versatis_slim_300_1ère_couv_sp.qxp 27/03/ :31 Page 1 Manual del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "versatis_slim_300_1ère_couv_sp.qxp 27/03/ :31 Page 1 Manual del usuario"

Transcripción

1 Manual del usuario

2 Contenido del embalaje El embalaje contiene los elementos siguientes: - la base, - el portátil, - el cable de línea, - la alimentación eléctrica, - la trampilla de las baterías, - el paquete de batería, - el manual del usuario. Para familiarizarse con la utilización con su teléfono VERSATIS Slim 300 le recomendamos leer atentamente el presente manual y antes de cualquier utilización, las instrucciones relacionadas con la seguridad. También le invitamos a comunicar y compartir con toda su familia, particularmente con sus niños, las advertencias que se detallan en el presente manual. Se les recuerda a los padres y a las personas encargadas del cuidado de niños que deben velar de forma general a que éstos no se lleven a la boca objetos metálicos, piezas o elementos plásticos, que no sean aquellos destinados al uso alimentario.

3 Teclas del portátil - Descolgar - Manos libres - Colgar - Reactivar / apagar el portátil - Acceso a la agenda - Disminuir el volumen del auricular, de la melodía y del manos libres - Acceso a las últimas llamadas recibidas* - Aumentar el volumen del auricular, de la melodía y del manos libres - Acceso a los últimos números marcados - Inserción de una pausa durante el marcado - Acceso al menú - Validar una opción - Pulsación corta: llamada interna - Pulsación prolongada: conferencia - Retorno + borrar - Función Secreto en curso de comunicación - Cortar el timbre - En modo escritura: mayúscula / minúscula - Bloquear el teclado - Acceso a los servicios del operador Pulsación prolongada: acceso a la mensajería vocal de Telefónica* * Sujeto a disponibilidad técnica del servicio y de haber suscrito un abono ante el operador.

4 Iconos de la pantalla principal Comunicación interna en curso Comunicación externa en curso Parpadeante: llamadas sin respuesta en la lista* Nuevo mensaje vocal Parpadeante: nuevo mensaje de texto* Fijo: memoria llena Buena calidad de recepción Nivel de carga de la batería: - 3 segmentos: correcto - 2 segmentos: carga media - 1 segmento: a recargar Manos libres activada Alarma activada Bloqueo del teclado Tecla de la base e indicadores luminosos - Pulsación corta: buscar un portátil - Pulsación prolongada: asociar un portátil Azul : Portátil en la base (carga de la batería) Azul : Fijo: - Alimentación eléctrica conectada Parpadeante lento: - Búsqueda del portátil en curso - Mensaje vocal* - Comunicación en curso - Llamada entrante (el teléfono suena) Parpadeante rápido: - Asociación de portátil

5 1. PRIMERA UTILIZACIÓN Instalar la base Instalar el portátil EFECTUAR UNA LLAMADA Llamar Recibir una llamada Utilizar el modo manos libres Llamar a uno de los últimos números marcados Ajustar el volumen de escucha Función Secreto (Cortar el micrófono) Buscar un portátil (Función Paging) SU AGENDA Memorizar un nombre/un número Llamar a partir de la agenda Modificar un nombre/un número Suprimir un nombre/un número o todos ACCESO A LOS SERVICIOS SUPLEMENTARIOS DE TELEFÓNICA Servicio contestador de Telefónica Llamada en espera Llamada a tres Ocultar su número Línea de atención personal de Telefónica Desvío inmediato de llamadas ENVÍO/RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO (SMT) Las opciones del menú SMT Escribir/enviar un mensaje SMT Consultar la lista de los mensajes recibidos Llamar al remitente de un SMT Guardar el número de los remitentes Activar o desactivar la señal sonora durante la recepción de SMT Qué se debe hacer si la memoria de mensajes está saturada? IDENTIFICAR A SUS INTERLOCUTORES Comprender las informaciones de la identificación de llamada Consultar la lista de llamadas Registro de llamadas/memorizar/suprimir una llamada

6 2 7. PERSONALIZAR SU PORTÁTIL Melodías Ajustar el volumen del timbre Ajustar la fecha y la hora Programar la función alarma Activar/desactivar los bips Activar/desactivar el descolgado automático Nombrar un portátil Seleccionar el idioma de la pantalla Bloquear/desbloquear el teclado AJUSTES DE LA BASE Asociar un portátil Desinstalar un portátil Cambiar el código confidencial (código PIN) Regresar a los ajustes por defecto Ajustes línea UTILIZAR SU TELÉFONO CON VARIOS PORTÁTILES Llamar a un portátil interno/contestar una llamada interna Transferir una llamada externa hacia otro portátil/ alternar entre dos interlocutores Conferencia de tres participantes (2 interlocutores internos y 1 interlocutor externo) Tomar una llamada externa durante una comunicación interna CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN CASO DE PROBLEMA GARANTÍA SEGURIDAD MEDIO AMBIENTE

7 1. PRIMERA UTILIZACIÓN INSTALAR LA BASE Precauciones de uso La calidad de sus comunicaciones depende de la posición de la base, del portátil y del entorno. El teléfono VERSATIS Slim 300 debe mantenerse alejado de fuentes de calor excesivo (radiadores, luz solar, etc.) y protegido contra vibraciones y polvo. Cuidado, no deje nunca que su teléfono entre en contacto con el agua u otros líquidos o con aerosoles. Para limitar los riesgos de interferencias y optimizar la calidad de la recepción, evite instalar la base a proximidad inmediata de: ventanas, objetos metálicos grandes, superficies de hormigón armado, televisores, equipos de sonido, lectores de vídeo o DVD, lámparas halógenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma, hornos microondas, placas eléctricas halógenas, ordenadores, etc. Este teléfono requiere una alimentación eléctrica para funcionar. Para limpiar su teléfono VERSATIS Slim 300, use un paño antiestático ligeramente humedecido con agua. Nota: Su teléfono VERSATIS Slim 300 es un equipo homologado conforme a la norma DECT *, y está destinado a emitir y a recibir comunicaciones telefónicas. Ha sido diseñado y fabricado para conectarse a la red de telecomunicaciones pública española. * DECT es una marca registrada por ETSI.

8 Conectar la base Conectar el cable telefónico y la alimentación eléctrica como se indica bajo la base. Cable de alimentación POWER 7.5VDC TEL. LINE Cable telefónico Conectar la toma telefónica en el enchufe mural. Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V/50 Hz. Se enciende el indicador luminoso de la base. La base emite un bip de confirmación unos segundos más tarde. 1.2 INSTALAR EL PORTÁTIL Colocación de las baterías y primera carga Abra la trampilla posterior del portátil deslizando la tapa. Introduzca el conector de batería en el compartimiento previsto, luego instale el paquete de batería en la trampilla (véase el diagrama a continuación). HILO BLANCO HILO ROJO HILO NEGRO BATERÍA

9 5! Utilice únicamente un paquete de batería recargable con características idénticas al suministrado con el producto. La utilización de un paquete de batería no recargable o no conforme con los modelos recomendados puede averiar su producto y ser perjudicial para la salud (remitirse al capítulo 10 "Características técnicas"). El paquete de batería puede abrirse o perderse si está mal insertado, abierto o expuesto al calor. No tirar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión. Colocar el portátil en la base. Se enciende el indicador luminoso azul de la base y se emite un bip. 4 El icono de carga de la batería del teléfono se activa. Antes de la primera utilización, le aconsejamos dejar el teléfono cargándose sobre la base durante 24 horas para optimizar las cualidades técnicas y la vida útil de las baterías. Comprobar la asociación del portátil a la base ((icono fijo) y tomar la línea. El tono confirma que el teléfono VERSATIS Slim 300 funciona (en caso de problemas, ver capítulo 11). Cuidado: Cuando el teléfono está en modo inactivo, pulsar una tecla para activar el portátil.

