Conferencia General 29ª reunión, París C

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Conferencia General 29ª reunión, París 1997 29 C"

Transcripción

1 Conferencia General 29ª reunión, París C 29 C/34 14 de agosto de 1997 Original: Inglés Punto 9.5 del orden del día provisional ESCALA Y MONEDA DE PAGO DE LAS CONTRIBUCIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS Fuente: Reglamento Financiero 5.1. PRESENTACION Antecedente: De conformidad con el Artículo IX de la Constitución y el Artículo 5.1 del Reglamento Financiero, la Conferencia General determina la escala de contribuciones de los Estados Miembros correspondiente a cada ejercicio económico. Objeto: Teniendo presente que, según la práctica seguida en el pasado, para fijar la escala de la UNESCO se toma como punto de referencia la escala de contribuciones de las Naciones Unidas, convenientemente reajustada para tener en cuenta la diferencia de composición de cada una de las organizaciones, en la Parte I de este documento el Director General somete a la Conferencia, para que los examine, un informe y un proyecto de resolución sobre el particular. En la Parte II del documento, el Director General presenta, de conformidad con el Artículo 5.6 del Reglamento Financiero, propuestas relativas a la moneda en que han de calcularse y pagarse las contribuciones al presupuesto para el bienio Decisión pertinente: Párrafos 8 y 22.

2 29 C/34 PARTE I - ESCALA DE CONTRIBUCIONES Metodología aplicada para determinar la escala de contribuciones de los últimos bienios 1. La escala de contribuciones de los Estados Miembros de la UNESCO se ha establecido siempre con arreglo a la escala de cuotas más reciente fijada por la Asamblea General de las Naciones Unidas, convenientemente reajustada para tener en cuenta la diferencia de composición de cada una de las organizaciones. Para los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, pero que sí lo son de la UNESCO, la escala de cuotas utilizada es la aplicada por aquella Organización al calcular las contribuciones de dichos Estados en las actividades de las Naciones Unidas en que participan. 2. Cabe recordar que en su cuarta reunión extraordinaria, el Consejo Ejecutivo recomendó a la Conferencia General que procurara "evitar que el déficit ocasionado por la retirada de cualquiera de los Estados Miembros se traduzca en el aumento de las contribuciones que éstos tienen asignadas" (Decisión 4 X/EX/2, II.6). En consecuencia, del Presupuesto Aprobado para se restó el importe de las contribuciones de los tres Estados que se habían retirado a finales de 1984 o en 1985, aunque en el Título IX del Presupuesto para aquel bienio se incluyeron, por razones de transparencia, los programas, las actividades y los servicios correspondientes a las contribuciones de esos Estados. En la Resolución de Consignación de Créditos, el importe teórico de las contribuciones que había que recaudar para el ejercicio incluía, a efectos contables, el importe de las cuotas que hubieran tenido que abonar los tres Estados en caso de haber seguido siendo miembros de la Organización. Por consiguiente, en la escala de las contribuciones para se imputaba a los Estados Miembros de la Organización el 70,1% del importe teórico que quedaba por recaudar y, en un renglón distinto, el 29,9% correspondiente a los tres Estados que habían dejado de ser miembros. Esta presentación de la escala de contribuciones para , establecida sobre la base de una composición de la Organización idéntica a la del ejercicio , demostraba que, en realidad, las contribuciones asignadas a los Estados Miembros para no habían aumentado. 3. A pesar de que el Título IX del Presupuesto (Programas, actividades y servicios dejados en reserva) se suprimió en , la Conferencia General decidió, en su Resolución 24 C/35.1, que: "la escala de contribuciones de los Estados Miembros de la UNESCO para el ejercicio económico de será idéntica a la aprobada por la Conferencia General en su 23ª reunión para el ejercicio económico de , que se basa en la escala de contribuciones adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo periodo de sesiones. Las contribuciones se fijarán con arreglo a la cuota prorrateada de cada Estado Miembro, en proporción al total de las cuotas, como se indica en el anexo a la presente resolución;" Ello se tradujo en la adopción de una escala de contribuciones para que totalizaba 70,1 puntos, en lugar de las escalas del 100% que venían adoptándose con anterioridad al ejercicio de La Conferencia General siguió un procedimiento similar en sus 25ª, 26ª, 27ª y 28ª reuniones, de lo que resultó la adopción, para cada bienio, de escalas de contribuciones que totalizaban alrededor de 70 puntos. Las contribuciones al presupuesto para cada bienio se han determinado con arreglo a las cuotas prorrateadas de los Estados Miembros, de modo proporcional al total de la escala de cada bienio.

3 29 C/34 - pág. 2 Escala de contribuciones de la UNESCO para Siguiendo la práctica establecida, la Conferencia General de la UNESCO podría basar la(s) escala(s) de contribuciones para 1998 y 1999 en la(s) escala(s) de las Naciones Unidas para esos dos años, con los ajustes que resulten oportunos para tomar en cuenta las diferencias de composición existentes entre una y otra organización. Otra posibilidad consistiría en basar la escala de la UNESCO para el próximo bienio en la escala de las Naciones Unidas para 1997, de la cual deriva la actual escala de la UNESCO para Como se explica en el párrafo 55 de la introducción del Proyecto de Programa y Presupuesto para , el Director General no consideró apropiado en el momento de redactar ese documento, a principios de 1997, incluir una posible escala de contribuciones para el próximo bienio. Con ello se evitaban posibles malentendidos sobre la composición exacta de la escala, que podría incluir a nuevos Estados Miembros que se adhirieran a la Organización antes de la 29ª reunión de la Conferencia General o en el curso de la misma. En la citada introducción declaraba asimismo su intención de presentar a la Conferencia General, para que ésta determinara la(s) futura(s) escala(s), la última información que hayan facilitado las Naciones Unidas, y especialmente las recomendaciones de su Comisión de Cuotas. En las diferentes posibilidades que se exponen en el presente documento también se toma en cuenta que, durante las deliberaciones acerca de la escala de contribuciones que tuvieron lugar en la 28ª reunión de la Conferencia General, se propuso, tal como informó el Presidente de la Comisión Administrativa a la 19ª sesión plenaria, que en la 29ª reunión se contemplara la posibilidad de fijar una escala de contribuciones del 100%. 6. En la Resolución 51/212 B que aprobó el 3 de abril de 1997, la Asamblea General de las Naciones Unidas pedía a la Comisión de Cuotas que le presentara en su quincuagésimo segundo periodo de sesiones ocho propuestas de escala de cuotas para el ejercicio basadas en distintos elementos metodológicos. Los elementos empleados para las ocho propuestas presentan variaciones en cuanto a los siguientes factores: sistema de cálculo de los ingresos, periodo básico, tasas de conversión, ajuste en función de la carga de la deuda, ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita, tasa mínima, tasa máxima, sistema de límites, número de cifras decimales utilizadas y nuevo cálculo anual de la escala. En el momento de terminar este documento, todavía no se había recibido el informe de la Comisión de Cuotas con cifras definitivas para los ocho cuadros que había pedido la Asamblea General. Estas diferentes posibilidades y las recomendaciones al respecto de la Comisión de Cuotas se estudiarán durante el quicuagésimo segundo periodo de sesiones de la Asamblea General, aunque no se prevé que se adopte una decisión sobre el particular antes de finales de diciembre de En otras y recientes ocasiones, al hallarse ante dificultades similares de calendario, la Conferencia General resolvió fijar la metodología que debía seguir el Director General para establecer la(s) escala(s) de la UNESCO para el siguiente bienio y autorizarlo a efectuar los cálculos finales con arreglo a la(s) escala(s) que las Naciones Unidas aprobaran más adelante, durante el periodo de sesiones de la Asamblea General en curso en esos mismos momentos. Para ayudar a la Conferencia General en sus deliberaciones, se presentarán en un addendum a este documento, tan pronto como se reciban, las ocho posibles escalas de las Naciones Unidas para el periodo de 1998 a 2000 tal como las haya definido su Comisión de Cuotas. También figurarán en ese addendum de esas escalas reajustadas según lo exijan las diferencias de composición de ambas organizaciones, con arreglo a la misma metodología que se siguió en los cinco bienios precedentes. Se incluirán asimismo los equivalentes en porcentajes de las escalas.

