Verónica Montellano Cantuarias Presidenta del Directorio CEO of Directory

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Verónica Montellano Cantuarias Presidenta del Directorio CEO of Directory"

Transcripción

1

2

3 Verónica Montellano Cantuarias Presidenta del Directorio CEO of Directory

4 Carta de la Presidenta / Letter From the President of Directory Carta de la Presidenta del Directorio Letter From the CEO of the Directory Estimados Accionistas: Dear Shareholders: El año 2007 estuvo marcado por el trabajo de un equipo humano dispuesto a dar lo mejor de sí, con el ánimo y la motivación de profundizar los cambios y la modernización de nuestra gestión. Todo indica que si bien el año 2006 fue de cambios y éxito, el 2007 fue de consolidación: Polla Chilena de Beneficencia dedicó tiempo y energía a pensar, planificar e implementar una visión del negocio más amplia y con miras al Bicentenario; teniendo claro que nuestra misión fundamental no ha cambiado. Lo que se ha transformado son las necesidades del mercado y el cómo estimular las ventas haciendo un trabajo conjunto con nuestros clientes El año 2007 iniciamos una política de imagen corporativa más creativa y audaz, orientada a transformar a Polla en una empresa pública de excelencia, observando el principio de transparencia activa y la optimización de las mejores prácticas. Es así como concretamos el diseño y definición de nuestra página web corporativa versión español e inglés, herramienta tecnológica que contribuye a mejorar nuestra inserción en el mundo. También, modernizamos el portal de juegos haciéndolo más amistoso y atractivo, para que nuestros clientes accedan fácilmente a los tradicionales juegos en línea y juegos instantáneos a través de Internet. Los hábitos de compra de nuestros consumidores están cambiando was set by a team work which involves a human group willig to give the best of them, with the encouragement and the motivation to look deeply into the changes and modernize the management. Everything indicates that even though 2006 was a changing and succesful year, 2007 was the consolidation of such work. Polla Chilena de Beneficencia dedicated time and energy to think, plan and implement a wider vision for the business looking forward for the Bicentennial; certainly we know that our mission haven t changed, what have transformed are the market needs and how we can stimulate the sales by working together with our customers. In 2007 we started a corporate image policy even more creative and daring, aimed to transform Polla into an excellence public company, watching the principle of active transparency and Best practices optimization. So, then, we finished the design and definition of our corporate web site The Globalization allows, through this technological tool (English-Spanish version) to let us know and improve our insertion in the world. Also, we improved the game portal making it more friendly and attractive for the accessing of our customers to the traditional on-line and instant games through the internet. The consumer sales behaviour is changing. ANUAL REPORT

5 MEMORIA ANUAL Conscientes que la auditoria y la gestión basada en riesgos constituyen una parte fundamental de un Gobierno Corporativo sano, procedimos a la actualización de la Matriz de Riesgos de Polla Chilena, determinando así nuevos perfiles en el tratamiento de nuestros riesgos. También licitamos un estudio que permitirá al Directorio de Polla Chilena definir una estructura organizacional coherente con los actuales desafíos estratégicos; ágil, capaz de entregar un soporte eficiente a los procesos y sistemas de la empresa; flexible y con capacidad para adaptarse a las necesidades del mercado; apta para soportar y apoyar los cambios, la complejidad y el dinamismo del actual entorno competitivo. El Directorio de Polla Chilena de Beneficencia S.A., impulsó un sistema de incentivos, como componente variable en la remuneración de nuestros ejecutivos bajo la modalidad de un Convenio de Desempeño que relaciona el desempeño de los objetivos institucionales, el rendimiento individual y los resultados específicos asociados a las distintas áreas. Su primera aplicación corresponde al último cuatrimestre del año Reforzamos el contacto con nuestra Red de Agentes a lo largo del país, agregando valor a esa cadena. Sin duda, ellos y ellas, son el motor principal de nuestra compañía, el que combinado con los profesionales y técnicos de Polla Chilena, consolidan nuestra labor día a día. Deseo expresar la satisfacción del Directorio por el resultado de la negociación colectiva sostenida el 2007; fue una negociación exitosa para la empresa y para los trabajadores, y tendrá vigencia durante los próximos tres años. En el marco de las Buenas Prácticas Laborales, nos incorporamos al programa Iguala.cl, para hacer realidad, como cualquier empresa moderna, el fin de las discriminaciones, la igualdad de oportunidades y la igualdad de trato tanto a mujeres como a hombres; para así progresar en la conciliación de las responsabilidades laborales y familiares, como principios y orientaciones ineludibles en el mejoramiento de las relaciones de trabajo. Aware that the audit and risk-based management are an essential part of a Healthy Corporative Goverment, we proceeded to update the Risk Matrix of Polla Chilena, thereby, determining new profiles in the treatment of our risks. We Also bid a study this year that will allow the Board to define a consisted organizational structure with our current strategic challenges; agile, able to deliver an efficiently support to the processes and systems in the company; flexible with the capacity to adapt at the market needs and suitable to withstand and support the changes, complexity and dynamism of the competitive environment. The Polla Chilena de Beneficencia SA Board, gave guidelines to promote an incentive system as a variable component in the remunerations of our executives, in the form of an "Agreement of Performance", and linking the performance of the institutional objectives, individual performance and specific results associated with the managements and inter managements. Its first application corresponds to the last quarter of We reinforced the contact with our agent network throughout the country, adding value to this chain. Without any doubt, they are the main engine of our company, which combined with the professionals and technicians of Polla Chilena, consolidate our daily work. Also, I d like to express my satisfaction, because in 2007 we ve got a collective and successful negotiation for the company and the staff, which will take effect during the next three years. In the Best Practices Labour Framework, and with the support of Sernam (National Service for Women) we joined the programme Iguala.cl to advance and become like any other modern company, the end of discrimination, equal opportunities and equal treatment for both women and men, and progress in the reconciliation of work and family responsibilities, as principles and guidelines improve the working relationships.