10 6 2. EFECTUAR UNA LLAMADA 2.1 LLAMAR Marcación directa Pulsar la tecla para tomar la línea. Marcar el número al que desea llamar. Pulsar para colgar al terminar la comunicación. Pre-marcación Con la pre-marcación puede introducir y modificar un número antes de realizar una llamada. Marcar un número. Pulsar la tecla para corregir. Pulsar la tecla para realizar la llamada. Pulsar la tecla para colgar al terminar la comunicación. 2.2 RECIBIR UNA LLAMADA Cuando recibe una llamada externa, la pantalla visualiza: LLAMADA. Para contestar la llamada: Pulsar la tecla. o Retirar el portátil de su base (si la opción descolgado automático está activada, ver párrafo 7.6).

11 7 2.3 UTILIZAR EL MODO MANOS LIBRES En cualquier momento puede pulsar la tecla para pasar al modo manos libres. El icono se visualiza en la pantalla. Para desactivar el modo manos libres durante la comunicación, pulsar. Para ajustar el volumen del altavoz, utilizar las teclas de navegación para aumentarlo o diminuirlo. 2.4 LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS Los 5 últimos números marcados en su teléfono VERSATIS Slim 300 se memorizan. El nombre del interlocutor aparece si el mismo se encuentra memorizado en la agenda. De lo contrario, sólo aparece el número. Para llamar a un interlocutor: Pulsar la tecla. 4 La lista de los últimos números marcados se visualiza en la pantalla. Hacer desfilar los nombres o números con las teclas de navegación. Para realizar la llamada, pulsar la tecla cuando el nombre o el número deseado aparece. 2.5 AJUSTAR EL VOLUMEN DE ESCUCHA Durante una conversación, puede ajustar el volumen del portátil con las teclas de navegación o. Hay 5 niveles de ajuste.

12 8 2.6 FUNCIÓN SECRETO (CORTAR EL MICRÓFONO) Para poner a un interlocutor en espera sin que pueda escuchar la conversación en curso. Pulsar la tecla. 4 El micrófono del portátil es desactivado. 4 El icono se visualiza en la pantalla, su interlocutor ya no le escucha, permitiéndole hablar con toda discreción. Pulsar nuevamente esta tecla para reactivar el micrófono. 2.7 BUSCAR UN PORTÁTIL (FUNCIÓN PAGING) No recuerda donde ha dejado su portátil? Pulsar la tecla de la base. 4 Los portátiles asociados a la base sonarán durante 30 segundos. 4 El indicador luminoso de toma de línea de la base parpadea. Pulsar cualquier tecla del portátil para detener el timbre o pulsar nuevamente la tecla de la base.

13 9 3. SU AGENDA La agenda le permite memorizar los números de teléfono de sus 50 interlocutores preferidos. Cada entrada de la agenda asocia un nombre (15 caracteres máximo) al número correspondiente (24 cifras máximo). 3.1 MEMORIZAR UN NOMBRE/UN NÚMERO Pulsar la tecla. Seleccionar AGENDA y validar. Seleccionar AÑADIR N y validar. Introducir el nombre mediante el teclado alfanumérico y validar. Introducir el número mediante el teclado alfanumérico y validar. Ejemplo: - para la letra S, pulsar 4 veces la tecla 7. - para la letra E, pulsar 2 veces la tecla 3. Para introducir un espacio:. Para corregir:. Para pasar a mayúsculas o minúsculas:. Seleccionar una melodía que desea asociar a dicho contacto y validar con. 4 Un bip de confirmación indica que la selección ha sido registrada. A partir del registro de llamadas recibidas* Pulsar. Si ha recibido llamadas y está dado de alta en el servicio de identificación de llamada, puede hacer desfilar la lista con las teclas de navegación y seleccionar el interlocutor que memorizar. Pulsar. * Sujeto a estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada y la disponibilidad técnica del servicio.

14 10 Seleccionar GUARDAR N y validar con. Introducir o modificar el nombre y validar con la tecla. 4 Se visualiza el número en pantalla. Validar con la tecla. Seleccionar una melodía y validar con. Si está dado de alta en el servicio de identificación de llamada, la melodía que ha seleccionado sonará cada vez que llame dicho interlocutor. 3.2 LLAMAR A PARTIR DE LA AGENDA Acceder a la agenda pulsando. Teclear la primera letra del nombre buscado o consultar la agenda con las teclas de navegación. Pulsar la tecla para realizar la llamada. 3.3 MODIFICAR UN NOMBRE/UN NÚMERO Pulsar la tecla. Seleccionar la entrada que modificar y validar. Seleccionar EDITAR N y validar. Se visualiza el nombre. Modificarlo si cabe con la tecla y validar. Se visualiza el número correspondiente. Modificarlo si cabe con la tecla y validar. Seleccionar una melodía y validar. 4 Un bip de confirmación indica que la modificación ha sido efectuada. Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal.

15 SUPRIMIR UN NOMBRE/UN NÚMERO O TODOS Pulsar. Seleccionar la entrada que suprimir. Seleccionar BORRAR N y validar con. Para borrar toda la agenda, seleccionar BORRAR TODO y validar. 4. ACCESO A LOS SERVICIOS SUPLEMENTARIOS* DE TELEFÓNICA Su teléfono VERSATIS Slim 300 le permite acceder directamente a los siguientes servicios suplementarios de Telefónica: - Buzón de Voz: Contestador Automático en Red de Telefónica, - Llamada en espera, - Llamada a tres, - Ocultar su número. Además, con su VERSATIS Slim 300 tiene la opción de acceder de forma directa a la Línea de Atención Personal de Telefónica. 4.1 SERVICIO CONTESTADOR DE TELEFÓNICA Si tiene activado el "Servicio Contestador" de Telefónica (en caso que no lo tenga activado, debe llamar al teléfono de Atención al Cliente de Telefónica, 1004, llamada gratuita, donde le indicarán como activarlo), los mensajes que le dejan sus interlocutores se grabarán en un "buzón de voz" si le llaman durante su ausencia o bien cuando usted está en comunicación con otra persona.* * Todos los servicios suplementarios están sujetos a disponibilidad mediante alta en su línea Telefónica! Si tiene dudas sobre su uso, suscripción y costes, consulte a la Línea de Atención Personal de Telefónica (1004).

16 12 En la pantalla se señalarán la presencia de mensajes grabados en su buzón de voz por medio del icono. Para escuchar dichos mensajes: Pulse unos 2 segundos, (con línea tomada o sin descolgar), la tecla y su VERSATIS Slim 300 marcará automáticamente el número gratuito de acceso a su mensajería, y una locución le dará las instrucciones para escuchar sus mensajes de voz y realizar otras acciones. Cuando haya borrado o guardado los mensajes, en la pantalla desaparecerá el icono automáticamente. Si no es así, realice una pulsación larga sobre la tecla mientras consulta las llamadas recibidas en colgado. 4.2 LLAMADA EN ESPERA Su teléfono VERSATIS Slim 300 le permite recibir una segunda llamada en el curso de una ya establecida gracias a la tecla R de que dispone. (Consulte en el 1004 cómo puede darse de alta en el servicio de llamada en espera). El procedimiento es: Si estando en conversación oye unos tonos de llamada por el auricular, significará que alguien está intentando ponerse en comunicación con usted, (además si está dado de alta en el Servicio de Identificación de Llamada durante una conversación podrá ver en pantalla el número de ese interlocutor que está llamando. Ver 6). Usted puede en esa situación: Ignorar dicha llamada en espera. (El usuario llamante será desviado, pasado un tiempo, a su Contestador en Red de Telefónica). Pulsar la tecla y después el, para tomar esa nueva llamada y retener la anterior. Puede hablar con el nuevo interlocutor. Si pulsa nuevamente y después, retomará la primera llamada y retendrá la segunda.