4 29 C/34 - pág. 3 Punto que requiere una decisión 8. Teniendo en cuenta las consideraciones anteriores, el Director General ha preparado las grandes líneas de una posible resolución. De acuerdo con la opinión expresada en la 26ª reunión de la Conferencia General -esto es, que en los futuros proyectos de resolución sobre la escala de contribuciones no se deberían repetir los textos de disposiciones ya consignadas en otro lugar- los criterios propuestos para fijar la contribución de nuevos Estados Miembros y Miembros Asociados que pudieran adherirse a la UNESCO durante , criterios idénticos a los que figuran en la Resolución 26 C/23.1, quedan recogidos en el proyecto de resolución mediante referencias a la mencionada resolución. Si la Conferencia elige una metodología que permita obtener una escala del 100%, el texto que aparece entre paréntesis en el apartado i) del proyecto de resolución no deberá figurar en la resolución que se apruebe. Si la Conferencia prefiere adoptar el mismo método utilizado para los cinco ejercicios financieros anteriores, se suprimirán los paréntesis del apartado i) y se conservará el texto que encierran. Si la Conferencia General deseara conservar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para 1997 como base para fijar la escala de contribuciones de la UNESCO para , sería necesario sustituir el número del periodo de sesiones de la Asamblea General que figura en el apartado i) por quincuagésimo primer periodo de sesiones, y, en segundo lugar, suprimir el apartado ii). La Conferencia General, Recordando el Artículo IX de la Constitución, en cuyo párrafo 2 se dispone que la Conferencia General "aprobará definitivamente el presupuesto y fijará la participación financiera de cada uno de los Estados Miembros", Considerando que la escala de contribuciones de los Estados Miembros de la UNESCO siempre se establece con arreglo a la escala vigente en las Naciones Unidas, a reserva de los ajustes que exija la composición propia de una y otra organización, Decide que: i) la escala de contribuciones de los Estados Miembros de la UNESCO para los años 1998 y 1999 se calculará tomando como base la(s) escala(s) de cuotas adoptadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo segundo periodo de sesiones; la(s) escala(s) de la UNESCO se establecerá(n) con el mismo porcentaje mínimo (y el mismo porcentaje máximo), y todos los demás porcentajes se ajustarán para tener en cuenta las diferencias existentes entre una y otra organización en cuanto a su composición, a fin de obtener una escala de la UNESCO del 100% (tras incluir teóricamente en la misma a los dos Estados que se han retirado y no se han reintegrado; las contribuciones se fijarán con arreglo a la cuota prorrateada de cada Estado Miembro, proporcionalmente al total de las cuotas); ii) en caso de que la Asamblea General de las Naciones Unidas apruebe para 1999 una escala diferente de la de 1998, no se aplicarán las disposiciones pertinentes de los Artículos 5.3 y 5.4 del Reglamento Financiero, habida cuenta de las consiguientes diferencias que existirían entre las contribuciones que deberían abonar para uno y otro año los Estados Miembros de que se trate;

5 29 C/34 - pág. 4 iii) iv) los nuevos Estados Miembros que depositen sus instrumentos de ratificación con posterioridad al [la Conferencia General determinará la fecha 1 ] y los Miembros Asociados deberán abonar contribuciones calculadas con arreglo a la fórmula indicada en la Resolución 26 C/23.1; los porcentajes de las contribuciones de los Estados Miembros se redondearán al mismo número de cifras decimales que la(s) escala(s) de las Naciones Unidas; los porcentajes de las contribuciones de los Miembros Asociados se redondearán a una cifra decimal más, siempre que sea necesario, para que efectivamente correspondan al 60% de la contribución mínima de los Estados Miembros que establece la Resolución 26 C/23.1. PARTE II - MONEDA DE CALCULO Y PAGO DE LAS CONTRIBUCIONES 9. El Artículo 5.6 del Reglamento Financiero, modificado por la Resolución 25.1 que la Conferencia General aprobó en su 26ª reunión, estipula que: Las contribuciones al presupuesto se fijarán en parte en dólares estadounidenses y en parte en francos franceses, según una proporción que determine la Conferencia General, y se pagarán en esa u otras monedas, según decida la Conferencia General. Los anticipos al Fondo de Operaciones de la UNESCO se calcularán y pagarán en la moneda o monedas que determine la Conferencia General. 10. Esta parte del documento se refiere a la cuestión de las monedas en que han de calcularse y pagarse las contribuciones al presupuesto de la Organización. El proyecto de resolución sobre la cuantía y la administración del Fondo de Operaciones en el bienio que figura en el documento 29 C/36 versa, en cambio, sobre las monedas en que han de calcularse y pagarse los anticipos al Fondo de Operaciones. Antecedentes del sistema mixto de asignación de contribuciones 11. El sistema mixto de asignación de contribuciones con arreglo al cual las contribuciones se calculan y abonan en parte en dólares estadounidenses y en parte en francos franceses fue adoptado por la Conferencia General en su 24ª reunión para proteger el Presupuesto Ordinario de las fluctuaciones desfavorables del franco francés con respecto al dólar. 12. La Conferencia General aprobó en su 25ª reunión la Resolución 33.2, por la que se prorrogaba el sistema durante el bienio y se pedía al Consejo Ejecutivo que estudiara las ventajas e inconvenientes del sistema mixto en comparación con la compra anticipada de francos franceses con dólares y formulara propuestas al respecto a la Conferencia General en su 26ª reunión. 13. Habida cuenta de que en su 135ª reunión el Consejo Ejecutivo recomendó que se mantuviera el sistema mixto de asignación de las contribuciones de los Estados Miembros, la Conferencia General, en su 26ª reunión, aprobó la Resolución 25.1 por la que, al modificar la cláusula 5.6 del Reglamento Financiero, prorrogó este sistema por un plazo indeterminado. 1 El Director General propone el 21 de octubre de 1997.

6 29 C/34 - pág. 5 Administración del sistema mixto de asignación de contribuciones en En lo que respecta a la administración del sistema mixto de asignación de las contribuciones en el bienio de , que se regirá por la cláusula 5.6 del Reglamento Financiero, la Conferencia General podría tener en cuenta en particular los siguientes factores: i) para determinar correctamente el importe de las contribuciones que se han de calcular y pagar en francos franceses en el bienio de , el porcentaje estimado de los gastos en francos franceses debe fijarse sobre la base de un estudio de las cantidades de francos franceses que se necesitarán para ejecutar el programa durante el bienio en curso, junto con proyecciones de todo cambio de la distribución de los gastos en francos franceses y en dólares estadounidenses que se prevea para el bienio próximo; probablemente haya que modificar en consecuencia el porcentaje que se había fijado para las contribuciones en francos franceses en el ejercicio de , esto es, el 61% del total de los Títulos I a VII del presupuesto; el Director General presentará a la Conferencia General en su 29ª reunión un nuevo porcentaje a estos efectos, a la luz de las conclusiones de un estudio que se realizará a este respecto; ii) iii) en reuniones anteriores de la Conferencia General algunos Estados Miembros pidieron que se les diera la opción de abonar la cuantía total de las contribuciones que les correspondían en dólares estadounidenses o en francos franceses, durante el ejercicio económico. La Conferencia General podría seguir ofreciendo a los Estados Miembros estas posibilidades de pago, en las condiciones ya aprobadas a este respecto. De conformidad con éstas, a menos que las contribuciones calculadas en ambas monedas se reciban íntegramente y al mismo tiempo, las cantidades abonadas se descontarán de las contribuciones adeudadas, en proporción a los importes calculados en ambas monedas, aplicándose el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas entre el dólar estadounidense y el franco francés a la fecha en que la contribución quede acreditada en una cuenta bancaria de la Organización. De esta manera, también se reduciría la vulnerabilidad de la Organización a las fluctuaciones monetarias a que puede dar lugar el pago tardío de las contribuciones que adeuda cada Estado Miembro, en una de las dos monedas citadas; de conformidad con el método acordado en la 25ª reunión de la Conferencia General, las contribuciones calculadas en francos franceses que estén pendientes de pago al final del bienio deberían convertirse en dólares estadounidenses en el momento de calcularse la contribución para el siguiente bienio. Los tipos de cambio propuestos para esta conversión se detallan en el proyecto de resolución que figura en el párrafo 22. Unión Económica y Monetaria Europea 15. En la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria Europea se prevé que el 1º de enero de 1999 el euro pasará a ser la moneda única de algunos países miembros de la Unión Europea que cumplen con los seis criterios de convergencia de Maastricht, entre ellos Francia. La lista de los países que satisfacen los criterios de convergencia se anunciará durante el segundo trimestre de 1998, y los tipos de conversión de sus monedas nacionales respecto del euro se fijarán definitivamente a fines de Durante lo que se denomina el periodo de transición, que no debería prolongarse más allá del 30 de junio de 2002, las monedas