6 Carta de la Presidenta / Letter From the President of Directory En el área comercial, es necesario destacar dos productos novedosos y de gran éxito: el Raspe Navidad, que permitió un interesante crecimiento de nuestro negocio de instantáneas. Y la incorporación del Gana Gana; un adicional al juego más querido por todos y todas: el Loto. En al ámbito internacional participamos con éxito, dando a conocer nuestra compañía y sus productos. Estamos orgullosos que Polla Chilena de Beneficencia sea valorada en el concierto mundial de las loterías y que tres de sus profesionales participen en diversos Comités de la World Lottery Association. Polla Chilena es la única entidad de América Latina que ocupa un lugar en el Comité Ejecutivo de la WLA, a través de la Presidenta del Directorio que suscribe. Nuestra Fiscal, integra el Comité Legal; el Subgerente de Marketing, es miembro del Comité de Marketing; y la Presidenta del Directorio, del Comité de Educación. Sentimos gran insatisfacción por no haber alcanzado nuestra meta de ventas, no por falta de esfuerzo de este equipo humano, sino porque el azar impidió grandes acumulaciones en el juego Loto, sin embargo, tuvimos la alegría de contar con muchos ganadores. Hoy, más de 36 nuevos súper millonarios del 2007 sienten que su vida cambió y que lo que siempre soñaron se hizo realidad. Estamos convencidos de la calidad de nuestra gestión técnica y profesional, del trabajo y compromiso de cada uno de nuestros agentes y de todos quienes son parte de esta gran empresa. Polla Chilena es una compañía que escucha, queremos responder a las necesidades del mercado y de nuestros clientes, es por ello que cada uno de los pasivos del 2007 son un compromiso y un desafío para el presente año In the commercial area, I would like to assess two innovative products and highly successful among our customers: Christmas Scratch, which allowed an interesting growing in the instant tickets business. Also, we incorporated the Gana Gana, an additional game loved by everyone: the Loto. The international area we ve got a successful participation, showing our company and their products. In this sense, we are very proud that Polla Chilena de Beneficencia is highly valued in the international Lottery business, and it has been reconized through the participation of three of its professional staff into the WLA Commitees. Polla Chilena is the only institution in Latin America that took place on the WLA Executive Committee, through their President of the Directory,the undersigned, our legal adviser which integrates the Legal Committee, the Marketing Sub manager is a member of the Marketing Committee; and the CEO of the Directory which integrates the Education Committee. We feel dissatisfaction by not reaching our sale goals, it wasn t for lack of effort on this team, it was because the random prevented large accumulations in the game Loto, however, we had the joy of having too many winners. Today, more than 36 new super millionaires in 2007 felt that their life changed and their dreams became truth. We re convinced about the quality of our technical an professional management, our work and commitment of each one of our agents and, of course, all those who are part of this great company. Polla Chilena is a compañny who listens, we would like to respond the market and customers needs, therefore that each of the 2007 liabilities are a commitment and a challenge for Verónica Montellano Cantuarias CEO ANUAL REPORT

7 Directorio y Administración

8 Directorio / Board 1 Verónica Montellano / Presidenta Marcela Guzmán / Directora Enrique París / Director Patricio Morales / Director Gastón Luis Pareto / Director Vivién Villagrán / Vicepresidenta Máximo Aguilera / Director Board and Administration

9 Directorio y Administración Board and Administration La estructura de Polla Chilena de Beneficiencia S.A. es la siguiente: DIRECTORIO El Directorio de Polla Chilena de Beneficencia S. A., al 31 de diciembre de 2007, estaba integrado por las siguientes personas: Presidenta Verónica Montellano Cantuarias Vicepresidenta Vivién Villagrán Acuña The structure of Polla Chilena de Beneficencia are the following: BOARD The Board of Polla Chilena de Beneficencia S.A were integrated by the following people until December 31st CEO Verónica Montellano Cantuarias Vice-President Vivienne Villagrán Acuña MEMORIA ANUAL 2007 Director Máximo Aguilera Reyes Directora Marcela Guzmán Salazar Director Patricio Morales Aguirre Director Máximo Aguilera Reyes Director Marcela Guzmán Salazar Director Patricio Morales Aguirre