17 13 Si pulsa y después, se pondrán los tres usuarios en conversación. (Ver párrafo 4.3 "Llamada a tres". Consulte la disponibilidad de este servicio en la línea de Atención Personal de Telefónica). Para dejar una de las conversaciones puede o pulsar y después o bien colgar directamente. (Le sonará el timbre para recuperar la otra llamada). 4.3 LLAMADA A TRES Este servicio de Telefónica le permite realizar otra llamada durante una en proceso y, además, establecer una conversación entre tres números telefónicos a la vez, si así lo desea. Estando en conversación, usted puede desear llamar a otro interlocutor, para ello el uso de la tecla de que dispone, le permitirá hacer uso de este servicio (si está dado de alta en el mismo). Deberá pulsar la tecla y esperar tono de marcación, (la conversación en curso se retiene), y, después marcar el nuevo número al que desea llamar. Tras establecer contacto con él e iniciar la conversación puede: 4 Pulsar y después, para conmutar entre la actual llamada y la primera, (ver 4.2) o bien marcar y después, permitiendo que estén los tres interlocutores en comunicación: Llamada a tres. Para liberar un interlocutor se puede pulsar primero y, y después y. 4.4 OCULTAR SU NÚMERO Con su VERSATIS Slim 300, si usted no desea que la persona a quien llama pueda ver e su número de teléfono, usted puede ocultarlo anteponiendo a la marcación el número 067.

18 LÍNEA DE ATENCIÓN PERSONAL DE TELEFÓNICA Su teléfono VERSATIS Slim 300 tiene la posibilidad de marcar por usted el número de acceso a la Línea de Atención Personal de Telefónica, (1004). Para acceder a ese servicio: Pulse unos 2 segundos, (con línea tomada o sin descolgar), la tecla y su VERSATIS Slim 300 marcará automáticamente el número gratuito de acceso a ese servicio (1004). 4.6 DESVÍO INMEDIATO DE LLAMADAS Este servicio permite desviar todas las llamadas que se reciban en su teléfono a un número distinto, previamente programado. Es un servicio que puede activar usted mismo sobre su línea y que le permite atender todas sus llamadas desde cualquier número de teléfono, lo mismo que si lo hiciera desde su domicilio. El ámbito del desvío está limitado al territorio nacional y el coste de la llamada originada por el desvío se imputa al teléfono que contrata el servicio. Para activarlo debe darse de alta en el Servicio de Desvío de llamadas de Telefónica, llamando a la Línea de Atención personal de Telefónica (1004, llamada gratuita) o en la dirección Activación del servicio: - Descolgar y esperar tono. - Marcar *21*número al que se desvía #. - Colgar. Desactivación del servicio: - Descolgar y esperar tono. - Marcar #21#. - Colgar.

19 5. ENVÍO/RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO (SMT)* 15 A partir de su teléfono, usted puede enviar y recibir SMT. Este capítulo explica como utilizar la función SMT con su teléfono. Usted puede guardar hasta un total de 15 mensajes SMT, cada uno con un máximo de 160 caracteres. 5.1 LAS OPCIONES DEL MENÚ SMT* ESCRIBIR para crear un nuevo mensaje. B ENTR contiene todos los mensajes recibidos. BORRADOR contiene los SMT guardados. CONF. MSJS. contiene las opciones de ACTivar/DESactivar el SMT, el número de terminal, las alertas SMT. 5.2 ESCRIBIR/ENVIAR UN MENSAJE SMT Acceder al menú, seleccionar MENSAJES y validar con. Seleccionar ESCRIBIR y validar con. Puede introducir su mensaje ahora (método idéntico al de creación de números y de nombres en la agenda, ver párrafo 3.1 "Memorizar un nombre/un número"). Una vez escrito el texto, pulsar. Seleccionar ENVIAR A? y pulsar. * Sujeto a disponibilidad del servicio en el país de utilización y de haber suscrito un abono ante el operador. Infórmese del coste de envío y posiblemente de recepción de un SMT (contacte con el servicio comercial de su operador).

20 16 Introducir el número de su interlocutor si no está en la agenda: Introducir el número en forma nacional de 9 cifras (si resulta necesario, corregirlo con la tecla ) y validar con. o Pulsar para acceder a la agenda. Seleccionar el nombre deseado con las teclas y y validar con. 4 La pantalla visualiza ENVIANDO... (el envío están en curso) Modificar el mensaje antes de enviarlo Pulsar. Corregir el texto con y volver a introducirlo. Para borrar todo el texto, pulsar de manera prolongada sobre. 5.3 CONSULTAR LA LISTA DE LOS MENSAJES RECIBIDOS Si ha recibido nuevos mensajes, su teléfono VERSATIS 300 Slim se lo advierte: Una señal sonora se emite. El icono también parpadea en la pantalla. Para leer los nuevos mensajes: Acceder al menú pulsando. Seleccionar MENSAJES, luego pulsar. Seleccionar B ENTR con el navegador, luego pulsar. 4 Aparece el nombre o el número del remitente y/o el número es precedido por un asterisco para indicar que se trata de un mensaje no consultado. Seleccionar un mensaje y validar con.

21 Para leer el mensaje completo, seleccionar LEER y validar con. 17 Para responder, reenviar o borrar un mensaje recibido: Seleccionar el mensaje deseado y pulsar. Seleccionar la función deseada (responder, reenviar, borrar) y validar con. Para salir del menú, pulsar la tecla. 5.4 LLAMAR AL REMITENTE DE UN SMT Acceder al menú pulsando. Seleccionar MENSAJES y validar con. Seleccionar B ENTR y validar con. Seleccionar el mensaje del remitente deseado con o. Pulsar. Seleccionar LLAMAR y validar con. 5.5 GUARDAR EL NÚMERO DE LOS REMITENTES Acceder al menú pulsando. Seleccionar MENSAJES y validar con. Seleccionar B ENTR y validar con. Seleccionar el SMT deseado y validar con. Seleccionar GUARDAR N y validar con. Introducir el nombre del contacto y validar con. Guardar el número pulsando la tecla.

22 ACTIVAR O DESACTIVAR LA SEÑAL SONORA DURANTE LA RECEPCIÓN DE SMT El teléfono VERSATIS Slim 300 le puede advertir de la entrada de nuevos SMT mediante una señal sonora. Para activar esta función: Acceder al menú pulsando. Seleccionar MENSAJES y validar con. Seleccionar CONF. MSJS. con el navegador y validar con. Luego seleccionar ALERTA MEN. con el navegador y validar con. Seleccionar ENCEN (para activar la función) o APAG (para desactivar la función) con el navegador y validar con. 5.7 QUÉ SE DEBE HACER SI LA MEMORIA DE MENSAJES ESTÁ SATURADA? Cuando la memoria está llena, el mensaje MEM. LLENA se visualiza en la pantalla. No se puede recibir ni enviar ningún SMT. Para poder recibir mensajes, debe suprimir algunos o todos los mensajes. Para borrar todos los mensajes SMT: Acceder al menú pulsando. Seleccionar MENSAJES y validar con. Seleccionar B ENTR o BORRADOR dependiendo de los SMT que desea suprimir y validar con. Seleccionar BORRAR TODO o BORRAR MEN y validar con. 4 La pantalla visualiza CONFIRMAR?. Confirmar validando con.

23 6. IDENTIFICAR A SUS INTERLOCUTORES COMPRENDER LAS INFORMACIONES DE LA IDENTIFICACIÓN DE LLAMADA Si está dado de alta en el Servicio de Identificación de Llamada y si la red transmite dicha información, el nombre o el número de su interlocutor se visualizará en la pantalla como se indica a continuación. El registro memoriza también los números, la fecha y la hora de las últimas llamadas recibidas. Durante la llamada, la pantalla visualiza los siguientes datos procedentes de la red: - el nombre y el número del interlocutor si el número del interlocutor está guardado en la agenda o es transmitido por la red, - el número del interlocutor si el mismo no figura en la agenda, - PRIVADO si el interlocutor llama en modo secreto, - NO DISPON. si el nombre o el número no puede ser transmitido por la red. 6.2 CONSULTAR LA LISTA DE LLAMADAS* Si está dado de alta en el servicio "Identificación de llamada"*, su teléfono VERSATIS Slim 300 guarda las 40 últimas llamadas recibidas, junto con la fecha y hora de su recepción. Las llamadas no respondidas se identifican por el icono en la pantalla principal. Para consultar dichas llamadas: Pulsar la tecla. Hacer desfilar la lista con las teclas de navegación. * Sujeto a estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada y la disponibilidad técnica del servicio.

