MK-- --PRK. Instalación Uso Mantenimiento
|
|
- Benito Gonzalo Herrero Ramírez
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 MK-- --PRK Instalación Uso Mantenimiento
2 La firma ARCA s.r.l. declina toda responsabilidad por posibles inexactitudes si éstas se deben a errores de transcripción o impresión. Asimismo se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin por ello comprometer las características esenciales. La presente documentación también está a disposición en un archivo con formato PDF. Si desea dicho archivo puede contactar con el departamento técnico de Arca s.r.l. código: MAN1015 páginas: 26 edición: II EDICIÓN revisión: 2
3 ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LOS GENERADORES MODELO MK CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES DE LOS GENERADORES MK CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LOS GENERADORES MODELO PRK CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES PRK CUADRO DE MANDOS PANEL FRONTAL DE MANDOS ESQUEMA ELÉCTRICO CONEXIONES A LA REGLETA DE BORNES BOMBA ACUMULADOR - CONEXIÓN NOTAS GENERALES CONCERNIENTES AL FUNCIONAMIENTO QUEMADORES POTENCIA MÍNIMA DEL QUEMADOR CON BAJA LLAMA INSTALACIÓN ESQUEMA HIDRÁULICO DE PRINCIPIO MONTAJE DEL ENVOLVENTE BOMBA DE ANTICONDENSACIÓN CHIMENEA MANEJO COMPROBACIÓN DE PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DATOS CONCERNIENTES AL FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON POTENCIA REDUCIDA TEMPERATURA DEL AGUA DE LA CALDERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN TARADO DE LOS TERMOSTATOS DE LA CALDERA AGUA DE LA CALDERA MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ORDINARIO MANTENIMIENTO AL FINAL DE LA ESTACIÓN INVERNAL COMPROBACIÓN DE LA HERMETICIDAD DE LA PUERTA DESINCRUSTACIÓN DE LA CALDERA COMPROBACIONES PERIÓDICAS HOMOLOGACIONES
4 ADVERTENCIAS GENERALES El libro de instrucciones forma parte integrante del producto, por lo tanto tiene que entregarse al usuario. Lea detenidamente las advertencias contenidas en este manual ya que aportan indicaciones importantes concernientes a la seguridad al efectuar la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserve con cuidado el manual para cualquier ulterior consulta. La instalación tiene que realizarla el personal cualificado (respetando la ley 46/90) siguiendo las instrucciones del fabricante. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales y cosas de los que el fabricante no se hace responsable. Asegúrese de la integridad del producto. En caso de dudas no utilice el generador y diríjase al proveedor. Las partes del embalaje no tienen que abandonarse en el medioambiente ni dejarse al alcance de los niños. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante el interruptor de la instalación o con los órganos de corte a tal efecto. En caso de avería o de mal funcionamiento de la caldera, desactívela evitando cualquier tentativa de reparación o de intervención directa. Diríjase exclusivamente al personal cualificado. La posible reparación tiene que efectuarla solamente un centro de asistencia autorizado por el fabricante, utilizando solo piezas de repuesto originales. No respetar lo arriba mencionado puede comprometer la seguridad del generador Esta caldera tiene que destinarse solo al uso para el que ha sido expresamente concebida. Cualquier otra utilización se considera incorrecta y por lo tanto peligrosa. Queda excluida toda responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados debidos a errores de instalación o de uso o por no haber respetado las instrucciones dadas por el fabricante en cuestión. 4