10 Directorio y Administración / Directory and Administration Director Gastón Luis Pareto González Director Enrique París Horvitz Director Gastón Luis Pareto González Director Enrique París Horvitz Dentro del Directorio se han constituido dos Comités: Comité de Gestión, encargado de analizar las actividades comerciales, operacionales y de desarrollo de la empresa. Está integrado por la Presidenta del Directorio, Verónica Montellano Cantuarias, y los directores Luis Pareto, Enrique París y Patricio Morales. Comité de Auditoría y Finanzas, encargado de analizar los aspectos relacionados con el control interno y financiero de la empresa. Lo forman la vicepresidenta del Directorio, Vivién Villagrán Acuña y los directores Marcela Guzmán y Máximo Aguilera. Bajo la dependencia directa del Directorio se ubica la Contraloría Interna de Polla Chilena. Actividades Realizadas por los Comités de Directores Durante el ejercicio comercial 2007, los Comités de Directores examinaron diversas operaciones. Entre las actividades examinadas por dichos Comités se pueden destacar las siguientes: They have been formed two committees inside the Board, which are: The Management Committe and it s in charge of analysing the commercial, operational and development activities of the enterprise. It s formed by the CEO of the Directory Mrs. Verónica Montellano Cantuarias and the Directors Mr. Luis Pareto, Mr. Enrique París and Mr. Patricio Morales. The Auditory and Finance Committe is in charge of analysing aspects according with the internal and financial control of the enterprise. It s formed by the Vice-president Mrs. Vivienne Villagrán Acuña and the directors Mrs. Marcela Guzmán and Mr. Máximo Aguilera. Under the direct dependency of the Directory it s located the Polla Chilena s Internal Comptrallory. Committee Directors Activities During the financial year 2007, the Committees of Directors examined several operations. Among the activities discussed by the committees can be distinguished as follows: Por el Comité de Gestión El Comité de Gestión y Desarrollo analizó el plan comercial, el presupuesto anual, el convenio de desempeño para ejecutivos, los resultados del estudio de clima organizacional, la propuesta de inversión publicitaria anual y la coordinación regional, entre otras materias. For the Management Committee The Committee of Directors and Management and Development reviewed the business plan, annual budget, the performance agreement for executives, the results of the organizational enviroment study, the anual advertising investment proposal and the regional coordination, among other subjects. ANUAL REPORT

11 Comité de Gestión Management Committee 1 Verónica Montellano Presidenta del Comité Patricio Morales Gastón Luis Pareto Enrique París 1 Comité de Auditoría y Finanzas Auditory and Finance Committee MEMORIA ANUAL Verónica Montellano Vivién Villagrán Presidenta del Comité 3 4 Marcela Guzmán Máximo Aguilera 2 10

12 Directorio y Administración / Directory and Administration Por el Comité de Auditoría y Finanzas El Comité de Finanzas y Auditoría analizó los distintos informes de auditoría interna de la empresa realizados de acuerdo al plan anual de auditoría para el período , el seguimiento a las recomendaciones de auditoría y la preparación de una matriz de riesgo. Asimismo, revisó y aprobó un plan anual de auditoría para el período , analizó la carta de control interno de los auditores externos y el preinforme de la Contraloría General de la República. For the Audit and Finance Committee The Finance and Audit Board Committee reviewed several reports of internal audit according to the annual Audit Plan for the period , following up the Audit recommendations and preparation of a Risk matrix. Also, they checked and approved an annual Audit Plan for the period , they analyzed the internal control letter of the external auditors and the previous report of the General Comptroller of the Republic. ADMINISTRACIÓN Gerente General Santiago González Larraín Subgerente General César Gómez Viveros Gerente Comercial Claudio Tessa Ferrada Gerente Finanzas y Administración Hernán Carvajal Castro Gerente de Informática María Teresa Rosende Gaete Gerente de Operaciones Víctor Herrera Barake ADMINISTRATION General Manager Santiago González Larraín Sub-Manager César Gómez Viveros Commercial Manager Claudio Tessa Ferrada Financial and Administration Manager Hernán Carvajal Castro Computing Manager María Teresa Rosete Gaete Operational Manager Víctor Herrera Barake Gerente Contralor Carlos Fuentes Berríos Fiscal Pauline Chiffelle Horsel Comptroller Manager Carlos Fuentes Berríos Legal Advisor Pauline Chiffelle Horsel ANUAL REPORT

13 MEMORIA ANUAL

14 Directorio y Administración / Directory and Administration Administración / Administration Claudio Tessa Gerente Comercial / Comercial Manager María Teresa Rosende Gerenta de Informática / Computing Manager Santiago González Gerente General / General Manager Pauline Chiffelle Fiscal / Legal Advisor César Gómez Subgerente General / Sub-Manager Hernán Carvajal Gerente Finanzas y Administración Financial and Administration Manager Víctor Herrera Gerente de Operaciones / Operational Manager Carlos Fuentes Gerente Contralor / Comptroler Manager PERSONAL Al cierre del ejercicio 2007, el total de trabajadores era de 129 personas, que se desglosa como sigue: Ejecutivos y Mandos Medios 16 Profesionales y Técnicos 49 Administrativos 64 TOTAL 129 Staff At the end of the financial year 2007, the number of employees were 129 people. Executives and Mid-level Executives 16 Profesionals and Technicians 49 Administrative 64 TOTAL 129 ANUAL REPORT

15 Sociedad Pro Ayuda al Niño Lisiado Entidad pionera y líder en Chile en materia de rehabilitación infantil y juvenil, ayuda a niños y jóvenes en su proceso de integración familiar. Association for the Crippled Child Pioneer and leader entity in Chile in the field of children and youth rehabilitation, helps children and young people in their process of family integration. Orígenes y Marco Jurídico