7 29 C/34 - pág. 6 nacionales se utilizarán para las transacciones dentro de cada país mientras que los pagos internacionales se efectuarán en euros. Los billetes y las piezas del euro se pondrán en circulación a más tardar el 1º de enero de 2002 y las monedas nacionales dejarán de existir seis meses después de esta fecha. Si Francia participa en esta tercera fase de la Unión Económica y Monetaria a partir del 1º de enero de 1999 durante el periodo de transición, el franco francés sólo será la expresión nacional francesa del euro, del mismo modo que otras monedas nacionales representarán la expresión nacional del euro en los respectivos países miembros. 16. Este nuevo contexto monetario europeo puede requerir algunos ajustes del funcionamiento del sistema mixto de asignación de contribuciones para el bienio Si Francia participa en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria a partir del 1º de enero de 1999, las cantidades indicadas en las cartas de comunicación de las contribuciones para 1999 se expresarán en dólares estadounidenses y en euros. Las cantidades calculadas en euros serían el equivalente en euros de las cantidades en francos franceses que se calcularían si Francia no participara en esa fase, convertidas según el tipo de conversión del franco francés respecto del euro fijado definitivamente a fines de Las contribuciones asignadas en francos franceses para 1998 que estén pendientes de pago el 31 de diciembre de 1998 se considerarían pagaderas en euros a partir de esa fecha. Se convertirían en euros al tipo de cambio efectivo el 31 de diciembre de 1998 y figurarían como cantidades adeudadas en euros en las cartas de comunicación de las contribuciones para El mecanismo del sistema mixto de asignación de contribuciones se adecuaría en los libros de contabilidad de la Organización a partir del 1º de enero de 1999, a fin de registrar las diferencias pertinentes entre el tipo de cambio constante del euro y los tipos de cambio operacionales mensuales en relación con las contribuciones al Programa Ordinario y los gastos conexos. Este ajuste tomaría en cuenta la necesidad de separar los compromisos financieros para con los funcionarios de la Sede y los contratistas en Francia de aquellos contraídos en otros países miembros de la Unión Económica y Monetaria para el año En consecuencia, en función de la evolución y la experiencia ulteriores, para el bienio puede resultar apropiado incluir en el porcentaje de contribuciones calculadas en euros las cantidades requeridas para el Programa Ordinario en otras monedas europeas partícipes en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria en esas fechas. A continuación se podría modificar la cláusula 5.6 del Reglamento Financiero y se podrían efectuar ajustes pertinentes en las disposiciones relativas al tipo de cambio del dólar constante en la Resolución de Consignación de Créditos correspondiente al presupuesto para En el caso de que se calculen en euros las contribuciones de los Estados Miembros para 1999 y de que se conviertan en euros las contribuciones de 1998 adeudadas en francos franceses, esas contribuciones se podrán pagar en 1999 en euros o en la cantidad equivalente de francos franceses, mediante la aplicación del tipo de conversión fijo del franco francés respecto del euro establecido a fines de Pago de las contribuciones en monedas distintas del dólar estadounidense o el franco francés o el euro 18. El Director General recomienda que se mantenga en vigor el principio establecido en años pasados, es decir, que los Estados Miembros gocen, en lo posible, de la facultad de abonar sus contribuciones en la moneda de su elección. Durante el ejercicio económico en curso, algunos Estados Miembros han aprovechado la posibilidad de pagar una parte o la totalidad de sus contribuciones en monedas distintas del dólar estadounidense o el franco francés. De conformidad con lo que decidió la Conferencia General en su 28ª reunión, las cantidades aceptadas por la Organización, a petición del Estado Miembro interesado, en una

8 29 C/34 - pág. 7 moneda nacional determinada, han sido fijadas por el Director General a un nivel máximo compatible con las necesidades de utilización de esa moneda para la ejecución del programa. 19. El Director General hará cuanto esté a su alcance para responder favorablemente a las peticiones que se formulen en ese sentido en el próximo bienio, en condiciones similares a las que ya han sido aprobadas. Sin embargo, se ha de tener presente que la aceptación de monedas muy diversas dispersa los haberes bancarios de la Organización, hace más difícil la gestión de caja y puede tener efectos adversos en la situación de caja, a causa de la inmovilización de fondos en ciertas monedas no convertibles. 20. Se ha de tener en cuenta además que el hecho de aceptar una moneda nacional para el pago de toda la contribución de un Estado Miembro, o parte de ella, puede reducir total o parcialmente la posibilidad de que se acepte esa misma moneda nacional para el pago de los Bonos de la UNESCO, como se propone en el documento 29 C/37. Por esa razón, corresponde al Estado Miembro interesado decidir cuál es la utilización que estima prioritaria al pedir que se acepte su moneda nacional, teniendo presentes las exigencias del Reglamento Financiero en lo que respecta al pago de las contribuciones asignadas dentro de los 30 días siguientes al recibo de las comunicaciones anuales. 21. La experiencia enseña que, cuando un Estado Miembro paga su contribución, debido a la aplicación del tipo de cambio vigente en la fecha de pago puede darse el caso de que ese Estado Miembro quede adeudando una pequeña cantidad, o que disponga en cambio de un pequeño excedente en su favor. Se sugiere, por razones de simplificación administrativa y contable, y de conformidad con la práctica establecida, que no se tengan en cuenta esas diferencias cuando se produzcan en relación con el último pago de la contribución correspondiente al ejercicio bienal y sean inferiores a 50 dólares, ya sea en beneficio del Estado Miembro interesado o de la Organización. En el proyecto de resolución se ha incluido un párrafo a este efecto. Decisión pertinente 22. A la luz de las consideraciones anteriores, la Conferencia General podría aprobar una resolución del tenor siguiente: La Conferencia General, Habiendo examinado el informe del Director General sobre la moneda de pago de las contribuciones de los Estados Miembros (29 C/34), Recordando la cláusula 5.6 del Reglamento Financiero, según la cual "las contribuciones del presupuesto se fijarán en parte en dólares estadounidenses y en parte en francos franceses, según una proporción que determine la Conferencia General, y se pagarán en esas u otras monedas, según decida la Conferencia General...", Consciente de la necesidad de reducir la vulnerabilidad de la Organización a las fluctuaciones monetarias desfavorables durante el bienio , 1. Resuelve, con respecto a las contribuciones para los años 1998 y 1999, que: a) las contribuciones al presupuesto se calculen, sobre la base de la escala de contribuciones aprobada, del siguiente modo:

9 29 C/34 - pág. 8 i) en francos franceses para 1998 y en francos franceses o euros, según proceda, para 1999: el % 1) del presupuesto, calculado al tipo de cambio de 5,70 francos franceses por 1 dólar estadounidense, o la cantidad equivalente en euros para 1999 sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 5.6 del Reglamento Financiero; ii) en dólares estadounidenses, el resto del importe de las contribuciones adeudado por los Estados Miembros; b) las contribuciones calculadas en francos franceses para 1999 se conviertan en euros, si el euro sustituye al franco francés en las transacciones internacionales en esa fecha; las contribuciones asignadas en francos franceses para 1998 que estén pendientes de pago el 31 de diciembre de 1998 se considerarán pagaderas en euros después de esa fecha, aplicándose el tipo de conversión fijo del euro respecto del franco francés que se haya determinado a fines de 1998; durante 1999 todas las contribuciones asignadas o convertidas en euros se podrán abonar en esa moneda o con la cantidad equivalente de francos franceses, al tipo de conversión fijo del franco francés respecto del euro; c) las contribuciones se paguen en las dos monedas empleadas en el cálculo; sin embargo, el pago del importe calculado en una moneda puede hacerse, si así lo prefiere el Estado Miembro, en la otra moneda de cálculo; a menos que los importes establecidos se reciban íntegramente y al mismo tiempo en las monedas en que se calcularon, las cantidades abonadas se descontarán de las contribuciones adeudadas en proporción a los importes calculados en ambas monedas, aplicándose el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas entre el dólar estadounidense y el franco francés o entre el dólar estadounidense y el euro para 1999, según proceda, en la fecha en que la contribución quede acreditada en una cuenta bancaria de la Organización; d) las contribuciones calculadas en francos franceses o en euros para el ejercicio económico que estén pendientes de pago en el momento de calcularse las contribuciones para el ejercicio económico siguiente, se consideren en adelante exigibles y pagaderas en dólares estadounidenses, y con esta finalidad se conviertan a dicha moneda, aplicándose el tipo de cambio con el franco francés o el tipo de cambio con el euro, según proceda, que sea más favorable para la Organización, de acuerdo con una de las tres opciones siguientes: i) el tipo de cambio constante de 5,70 francos franceses por 1 dólar o, si procede, el tipo de cambio equivalente en euros, utilizado para calcular la parte en francos franceses o euros de las contribuciones fijadas para el bienio; ii) el tipo de cambio medio del franco francés con respecto al dólar durante el bienio o, según proceda, el tipo de cambio medio del euro 1) Porcentaje que se determinará durante la reunión de la Conferencia General.

10 29 C/34 - pág. 9 para 1998 después de la conversión de los tipos de cambio del franco francés en tipos de cambio del euro; iii) el tipo de cambio del franco francés o del euro, si procede, respecto del dólar, en el mes de diciembre del segundo año del bienio; e) los atrasos en las contribuciones de ejercicios financieros anteriores cuyo pago se haya fijado en plazos anuales y se consideren adeudadas y pagaderas en dólares estadounidenses, pero que se reciban en una moneda distinta del dólar estadounidense, se conviertan en dólares estadounidenses, aplicándose el tipo de cambio más favorable que la UNESCO pueda obtener en el mercado para convertir esa moneda en dólares estadounidenses en la fecha en que esa suma quede acreditada en una cuenta bancaria de la Organización, o bien el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en la misma fecha, si éste fuera más favorable para la Organización; f) las contribuciones recibidas por anticipado en francos franceses en 1998 o en euros en 1999 para ejercicios económicos subsiguientes se conviertan en dólares estadounidenses al tipo de cambio operacional vigente en la fecha en que el pago quede acreditado en una cuenta bancaria de la Organización; que todas las contribuciones recibidas por anticipado se depositen a nombre del contribuyente en dólares estadounidenses y se descuenten de las contribuciones correspondientes al ejercicio económico siguiente, en dólares y en francos franceses o en euros, según proceda, según la proporción determinada por la Conferencia General, aplicándose el tipo de cambio operacional vigente en la fecha del envío de las cartas de comunicación de las contribuciones en el primer año del siguiente ejercicio económico; Considerando, sin embargo, que los Estados Miembros pueden juzgar conveniente abonar una parte de sus contribuciones en la moneda que lo deseen, 2. Resuelve que: a) se autorice al Director General a aceptar pagos en la moneda nacional de todo Estado Miembro que lo solicite, siempre que estime que la Organización puede necesitar esa moneda durante el periodo restante del año civil; b) en los casos en que acepte el pago en una moneda nacional, el Director General, previa consulta con el Estado Miembro interesado, determine la parte de la contribución que puede aceptarse en la moneda nacional, tomando en consideración cualquier cantidad aceptada en pago de Bonos de la UNESCO; en tal caso, el Estado Miembro interesado deberá presentar una propuesta global al respecto; c) para que la Organización pueda utilizar efectivamente las contribuciones abonadas en monedas nacionales, se autorice al Director General a fijar, en consulta con el Estado Miembro interesado, un plazo de vencimiento para el pago, transcurrido el cual las contribuciones sólo podrán hacerse efectivas en una de las monedas mencionadas en el párrafo 1 supra;