5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DOTACIÓN ACCESORIA Características Principales de los Generadores Modelo MK. Caldera de acero, presurizada, para instalaciones de calefacción con agua caliente de hasta 95 C. Potencia útil: de 44 a 291 kw. Funcionamiento: gasóleo - gas. Cámara de combustión cilíndrica con inversión de llama, separada de la placa de tubos posterior, con soldadura por arco sumergido en una barra de cobre. Cuerpo de la caldera de acero S235 JRG2 UNI EN 10027/1, totalmente electrosoldado en atmósfera controlada de CO 2. Batería de tubos compuesta por tubos de acero S235 JRG2 UNI EN 10027/1, de 4 de espesor. Puerta con ajuste total para permitir una perfecta estanqueidad de los productos de la combustión. Envolvente total de chapa de acero esmaltado con polvos epoxi y aislamiento con colchón de lana mineral de 80 de espesor, para reducir las dispersiones de calor por pérdidas pasivas. Panel eléctrico de regulación, fuera del envolvente con termostato de funcionamiento, termostato de seguridad con rearme manual, termómetro, termostato de mínima en el circulador, termostato antiinercia, interruptor general, interruptor del circulador e interruptor del quemador. Cobertura de plástico con grado de protección mínimo IP 4XA. 5
6 Potencia Útil Potencia en la cámara de combustión kw kcal/h kw kcal/h MK55 MK65 MK80 MK90 MK , , , , ,5-101, , Volumen de la cámara de combustión m 3 0,056 0,056 0,056 0,1 0,1 Carga Térmica Máxima kw/m kcal/h m Superficie de Intercambio m 2 2,7 2,7 2,7 4,3 4,3 Transmisión térmica kw/m 2 21,5 kcal/h m , , Número tubos de humo n Diámetro tubos de humo Ø ext. 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ Peso de la caldera kg Capacidad de la caldera l Presión de funcionamiento bar Presión prueba hidráulica bar 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Temperatura máxima de funcionamiento C Pérdida de carga lado H 2 O a t 15 C mbar Presión en la cámara de combustión mbar 0,12 0,15 0,2 0,24 0,36 Rendimiento mínimo exigible al 100% % 87,5 87,7 87,8 87,9 88 Rendimiento al 100% % 90,7 91,5 91,5 91,3 91,5 Rendimiento mínimo exigible al 30% % 85,3 85,5 85,8 85,9 86,1 Rendimiento al 30% % 88,5 88, ,3 90,1 Pérdidas en la chimenea con quemador en funcionamiento % 8,2 7,48 7,45 7,61 7,35 Pérdidas en la chimenea con quemador apagado % 0,28 0,3 0,26 0,32 0,26 Pérdidas en el envolvente con t 50 C % 1,1 1,02 1,05 1,09 1,15 Conexión quemador ( ø ) Conexión chimenea ( ø ) Depresión mínima en la chimenea mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Temperatura máxima de los humos C , Temperatura de los humos en el campo de la potencia C CO 2 con gas % 9,8 9,7 10 9,6 9,75 CO 2 con gas ppm NO x con gas ref. 0% O 2 ppm Caudal máximo humos con gasóleo M 3 /h Caudal máximo humos con gas metano M 3 /h Volumen aire comb. con gasóleo (práctica) M 3 /h Volumen aire comb. con metano (práctica) M 3 /h Dimensión de la cámara de comb. (ø x long.) 330x x x x x830 Campo de regulación del termostato C
7 Potencia Útil Potencia en la cámara de combustión kw kcal/h kw kcal/h MK120 MK140 MK170 MK230 MK , , , , , , , , , Volumen de la cámara de combustión m 3 0,100 0,121 0,121 0,190 0,235 Carga Térmica Máxima kw/m 3 kcal/h m Superficie de Intercambio m 2 4,3 5,1 5,1 6,5 7,9 Transmisión térmica kw/m 2 kcal/h m 2 28, Número tubos de humo n Diámetro tubos de humo Ø ext. 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 Peso de la caldera kg Capacidad de la caldera l Presión de funcionamiento bar Presión prueba hidráulica bar 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Temperatura máxima de funcionamiento C Pérdida de carga lado H 2 O a t 15 C mbar Presión en la cámara de combustión mbar 0,5 0,7 1,2 1,5 3,2 Rendimiento mínimo exigible al 100% % 88,2 88,3 88,5 88,7 88,8 Rendimiento al 100% % 91,6 91,3 91,3 91,8 91,2 Rendimiento mínimo exigible al 30% % 86,3 86,5 86,8 87,1 87,2 Rendimiento al 30% % 92,8 92,5 92, ,5 Pérdidas en la chimenea con quemador en funcionamiento % 7,27 7,66 7,58 7,18 7,84 Pérdidas en la chimenea con quemador apagado % 0,25 0,29 0,22 0,24 0,26 Pérdidas en el envolvente con t 50 C % 1,13 1,04 1,12 1,02 0,96 Conexión quemador ( ø ) Conexión chimenea ( ø ) Depresión mínima en la chimenea mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Temperatura máxima de los humos C , , , Temperatura de los humos en el campo de la potencia C CO 2 con gas % 10,2 10,5 9,9 9,7 10 CO 2 con gas ppm NO x con gas ref. 0% O 2 ppm Caudal máximo humos con gasóleo M 3 /h Caudal máximo humos con gas metano M 3 /h Volumen aire comb. con gasóleo (práctica) M 3 /h Volumen aire comb. con metano (práctica) M 3 /h Dimensión de la cámara de comb. (ø x long.) 390X X X X X1300 Campo de regulación del termostato C ,