16 Origin and Legal Framework

17 Orígenes y Marco Jurídico ( ) Origin and Legal Framework ( ) El origen de Polla Chilena se remonta al año 1934, cuando el entonces Presidente de la República, don Arturo Alessandri Palma, promulgó la Ley Nº 5.443, que empezó a regir el 13 de julio de ese año. En ella autorizó a la Junta Central de Beneficencia a la realización de cuatro sorteos de boletos al año, en combinación con carreras clásicas a disputarse en hipódromos autorizados por ley. De acuerdo a las normas establecidas, de las utilidades que obtuviera la Junta Central de Beneficencia, por intermedio de la recién creada Polla Chilena de Beneficencia, se destinaba un 50 por ciento a la instalación y mantenimiento de las Casas de Socorro y el resto para el mejoramiento de los servicios hospitalarios del país. Diversas disposiciones legales, dictadas posteriormente, fueron fijando la estructura definitiva de Polla y las actividades que ésta se encuentra facultada a realizar. Entre ellas podemos mencionar: The origin of Polla Chilena goes back to 1934, during that year the former President Arturo Alessendri Palma promulgated the law no and started to work on July 13th of that year. That law authorized the Central Charity Board to make four draws per year, in combination with classical racings at authorized racetracks. According with the established rules from all the utilities that the Central charity Board obtains through Polla Chilena it was assigned the 50% to installation and maintenace of First Aid-Homes and the rest for improving health services in the country. Several legal dispositions, subsequently issued were creating the final structure of Polla Chilena and all their activities that Polla do, we can mention: MEMORIA ANUAL 2007 Decreto con Fuerza de Ley Nº 271, del 24 de julio de 1953, mediante el cual Polla Chilena de Beneficencia adquirió personalidad jurídica y patrimonio propios. Decreto Supremo Nº 1.305, del 17 de diciembre de 1954, que aprobó el Reglamento de Polla, donde se estableció que los premios serían sorteados directamente de las tómbolas, entre otras materias. Legislative Decree no. 271, july 24th 1953: Polla Chilena adquired Legal personality and own wealth. Supreme Decree no , december 17th 1954: Polla s by-laws were approved,which was established that the prizes will be directly drawn in raffles, among other issues. 16

18 Orígenes y Marco Jurídico / Origin and Legal Framework Decreto con Fuerza de Ley Nº 120, del 25 de febrero de 1960, que estableció la Ley orgánica de Polla Chilena de Beneficencia otorgándole el carácter de Empresa del Estado, dependiente del Ministerio de Salud Pública, sujeta a la fiscalización de la Contraloría General de la República. Decreto Ley Nº 1.298, del 26 de diciembre de 1975, que estableció el Sistema de Pronósticos Deportivos Polla Gol, con el fin de obtener recursos para fomentar y difundir el ejercicio masivo del deporte nacional, entregando la administración, operación y control de este Sistema a Polla Chilena de Beneficencia. Decreto Supremo Nº 152 de Hacienda, del 21 de febrero de 1980, que fijó el texto refundido, coordinado y sistematizado de la Ley Orgánica de Polla Chilena de Beneficencia, contenida en el DFL N 120 de En este cuerpo legal, se reglamentó el juego denominado Polla Boletos o Boletos. Ley Nº , del 29 de diciembre de 1988, con su artículo 90 facultó a Polla previa autorización por Decreto Supremo del Ministerio de Hacienda- para la realización de sorteos de números, juegos de azar de resolución inmediata y combinaciones de ambos. Ley Nº , del 22 de noviembre de 1989, transformó a la empresa del Estado, Polla Chilena de Beneficencia, en Sociedad Anónima. Decreto Supremo Nº 846, del 29 de diciembre de 1989, que autorizó a Polla a administrar el sorteo de números denominado Polla Loto o Loto. Este Decreto fue modificado, posteriormente, por los Decretos N 1.074, del 12 de noviembre de 1991 y, N 496, del 5 de junio de Decreto Supremo Nº 1.183, del 27 de diciembre de 1989, que autorizó a Polla a administrar el sorteo de números denominado Polla Bingo, juego que se ofreció al público hasta el 31 de mayo de Decreto Supremo Nº 87, del 30 de enero de 1992, autorizó a la empresa a la administración de un sorteo de números que se denominó Polla Tincazoo, el que fue sustituido por el sorteo de números llamado La Pirámide, juego que se ofreció al público hasta el año Legislative Decree no. 120, february 25th 1960: the Organic Law granted to Polla chilena de Beneficencia the status of State Company, attached to the Public Health Ministry Subject to the control of the republic s General Comptroller. Legislative Decree no , december 26th 1975: it s Established the sports bettings system Polla Gol with the purpose for obtain resources to promote and disseminate the massive exercise of the national sport, delivering the administration, operation and control of this system to Polla Chilena de beneficencia. Supreme Treasury Ministry Decree no. 152, february 21st 1980: it s was Fixed the mentioned extract coordinated and systematized in the Polla Chilena s Organic law contained in the DFL no. 120, In this legal section it was regulated the game called polla tickets or tickets. Law no , december 29th 1988: with its article no. 90 Polla could do, prior authorization by Supreme Decree of the Treasury Ministry, make number draws, inmediate resolution random games and combinations of both. Law no , november 22nd 1989: Polla Chilena de beneficencia became in a Public Limited company. Supreme Decree no. 846, December 29th 1989: Authorizes Polla to manage the number draw called Polla Loto or Loto. Subsequently, this decree was modified by the Decrees no , november 12th 1991 and no. 496, june 5th Supreme Decree no , December 27th 1989: Authorizes Polla to manage the number draw called Polla bingo, this game was offered to the public on May 31st, Supreme Decree no. 87, January 30th 1992: Authorizes Polla to manage the number draw called Polla Tincazoo and later changed to Pirámide, this game was offered to the Public in Supreme Decree no , December 15th 1995: Ruled the instant awarding modality (Raspes) asociated to Polla Tickets. Supreme Decree no. 690, June 5th 1996: Authorizes Polla a new draw called revancha associated to Loto. ANUAL REPORT