11 29 C/34 - pág. 10 d) la aceptación de monedas distintas del dólar estadounidense o el franco francés o el euro esté sujeta a las condiciones siguientes: i) las monedas aceptadas deberán poderse utilizar, sin ulterior negociación, con arreglo a las normas de cambio vigentes en el país interesado, para costear todos los gastos realizados por la UNESCO en este país; ii) iii) iv) el tipo de cambio aplicable será el más favorable que la UNESCO podría obtener, para la conversión en dólares de la moneda considerada, en la fecha en que se acredite la contribución en una cuenta bancaria de la Organización; tras la conversión en dólares estadounidenses, las cantidades abonadas se descontarán de las contribuciones adeudadas correspondientes a , según proceda, en proporción a los importes calculados en dólares estadounidenses y en francos franceses o en euros, según se especifica en el párrafo 1 supra; si, durante los doce meses siguientes al pago de una contribución en una moneda distinta del dólar estadounidense o el franco francés o el euro, esa moneda se devalúa o se deprecia con respecto al dólar estadounidense, se podrá pedir al Estado Miembro interesado, previa notificación, que haga un pago complementario destinado a compensar la pérdida por cambio en lo que respecta a la parte de la contribución todavía no utilizada; se autoriza al Director General a aceptar el pago complementario en la moneda nacional del Estado Miembro, siempre que estime que la Organización puede necesitar esa moneda durante el periodo restante del año civil; si, durante los doce meses siguientes al pago de una contribución en una moneda distinta del dólar estadounidense o el franco francés o el euro, esa moneda se revalúa o aprecia con respecto al dólar estadounidense, el Estado Miembro interesado podrá pedir al Director General, previa notificación, que haga un pago de ajuste destinado a compensar la ganancia por cambio en lo que respecta a la parte de la contribución todavía no utilizada; dichos pagos de ajuste se efectuarán en la moneda nacional del Estado Miembro; 3. Resuelve además que las diferencias no superiores a 50 dólares debidas a las variaciones del tipo de cambio, que correspondan al último pago de las contribuciones adeudadas para el ejercicio bienal, pasen a la cuenta de pérdidas y ganancias por concepto de cambio.

12 Conferencia General 29ª reunión, París C 29 C/34 Add. 23 de septiembre de 1997 Original: Inglés Punto 9.5 del orden del día provisional ESCALA Y MONEDA DE PAGO DE LAS CONTRIBUCIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS ADDENDUM PRESENTACION Fuente: Artículo 5.1 del Reglamento Financiero. Antecedente: De conformidad con el artículo IX de la Constitución y el Artículo 5.1 del Reglamento Financiero, la Conferencia General determina la escala de contribuciones de los Estados Miembros correspondiente a cada ejercicio económico. Objeto: En el presente addéndum figuran informaciones acerca del informe de la Comisión de Cuotas al quincuagésimo segundo periodo de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y se exponen las distintas opciones que la Conferencia General acaso desee examinar a fin de determinar la escala de contribuciones a la UNESCO correspondiente a Decisión pertinente: Párrafo 8 del documento 29 C/ Según se informa en el párrafo 6 del documento 29 C/34, En la Resolución 51/212 B que aprobó el 3 de abril de 1997, la Asamblea General de las Naciones Unidas pedía a la Comisión de Cuotas que le presentara en su quincuagésimo segundo periodo de sesiones ocho propuestas de escala de cuotas para el ejercicio basadas en distintos elementos metodológicos. Los elementos empleados para las ocho propuestas presentan variaciones en cuanto a los siguientes factores: sistema de cálculo de los ingresos, periodo básico, tasas de conversión, ajuste en función de la carga de la deuda, ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita, tasa mínima, tasa máxima, sistema de límites, número de cifras decimales utilizadas y nuevo cálculo anual de la escala. 2. En la fecha en que se concluyó ese documento, todavía no se había recibido el informe de la Comisión de Cuotas con cifras definitivas correspondientes a los ocho cuadros solicitados

13 29 C/34 Add. - pág. 2 por la Asamblea General. El informe ya se ha publicado, pero, defraudando la esperanza de que la Comisión de Cuotas formulase algunas recomendaciones definitivas, su contenido plasma las enormes dificultades de los Estados Miembros de las Naciones Unidas para llegar a un acuerdo en torno a las escalas de contribuciones correspondientes a los años 1998 al Las ocho propuestas optativas formuladas por la Comisión de Cuotas en su informe arrojan con frecuencia resultados distintos para cada Estado Miembro respecto de dos o más de los tres años del periodo de 1998 al año En los párrafos 71 a 97 del informe se describen las conclusiones y recomendaciones relativas a las distintas metodologías aplicables para elaborar las escalas de contribuciones. Se adjuntan al informe, en el Anexo I, en forma de cuadros, las propuestas formuladas en la Resolución 51/212 B de la Asamblea General y, en los Anexos II a IX, los ajustes, paso a paso, que habría que efectuar, en virtud de cada una de las ocho metodologías, en las escalas de contribuciones a las Naciones Unidas durante el periodo de 1998 al año Por la complejidad de la situación, se correría peligro de confusión si se añadiesen anexos a este addéndum al documento 29 C/34, a fin de ajustar todas las posibles escalas de las Naciones Unidas a las que cabría aplicar a la UNESCO, habida cuenta de las diferencias en número de miembros entre ambas organizaciones, tanto conforme al método de cuotas prorrateadas como al método de porcentajes mencionados en el párrafo 5 del documento 29 C/34. Por otra parte, cabría facilitar con rapidez esas escalas ajustadas en el curso de la Conferencia, basándose en cualquier opción que la Conferencia pudiere desear examinar más a fondo. 5. Por el momento, habida cuenta de las limitaciones aplicadas en las Naciones Unidas, no se puede obtener el informe completo de la Comisión de Cuotas en un número suficiente de ejemplares en todas sus versiones lingüísticas. Para disminuir el volumen de la documentación, se ha decidido recuperar electrónicamente de las Naciones Unidas las versiones en francés e inglés del informe, que serán puestas a disposición de la Comisión Administrativa de la Conferencia General cuando inicie su labor con suficiente anterioridad al debate de este punto del orden del día. 6. Habida cuenta de las dificultades previsibles para llegar a un acuerdo, es posible que la decisión de las Naciones Unidas sobre la cuestión sea aplazada hasta el último momento, es decir, unos días antes de la Navidad de 1997, y que la Asamblea General acuerde que la escala se utilice únicamente en 1998 y aplace su ulterior examen a la reanudación del periodo de sesiones o a un nuevo periodo de sesiones. Ante el dilema a que se ve enfrentada la Conferencia General de la UNESCO, quizá desee examinar, entre otras, las siguientes soluciones alternativas: a) en el supuesto de que la escala de las Naciones Unidas para no sea conocida antes de que concluya la Conferencia General de la UNESCO, basar la escala de 1998 de la UNESCO en la escala de 1997 de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta a los nuevos Estados Miembros, Nauru y el Reino Unido (véase el Anexo adjunto), y basar la escala de 1999 de la UNESCO en la escala que la Asamblea General decida en su quincuagésimo segundo periodo de sesiones, ya sea únicamente para 1998, ya sea asimismo para 1999, en cuyo caso la escala de 1999 de la UNESCO se basaría en la escala de 1999 de las Naciones Unidas; o

14 29 C/34 Add. - pág. 3 b) determinar la metodología que habrá de aplicar el Director General para determinar la escala o escalas de la UNESCO para y autorizarle a efectuar los cálculos definitivos basándose en la escala o escalas que decida la Asamblea General para 1998 y 1999 una vez que las Naciones Unidas hayan adoptado las decisiones pertinentes; o c) adoptar una decisión únicamente sobre la escala de 1998 en esta reunión de la Conferencia y autorizar al Consejo Ejecutivo a determinar cómo se calculará la escala de 1999 en su 155ª reunión, basándose en las informaciones posteriores de que se disponga en ese momento. 7. En el contexto de cualquier otro hecho nuevo que pueda salir a la luz entre la fecha de publicación de este documento y la próxima reunión de la Conferencia General de la UNESCO, así como del debate que sobre la cuestión tendrá lugar en la Conferencia General, se podría modificar según conviniere el proyecto de resolución que figura en el párrafo 8 del documento 29 C/34.