24 REGISTRO DE LLAMADAS/MEMORIZAR/SUPRIMIR UNA LLAMADA Para acceder a la lista de llamadas: Acceder al menú pulsando la tecla. Llamar a un interlocutor del registro Después de haber seleccionado la llamada en la lista, pulsar la tecla. Suprimir una entrada de la lista Después de haber seleccionado la llamada en la lista, pulsar. Seleccionar BORRAR? con las teclas de navegación y validar. Memorizar los detalles de la llamada Después de haber seleccionado la llamada en la lista, pulsar. Seleccionar GUARDAR N y validar. Se visualiza el nombre. Validar. Se visualiza el número. Validar.

25 7. PERSONALIZAR SU PORTÁTIL 21 Puede personalizar su teléfono mediante las operaciones descritas a continuación. 7.1 MELODÍAS Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar con. Con las teclas de navegación, seleccionar TONOS TERM. y validar con. Seleccionar MELODIA y validar con. Con las teclas de navegación, seleccionar la melodía deseada (1 a 10) y validar. 7.2 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL TIMBRE Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar con. Seleccionar TONOS TERM. con las teclas de navegación y validar con. Seleccionar VOLUMEN con las teclas de navegación y validar con. Seleccionar el volumen con las teclas de navegación (5 niveles + silencio) y validar con. 7.3 AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA Acceder al menú pulsando. Seleccionar RELOJ/ALARMA con las teclas de navegación y validar. Seleccionar FECHA/HORA con las teclas de navegación y validar.

26 22 Introducir la fecha (formato DD/MM). Introducir la hora (formato: HH:MM) y pulsar para volver a la pantalla inicial.! Si está dado de alta en el servicio "Identificación de llamada", la fecha y la hora se actualizarán se automáticamente. 7.4 PROGRAMAR LA FUNCIÓN ALARMA Acceder al menú pulsando. Seleccionar RELOJ/ALARMA y validar. Seleccionar ALARMA y validar. Seleccionar UNICO TOQUE o DIARO y validar. Introducir la fecha (formato DD/MM) si está ajustando la alarma para un única vez. Introducir la hora (formato: HH:MM). 4 Un bip de confirmación indica que la alarma ha sido programada. El icono se visualiza en la pantalla principal. 7.5 ACTIVAR/DESACTIVAR LOS BIPS Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. PERS. y validar. Seleccionar TONOS TERM. y validar. Seleccionar TONOS y validar. Seleccionar TONOS TECLA y validar. Seleccionar ENCEN o APAG y validar. Repetir el procedimiento para activar/desactivar los que indican un nivel de batería bajo o cuando supera el límite de alcance de la base.

27 ACTIVAR/DESACTIVAR EL DESCOLGADO AUTOMÁTICO El descolgado automático se encuentra activado por defecto. Tomando directamente el portátil de la base cuando una llamada entra, descuelga sin necesidad de pulsar. Para desactivar esta configuración: Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar. Seleccionar DESC. AUTOM. y validar con. Seleccionar APAG y validar. Para reactivar esta configuración, repetir el procedimiento, seleccionando ENCEN con las teclas de navegación. 7.7 NOMBRAR UN PORTÁTIL Puede cambiar el nombre de su portátil. Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar con. Seleccionar NOMBRE TERM. con las teclas de navegación y validar con. Borrar con. Introducir el nombre (10 caracteres como máximo) y validar con.

28 SELECCIONAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA Su teléfono VERSATIS Slim 300 dispone de un menú en diferentes idiomas. Para cambiar el idioma: Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar Seleccionar IDIOMA con las teclas de navegación y validar con. Seleccionar el idioma y validar con. 7.9 BLOQUEAR/DESBLOQUEAR EL TECLADO Para evitar pulsar accidentalmente el teclado del portátil cuando éste no se encuentra en la base, es posible bloquearlo temporalmente, aunque queda disponible para responder a una llamada. Para bloquear el teclado: Pulsar de manera prolongada. 4 El icono se visualiza en pantalla. Para desbloquear el teclado: Pulsar de manera prolongada.

29 8. AJUSTES DE LA BASE ASOCIAR UN PORTÁTIL Puede tener hasta 6 portátiles asociados a la base de su teléfono VERSATIS Slim 300. Si ya cuenta con 6 portátiles asociados y desea reemplazar uno de ellos, primeramente debe desinstalarlo (ver párrafo siguiente) antes de asociar un nuevo portátil. El portátil suministrado con el VERSATIS Slim 300 se encuentra asociado a su base. Si no obstante no tiene tono, se visualizará la indicación NO REGISTRAD o BASE 1 y deberá seguir el proceso de asociación: En la base: Pulsar la tecla hasta que el indicador luminoso azul ( ) de la base parpadee. 4 Su teléfono VERSATIS Slim 300 se encuentra ahora listo para la asociación de un nuevo portátil. Esta operación se debe efectuar durante los 90 segundos que siguen a la pulsación de la tecla. En el portátil: Acceder al menú pulsando la tecla. Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar con. Seleccionar REGISTRO con las teclas de navegación y validar con. Introducir el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y validar con. 4 La pantalla muestra EN ESPERA, y luego el portátil se asocia automáticamente. Si el portátil no localiza la base, regresará a su estado inicial después de 2 minutos. Intentar nuevamente el proceso asegurándose que el entorno no presente interferencias. Cuando un portátil se asocia a una base, la misma le asigna automáticamente un número, visualizado a la derecha de la pantalla. Este número se debe utilizar para las llamadas internas. Nota: Para detener el proceso de asociación, retirar el paquete de batería.

30 DESINSTALAR UN PORTÁTIL! Este procedimiento se debe efectuar a partir de un portátil que no sea el mismo que desea desinstalar. Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar con. Seleccionar DAR DE BAJA con las teclas de navegación y validar con. Introducir el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y validar con. Seleccionar el portátil a desinstalar y validar con. 8.3 CAMBIAR EL CÓDIGO CONFIDENCIAL (CÓDIGO PIN) El código confidencial de la base se utiliza para asociar nuevos portátiles a su teléfono VERSATIS Slim 300. Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar. Seleccionar PIN con las teclas de navegación y validar con. 4 La pantalla muestra PIN. Introducir las 4 cifras del código confidencial actual (0000 por defecto) y validar con. 4 La pantalla muestra NUEVO. Introducir las 4 cifras del nuevo código y validar con. 8.4 REGRESAR A LOS AJUSTES POR DEFECTO Acceder al menú pulsando.

31 Seleccionar CONF. AVANZ. y validar. 27 Seleccionar RESTABLECER y validar. 4 La pantalla muestra CONFIRMAR?. Validar con. Su teléfono VERSATIS Slim 300 regresa a los ajustes por defecto. 8.5 AJUSTES LÍNEA Ajustar la duración del corte calibrado (flashing) (AP. TEMPOR.) En la red pública española, la duración del corte es de 100 ms. Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar. Seleccionar AP. TEMPOR. con las teclas de navegación y validar. Seleccionar CORTO (100 ms) o LARGO (270 ms) con las teclas de navegación y validar con Ajustar el modo de marcación Hay dos modos de marcación posibles: marcación por tonos (frecuencias vocales, ajuste por defecto) o pulsos. Acceder al menú pulsando. Seleccionar CONF. AVANZ. y validar. Seleccionar MODO MARCAC y validar. Seleccionar PULSOS o TONOS y validar.