19 MEMORIA ANUAL 2007 Decreto Supremo Nº 1.470, del 15 de diciembre de 1995, reglamentó la modalidad de premiación instantánea (Raspes), asociada a los Sorteos de Polla Boletos. Decreto Supremo Nº 690, del 5 de junio de 1996, autorizó un nuevo sorteo, denominado Revancha, asociado al juego Loto. Decreto Supremo Nº 47, del 4 de abril de 1997, autorizó un nuevo sorteo de números denominado Toto 3, el que fue modificado por el Decreto Supremo N 809, del Ministerio de Hacienda, el 15 de septiembre de Decreto Supremo Nº 696, del Ministerio de Hacienda, del 26 de julio de 2001, que modifica y sustituye el Decreto N 846, de 1991, y regula los juegos Loto y Revancha. Posteriormente ha sido modificado por: el Decreto Supremo N 188 del 8 de marzo de 1993, el Decreto Supremo N 428 del 6 de junio de 2003, el Decreto Supremo N 1141 del 20 de diciembre de 2004, el Decreto Supremo N 454 del 22 de abril de 2005 y el Decreto Supremo N 253 del 3 de marzo de 2006, todos del Ministerio de Hacienda. Decreto Supremo Nº 767, del Ministerio de Hacienda, de 23 de septiembre de 2002, autorizó a Polla Chilena de Beneficencia S.A. a desarrollar un nuevo juego de números, consistente en acertar 5 números en un total de 25 a 30 números, el cual fue modificado por el Decreto Supremo N 717, del Ministerio de Hacienda, del 14 de agosto de Ley Nº , que modifica el Decreto Ley Nº 1298 de 1975, crea el sistema de pronósticos deportivos con apuestas fijas, dando lugar al juego Xperto, y deroga disposiciones del DFL N 120 de 1960 del Ministerio de Hacienda. Decreto Nº 164, del Ministerio de Hacienda de 4 de febrero de 2004, que contiene el reglamento de los juegos de pronósticos deportivos con modalidad de apuestas fijas o con premios determinados. Decreto Supremo Nº 767, del Ministerio de Hacienda de 2 de agosto de 2005, que autoriza a Polla a administrar un sorteo de números consistente en acertar, a lo más 20 números, de un total de 20 hasta 90 números, según lo determine Polla Chilena. Este decreto contiene el reglamento del juego denominado Polla 4. Supreme Decree no. 47, April 4th 1997: Authorizes a new number draw called Toto 3, and it was modified by the Supreme Decree no. 809, of the Finance Ministry on September 15th Supreme Treasury Ministry Decree no. 696, July 26th 2001: modifies and replaces the Decree no. 846, in 1991, and regulates the games Loto and Revancha. Subsequently, it has been modificated to the Supreme Decree no. 188 March 8th 1993, the supreme Decree no. 428 June 6th 2003, The Supreme Decree no December 20th 2004, the Supreme Decree no. 454 April 22nd 2005 and the Supreme Decree no. 253 March 3rd 2006, all of them modified by the Treasury Ministry. Supreme Treasury Ministry Decree no. 767 September 23rd 2002: Authorizes to Polla Chilena de Beneficencia S.A to develop a new game number and it consists in winning 5 numbers within a total of 25 to 30 numbers, and it was modified by the Supreme Treasury Ministry Decree no. 717 August 14th Law no : Modifies the Legislative Decree no , creates the System of sports Bettings with fixed bets creating the game Xperto and revokes the DFL no Treasury Ministry disposition. Supreme Treasury Ministry Decree no. 164 February 4th 2004: contains the regulations for the Sport Betting Games with fixed bet modality or with fixed prizes. Supreme Treasury Ministry Decree no. 767 August 2nd 2005: authorizes Polla to manage a draw game consisted in wining until 20 numbers from a total of 20 to 90 numbers, according by Polla Chilena. This Decree contains the regulation called Polla 4. 18

