICO - FOSM 2014 INFORMACIÓN GENERAL La presente

Más detalles

Guía rápida. Conexiones PQQW14728XA. Modelo Nº. KX-TS730. Lea las instrucciones de operación para obtener mayores detalles.

Guía rápida. Conexiones PQQW14728XA. Modelo Nº. KX-TS730. Lea las instrucciones de operación para obtener mayores detalles. Modelo Nº. KX-TS730 Guía rápida Lea las instrucciones de operación para obtener mayores detalles. Conexiones 1 Caja de interfase Cable de interfase 2 Para desconectar el cable de la interfaz, jálelo mientras

Más detalles

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5010 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 CONSEJOS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 2 No sujete

Más detalles

DESCARGA E INSTALACIÓN DE PEUGEOT ALERT ZONE EN WIP Com / Connect Com / RT4. Requisitos previos

DESCARGA E INSTALACIÓN DE PEUGEOT ALERT ZONE EN WIP Com / Connect Com / RT4. Requisitos previos Requisitos previos 1 0. Requisitos previos 1. Un vehículo equipado con el sistema de navegación 2. Acceso al sitio http://peugeot.navigation.com 3. Para realizar una instalación automática utilizando el

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging

Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging Indicadores de pantalla Mensaje nuevo no leído Mensaje respondido Mensaje de prioridad alta Mensaje marcado como finalizado Nuevo email Solicitud de

Más detalles

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO Versión: 2 Publicación: junio 2005 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su contenido

Más detalles

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información Manual del usuario Indice Primera utilización...4 Descargar...4 la aplicación Conectar...4 el auricular por Bluetooth Pantalla...5 principal Crear...6 una cuenta de usuario Ajustes de audio...7 Control...7

Más detalles

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión Utilizar las funciones del controlador para Windows Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades

Más detalles

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español Doro Secure 580IUP Manual del usuario Español 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español 1.

Más detalles

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm Manual de Instrucciones jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que

Más detalles

PEMAT PETICIONES DE MATERIAL. Manual Usuario Versión 1.0 Fecha de revisión 02/24/2012 Realizado por Equipo de Desarrollo PHP. PEMAT v1.

PEMAT PETICIONES DE MATERIAL. Manual Usuario Versión 1.0 Fecha de revisión 02/24/2012 Realizado por Equipo de Desarrollo PHP. PEMAT v1. PEMAT PETICIONES DE MATERIAL Manual Usuario Versión 1.0 Fecha de revisión 02/24/2012 Realizado por Equipo de Desarrollo PHP PEMAT v1.0 / 1 ÍNDICE 1... 3 2... 5 2.1. Departamentos... 6 2.2. Edificios...

Más detalles

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Teléfono IP para MX-ONE y MD110 Guía del usuario Gráfica de la portada Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto. Seleccione Gráficos > Propiedades

Más detalles

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium Teléfonos analógicos Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:

Más detalles

Xerox Mobile Client para DocuShare Guía del usuario

Xerox Mobile Client para DocuShare Guía del usuario Xerox Mobile Client para DocuShare Guía del usuario 2013 de Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. XEXOX y DocuShare son marcas comerciales de Xerox Corporation en los Estados Unidos y en otros

Más detalles

Seleccione en el escritorio el programa Sucosoft S40 y darle doble click.

Seleccione en el escritorio el programa Sucosoft S40 y darle doble click. Programación y manejo de Sucosoft S40: Cómo Programar? Seleccione en el escritorio el programa Sucosoft S40 y darle doble click. Aparece una ventana denominada administrador Sucosoft en la cual se encuentra

Más detalles

La primera vez que selecciona el nombre de usuario el programa pide introducir la nueva clave.

La primera vez que selecciona el nombre de usuario el programa pide introducir la nueva clave. Zumba Tablas La primera vez que selecciona el nombre de usuario el programa pide introducir la nueva clave. Menú principal. Tablas Mediante el menú Tablas accedemos a la tabla del socio actual o podemos

Más detalles

Introducción al firmware 2.0 para IPCorder

Introducción al firmware 2.0 para IPCorder Introducción al firmware.0 para IPCorder Puesta en marcha Bienvenido a la versión.0 del firmware para IPCorder. Esta guía le ayudará con las acciones básicas tales como agregar cámaras o visualizar el

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Miércoles, 03. Septiembre 2014 Version 1.0 Copyright 2006-2014 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida

Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida ES 1 4 5 6 2 3 7 8 Teclas 1 2 3 4 5 6 7 8 Tecla MODE: cambia el modo de piloto automático, permite desplazarse hacia arriba en las opciones del menú o

Más detalles

Los pasos a seguir para cumplimentar la solicitud son los siguientes: A continuación, se detallarán cada uno de estos apartados.