32 28 9. UTILIZAR SU TELÉFONO CON VARIOS PORTÁTILES 9.1 LLAMAR A UN PORTÁTIL INTERNO/CONTESTAR UNA LLAMADA INTERNA Llamar a un portátil interno Pulsar la tecla. Si tiene 2 portátiles: 4 El 2o portátil suena automáticamente. Si tiene 3 o más portátiles: 4 La pantalla muestra INT seguido de los números de portátil y * (pulsando la tecla puede llamar a todos los portátiles internos a la vez). Introducir el número de portátil al que desea llamar. Contestar una llamada interna Cuando se recibe una llamada interna, la pantalla muestra INT y el número del portátil que llama. Pulsar la tecla para contestar. Para colgar al final de la comunicación, pulsar. 9.2 TRANSFERIR UNA LLAMADA EXTERNA HACIA OTRO PORTÁTIL/ ALTERNAR ENTRE DOS INTERLOCUTORES Transferir una llamada hacia otro portátil Pulsar.

33 Si tiene 2 portátiles: 29 4 El 2o portátil suena automáticamente. Si tiene 3 o más portátiles: 4 Introducir el número del portátil al que desea llamar o pulsar la tecla para llamar a todos los portátiles internos. El interlocutor externo se pone en espera. Cuando el interlocutor interno contesta, pulsar la tecla para transferir la llamada. Si el interlocutor interno no contesta, pulsar para retomar la llamada del interlocutor externo. 9.3 CONFERENCIA DE TRES PARTICIPANTES (2 INTERLOCUTORES INTERNOS Y 1 INTERLOCUTOR EXTERNO) Es posible hablar simultáneamente con un interlocutor interno y un interlocutor externo. Cuando está en comunicación con un interlocutor externo: Pulsar. Si tiene 2 portátiles: 4 El 2o portátil suena automáticamente. Si tiene 3 o más portátiles: 4 Introducir el número del portátil al que desea llamar o pulsar la tecla para llamar a todos los portátiles internos. El interlocutor externo se pone en espera. Cuando el interlocutor interno contesta, pulsar la tecla (pulsación prolongada). 4 Se visualiza CONFERENCIA. Si el interlocutor interno no contesta, pulsar para retomar la llamada del interlocutor externo.

34 TOMAR UNA LLAMADA EXTERNA DURANTE UNA COMUNICACIÓN INTERNA Cuando está en comunicación con otro portátil interno, es posible recibir una llamada externa. Para tomar la llamada: Pulsar. 4 La comunicación interna se interrumpe. Pulsar. 4 Está ahora en comunicación con su interlocutor externo.

35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alcance en campo libre Alcance interior Autonomía del portátil (valores medios) Hasta 300 metros* Hasta 50 metros* 10 horas en conversación ** 7 horas en estado inactivo ** Número de portátiles Hasta 6 Comunicación entre portátiles Conferencia de 3 participantes (1 interlocutor externo + 2 interlocutores internos) Peso del portátil Conexión eléctrica/ Adaptador red eléctrica Conexión telefónica Paquete de batería Sí Sí 117 gramos Entrada: CA 230 V / 50 Hz Salida: CC 7,5 V / 300 ma Corriente alterna monofásica a exclusión de las instalaciones IT definidas en la norma EN Atención, la tensión de la red está clasificada como peligrosa según los criterios de la misma norma. Aparato destinado a ser conectado a una línea telefónica analógica clasificada TRT3 (tensión de la red de telecomunicaciones) según la norma EN Paquete de batería Li-Polymer 3,7 V / 500 mah o Paquete de batería Li-ion 3,7 V / 450 mah Temperatura de funcionamiento De +5 C a +40 C * Variable en función del entorno. ** Datos que dependen de la carga inicial de las baterías.

36 EN CASO DE PROBLEMA... De forma general, si se presenta un problema, retirar las baterías de todos los portátiles de su instalación durante aproximadamente 1 minuto, y luego desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica de la base. A continuación reinstalar las baterías. Problemas Causas Soluciones La pantalla no muestra ninguna indicación. No hay tono. La calidad audio no es buena o se deteriora durante una llamada. Su interlocutor no puede oírle. El aparato no está alimentado. Las baterías están descargadas. La pantalla principal está en modo inactivo. El portátil no está asociado a la base. La batería está descargada. El aparato no está conectado a la red telefónica. El portátil está fuera del alcance de la base. El cable telefónico no es el apropiado. Está fuera del alcance de la base o en un entorno con mucha interferencia. Tiene ADSL. El micrófono está desactivado y la función Secreto está activa. Compruebe la conexión a la red eléctrica. Ponga el portátil en su base para recargar la batería. Pulsar cualquier tecla del teclado para reactivarlo. Consulte el párrafo 8.1 "Asociar un portátil". Ponga el portátil en su base para recargar las baterías. Verificar la conexión de la toma telefónica. Acérquese a la base. Utilice el cable suministrado con el teléfono. Acérquese a la base o mueva la base. Conecte un filtro ADSL homologado entre la toma telefónica y el enchufe mural. Consulte el párrafo 2.6 "Función Secreto (Cortar el micrófono)".

37 33 Problemas Causas Soluciones El portátil o la base no suenan. La batería sigue descargada incluso después de varias horas de carga. No se pueden efectuar llamadas. El timbre de la base y/o del portátil se ha desactivado. La base o el cargador no están alimentados. La batería del portátil está defectuosa. El teléfono está ajustado en marcación por pulsos (decimal). Su teléfono está conectado a un equipo terminal de red (módem, router de banda ancha, etc.) y está ajustado en marcación por pulsos (decimal). Consulte el párrafo 7.2 "Ajustar el volumen del timbre". Compruebe la conexión a la red eléctrica. Contacte con nuestro servicio técnico si el teléfono está bajo garantía o consulte con su distribuidor para obtener una nueva batería. Ajuste el teléfono en frecuencias vocales (tonos) (ver párrafo 8.5.2). Ajuste el teléfono en frecuencias vocales (tonos) (ver párrafo 8.5.2). No obstante, si el problema persiste, llame a nuestra línea de atención al cliente al número siguiente: de lunes a sábado de 8.00 h a h (llamada facturada según la tarifa en vigor). Antes de contactar con la atención al cliente, por favor anote el número de serie de su teléfono, indicado bajo la base, que comienza por S/N :... Por otra parte, sírvase llamar a la línea de atención al cliente desde otro aparato telefónico teniendo el aparato que falla al alcance de su mano en caso de tener que hacer manipulaciones. La tienda donde ha comprado su teléfono también puede aconsejarle y proporcionarle soporte posventa.

38 GARANTÍA Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información sobre esta garantía, por favor contacte con su vendedor. Thomsom Telecom garantiza los productos durante un periodo de 12 meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que certifica la compra del producto. No obstante, si la garantía legal en vigor en su país excede 12 meses, se aplicará la garantía legal. El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente. La pieza o producto no conforme se reparará o cambiará por una pieza o producto equivalente sin coste alguno para el cliente. Toda pieza o producto cambiado pasa a ser propiedad de Thomson Telecom. Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura de compra o la tarjeta de garantía cumplimentada, fechada y sellada por el distribuidor o el vendedor. El producto reparado se garantiza para el defecto subsanado por un período de 6 meses a partir de la fecha de la reparación. No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes: instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual; conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este propósito; un desgaste normal; problemas de conexión debidos a una transmisión radio incorrecta o ausencia de cobertura radio; el no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en la zona geográfica de utilización; productos que hayan experimentado choques o caídas; productos deteriorados por rayos, sobre tensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño causado por el agua, exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto; uso incorrecto o acto de negligencia; intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o distribuidor. CONDICIONADO A LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO.

39 13. SEGURIDAD 35 En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la alimentación 230 V. Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe instalar cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de alimentación de red se debe desconectar de la toma 230 VCA/50 Hz. En caso de fallo del adaptador de alimentación de red, este último debe ser reemplazado por un modelo idéntico. En ausencia de red de distribución eléctrica o en caso de corte de tensión, las instalaciones con teléfonos inalámbricos no funcionarán. Usted no podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia. Debido a ello, se recomienda utilizar un aparato telefónico suplementario convencional que no requiera de corriente eléctrica. No utilice su aparato telefónico para avisar de un escape de gas si está próximo al foco del escape! En caso de tormenta, le recomendamos que no utilice este aparato. No trate de abrir las pilas o baterías que contienen sustancias químicas. En caso de derrame de fluido de una batería, evite todo contacto con la piel y las mucosas (ojos, boca, nariz). En caso de contacto con el producto, aclare la parte afectada durante unos veinte minutos con agua del grifo y consulte un médico de inmediato. Limpie el teléfono con papel absorbente o un paño seco. Contacte con su distribuidor para el reemplazo de sus pilas o baterías. Thomson Telecom declara que el teléfono VERSATIS Slim 300 cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.