20 Orígenes y Marco Jurídico / Origin and Legal Framework Marco Jurídico Legal Framework Polla Chilena de Beneficencia S.A., es una sociedad anónima formada por accionistas estatales, constituida por mandato legal, que se rige por las normas de las sociedades anónimas abiertas, sujetas a la fiscalización de la Contraloría General de la República en los aspectos que la legislación respectiva faculta. La Empresa, simultáneamente, es filial de la Corporación de Fomento de la Producción, ya que ésta tiene una participación del 99% de su capital social, lo cual determina que su administración debe regirse por las políticas y directrices que emanan del Sistema de Empresas Públicas (SEP). El objeto o giro social se encuentra establecido expresamente, en la Ley N , que transformó a la empresa en Sociedad Anónima, y dice relación con actividades empresariales en materia de sorteos de loterías, apuestas relacionadas con competencias deportivas y otros sorteos de números autorizados por ley. Todo ello, en conformidad a la normativa constitucional, origina que los negocios sociales, como son la administración y realización de los juegos mencionados, se encuentren ajustados a las normas legales y reglamentarias que rigen la materia. Es dable destacar que, dada su naturaleza jurídica de empresa del Estado, con participación estatal absoluta, le es aplicable la normativa presupuestaria y financiera de las empresas del Estado. Ella dice relación con los siguientes aspectos: presupuesto anual de caja, ejecución presupuestaria, endeudamiento, inversión real, razón por la cual su acción se encuadra estrictamente dentro del contexto de la programación financiera del Sector Público, en conformidad a las formulaciones de política económica impartida por el Gobierno. Polla Chilena de Beneficencia S.A. is a Public Limited company consist of state shareholders, in legal mandate, which is ruled by open public limited companies attached to the General Comptroller of the Republic empowered by the aspects of the Legislation. The company, at the same time, is a Promote Production Corporation s brach (CORFO) and they have the 99% of participation of their social share capital, which decides that their administration must be ruled by the politics and guidelines of the Public Enterprise System (SEP). The object or the business brand it s clearly established in the Law no , who transformed the company into a Public Limited Company, it mentions the relation with business activities of lottery draws, sports bettings and other random games draws authorized by law. All of them in accordance with the constitutional rules, resulted that the social business, like the administration and creation of the mentioned games, are adjusted to the legal standards that rules the subject. It s worth to emphazise that, due to their legal kind and being a State Enterprise, with total state participation; the budget and financial regulation by state enterprises can be applied to it. With the following statements : Cash annual budget, debt, budget execution, real investment; that s why their actions are strictly framed in a financial program of the public area according with the economic policy s formulations given by the Goverment. ANUAL REPORT

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN Juan Francisco Reyes Sánchez International Programmes Bonn, 11 st December 2013 Index 1. CDTI 2. RTDI funding 3. CDTI support to aeronautics R&D 1. CDTI Center for Industrial

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

b) Desarrollar mecanismos que incrementen las cuotas de mercado exterior.

b) Desarrollar mecanismos que incrementen las cuotas de mercado exterior. Resumen: la propuesta denominada Plan Estratégico de Marketing para el Malvasía de Tenerife, ha sido elaborada con el objeto de realizar un desarrollo de las aptitudes necesarias para la maximización del

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR 1 SUSTAINABLE ECONOMY LAW Articles 1 and 2 of the Law The importance of the Law for promoting CSR in Spain Purpose

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

MiSión, Visión y Valores

MiSión, Visión y Valores MiSión, Visión y Valores Cosentino ha revisado su misión y visión para alcanzar una definición más coherente de acuerdo a sus objetivos. MiSSiOn, VisiOn AND ValUEs Cosentino has reviewed its mission and

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO Fundación CRAN Centro para el Reintegro y Atención del Niño S PORTFOLIO 2006 Fundación CRAN, Centro para el Reintegro y Atención del Niño, centres its programs on the protection of children under the age

Más detalles

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS PROGRAMA 4º Curso. Grado en Administración y Dirección SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS 4 rd year. Pág. 1 / 8 Colegio Universitario de Estudios Financieros Leonardo Prieto Castro, 2 Tel. +34

Más detalles

RDA in BNE. Mar Hernández Agustí Technical Process Department Manager Biblioteca Nacional de España

RDA in BNE. Mar Hernández Agustí Technical Process Department Manager Biblioteca Nacional de España RDA in BNE Mar Hernández Agustí Technical Process Department Manager Biblioteca Nacional de España RDA at the National Library of Spain: BNE preparation for new Cataloguing Rules Since 2007 BNE has been

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted 3 4 OF WORLD

Más detalles

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM LIMA, PERÚ 17-18 MAYO / MAY 2016 SEDE / VENUE: THE WESTIN LIMA HOTEL & CONVENTION CENTER ORGANIZADO POR / ORGANIZED BY:

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March

Más detalles

e-respyme Sistema de Gestión Ética y Socialmente Responsable para la Pequeña y Mediana Empresa

e-respyme Sistema de Gestión Ética y Socialmente Responsable para la Pequeña y Mediana Empresa e-respyme Sistema de Gestión Ética y Socialmente Responsable para la Pequeña y Mediana Empresa LLP-LdV/TOI/2007/ES/149022 1 Project Information Title: Project Number: e-respyme Sistema de Gestión Ética

Más detalles

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE?

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? WHY IS ROOM PROJECT THE BEST RELIABLE SOLUTION TO YOUR MANAGEMENT PROBLEMS? Y porque... And also because Compartimos los riesgos. Servicios en outsourcing.

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

OSH: Integrated from school to work.

OSH: Integrated from school to work. SST: Integrada desde la escuela hasta el empleo. OSH: Integrated from school to work. ESPAÑA - SPAIN Mª Mercedes Tejedor Aibar José Luis Castellá López Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

8. - 151 - < 8-1. / > - 153 - - 155 - - 156 - - 157 - < 8-2. / 1> - 159 - - 161 - - 162 - - 163 - - 164 - - 165 - - 166 - - 167 - - 168 - - 169 - - 170 - - 171 - - 172 - - 173 - - 174 - 8-2. / 2> - 175

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR.

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. Autor: Ruiz Muñoz, Rafael. Director: Muñoz García, Manuel. Entidad Colaboradora: Empresarios Agrupados.