8 CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES DE LOS GENERADORES MK Leyenda: 1) Cuadro de mandos AB) Conexión quemador 3) Mirilla control de llama AC) Conexión chimenea AM) Conexión ida * Solo en los modelos AR) Conexión retorno Modelo A B Mm C G H N R S T AR-AM Ø DN AC Ø AB Ø AS Ø ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½
9 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LOS GENERADORES MODELO PRK Caldera de acero con combustión presurizada, para instalaciones de calefacción con agua caliente de hasta 95 C. Potencia útil: de 260 a 3500 kw. Funcionamiento: fuel, gasóleo, gas. Cámara de combustión cilíndrica con inversión de llama, separada de la placa de tubos posterior, con soldadura por arco sumergido en una barra de cobre. Cuerpo de la caldera de acero S235 JRG2 UNI EN 10027/1, totalmente electrosoldado en atmósfera controlada de CO 2. Batería de tubos compuesta por tubos de acero S235 JRG2 UNI EN 10027/1, de 4 de espesor. Distribuidor del agua de retorno desde la instalación hacia la placa de tubos delantera, para enfriar mejor y limitar los depósitos de carbonatos de calcio y magnesio. Puerta con ajuste total para permitir una perfecta estanqueidad de los productos de la combustión. Envolvente de chapa de acero esmaltado con polvos epoxi y aislamiento del cuerpo de la caldera con colchón de lana mineral de 80 de espesor. Panel eléctrico de regulación, fuera del envolvente con termostato de funcionamiento, termostato de seguridad con rearme manual, termómetro, termostato de mínima en el circulador, termostato antiinercia, interruptor general, interruptor del circulador e interruptor del quemador. Cobertura de plástico con grado de protección mínimo IP 4XA. 9
10 PRK350 PRK400 PRK470 PRK500 PRK600 Potencia Útil kw kcal/h ,6-300, , ,8-404, , ,2-516 Potencia en la cámara de combustión kw kcal/h ,6-325, ,8 278,6-393, ,5 352,6-439, ,8-491, ,5-562,4 Volumen de la cámara di combustión m 3 0,293 0,293 0,39 0,39 0,467 Carga Térmica Máxima kw/m ,5 kcal/h m , , , , Superficie de Intercambio m 2 8,3 9,3 9,7 9,7 12 Transmisión Térmica kw/m 2 42 kcal/h m , Número tubos de humo n Diámetro tubos de humo Ø ext. 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ Peso de la caldera kg Capacidad de la caldera lt Presión de funcionamiento bar Presión prueba hidráulica bar Temperatura máxima de funcionamiento C Pérdida de carga lado H 2 O a t 15 C mbar Presión en la cámara de combustión mbar 2,4 3,6 3,8 4,1 4,8 Rendimiento mínimo exigible al 100% % 89 89,2 89,2 89,2 89,2 Rendimiento al 100% % 92 91, ,7 91,7 Rendimiento mínimo exigible al 30% % 87,6 87,8 87,8 87,8 87,8 Rendimiento al 30% % 93,6 92,8 93, Pérdidas en la chimenea con quemador en funcionamiento % 7,38 7,8 7,45 7,65 7,65 Pérdidas en la chimenea con quemador apagado % 0,25 0,24 0,2 0,22 0,22 Pérdidas en el envolvente con t 50 C % 0,62 0,7 0,55 0,65 0,65 Conexión quemador ( ø ) Conexión chimenea ( ø ) Depresión mínima en la chimenea mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Temperatura máxima de los humos C Temperatura de los humos en el campo de la potencia C CO 2 con gas % 9,8 9,7 10 9,9 9,9 CO 2 con gas ppm NO x con gas ref. 0% O 2 ppm Caudal máximo humos con gasóleo m 3 /h Caudal máximo humos con gas metano m 3 /h Volumen del aire comb. con gasóleo (práctica) m 3 /h Volumen del aire comb. con metano (práctica) m 3 /h Dimensión de la cámara de comb. (ø x long.) 530X X X X X1500 Campo de regulación del termostato C