15

16

17

18

19

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente NACIONES UNIDAS EP UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/14 Distr. general 27 de agosto de 2014 Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Español Original: inglés Comité intergubernamental de negociación encargado

Más detalles

Arreglo de Niza Relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas

Arreglo de Niza Relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas Arreglo de Niza Relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas del 15 de junio de 57 revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967 y en Ginebra el 13 de

Más detalles

18. Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas

18. Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas 18. Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas Clase de Instrumento: Tratado internacional Adopción: 28 de septiembre de 1979 Fecha

Más detalles

IDB.43/5 PBC.31/5 Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial

IDB.43/5 PBC.31/5 Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Distr. general 18 de marzo de 2015 Español Original: inglés Junta de Desarrollo Industrial 43º período de sesiones Viena, 23 a 25 de junio

Más detalles

3. La Conferencia General podría aprobar una resolución del siguiente tenor :

3. La Conferencia General podría aprobar una resolución del siguiente tenor : General Conference 34th session, Paris 2007 Conférence générale 34 e session, Paris 2007 Conferencia General 34 a reunión, París 2007 Генеральная конферeнция 34-я сессия, Париж 2007 г. א א א א א א ٢٠٠٧

Más detalles

OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO REGLAMENTO FINANCIERO

OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO REGLAMENTO FINANCIERO OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO REGLAMENTO FINANCIERO Edición de 2010 OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO REGLAMENTO FINANCIERO Edición de 2010 Índice Página Capítulo I. Preparación del presupuesto...

Más detalles

Conferencia General 29ª reunión, París 1997 29 C

Conferencia General 29ª reunión, París 1997 29 C Conferencia General 29ª reunión, París 1997 29 C 29 C/45 1ª de agosto de 1997 Original: Inglés Punto 9.16 del orden del día provisional INFORME DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE LA SITUACION DE LA CAJA DE SEGUROS

Más detalles

ASAMBLEA 36º PERÍODO DE SESIONES

ASAMBLEA 36º PERÍODO DE SESIONES Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO A36-WP/32 AD/4 13/7/07 ASAMBLEA 36º PERÍODO DE SESIONES COMISIÓN ADMINISTRATIVA Cuestión 54 : Informe sobre el Fondo de capital circulante INFORME

Más detalles

7. Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. Índice Página

7. Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. Índice Página 7. Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada Índice Página Artículo 1. Ámbito de aplicación...271 Regla 101.1. Ámbito de aplicación y autoridad...271 Regla 101.2. Responsabilidad...272

Más detalles

35 C/37 I. INTRODUCCIÓN

35 C/37 I. INTRODUCCIÓN 35 C 35 C/37 31 de julio de 2009 Original: Inglés Punto 12.5 del orden del día provisional INFORME DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN DE LA CAJA DE SEGUROS MÉDICOS Y DESIGNACIÓN DE LOS REPRESENTANTES

Más detalles

Modificaciones del Reglamento Financiero y de las Normas de Gestión Financiera

Modificaciones del Reglamento Financiero y de las Normas de Gestión Financiera CONSEJO EJECUTIVO EB120/21 120ª reunión 14 de diciembre de 2006 Punto 6.3 del orden del día provisional Modificaciones del Reglamento Financiero y de las Normas de Gestión Financiera Informe del Director

Más detalles

PROPUESTA DE FINANCIACIÓN DEL SEGURO MÉDICO DESPUÉS DE LA SEPARACIÓN DEL SERVICIO RESUMEN

PROPUESTA DE FINANCIACIÓN DEL SEGURO MÉDICO DESPUÉS DE LA SEPARACIÓN DEL SERVICIO RESUMEN 7 Consejo Ejecutivo 191 a reunión 191 EX/29 PARÍS, 3 de abril de 2013 Original: Inglés Punto 29 del orden del día provisional PROPUESTA DE FINANCIACIÓN DEL SEGURO MÉDICO DESPUÉS DE LA SEPARACIÓN DEL SERVICIO

Más detalles

REGLAMENTO FINANCIERO Y REGLAMENTACIÓN FINANCIERA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI)*

REGLAMENTO FINANCIERO Y REGLAMENTACIÓN FINANCIERA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI)* S ORIGINAL: INGLÉS REGLAMENTO FINANCIERO Y REGLAMENTACIÓN FINANCIERA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI)* * Aplicable a partir del 1 de enero de 2008. Modificado el 1 de octubre

Más detalles

ASAMBLEA 38º PERÍODO DE SESIONES

ASAMBLEA 38º PERÍODO DE SESIONES Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO A38-WP/42 AD/3 12/07/13 ASAMBLEA 38º PERÍODO DE SESIONES COMISIÓN ADMINISTRATIVA Cuestión 55: Informe sobre el Fondo de capital circulante INFORME

Más detalles

Comité del Programa y Presupuesto

Comité del Programa y Presupuesto S WO/PBC/19/23 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 20 DE JUNIO DE 2012 Comité del Programa y Presupuesto Decimonovena sesión Ginebra, 10 a 14 de septiembre de 2012 FINANCIACIÓN A LARGO PLAZO DEL SEGURO MÉDICO DESPUÉS

Más detalles

Unión Internacional de Cooperación en materia de Patentes (Unión del PCT)

Unión Internacional de Cooperación en materia de Patentes (Unión del PCT) S PCT/A/47/5 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 4 DE AGOSTO DE 2015 Unión Internacional de Cooperación en materia de Patentes (Unión del PCT) Asamblea Cuadragésimo séptimo período de sesiones (20º ordinario) Ginebra,

Más detalles

Arreglo de Estrasburgo relativo a la Clasificación Internacional de Patentes

Arreglo de Estrasburgo relativo a la Clasificación Internacional de Patentes Arreglo de Estrasburgo relativo a la Clasificación Internacional de Patentes del 24 de marzo de 1971 Texto oficial español establecido en virtud del Artículo 16.2) Las Partes contratantes, Considerando

Más detalles

Octubre de 2014 FC 156/5. 156.º período de sesiones. Roma, 3-7 de noviembre de 2014

Octubre de 2014 FC 156/5. 156.º período de sesiones. Roma, 3-7 de noviembre de 2014 Octubre de 2014 FC 156/5 S COMITÉ DE FINANZAS 156.º período de sesiones Roma, 3-7 de noviembre de 2014 Financiación del pasivo del seguro médico después del cese en el servicio Las consultas sobre el contenido

Más detalles

Junta Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer

Junta Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer Naciones Unidas Junta Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer Distr. general 28 de febrero de 2011 Español Original: inglés Continuación

Más detalles

Informe de la Comisión de Administración Pública Internacional

Informe de la Comisión de Administración Pública Internacional 67.ª ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD A67/48 Punto 22.2 del orden del día provisional 21 de marzo de 2014 Informe de la Comisión de Administración Pública Internacional Informe de la Secretaría 1. De conformidad

Más detalles

34 C/45. Introducción

34 C/45. Introducción General Conference 34th session, Paris 2007 Conférence générale 34 e session, Paris 2007 Conferencia General 34 a reunión, París 2007 Генеральная конферeнция 34-я сессия, Париж 2007 г. א א א א א א ٢٠٠٧

Más detalles

REGLAMENTO FINANCIERO DE LA SECRETARÍA DEL TRATADO ANTÁRTICO

REGLAMENTO FINANCIERO DE LA SECRETARÍA DEL TRATADO ANTÁRTICO REGLAMENTO FINANCIERO DE LA SECRETARÍA DEL TRATADO ANTÁRTICO ARTÍCULO 1 Aplicabilidad 1. El presente Reglamento regirá la administración financiera de la Secretaría del Tratado Antártico (la Secretaría)

Más detalles

Normas de Gestión Financiera

Normas de Gestión Financiera ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD 54ª ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD A54/34 Punto 15 del orden del día provisional 23 de marzo de 2001 Normas de Gestión Financiera De conformidad con el párrafo 16.3 del Reglamento

Más detalles

Convención Marco sobre el Cambio Climático

Convención Marco sobre el Cambio Climático NACIONES UNIDAS Convención Marco sobre el Cambio Climático Distr. GENERAL FCCC/SBI/2000/2 10 de mayo de 2000 ESPAÑOL Original: INGLÉS ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN 12º período de sesiones Bonn, 12 a

Más detalles

36 C. 36 C/42 9 de septiembre de 2011 Original: Inglés. Punto 11.5 del orden del día provisional

36 C. 36 C/42 9 de septiembre de 2011 Original: Inglés. Punto 11.5 del orden del día provisional 36 C 36 C/42 9 de septiembre de 2011 Original: Inglés Punto 11.5 del orden del día provisional CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS Y DESIGNACIÓN DE LOS REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS

Más detalles

PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS AGOTADORAS DE LA CAPA DE OZONO

PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS AGOTADORAS DE LA CAPA DE OZONO PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS AGOTADORAS DE LA CAPA DE OZONO Las partes en el presente Protocolo, Considerando que son Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de

Más detalles

coмisioи в WORLD HEALTH ORGANIZATION А28/В/4 28а ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD PROYECTO DE TERCER INFORME DE LA COMISION В

coмisioи в WORLD HEALTH ORGANIZATION А28/В/4 28а ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD PROYECTO DE TERCER INFORME DE LA COMISION В WORLD HEALTH ORGANIZATION!' 1 ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ А28/В/4 22 de mayo de 1975 28а ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD coмisioи в PROYECTO DE TERCER INFORME DE LA COMISION В En el curso de sus cuarta

Más detalles

Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos

Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos Nota introductoria La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar entró en vigor el 16 de noviembre de 1994. El

Más detalles

Coberturas de una Inversión Neta en un Negocio en el Extranjero

Coberturas de una Inversión Neta en un Negocio en el Extranjero CINIIF 16 Material publicado para acompañar a la Interpretación CINIIF 16 Coberturas de una Inversión Neta en un Negocio en el Extranjero El texto normativo de la CINIIF 16 se encuentra en la Parte A de

Más detalles

OPERACIONES DEL CONVENIO: ASUNTOS DERIVADOS DE LA DECISIÓN VIII/10 Nota del Secretario Ejecutivo

OPERACIONES DEL CONVENIO: ASUNTOS DERIVADOS DE LA DECISIÓN VIII/10 Nota del Secretario Ejecutivo CBD CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA Distr. GENERAL UNEP/CBD/WG-RI/2/7 16 de mayo de 2007 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS GRUPO DE TRABAJO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE LA REVISIÓN DE LA APLICACIÓN

Más detalles

Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional

Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional (hecho el 29 de mayo de 1993) Los Estados signatarios del presente Convenio, Reconociendo que para el

Más detalles

ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO

ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Página 11 ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Las Partes en el presente Acuerdo, Reconociendo que sus relaciones en la esfera de la actividad comercial y económica deben

Más detalles

110º período de sesiones. Roma, 9 23 de septiembre de 2005. Financiación del pasivo del seguro médico después del cese en el servicio. I.