Más detalles

CONVOCATORIA ERASMUS.ES

CONVOCATORIA ERASMUS.ES -Novedad de la convocatoria: 1 de Abril de 2014 financiadas por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en el marco del Programa Erasmus + - El plazo finalizaba el 23 del mismo mes!! -La estancia

Más detalles

Show your professionalism. de la Construc

Show your professionalism. de la Construc Show your professionalism ional s fe ro P ta je r a T ción de la Construc Entrega esta hoja al responsable de MCA-UGT en tu empresa, o si no, remítela al sindicato de UGT más cercano o, directamente, a:

Más detalles

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl 010 GERENCIA DE OPERACIONES CIRCULAR N 8 Z ^, 05 de noviembre de 2010 DE : GERENTE DE OPERACIONES DE ZONA FRANCA DE S.A. A REF : SEÑORES USUARIOS ZONA FRANCA DE PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN

Más detalles

Antecedentes (problema a resolver)

Antecedentes (problema a resolver) www.impivadisseny Antecedentes (problema a resolver) La formación empresarial es deficitaria en temas de diseño, la formación de los diseñadores en el ámbito empresarial tampoco es adecuada, por ello es

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Sexto informe de Forum Calidad Es este el sexto informe que Forum Calidad presenta sobre el número y distribución de las organizaciones españolas

Más detalles

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,

Más detalles

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas BOLETÍN DE PRENSA No. OMH-0042 JUNIO 2015 Convocatoria IME-Becas Omaha, Nebraska a 17 de Junio de 2015 El Consulado de México se complace en lanzar por segunda vez consecutiva en Omaha, Nebraska, el programa

Más detalles

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO Autor: Tárano Pastor, Ramón. Director: Moreno Alonso, Pablo. Director: Ruiz del Palacio,

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos.

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz

Más detalles

EXPAND HORIZONS. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES

EXPAND HORIZONS. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES EXPANDING HORIZONS EXPAND HORIZONS IS WHAT PAUL CUFFEE SCHOOL DOES. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES Selected

Más detalles

Trading & Investment In Banking

Trading & Investment In Banking Trading & Investment In Banking MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Trading & Investment In

Más detalles

ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE

ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE GENERACIÓN SOLAR EN FUNCIÓN DE LA CURVA DE DEMANDA Autor: Laura García Martín Director: Francisco Fernández Daza Mijares Entidad colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Disfruten su verano! Hola estudiantes, Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult

Más detalles

Edgar Quiñones. HHRR: Common Sense Does Not Mean Business. Objective

Edgar Quiñones. HHRR: Common Sense Does Not Mean Business. Objective Edgar Quiñones HHRR: Common Sense Does Not Mean Business Objective Share experiences & insight gained in the last two decades in the management consulting business regarding why Common Sense Does Not Mean

Más detalles

Jóvenes, formación y empleo: experiencias de apoyo al aprendizaje y la transición de la escuela al trabajo.

Jóvenes, formación y empleo: experiencias de apoyo al aprendizaje y la transición de la escuela al trabajo. Jóvenes, formación y empleo: experiencias de apoyo al aprendizaje y la transición de la escuela al trabajo. Servicio Nacional de Capacitación y Empleo Año 2015 www.sence.cl CONTEXTO APRENDIZAJES ELEMENTOS

Más detalles

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework

Más detalles

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE 13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE Jaime Alberto Sánchez Velásquez Ana Lucía Pérez * RESUMEN En los últimos años, el aumento de las compañías desarrolladoras de software en Colombia

Más detalles

Universidad de Guadalajara

Universidad de Guadalajara Universidad de Guadalajara Centro Universitario de Ciencias Económico-Administrativas Maestría en Tecnologías de Información Ante-proyecto de Tésis Selection of a lightweight virtualization framework to

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS LINEAMIENTOS DE UN SISTEMA DE CRM (CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT) EN FUNCIÓN A LA SATISFACCIÓN

Más detalles

R.B.S. RISK-BASED SUPERVISION SOME REFLECTIONS. Joaquín Melgarejo

R.B.S. RISK-BASED SUPERVISION SOME REFLECTIONS. Joaquín Melgarejo RISK-BASED SUPERVISION R.B.S. SOME REFLECTIONS Joaquín Melgarejo 1 INDEX 1. SUPERVISION ACTIVITY : GOALS 2. CURRENT SITUATION 3. NEW FRAMEWORK. 4. PENSION FUND RISKS: SOME REFLECTIONS 5. RISK BASED SUPERVISION

Más detalles

Encuesta. Objetivo: Encuestar a los alumnos del 1º al 5º ciclo de licenciatura en inglés de la Universidad de oriente.

Encuesta. Objetivo: Encuestar a los alumnos del 1º al 5º ciclo de licenciatura en inglés de la Universidad de oriente. Encuesta Objetivo: Encuestar a los alumnos del 1º al 5º ciclo de licenciatura en inglés de la Universidad de oriente. 1 Considera necesario que se imparta la signatura informática como herramienta para

Más detalles

INFORMATION OF THE COLLABORATING ENTITIES OF ADESPER IN THE PROJECT AGRONATUR

INFORMATION OF THE COLLABORATING ENTITIES OF ADESPER IN THE PROJECT AGRONATUR INFORMATION OF THE COLLABORATING ENTITIES OF ADESPER IN THE PROJECT AGRONATUR 1 2 1. IRMA SL Instituto de Restauración y Medio Ambiente: IRMA SL es una PYME dedicada a actividades de formación y gestión

Más detalles

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015 June 1st - August 10th, 2015 Dear Educator, Attached you will find three flyer templates. You can use any of these templates to share your Group Number (GN) with your group participants. 1. 2. 3. The first