40 MEDIO AMBIENTE Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores. Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Es muy probable que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si bien son indispensables para el correcto funcionamiento del sistema, pueden resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación o eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos que no deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos. Si usted es el propietario del aparato, debe depositarlo sin coste alguno en el punto de recogida local más cercano o dejarlo en la tienda al comprar otro dispositivo. - Si usted es un usuario profesional, consulte las instrucciones de su proveedor. - Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos! Las pilas o baterías usadas de su teléfono (en caso de que utilice) deben desecharse de conformidad con la reglamentación vigente sobre la protección del medio ambiente. Cumpla con la reglamentación local. Debe llevar sus pilas o baterías usadas a su distribuidor o depositarlas en un centro de reciclaje previsto para ello.

41 37

42 38

43 Un producto de Thomson Telecom TARJETA DE GARANTÍA DATOS DEL COMPRADOR DATOS DEL TELÉFONO Adquirido por: Marca: Domicilio: Modelo: Población: N Serie: Provincia: CP: Teléfono: Fecha de compra: TIPO DE GARANTÍA NO DOMICILIARIA Sello del punto de venta

44 Un producto de Thomson Telecom CONDICIONES DE GARANTÍA Thomson Telecom garantiza este equipo por un período de doce meses a partir de la fecha de venta al usuario final, o bien por el periodo que marque la Ley vigente si fuera superior a doce meses. El titular de esta garantía será el poseedor del equipo y disfrutará adicionalmente de todos los derechos que le conceda la legislación vigente y de los descritos en el manual de usuario. El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente Se excluyen de la presente garantía los productos dañados por un mal uso o utilización no conforme a las instrucciones del manual de usuario, por una mala conexión, derrame de líquidos, golpes o caídas, incendio o inundación, sobretensiones, descargas atmosféricas, así como los reparados o modificados fuera de un centro homologado Thomson Telecom. La garantía sólo se aplica a los productos defectuosos; los enviados sin descripción del fallo y que no tengan avería ni anomalía alguna, serán devueltos al remitente en su estado y Thomson Telecom se reserva el derecho de facturar los costes logísticos. En el caso de que se pruebe que la reparación llevada a cabo no es satisfactoria y los mismos defectos detectados son evidentes de nuevo durante el período de la garantía, el comprador tendrá derecho a reclamar la sustitución de los equipos por otros de características similares, la rebaja del precio o la devolución del precio originalmente pagado. Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura de compra y/o la presente tarjeta cumplimentada, fechada y sellada por el Distribuidor o el vendedor (Rev.06)

Guía rápida. Las teclas del terminal

Guía rápida. Las teclas del terminal TH20_Guide_rapide_V2.qxd 15/09/05 14:25 Page 1 - Acceso a la agenda - Volver a la elección anterior del menú - Descolgar - Colgar Guía rápida Las teclas del terminal - En el menú: volver a la opción anterior

Más detalles

Las teclas del terminal

Las teclas del terminal TH110_Guide_rapide.qxd 13/12/05 08:02 Page 1 Guía rápida - Acceder a las funciones contextuales (según la última línea de la pantalla) - Acceder al menú principal - Desplazarse en los menús/submenús, en

Más detalles

dúo/trío Manual del usuario

dúo/trío Manual del usuario D / D dúo/trío Manual del usuario 1. PRIMERA UTILIZACIÓN.............................. 3 1.1 Instalar la base... 3 1.2 Encendido/ Apagado... 6 2. AJUSTES / FUNCIONES.............................. 7 2.1

Más detalles

Contenido de embalaje

Contenido de embalaje versatis_830_es.qxp 16/06/2008 15:59 Page 1 1 Contenido de embalaje El embalaje contiene los siguientes elementos: la base, el terminal, el cable de línea, el alimentador, la tapa de las baterías, las

Más detalles

FAMITEL TH 20 Manual del usuario

FAMITEL TH 20 Manual del usuario Famitel_TH20_1ercouv_V2.qxd 15/09/05 11:53 Page 1 FAMITEL TH 20 Manual del usuario Famitel_TH20_1ercouv_V2.qxd 15/09/05 11:53 Page 2 Ref: XXX-XXXX-X-XXX 15/09/05 Telefónica 2005- Reproducción prohibida

Más detalles

Teléfono inalámbrico Digital 2,4GHz. Modelo TI-803 GUÍA DE UTILIZACIÓN

Teléfono inalámbrico Digital 2,4GHz. Modelo TI-803 GUÍA DE UTILIZACIÓN Teléfono inalámbrico Digital 2,4GHz Modelo TI-803 GUÍA DE UTILIZACIÓN 2 Atrás Descolgar Ok Navegador Encender/colgar Bloqueo Pausa Intercom FIGURA 1 INDICE 3 1. INTRODUCCIÓN... 5 1.1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES...

Más detalles

Famitel_AT 80_Es:Famitel 26/07/ :01 Page 1. Fijo: Llamada externa en curso. - Teléfono cargando. Llamadas no contestadas*

Famitel_AT 80_Es:Famitel 26/07/ :01 Page 1. Fijo: Llamada externa en curso. - Teléfono cargando. Llamadas no contestadas* Famitel_AT 80_Es:Famitel 26/07/2010 10:01 Page 1 Los iconos de la pantalla principal Los indicadores luminosos y la tecla de la base Llamada externa en curso Llamadas no contestadas* Fijo: buena calidad

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 Conectar 2 3 Instalar Disfrutar philips + Contenido de la caja Base CD440 O Microteléfono CD440/CD445 Base CD445 Unidad de alimentación para base Cable de línea 2 pilas

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE240 SE245 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE240/SE245

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 Conectar 2 3 Instalar Disfrutar philips + Contenido de la caja Base CD440 O Microteléfono CD440/CD445 Base CD445 - Unidad de alimentación para base Cable de línea 2 pilas

Más detalles

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 2 1. CONFIGURACION Conecte un extremo del cable en espiral en el enchufe del auricular (A) y el otro

Más detalles

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario Terminales analógicos M315 y M325 Manual de usuario ÍNDICE Descripción 4 Funciones Funciones comunes a los terminales M315 y M325: Activar/desactivar la tecla secreto 6 Rellamada 6 Poner en espera 7 Tecla

Más detalles

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 2 1. CONFIGURACION Conecte un extremo del cable en espiral en el enchufe del auricular (A) y el otro

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalación. Disfrute

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalación. Disfrute Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalación Disfrute Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

famitel_th_250.qxp 02/08/ :47 Page 1 Iconos Registro de llamadas contiene nueva(s) llamada(s) no contestada(s)*.

famitel_th_250.qxp 02/08/ :47 Page 1 Iconos Registro de llamadas contiene nueva(s) llamada(s) no contestada(s)*. famitel_th_250.qxp 02/08/2006 1:7 Page 1 1 Iconos Buena calidad de recepción. Nivel de carga de la batería - 3 segmentos: buena - 2 segmentos: media - 1 segmento: baja Modo manos libres activo. Teclado

Más detalles

TG7301_7321SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Monday, April 7, :43 AM. Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. ( V CA, 50 Hz)

TG7301_7321SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Monday, April 7, :43 AM. Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. ( V CA, 50 Hz) TG7301_7321SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Monday, April 7, 2008 11:43 AM Guía rápida Conexiones Modelo nº KX-TG7301SP KX-TG7302SP KX-TG7321SP Unidad base Clic A la red telefónica Filtro de DSL/ADSL (Para los usuarios

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT El auricular inalámbrico Mitel 5610 y la base IP DECT Stand proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico La

Más detalles

Índice Instrucciones del teclado... 1 Realizar llamadas... 3 Responder llamadas... 3 Durante una llamada activa... 4 Historial de llamadas...