110º período de sesiones. Roma, 9 23 de septiembre de 2005. Financiación del pasivo del seguro médico después del cese en el servicio. I. Julio de 2005 S COMITÉ DE FINANZAS 110º período de sesiones Roma, 9 23 de septiembre de 2005 Financiación del pasivo del seguro médico después del cese en el servicio I. Introducción 1. El Comité de Finanzas

Más detalles

MARZO 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA UN CRÉDITO SUBORDINADO DE PAGO VARIABLE (DIVIDENDO A LA VISTA)

MARZO 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA UN CRÉDITO SUBORDINADO DE PAGO VARIABLE (DIVIDENDO A LA VISTA) MARZO 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA UN CRÉDITO SUBORDINADO DE PAGO VARIABLE (DIVIDENDO A LA VISTA) Estos términos y condiciones establecen los principales términos y condiciones para una propuesta de

Más detalles

CONVENIO CONSTITUTIVO DEL BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO

CONVENIO CONSTITUTIVO DEL BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO CONVENIO CONSTITUTIVO DEL BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO Convenio Constitutivo del Banco Interamericano de Desarrollo 2 CONVENIO CONSTITUTIVO DEL BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO El Convenio Constitutivo

Más detalles

ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS DEL 15 DE JUNIO DE 1957

ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS DEL 15 DE JUNIO DE 1957 ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS DEL 15 DE JUNIO DE 1957 REVISADO EN ESTOCOLMO EL 14 DE JULIO DE 1967 Y EN GINEBRA EL 13

Más detalles

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex _- 130a. reunión 130 EX/5 PARIS, 16 de agosto de 1988 Original: Inglés Punto 4.2 del orden del dia provisional

Más detalles

UNIÓN INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LAS OBTENCIONES VEGETALES CONSEJO. Cuadragésima novena sesión ordinaria Ginebra, 29 de octubre de 2015

UNIÓN INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LAS OBTENCIONES VEGETALES CONSEJO. Cuadragésima novena sesión ordinaria Ginebra, 29 de octubre de 2015 ORIGINAL: Inglés FECHA: 29 de julio de 2015 UNIÓN INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LAS OBTENCIONES VEGETALES Ginebra S CONSEJO Cuadragésima novena sesión ordinaria Ginebra, 29 de octubre de 2015 ESTADOS

Más detalles

CONVENCION SOBRE LA PRONTA NOTIFICACION DE ACCIDENTES NUCLEARES

CONVENCION SOBRE LA PRONTA NOTIFICACION DE ACCIDENTES NUCLEARES CONVENCION SOBRE LA PRONTA NOTIFICACION DE ACCIDENTES NUCLEARES LOS ESTADOS PARTE EN LA PRESENTE CONVENCION, CONSCIENTES de que en cierto número de Estados se están llevando a cabo actividades nucleares,

Más detalles

CONVENIO RELATIVO A LA PROTECCIÓN DEL NIÑO Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL. Hecho en La Haya, el 29 de mayo de 1993

CONVENIO RELATIVO A LA PROTECCIÓN DEL NIÑO Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL. Hecho en La Haya, el 29 de mayo de 1993 CONVENIO RELATIVO A LA PROTECCIÓN DEL NIÑO Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL Hecho en La Haya, el 29 de mayo de 1993 Los Estados signatarios del presente Convenio, Reconociendo que

Más detalles

NORMA ÚNICA. NORMA PRIMERA.- Publicación de tipos de interés. - Se da nueva redacción al primer párrafo del apartado 1:

NORMA ÚNICA. NORMA PRIMERA.- Publicación de tipos de interés. - Se da nueva redacción al primer párrafo del apartado 1: Circular 5/1994, de 22 de julio, del Banco de España. Entidades de crédito. Modificación de la circular 8/1990, sobre transparencia de las operaciones y protección de la clientela (BOE de 3 de agosto)

Más detalles

159ª reunión INFORME DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE LA POSIBILIDAD DE ENCOMENDAR EL SEGURO MEDICO A EMPRESAS EXTERNAS RESUMEN

159ª reunión INFORME DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE LA POSIBILIDAD DE ENCOMENDAR EL SEGURO MEDICO A EMPRESAS EXTERNAS RESUMEN Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex 159ª reunión 159 EX/24 PARIS, 31 de marzo de 2000 Original: Inglés Punto 6.7 del orden del día provisional

Más detalles

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: 20 de diciembre de 2001

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: 20 de diciembre de 2001 Real Decreto 1123/1995, de 3 de julio, para la aplicación del Tratado de Cooperación en materia de patentes, elaborado en Washington el 19 de junio de 1970. Ministerio de Industria y Energía «BOE» núm.

Más detalles

Consignaciones de créditos en el presupuesto ordinario para 2016

Consignaciones de créditos en el presupuesto ordinario para 2016 Átomos para la paz Conferencia General GC(59)/RES/5 Septiembre de 2015 Distribución general Español Original: inglés Quincuagésima novena reunión ordinaria Punto 10 del orden del día (GC(59)/25) Consignaciones

Más detalles

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex 139a. reunión 139 EX/21 PARIS, 12 de marzo de 1992 Original: Inglés Punto 6.4 del orden del día urovisional

Más detalles

Banco Mundial. DiRectrices del banco mundial sobre los desembolsos para proyectos

Banco Mundial. DiRectrices del banco mundial sobre los desembolsos para proyectos Banco Mundial DiRectrices del banco mundial sobre los desembolsos para proyectos mayo 2006 DIRECTRICES DEL BANCO MUNDIAL SOBRE DESEMBOLSOS PARA PROYECTOS DEPARTAMENTO DE PRÉSTAMOS 1 de mayo de 2006 Copyright

Más detalles

II. Finalización del contrato, parte contratante, limitación de la responsabilidad contractual y prescripción

II. Finalización del contrato, parte contratante, limitación de la responsabilidad contractual y prescripción Condiciones generales I. Ámbito de aplicación 1. Las condiciones generales expuestas a continuación serán aplicables para cualquier cesión en alquiler de habitaciones del hotel para el hospedaje y para

Más detalles

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA.

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA. ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS DEL 15 DE JUNIO DE 1957 Y REVISADO EN ESTOCOLMO EL 14 DE JULIO DE 1967 («BOE núm. 64/1979,

Más detalles

Food and. Agricultura. Organization of the United Nations. 148.º período de sesiones. Roma, 18-22 de marzo de 2013

Food and. Agricultura. Organization of the United Nations. 148.º período de sesiones. Roma, 18-22 de marzo de 2013 Enero de 2013 Food and Agriculture Organization of the United Nations Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture Продовольственная и cельскохозяйственная организация Объединенных

Más detalles

- Conferencia General UWISGU 28 reunión, París 1995 28 c

- Conferencia General UWISGU 28 reunión, París 1995 28 c - Conferencia General UWISGU 28 reunión, París 1995 28 c 28 C/73.25 de septiembre de 1995 original: Inglés Punto ll.6 del orden del día Drovisional INFORME DE DIRECTOR GENERAL SOBRE LA SITUACION DE LA

Más detalles

SERVICIOS DE BIENESTAR DEL SECTOR PÚBLICO

SERVICIOS DE BIENESTAR DEL SECTOR PÚBLICO AU08-2014-04768 SERVICIOS DE BIENESTAR DEL SECTOR PÚBLICO. IMPARTE INSTRUCCIONES PARA LA CONFECCIÓN Y PRESENTACIÓN DE LOS PRESUPUESTOS PARA EL AÑO 2015 Y DE LAS MODIFICACIONES PRESUPUESTARIAS En ejercicio

Más detalles

C I R C U L A R N 67

C I R C U L A R N 67 Montevideo, 8 de octubre de 2002 C I R C U L A R N 67 Ref: Modificación de las Normas sobre Valuación de Inversiones Se pone en conocimiento del mercado asegurador que el Directorio del Banco Central del

Más detalles

Plan Estratégico a Plazo Medio 2008-2013, incluido el proyecto de presupuesto por programas 2010-2011

Plan Estratégico a Plazo Medio 2008-2013, incluido el proyecto de presupuesto por programas 2010-2011 62ª ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD A62/4 Add.1 Punto 11 del orden del día provisional 30 de abril de 2009 Plan Estratégico a Plazo Medio 2008-2013, incluido el proyecto de presupuesto por programas 2010-2011

Más detalles

Los promedios antes señalados se determinarán considerando los saldos al cierre de cada uno de los días corridos del respectivo "período mensual".