Los pasos a seguir para cumplimentar la solicitud son los siguientes: A continuación, se detallarán cada uno de estos apartados. Los pasos a seguir para cumplimentar la solicitud son los siguientes: 1. Comprobación de acceso. 2. Acceso al Sistema. 3. Panel de Solicitudes. 4. Formulario Web de Solicitud. 5. Contacto para incidencias

Más detalles

Guía rápida de configuración de red

Guía rápida de configuración de red Guía rápida de configuración de red WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_ES 2004. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA Guía de uso del Correo Electrónico Institucional Outlook Web App. Noviembre de 2014 Correo Electrónico

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ENTIDAD COLABORADORA

MANUAL DE USUARIO ENTIDAD COLABORADORA MANUAL DE USUARIO ENTIDAD COLABORADORA Índice ÍNDICE... 1 RESUMEN... 2 GENERAL... 2 Coordinadores... 2 Planificación... 3 Certificaciones... 3 Horario... 4 Datos del centro(s)... 4 Lugares de impartición...

Más detalles

Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares de tarjetas

Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares de tarjetas Kurzanleitung für Commercial Cards Kunden XXXXXX XXXXXX 1 Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares de tarjetas Julio 2015 Treasury and Trade Solutions Guía de inicio rápido de CitiManager Titulares

Más detalles

Administración de dispositivos móviles

Administración de dispositivos móviles Administración de dispositivos móviles La herramienta de Administración de movilidad es un complemento de LANDesk Management Suite que permite detectar los dispositivos móviles que tienen acceso a los

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

ID-UAM: GESTIÓN DE CUENTAS

ID-UAM: GESTIÓN DE CUENTAS ID-UAM: GESTIÓN DE CUENTAS BIENVENIDO A ID-UAM: GESTIÓN DE CUENTAS PRIMER ACCESO AL SERVICIOS ACCESO CON PREGUNTAS PERSONALES POR OLVIDO PETICIÓN DE CÓDIGO DE ACTIVACIÓN ACCESO MEDIANTE CÓDIGO DE ACTIVACIÓN

Más detalles

Microsoft Project 2013

Microsoft Project 2013 Microsoft Project 2013 SALOMÓN CCANCE Project 2013 Salomón Ccance www.ccance.net CCANCE WEBSITE ANEXO 2. MANEJO DE VISTAS Y TABLAS. 2.1. ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN DE MICROSOFT OFFICE PROJECT PROFESSIONAL

Más detalles

Creación y Modificación de Blog

Creación y Modificación de Blog Creación y Modificación de Blog El Blog: es un diario personal en línea. Son una forma eficaz de compartir conocimiento y materiales creados y recopilados por el grupo del curso. Puede publicar entradas

Más detalles

Mensajes instantáneos Nokia N76-1

Mensajes instantáneos Nokia N76-1 Mensajes instantáneos Nokia N76-1 EXCLUSIÓN DE GARANTÍA: Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están

Más detalles

JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario

JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario Español Este es el manual de instrucciones para el software (para ipad) Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 de JVC KENWOOD Corporation. Los modelos compatibles

Más detalles

Contenido. Introducción Usando di Monitoring como un usuario normal Uso de di Monitoring como un operador de entrada de datos...

Contenido. Introducción Usando di Monitoring como un usuario normal Uso de di Monitoring como un operador de entrada de datos... 1 Contenido Introducción... 3 Características principales... 3 Los niveles de usuario... 4 El aprendizaje de di Monitoring... 4 Usando di Monitoring como un usuario normal... 5 Acceso a di Monitoring...

Más detalles

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte

Más detalles

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario Serie Plantronics M70 - M90 Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Contenido de la caja* 4 Seleccionar idioma 5 Emparejamiento 6 Descripción general del auricular 7 Mantenga la seguridad 7 Toma el control

Más detalles

Para entornos con más de un equipo conectados en red es necesario que el programa de firewall conceda paso a los servicios de Microsoft SQL Server.

Para entornos con más de un equipo conectados en red es necesario que el programa de firewall conceda paso a los servicios de Microsoft SQL Server. ET-SEGURIDAD SQL INSTRUCCIONES DE USO RÁPIDO IMPORTANTE Este software puede ser bloqueado por software antivirus. Asegúrese de añadir la excepción correspondiente si fuese necesario. Se recomienda deshabilitar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DEL UNIFIED IM

MANUAL DE USUARIO DEL UNIFIED IM MANUAL DE USUARIO DEL UNIFIED IM SPONTANIA v5.1 Junio, 2010 1 Índice Índice... 2 1. Como instalar IM... 3 2. Interface UnifiedIM... 5 Barra de herramientas... 6 IM... 7 Contactos... 7 Acciones... 8 Barra

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800.

Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Para ver en forma de texto las notas del presentador, haga clic en el botón Notas de la esquina inferior derecha.