Índice Instrucciones del teclado... 1 Realizar llamadas... 3 Responder llamadas... 3 Durante una llamada activa... 4 Historial de llamadas... Índice Instrucciones del teclado... 1 Luz de encendido... 1 Botones de función... 1 Luces de líneas... 1 Teclado numérico... 1 Teclas de navegación... 1 Teclas de control de dispositivos de audio... 2

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar philips + Contenido de la caja Base CD640 O - Connect Install Enjoy Microteléfono CD640/CD645 Base CD645 Unidad de alimentación para base

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Registre su producto para obtener asistencia en www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guía de inicio rápido 1 Conexión 2 Instalación 3 Funcionamiento Contenido de la caja Estación base Ó Teléfono

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE140 SE145 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE140/

Más detalles

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Botón multifunción Botones de volumen Pantalla Tecla de sonido Teclas Botón de confirmación Tecla Tecla de navegación de cinco direcciones LED Conector

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 El auricular inalámbrico de Mitel 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La

Más detalles

^ìêáåìä~ê=áå~ä ãäêáåç=fm=ab`q=rsnm

^ìêáåìä~ê=áå~ä ãäêáåç=fm=ab`q=rsnm jáíéä ^ìêáåìä~ê=áå~ä ãäêáåç=fm=ab`q=rsnm El auricular inalámbrico de Mitel 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La

Más detalles

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Indice 1. Introducción.... 3 2. Funcionamiento.... 4 3. Elementos y accesorios.... 6 4. Mediambiente, garantía y seguridad.... 7 5. Datos

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D200 D205 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART CONTENIDO 1.- Llamadas Salientes 3 1.1.- Llamada Saliente Marcando 9 1.2.- Llamada Saliente Mediante Elección de Línea 1.3.- Devolución de llamada automática

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Contenido. 1. Instrucciones para familiarizarse antes de comenzar el uso 1.1. Instalación de la tarjeta SIM 1.2. Método de recarga

Contenido. 1. Instrucciones para familiarizarse antes de comenzar el uso 1.1. Instalación de la tarjeta SIM 1.2. Método de recarga 17 Contenido 1. Instrucciones para familiarizarse antes de comenzar el uso 1.1. Instalación de la tarjeta SIM 1.2. Método de recarga 2. Manual para el uso del teclado del dispositivo 3. Introducción 3.1.

Más detalles

Guía de inicio rápido CD180

Guía de inicio rápido CD180 Guía de inicio rápido CD180 Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación indicado en los datos técnicos. No permita que el producto entre en contacto con líquidos. Si

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Registre su producto y reciba soporte en www.philips.com/welcome CD450 CD455 SE450 SE455 Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Estación base con soporte Terminal

Más detalles

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Iconos de estados Su teléfono Nivel de carga de batería Inicialización del buzón de voz / Información para consultar Rellamada de cita programada

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support M330 M335 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014 Comunicaciones HUAWEI F617 Octubre 2014 Características Huawei F617 01 Comunicaciones Huawei F617 Descripción Tiene el aspecto de un terminal de sobremesa convencional, pero utiliza la red móvil (2G, 3G)

Más detalles

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR 2715A3 Agosto 2010 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 - LLAMADA ALTERNATIVA 7 - LLAMADA A

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support D230 D235 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome M550 M555 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

* INT MINI DECT AW450 MICROCASCO DECT CON TECLADO INCORPORADO

* INT MINI DECT AW450 MICROCASCO DECT CON TECLADO INCORPORADO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # R INT MINI DECT AW450 MICROCASCO DECT CON TECLADO INCORPORADO CONTENIDO: INTRODUCCIÓN...1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....................... 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD......................

Más detalles

Tu73_es.qxp 05/09/ :39 Page 1

Tu73_es.qxp 05/09/ :39 Page 1 Tu73_es.qxp 05/09/2008 11:39 Page 1 1. PRIMER USO.................................................. 2 1.1 Instalar la antena USB-DECT...................................... 2 1.2 Instalar el terminal...............................................

Más detalles

Bienvenido. philips. Guía de inicio rápido. 1 Conectar. 2 Instalar. 3 Disfrutar

Bienvenido. philips. Guía de inicio rápido. 1 Conectar. 2 Instalar. 3 Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 Conectar 2 Instalar 3 Disfrutar philips Contenido de la caja Adaptador de alimentación para la base Microteléfono Base Cable de línea* Tapa del compartimento de las pilas

Más detalles

Gigaset DE310 IP PRO Resumen

Gigaset DE310 IP PRO Resumen Gigaset DE310 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Tecla de transferencia Transferir llamada 8 Tecla No molestar No molestar (DND) 9 Centro de mensajes Abrir listas de llamadas y mensajes 10 Tecla

Más detalles

4 Cómo usar el teléfono

4 Cómo usar el teléfono 4 Cómo usar el teléfono 4.1 Realizar una llamada 4.1.1 Antes de marcar 1 Ingresar el número telefónico (máximo 24 dígitos) para marcar el número La llamada se ha iniciado. 4.1.2 Marcado directo para tomar

Más detalles

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida Teléfono DECT 374x de Avaya Guía de referencia rápida 001 LED Botón de alarma/multifunción Botón Subir el volumen Botón Bajar el volumen Botón de mudo Teclas programables Tecla Descolgado Tecla de correo

Más detalles

Registre su producto y obtenga soporte en. CD191 CD196. Guía de inicio rápido. 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso

Registre su producto y obtenga soporte en.   CD191 CD196. Guía de inicio rápido. 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso Registre su producto y obtenga soporte en www.philips.com/welcome CD191 CD196 Guía de inicio rápido 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario TM 41-001368-04 Rev 02 12.2012 Contenido Guía rápida de usuario del teléfono Aastra 6725ip.....................................................

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support D450 D455 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Guí u a de e Usua u r a iro 1

Guí u a de e Usua u r a iro 1 Guía de Usuario 1 INDICE Precauciones de Salud...3 Funciones principales...3 Función de las teclas...5 Empezando a usar su teléfono... 7 Menú del teléfono...8 Centro de llamadas...8 Mensajes...8 Lectura

Más detalles

Terminal. Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra Manual de usuario

Terminal. Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6755 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................ 10 Descripción general......................................

Más detalles

Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL

Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL Descripción El Konftel 300 es un sistema de audioconferencia que se puede conectar a tomas de teléfono analógicas, a teléfonos móvil/dect o a PC. Si desea

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

Guía del usuario del teléfono IP Audio Conference BCM Business Communications Manager

Guía del usuario del teléfono IP Audio Conference BCM Business Communications Manager Guía del usuario del teléfono IP Audio Conference 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Estado del documento: Standard Versión del documento: 01.01 Código de referencia: NN40050-102-ES Fecha:

Más detalles

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel mnipcx ffice ARCHITECTS F AN INTERNET WRLD Cómo utilizar esta guía? How Dispone de un teléfono digital Alcatel First Reflexes. Este teléfono, de gran simplicidad de utilización,

Más detalles

Famitel AM 50 / AM 50 Pack Dúo MANUAL DE USUARIO

Famitel AM 50 / AM 50 Pack Dúo MANUAL DE USUARIO Famitel AM 50 / AM 50 Pack Dúo MANUAL DE USUARIO 2 5 8 7 6 1 2 3 4 9 10 11 12 13 Las teclas del teléfono 3 1 - En espera: acceso al menú. - En los menús: validar una opción. 2 - Llamar a otro terminal

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SIXTY 2

MANUAL DEL USUARIO SIXTY 2 MANUAL DEL USUARIO SIXTY 2 Estimado Cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Sagemcom y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado,

Más detalles

led fx light MAGIC XL

led fx light MAGIC XL led fx light Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este manual de usuario.