Los promedios antes señalados se determinarán considerando los saldos al cierre de cada uno de los días corridos del respectivo período mensual. Hoja 1 CAPÍTULO 4-1 ENCAJE Para el cumplimiento del encaje dispuesto en el Capítulo III.A.1 del Compendio de Normas Financieras del Banco Central de Chile, los bancos deberán atenerse a los siguientes

Más detalles

III. Retrasos en el pago de las cuotas prorrateadas por los principales contribuyentes

III. Retrasos en el pago de las cuotas prorrateadas por los principales contribuyentes Corte Penal Internacional Asamblea de los Estados Partes ICC-ASP/12/7 Distr.: general 4 de junio de 2013 ESPAÑOL Original: Inglés Duodécimo período de sesiones La Haya, 20 a 28 de noviembre de 2013 Informe

Más detalles

CONVENIO CONSTITUTIVO DEL FONDO COMUN PARA LOS PRODUCTOS BASICOS

CONVENIO CONSTITUTIVO DEL FONDO COMUN PARA LOS PRODUCTOS BASICOS CONVENIO CONSTITUTIVO DEL FONDO COMUN PARA LOS PRODUCTOS BASICOS Las Partes, Decididas a fomentar la cooperación económica y el entendimiento entre todos los Estados, particularmente entre los países desarrollados

Más detalles

Norma Internacional de Contabilidad nº 21 (NIC 21) Efectos de las variaciones en los tipos de cambio de la moneda extranjera

Norma Internacional de Contabilidad nº 21 (NIC 21) Efectos de las variaciones en los tipos de cambio de la moneda extranjera Norma Internacional de Contabilidad nº 21 (NIC 21) Efectos de las variaciones en los tipos de cambio de la moneda extranjera Esta Norma revisada sustituye a la NIC 21 (revisada en 1993) Efectos de las

Más detalles

Circular n.º 7/2010, de 30 de noviembre. (BOE de 6 de diciembre) Entidades de crédito. Desarrollo de determinados aspectos del mercado hipotecario

Circular n.º 7/2010, de 30 de noviembre. (BOE de 6 de diciembre) Entidades de crédito. Desarrollo de determinados aspectos del mercado hipotecario CIRCULAR 7/2010 Hoja 1 Diciembre 2010 Circular n.º 7/2010, de 30 de noviembre (BOE de 6 de diciembre) Entidades de crédito Desarrollo de determinados aspectos del mercado hipotecario La aprobación de la

Más detalles

Proyecto de Resolución sobre la Décima Reposición de los Recursos del FIDA

Proyecto de Resolución sobre la Décima Reposición de los Recursos del FIDA Signatura: IFAD10/4/R.3/Rev.1 Tema: 4 Fecha: 12 de diciembre de 2014 Distribución: Pública Original: Inglés S Proyecto de Resolución sobre la Décima Reposición de los Recursos del FIDA Nota para los miembros

Más detalles

ACUERDO SOBRE SALVAGUARDIAS

ACUERDO SOBRE SALVAGUARDIAS Página 293 ACUERDO SOBRE SALVAGUARDIAS Los Miembros, Teniendo presente el objetivo general de los Miembros de mejorar y fortalecer el sistema de comercio internacional basado en el GATT de 1994; Reconociendo

Más detalles

Comité del Programa y Presupuesto

Comité del Programa y Presupuesto S WO/PBC/24/INF.3 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 4 DE SEPTIEMBRE DE 2015 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimocuarta sesión Ginebra, 14 a 18 de septiembre de 2015 INFORMACIÓN ACTUALIZADA SOBRE LA PROPUESTA

Más detalles

Resolución ICC-ASP/4/Res.3

Resolución ICC-ASP/4/Res.3 Resolución ICC-ASP/4/Res.3 Aprobada por consenso en la cuarta sesión plenaria el 3 de diciembre de 2005. ICC-ASP/4/Res.3 Reglamento del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas La Asamblea de los

Más detalles

A/59/75. Asamblea General. Naciones Unidas. Dependencia Común de Inspección. Nota del Secretario General *0431928*

A/59/75. Asamblea General. Naciones Unidas. Dependencia Común de Inspección. Nota del Secretario General *0431928* Naciones Unidas Asamblea General Distr. general 22 de abril de 2004 Español Original: inglés A/59/75 Quincuagésimo noveno período de sesiones Tema 118 de la lista preliminar* Dependencia Común de Inspección

Más detalles

INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DEL DERECHO PRIVADO ESTATUTO ORGANICO

INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DEL DERECHO PRIVADO ESTATUTO ORGANICO INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DEL DERECHO PRIVADO ESTATUTO ORGANICO con la incorporación de la enmienda al artículo 6, párrafo 1, entrada en vigor el 26 de marzo de 1993 UNIDROIT 28, via

Más detalles

establecer, mediante Orden Foral, una fecha de cargo posterior a aquella en la que finalice el periodo voluntario de pago que corresponda a cada

establecer, mediante Orden Foral, una fecha de cargo posterior a aquella en la que finalice el periodo voluntario de pago que corresponda a cada Proyecto de DECRETO FORAL por el que se modifica el Decreto Foral 38/2006, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico de Gipuzkoa. El presente Decreto Foral

Más detalles

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Recomendación 88/590/CEE de la Comisión, de 17 de noviembre, relativa a los sistemas de pago y en particular a las relaciones entre titulares y emisores de tarjetas (D.O. L 317, 24/11/1998) LA COMISIÓN

Más detalles

Aprueban Operaciones de Reporte de Monedas CIRCULAR Nº 017-2014-BCRP

Aprueban Operaciones de Reporte de Monedas CIRCULAR Nº 017-2014-BCRP Operaciones de Reporte de Monedas CONSIDERANDO: Aprueban Operaciones de Reporte de Monedas CIRCULAR Nº 017-2014-BCRP Que el Directorio de este Banco Central, en uso de la facultad que le es atribuida en

Más detalles

P A S I V O. 201.02. Reservas para Servicios Prestados y Reembolsos Pendientes de Pago. 201.03. Reservas para Servicios Prestados y No Notificados

P A S I V O. 201.02. Reservas para Servicios Prestados y Reembolsos Pendientes de Pago. 201.03. Reservas para Servicios Prestados y No Notificados P A S I V O 201. Reservas Técnicas 201.01. Reservas para Cuotas en Curso 201.02. Reservas para Servicios Prestados y Reembolsos Pendientes de Pago 201.03. Reservas para Servicios Prestados y No Notificados

Más detalles

ÍNDICE [A/CN.9/WG/V/WP.15] INTRODUCCIÓN 1-5 289. [A/CN.9/WG.V/WP.15/Add.l] PRECIO

ÍNDICE [A/CN.9/WG/V/WP.15] INTRODUCCIÓN 1-5 289. [A/CN.9/WG.V/WP.15/Add.l] PRECIO 286 Anuario de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional Vol. XVI: 1985 2. Proyecto de Guía Jurídica para la redacción de contratos internacionales de construcción de instalaciones

Más detalles

Conferencia General 32 a reunión, París 2003 32 C

Conferencia General 32 a reunión, París 2003 32 C U Conferencia General 32 a reunión, París 2003 32 C 32 C/65 1º de octubre de 2003 Original: Inglés Punto 5.20 del orden del día provisional CREACIÓN EN LOS EMIRATOS ÁRABES UNIDOS, BAJO LOS AUSPICIOS DE

Más detalles

Corona, Fondo de Activos Bancarios (en adelante, el Fondo) se constituyó el 19 de diciembre de 2013.

Corona, Fondo de Activos Bancarios (en adelante, el Fondo) se constituyó el 19 de diciembre de 2013. FONDO DE ACTIVOS BANCARIOS CORONA. INFORME DE GESTION SEMESTRAL 30 DE JUNIO DE 2014 1. Evolución y situación financiera del Fondo. Corona, Fondo de Activos Bancarios (en adelante, el Fondo) se constituyó

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO BANCO DE ESPAÑA

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO BANCO DE ESPAÑA Núm. 296 Lunes 6 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 101228 I. DISPOSICIONES GENERALES BANCO DE ESPAÑA 18686 Circular 7/2010, de 30 de noviembre, del Banco de España, a entidades de crédito, sobre desarrollo

Más detalles

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA COMITÉ DEL PROGRAMA Y PRESUPUESTO. Segunda sesión Ginebra, 20 a 22 de septiembre de 2000

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA COMITÉ DEL PROGRAMA Y PRESUPUESTO. Segunda sesión Ginebra, 20 a 22 de septiembre de 2000 OMPI WO/PBC/2/2 ORIGINAL: Inglés FECHA: 9 de agosto de 2000 S ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA COMITÉ DEL PROGRAMA Y PRESUPUESTO Segunda sesión Ginebra, 20 a 22 de septiembre de

Más detalles

BECA INTRAEUROPEA MARIE CURIE PARA EL DESARROLLO DE LA CARRERA PROFESIONAL

BECA INTRAEUROPEA MARIE CURIE PARA EL DESARROLLO DE LA CARRERA PROFESIONAL ANEXO III DISPOSICIONES ESPECÍFICAS BECA INTRAEUROPEA MARIE CURIE PARA EL DESARROLLO DE LA CARRERA PROFESIONAL III.1 - Definiciones Además de las definiciones del artículo II.1, se tendrán en cuenta, a

Más detalles

Guía de uso: pautas generales y ejemplos

Guía de uso: pautas generales y ejemplos Guía de uso: pautas generales y ejemplos Este relevamiento abarca todo endeudamiento por emisiones de títulos de deuda en el exterior y en el país- y los pasivos con residentes del exterior por cualquier