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Casabe Monción Cluster The Dominican Republic Export Consortia Proposal

Casabe Monción Cluster The Dominican Republic Export Consortia Proposal Casabe Monción Cluster The Dominican Republic Export Consortia Proposal Paloma Corporán Martínez Encargada de Formalizacion y Acceso a Mercados Ministerio de Industria y Comercio Relaciones Intrarregionales

Más detalles

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event 2600 Cedar Ave., P.O. Box 2337, Laredo, TX 78044 Hector F. Gonzalez, M.D., M.P.H Tel. (956) 795-4901 Fax. (956) 726-2632 Director of Health News Release. Date: February 9, 2015 FOR IMMEDIATE RELEASE To:

Más detalles

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa Dossier de medios DOSSIER DE MEDIOS AVANCE MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 Nota de Prensa 5-6 de octubre de 2009 1 NOTA DE PRENSA MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 La compañía española

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI Autor: Otín Marcos, Ana. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Rodríguez Mondéjar, José Antonio. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN Autor: Barral Bello, Alfredo Director: Alcalde Lancharro, Eduardo Entidad Colaboradora: Media Value S.L. RESUMEN DEL PROYECTO El presente proyecto

Más detalles

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Lineamientos estratégicos para un plan de marketing de la Feria Internacional de San Sebastián, en San Cristóbal, Estado Táchira Tutor Juan

Más detalles

ESCUELA POLITECNICA NACIONAL INSTITUTO GEOFISICO

ESCUELA POLITECNICA NACIONAL INSTITUTO GEOFISICO IG-35 Quito, September 2, 25 Dr. Domenico Giardini FDSN Chair This letter is to express our official interest in joining the Federation of Digital Seismograph Networks (FDSN) and to present a brief description

Más detalles

Innovación en Acción. 2008 IBM Corporation

Innovación en Acción. 2008 IBM Corporation Innovación en Acción 2008 IBM Corporation Ventana Research: Modelo de Maduración Innovación Estratégica Avanzado Táctica 2 3 Preguntas para Performance Management Cómo lo estamos haciendo? Qué deberíamos

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

RESUMEN DE TRABAJO DE GRADO

RESUMEN DE TRABAJO DE GRADO RESUMEN DE TRABAJO DE GRADO Universidad Nueva Esparta. Facultad de Ciencias de la Informática. Escuela de Computación. Autores: Barrios M. Cesar E, Céspedes Nelson Tutor: Gabriel Méndez Titulo: Implantación

Más detalles

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en

Más detalles

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07 66 67 Uralita en Bolsa Uralita on the Stock Market 68 La acción de Uralita experimentó en el ejercicio 2007 una revalorización del 20,2% con respecto al año anterior, evolución más positiva que la del

Más detalles

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Se premiará anualmente al miembro profesional responsable de la promoción, progreso y reconocimiento de las disciplinas profesionales en la academia que

Más detalles

Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund

Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund ESTRUCTURA DE ACTIVOS La estructura de activos del FDE ha presentado cambios en su composición, principalmente

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK). ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE TENERIFE SUR (TFS) Y EL AEROPUERTO

Más detalles

NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW

NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW Presented by Alejandra Martínez - Geophysical Institute of Peru in coordination with the Ministry of Environment of Peru

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

www.comunicacioneshoy.es La revista de los CIOs

www.comunicacioneshoy.es La revista de los CIOs La revista de los CIOs Marca para las TICs 8.000 ejemplares controlados por OJD Frecuencia Mensual 8.000 copies controlled by OJD. Monthly Frequency Programa de contenidos 2015 Enero-Febrero: Nº 139 -

Más detalles

Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application

Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application Technical Report DIAB-12-11-1 Montserrat Sendín a, Juan-Miguel López-Gil b, and Víctor López-Jaquero c a GRIHO HCI Research Lab.,

Más detalles

Promotion of electronic resources by consortia and libraries

Promotion of electronic resources by consortia and libraries Promotion of electronic resources by consortia and libraries Report template 2014 competition Applicant details Country Consortium/Institutio n name Address Applicant s name Nicaragua Universidad Nacional

Más detalles

Learning Masters. Fluent: States of Matter

Learning Masters. Fluent: States of Matter Learning Masters Fluent: States of Matter What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 States of Matter Learning Masters How

Más detalles

Postgrados Gestión Cultural

Postgrados Gestión Cultural Postgrados Gestión Cultural Facultad de Humanidades Postgrado en Gestión Cultural Presentación: El gestor cultural es un profesional con un perfil polivalente y multidisciplinar cuyo trabajo se halla en

Más detalles

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire

Más detalles

Business Technology and Banking.

Business Technology and Banking. Business Technology and Banking. Innovate, streamline, adapt. Iván Menéndez Business Development Manager Iberia HP SOFTWARE 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein

Más detalles

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa-

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa- Este reporte recoge algunas de las notas de los medios de comunicación y de varias instituciones de América Latina y de la Unión Europea sobre la visita a la Comisión Europea del Director Ejecutivo del

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

Semana del emprendedor para mover y transformar a México

Semana del emprendedor para mover y transformar a México Semana del emprendedor para mover y transformar a México 06 AGO ESCRITO POREnrique Peña NietoPresidente de los Estados Unidos Mexicanos El presente y el futuro económico de nuestro país dependen del impulso

Más detalles