Más detalles

PRESENTACIÓN. Base. Piloto alimentación red/línea. Auricular. Pantalla. Tecla SOS. Tecla directorio. Tecla de toma de línea.

PRESENTACIÓN. Base. Piloto alimentación red/línea. Auricular. Pantalla. Tecla SOS. Tecla directorio. Tecla de toma de línea. PRESENTACIÓN Base Piloto alimentación red/línea Auricular Pantalla Tecla directorio Tecla de toma de línea Teclado de marcación Tecla SOS Tecla Bis Tecla intercomunicación/ Puesta en espera musical Tecla

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7905G

TELEFONO IP CISCO 7905G TELEFONO IP CISCO 7905G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7905G. Podrá encontrar una guía de usuaro completa en la siguiente página

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support D600 D605 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

2. Frontal cámara y conexiones traseras. 1. Introducción

2. Frontal cámara y conexiones traseras. 1. Introducción 1. Introducción 2. Frontal cámara y conexiones traseras El sistema de intercomunicador es flexible y fácil de instalar para permitir un número de cámaras puedan visualizarse. La cámara permite tener visibilidad

Más detalles

Manual de usuario corto

Manual de usuario corto Registre el producto y obtenga asistencia en www.philips.com/support M550 M555 Manual de usuario corto Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica se clasifica como peligrosa. La

Más detalles

Registre su producto y obtenga soporte en. CD190 CD195. Guía de inicio rápido. 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso

Registre su producto y obtenga soporte en.  CD190 CD195. Guía de inicio rápido. 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso Registre su producto y obtenga soporte en www.philips.com/welcome CD190 CD195 Guía de inicio rápido 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación

Más detalles

Manual del Usuario PCD 506

Manual del Usuario PCD 506 Manual del Usuario PCD 506 IMPORTANTE: Por favor leer completamente el manual antes de usar el producto. 1 Comenzando Descripción Receptor Auricular Arriba Abajo Encender / Apagar Mic Conector USB 1 Descripción

Más detalles

TELF083 Teclado complementario

TELF083 Teclado complementario TELF083 Teclado complementario Manual de usuario FYSIC FX-500 (TELF083) El TELF083 es un aparato complementario de elección de números para números en la memoria. En cada tecla se pueden colocar fotos

Más detalles

SpeedTouch 190. Guía de instalación y del usuario. Puerta de enlace SIP. Versión R1.0

SpeedTouch 190. Guía de instalación y del usuario. Puerta de enlace SIP. Versión R1.0 SpeedTouch 190 Puerta de enlace SIP Guía de instalación y del usuario Versión R1.0 SpeedTouch 190 Guía de instalación y del usuario Versión R1.0 Estado v1.0 Referencia Título corto Copyright E-DOC-CTC-20040601-0027

Más detalles

Grandstream GXP 2140

Grandstream GXP 2140 SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO Grandstream GXP 2140 Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. Manual de Uso Grandstream GXP 2140 es un terminal de

Más detalles

El teléfono Onis. Auricular. Flecha de

El teléfono Onis. Auricular. Flecha de Piloto R Registro de una memoria Supresión de una memoria LISTIN Pausa automática Modo de numeración Tipo de red Tipo de flash Adición de un teléfono Supresión de un teléfono Asociación de un teléfono

Más detalles

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync 41-001368-04 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

D D D D1145

D D D D1145 ÍNDICE TEMÁTICO Introducción... 4 Presentación del teléfono... 5 La base...5 Teclas del teléfono...6 Navegador...6 Instalación del teléfono...7 Iconos del teléfono...8 Menús... 9 Navegación...9 Llamadas...10

Más detalles

agradecemos que haya elegido nuestro celular ZONDA ZMTH200. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su TELÉFONO. le recomendamos Leer primero

agradecemos que haya elegido nuestro celular ZONDA ZMTH200. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su TELÉFONO. le recomendamos Leer primero Teléfono CELULAR Modelo: ZMTH200 agradecemos que haya elegido nuestro celular ZONDA ZMTH200. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su TELÉFONO. le recomendamos Leer primero el capítulo sobre

Más detalles

Gigaset DE410 IP PRO Resumen

Gigaset DE410 IP PRO Resumen Gigaset DE410 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla de manos libres Activar/desactivar el altavoz 2 ecla de auriculares Hablar por los auriculares 3 ecla de silencio Activar/desactivar micrófono

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

Despertador con pantalla grande y vibrador de cama

Despertador con pantalla grande y vibrador de cama Despertador con pantalla grande y vibrador de cama Español DESCRIPCIÓN Botón de repetidor / Flash / Atenuador Indicador LED de alarma Indicador LED de PM Interruptor del vibrador bajo/alto Interruptor

Más detalles

Guía de referencia rápida de Konftel 300M

Guía de referencia rápida de Konftel 300M Conference phones for every situation Guía de referencia rápida de Konftel 300M ESPAÑOL Descripción El Konftel 300M es un sistema de audioconferencia inalámbrico accionado con batería que puede conectarse

Más detalles

Iconos. Ha recibido una nueva llamada sin respuesta. PARPADEANDO: La lista de llamadas recibidas está llena. Indicadores luminosos de la base

Iconos. Ha recibido una nueva llamada sin respuesta. PARPADEANDO: La lista de llamadas recibidas está llena. Indicadores luminosos de la base Iconos Iconos activados: Ha recibido una nueva llamada sin respuesta. PARPADEANDO: La lista de llamadas recibidas está llena. Indica que tiene un nuevo mensaje de voz en el buzón. El modo Manos Libres

Más detalles

Manual de usuario corto

Manual de usuario corto Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D210 D215 Manual de usuario corto Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Manual de usuario corto

Manual de usuario corto Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support D450 D455 Manual de usuario corto Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Tabla de Contenidos. 1.1 Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red... 4

Tabla de Contenidos. 1.1 Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red... 4 -1- Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entradas... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...

Más detalles

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004 Guía del usuario del Teléfono analógico Parte N. P0609348 01 25 de febrero de 2004 2 Guía del usuario del Teléfono analógico Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información

Más detalles

KET37 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: Teléfono manos libres con identificación de llamadas

KET37 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: Teléfono manos libres con identificación de llamadas 1 CONTENIDO: Teléfono manos libres con identificación de llamadas Teclas de función e iconos... 2 Vistas frontal e inferior... 3 Características... 4 Selección de idioma... 4 Configuración de fecha y hora...

Más detalles

Manual de usuario corto

Manual de usuario corto Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D6050 Manual de usuario corto Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SIXTY GO

MANUAL DEL USUARIO SIXTY GO MANUAL DEL USUARIO SIXTY GO ES ESTIMADO CLIENTE Acaba de adquirir un teléfono DECT Sagemcom y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro

Más detalles

Iconos Indicadores luminosos de la base Tecla de la base

Iconos Indicadores luminosos de la base Tecla de la base Iconos Iconos activados: Ha recibido una nueva llamada sin respuesta. Indica que tiene un nuevo mensaje de voz en el buzón. El modo Manos Libres está activado Muestra el estado de las baterías. Indica

Más detalles

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth Anti-Golpes SY-X210WPBT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente.

Más detalles

Guía de usuario de línea telefónica individual

Guía de usuario de línea telefónica individual La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada Guía de usuario de línea telefónica individual Antes de utilizar su teléfono Gracias por comprar el sistema SOPHO IPC 100. El teléfono descrito en este manual

Más detalles

Pantalla del microteléfono

Pantalla del microteléfono Pantalla del microteléfono Algunas visualizaciones aparecen en la parte superior de la pantalla, según el estado del teléfono. Español Al utilizarlo por primera vez, a veces es necesario esperar unos minutos

Más detalles

wireless microphone SLIM 18 RGB

wireless microphone SLIM 18 RGB wireless microphone SLIM 18 RGB Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en

Más detalles

SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO. Grandstream GXP Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP.

SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO. Grandstream GXP Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO Grandstream GXP 1610 Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. Manual de Uso Grandstream GXP1610 es un terminal de

Más detalles

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones

Más detalles