Más detalles

ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACION INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS

ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACION INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS ARREGLO DE NIZA RELATIVO A LA CLASIFICACION INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA EL REGISTRO DE LAS MARCAS TEXTO ORIGINAL. Arreglo publicado en la Primera Sección del Diario Oficial de la Federación,

Más detalles

BANCHILE SECURITIZADORA S.A. PATRIMONIO SEPARADO N 14 BALANCES GENERALES al 31 de diciembre de

BANCHILE SECURITIZADORA S.A. PATRIMONIO SEPARADO N 14 BALANCES GENERALES al 31 de diciembre de BALANCES GENERALES al 31 de diciembre de _ ACTIVOS Nota Activos Circulantes Disponible 5.214 37.678 Valores negociables 5 8.719.794 4.476.198 Activo securitizado 1 27.557.477 28.102.292 Activo securitizado

Más detalles

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Directiva 2000/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, sobre el acceso a la actividad de las entidades de dinero electrónico y su ejercicio así como la supervisión cautelar

Más detalles

16 2000. 9/1999, 12-4-1999 (RCL

16 2000. 9/1999, 12-4-1999 (RCL Orden de 16 noviembre 2000. Desarrollo de la Ley 9/1999, de 12-4-1999 (RCL 1999\915), que regula el régimen jurídico de las transferencias entre Estados miembros de la Unión Europea así como otras disposiciones

Más detalles

.4-h IYMI. Conferencia General 27 reunión, París 1993 27 c. 27 Cl76 26 de agosto de 1993 original: Inglés. Punto 12.6 del orden del día txovisional

.4-h IYMI. Conferencia General 27 reunión, París 1993 27 c. 27 Cl76 26 de agosto de 1993 original: Inglés. Punto 12.6 del orden del día txovisional .4-h IYMI Conferencia General 27 reunión, París 1993 27 c t 27 Cl76 26 de agosto de 1993 original: Inglés. Punto 12.6 del orden del día txovisional INFORME DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE LA SITUACION DE LA

Más detalles

Food and. Agricultura. Organization of the United Nations. 148.º período de sesiones. Roma, 18-22 de marzo de 2013

Food and. Agricultura. Organization of the United Nations. 148.º período de sesiones. Roma, 18-22 de marzo de 2013 Marzo de 2013 Food and Agriculture Organization of the United Nations Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture Продовольственная и cельскохозяйственная организация Объединенных

Más detalles

Norma Internacional de Contabilidad 12 Impuesto a las Ganancias

Norma Internacional de Contabilidad 12 Impuesto a las Ganancias Norma Internacional de Contabilidad 12 Impuesto a las Ganancias Objetivo El objetivo de esta norma es prescribir el tratamiento contable del impuesto a las ganancias. El principal problema al contabilizar

Más detalles

PARÍS, 5 septiembre de 2008 Original: Inglés

PARÍS, 5 septiembre de 2008 Original: Inglés 7 Consejo Ejecutivo 180 a reunión 180 EX/55 PARÍS, 5 septiembre de 2008 Original: Inglés Punto 55 del orden del día provisional REGLAMENTO FINANCIERO DE LA CUENTA ESPECIAL DEL FONDO INTERNACIONAL PARA

Más detalles

CONDICIONES GENERALES. Grupo de Contratos de Activos Subyacentes de carácter financiero

CONDICIONES GENERALES. Grupo de Contratos de Activos Subyacentes de carácter financiero CONDICIONES GENERALES Grupo de Contratos de Activos Subyacentes de carácter financiero 30 de octubre de 2014 ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES. 2. FUTUROS SOBRE ÍNDICES. 3. OPCIONES SOBRE ÍNDICES. 4.

Más detalles

FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 15 Página 1 de 7

FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 15 Página 1 de 7 FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 15 Página 1 de 7 Epígrafe 15. CRÉDITOS, PRÉSTAMOS, EFECTOS FINANCIEROS, HIPOTECAS DE MAXIMOS, POLIZAS DE AFIANZAMIENTO, CREDITOS INSTRUMENTALIZADOS CON TARJETA, DESCUBIERTOS

Más detalles

110º período de sesiones. Roma, 19-23 de septiembre de 2005. Costos de los planes de seguro médico. I. Introducción

110º período de sesiones. Roma, 19-23 de septiembre de 2005. Costos de los planes de seguro médico. I. Introducción Julio de 2005 S COMITÉ DE FINANZAS 110º período de sesiones Roma, 19-23 de septiembre de 2005 Costos de los planes de seguro médico I. Introducción 1. El Comité de Finanzas, en su 104º período de sesiones,

Más detalles

REGLAMENTO DE ARREGLOS DE PAGO EMPRESAS DE ZONAS FRANCAS DE LA PROMOTORA DE COMERCIO EXTERIOR DE COSTA RICA. Sección I Disposiciones Generales

REGLAMENTO DE ARREGLOS DE PAGO EMPRESAS DE ZONAS FRANCAS DE LA PROMOTORA DE COMERCIO EXTERIOR DE COSTA RICA. Sección I Disposiciones Generales Aprobado por la Junta Directiva en la sesión No.323-215 del REGLAMENTO DE ARREGLOS DE PAGO EMPRESAS DE ZONAS FRANCAS DE LA PROMOTORA DE COMERCIO EXTERIOR DE COSTA RICA Artículo 1. Del objeto Sección I

Más detalles

Arreglo de Madrid. relativo al Registro Internacional de Marcas* del 14 de abril de 1891

Arreglo de Madrid. relativo al Registro Internacional de Marcas* del 14 de abril de 1891 Base de datos de la de textos legislativos Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas* del 14 de abril de 1891 revisado en Bruselas el 14 de diciembre de 1900, en Wáshington el 2 de

Más detalles

Asambleas de los Estados miembros de la OMPI

Asambleas de los Estados miembros de la OMPI S A/55/4 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 23 DE SEPTIEMBRE DE 2015 Asambleas de los Estados miembros de la OMPI Quincuagésima quinta serie de reuniones Ginebra, 5 a 14 de octubre de 2015 DECISIONES ADOPTADAS POR

Más detalles

III.A.1-1 Normas Financ. Acuerdo N 1032-01-030109 - Circular N 3013-474 NORMAS DE ENCAJE PARA LAS EMPRESAS BANCARIAS, SOCIEDADES FINANCIERAS Y

III.A.1-1 Normas Financ. Acuerdo N 1032-01-030109 - Circular N 3013-474 NORMAS DE ENCAJE PARA LAS EMPRESAS BANCARIAS, SOCIEDADES FINANCIERAS Y III.A.1-1 NORMAS DE ENCAJE PARA LAS EMPRESAS BANCARIAS, SOCIEDADES FINANCIERAS Y COOPERATIVAS DE AHORRO Y CREDITO 1.- Las empresas bancarias, sociedades financieras y las cooperativas de ahorro y crédito

Más detalles

Bali (Indonesia), 14-18 de marzo de 2011

Bali (Indonesia), 14-18 de marzo de 2011 Resolución 5/2011 CUARTA REUNIÓN DEL ÓRGANO RECTOR Bali (Indonesia), 14-18 de marzo de 2011 RESOLUCIÓN 5/2011 DESEMPEÑO DE LAS FUNCIONES DE LA TERCERA PARTE BENEFICIARIA EL ÓRGANO RECTOR PARTE I: Reglamento

Más detalles

Resolución Nº 928 /15. LA PLATA, 8 de Enero de 2015 VISTO

Resolución Nº 928 /15. LA PLATA, 8 de Enero de 2015 VISTO Resolución Nº 928 /15 LA PLATA, 8 de Enero de 2015 VISTO Lo resuelto en la Asamblea Anual Ordinaria del Colegio de Técnicos de la Provincia de Buenos Aires Nº 60, realizada el día 13 de Noviembre de dos

Más detalles

ICC Resolución No. 429

ICC Resolución No. 429 ICC Resolución No. 429 International Coffee Organization Organização Internacional do Café Organisation Internationale du Café 25 mayo 2007 Original: inglés C Consejo Internacional del Café 97 o período

Más detalles

V. RECURSOS FINANCIEROS

V. RECURSOS FINANCIEROS Pág. 1 de 11 V. RECURSOS FINANCIEROS A. FUENTES DE FINANCIAMIENTO 1. Independientemente de cuál sea la procedencia de los recursos financieros de un proyecto, la operación del mismo se regirá por esta

Más detalles

Consejo de Administración Ginebra, noviembre de 2007

Consejo de Administración Ginebra, noviembre de 2007 OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO GB.300/PFA/BS/2 300. a reunión Consejo de Administración Ginebra, noviembre de 2007 Subcomisión de Construcciones PFA/BS PARA INFORMACION SEGUNDO PUNTO DEL ORDEN DEL DIA

Más detalles

Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en Materia de Patentes

Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en Materia de Patentes Base de datos de la de textos legislativos Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en Materia de Patentes Establecido en

Más detalles

FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 15 Página 1 de 7

FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 15 Página 1 de 7 FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 15 Página 1 de 7 Epígrafe 15. CRÉDITOS Y PRÉSTAMOS, EFECTOS FINANCIEROS, DESCUBIERTOS EN CUENTA CORRIENTE, EXCEDIDOS EN CUENTAS DE CRÉDITO, Y ANTICIPOS SOBRE EFECTOS. Especificación

Más detalles