Más detalles

Terceros Ekon Sical. Departamento de Informática

Terceros Ekon Sical. Departamento de Informática 1 Terceros Ekon Sical Departamento de Informática 2 TERCEROS En la aplicación hay dos puntos de menú donde pueden tratarse los terceros dentro de SP Base y en la contabilidad en la entrada específica de

Más detalles

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style Manual de Instrucciones jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. VISTA GENERAL DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO SE COLOCA... 5 3.1 CÓMO CAMBIAR EL EARGEL 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO SE CONECTA...

Más detalles

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES UIT-T E.117 SECTOR DE NORMALIZACIÓN (06/94) DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT RED TELEFÓNICA Y RED DIGITAL DE SERVICIOS INTEGRADOS EXPLOTACIÓN, NUMERACIÓN, ENCAMINAMIENTO

Más detalles

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra L jabra Manual de Instrucciones jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí

Más detalles

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 Mayores de 25 y 45 años MANUAL DEL CORRECTOR INDICE 1. REQUISITOS DE LA APLICACIÓN...2 2. USO DEL LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS...2

Más detalles

Septiembre de Teléfono ShoreTel IP 480/480g Guía de usuario

Septiembre de Teléfono ShoreTel IP 480/480g Guía de usuario Septiembre de 2016 Teléfono ShoreTel IP 480/480g Guía de usuario Avisos legales Copyright de la documentación y del software Copyright 1998-2016 ShoreTel Inc., Sunnyvale, California, EE.UU. Todos los derechos

Más detalles

Cómo iniciar una sesión empleando su código de Usuario

Cómo iniciar una sesión empleando su código de Usuario Cómo iniciar una sesión empleando su código de Usuario R4 Level 1 En la pantalla táctil del dispositivo de impresión, toque el campo Nombre de Usuario y posteriormente pulse en el campo Contraseña 4 Una

Más detalles

Mi Buzón Electrónico Cuenta Receptora

Mi Buzón Electrónico Cuenta Receptora Mi Buzón Electrónico Cuenta Receptora Manual de usuario Versión 1.0 BE-CAPMA-019 V 1.0 Confidencial y Restringido Nov. 10, 2014 Página 1 de 23 CONTENIDO MI BUZÓN ELECTRÓNICO... 3 GUÍA DE INGRESO A MI BUZÓN

Más detalles

Manual de usuario de configuración de Navegadores para Sede Electrónica del SEPE

Manual de usuario de configuración de Navegadores para Sede Electrónica del SEPE Manual de usuario de configuración de Navegadores para Sede Electrónica del SEPE V4.2 Octubre de 2015 Ver. 4.0 Página 1 de 40 C/ Condesa de Venadito 9 Índice 1. OBJETIVOS... 3 2. REQUISITOS GENERALES...

Más detalles

Configuración de la Computadora. Referencia:

Configuración de la Computadora. Referencia: Configuración de la Computadora Referencia: 383705-071 Mayo de 2005 Contenido Configuración de la Computadora Índice Acceso a Configuración de la Computadora......... 2 Valores predeterminados de Configuración

Más detalles

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3 español En este manual se describen las funciones y el funcionamiento adicionales de los teléfonos móviles duales GSM/GPRS Trium Eclipse XL. Para consultar otros temas que no se describan en este manual

Más detalles

Módulo Conversor de Superficies

Módulo Conversor de Superficies Notarnet S.L. Módulo Conversor de Superficies Not@rnet Resumen Con el Módulo Conversor de Superficies, se ahorra tiempo y se evitan errores al transcribir cifras de superficies en letras, al convertir

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook

Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook Mayo de 2012 Contenido Capítulo 1: Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook... 5 Introducción a Conference Manager para Microsoft

Más detalles

Videoporteros de 2 HILOS

Videoporteros de 2 HILOS CLASE 00VM Videoporteros de HILOS 6 Descripción Monitor de HILOS manos libres con teleloop, pantalla táctil LCD de 7 y contestador automático audio/vídeo de las llamadas acabado blanco. Dispone de botones

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

Manual para uso del Servicio a través del PC

Manual para uso del Servicio a través del PC Manual para uso del Servicio a través del PC Bienvenido a la funcionalidad. A continuación te explicamos toda la información que necesitas conocer para el uso del servicio. Tendrás a tu disposición los

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

Anexo C. Manual del usuario

Anexo C. Manual del usuario Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).

Más detalles

Solución de problemas de fax. Preguntas frecuentes sobre fax Solución de problemas de envío de faxes... 3

Solución de problemas de fax. Preguntas frecuentes sobre fax Solución de problemas de envío de faxes... 3 1 de fax de Preguntas frecuentes sobre fax.................. 2 Solución de problemas de envío de faxes......... 3 Solución de problemas de recepción de faxes..... 5 Errores de envío del fax........................

Más detalles

Desafío Emprende 2016

Desafío Emprende 2016 Manual para la entrega de proyectos Desafío Emprende 2016 Convocatoria que premia los mejores proyectos emprendedores desarrollados con la metodología del KitCaixa Jóvenes Emprendedores 1 INTRODUCCIÓN

Más detalles