11 Potencia Útil Potencia en la cámara de combustión kw kcal/h kw kcal/h PRK700 PRK830 PRK940 PRK1050 PRK ,5-600, ,5 503,9-653, ,2-713, ,64-779, ,6-808, ,9-881, , ,8-987, , ,9 Volumen de la cámara de combustión m 3 0,607 0,676 0,95 0,95 1,056 Carga Térmica Máxima kw/m 3 kcal/h m , , , Superficie de Intercambio m 2 13,7 15,6 19,6 19,6 23 Transmisión Térmica kw/m 2 50,9 kcal/h m , , , Número tubos de humo n Diámetro tubos de humo Ø ext. 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1254, Peso de la caldera kg Capacidad de la caldera lt Presión de funcionamiento bar Presión prueba hidráulica bar Temperatura máxima de funcionamiento C Pérdida de carga lado H 2 O a t 15 C mbar Presión en la cámara de combustión mbar 5,7 6,2 5,2 5,6 6,2 Rendimiento mínimo exigible al 100% % 89,2 89,2 89,2 89,2 89,2 Rendimiento al 100% % 91,9 91,5 91,7 91,25 91,3 Rendimiento mínimo exigible al 30% % 87,8 87,8 87,8 87,8 87,8 Rendimiento al 30% % 93,9 92,2 93,2 92,9 93,2 Pérdidas en la chimenea con quemador en funcionamiento Pérdidas en la chimenea con quemador apagado 52, % 7,65 8 7,78 8,17 8,22 % 0,18 0,21 0,18 0,20 0,18 Pérdidas en el envolvente con t 50 C % 0,45 0,5 0,52 0,58 0,48 Conexión quemador ( ø ) Conexión chimenea ( ø ) Depresión mínima en la chimenea mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Temperatura máxima de los humos C Temperatura de los humos en el campo de la potencia C CO 2 con gas % 10,3 10,2 10,3 9,8 10,3 CO 2 con gas ppm NO x con gas ref. 0% O 2 ppm Caudal máximo humos con gasóleo m 3 /h Caudal máximo humos con gas metano m 3 /h Volumen del aire comb. con gasóleo (práctica) m 3 /h Volumen del aire comb. con metano (práctica) m 3 /h Dimensión de la cámara de comb. (ø x long.) 718x x x x x2000 Campo de regulación del termostato C
12 Potencia Útil Potencia al Cámara de combustión kw kcal/h kw kcal/h PRK1450 PRK1850 PRK2350 PRK3000 PRK ,8-1307, ,8-1608, ,4-1758, , ,8-2211, ,1-2825, , ,9-3298,1 Volumen cámara di combustión m 3 1,55 1,94 2,577 3,033 3 Carga Térmico Máximo kw/m 3 kcal/h m , , Superficie di Intercambio m 2 33,1 41,2 49,5 57,8 71,1 Transmisión Térmica kw/m 2 97,4 kcal/h m , , , Número tubos de humo n Diámetro tubos de humo Ø ext. 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ Peso de la caldera kg Capacidad de la caldera lt Presión de funcionamiento bar Presión prueba hidráulica bar Temperatura máxima di funcionamiento C Pérdida de carga lado H 2 O a t 15 C mbar Presión en la cámara de combustión mbar 5, ,5 6,8 Rendimiento mínimo exigible al 100% % 89,2 89,2 89,2 89,2 89,2 Rendimiento al 100% % 91,35 91,4 91,5 91,4 91,3 Rendimiento mínimo exigible al 30% % 87,8 87,8 87,8 87,8 87,8 Rendimiento al 30% % 92,8 92,9 92,9 92,5 93,2 Pérdidas en la chimenea con quemador en funcionamiento Pérdidas en la chimenea con quemador apagado 1054, , % 8,22 8,2 8,12 8,21 8,29 % 0,17 0,20 0,18 0,2 0,16 Pérdidas en el envolvente con t 50 C % 0,43 0,4 0,38 0,39 0,41 Conexión quemador ( ø ) Conexión chimenea ( ø ) Depresión mínima en la chimenea mbar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Temperatura máxima de los humos C Temperatura de los humos en el campo de la potencia C CO 2 con gas % 10,2 9,8 10,4 10,2 9,9 CO 2 con gas ppm NO x con gas ref. 0% O 2 ppm Caudal máximo humos con gasóleo m 3 /h Caudal máximo humos con gas metano m 3 /h Volumen aire comb. con gasóleo (práctica) Volumen aire comb. con metano (práctica) Dimensión de la cámara de comb. (ø x long.) m 3 /h m 3 /h x x x x x3000 Campo de regulación del termostato C
13 CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES PRK Los gases de la combustión, después de haber cedido energía al agua, se recogen en la caja de humos situada en la parte de arriba de la caldera. En la caja de humos se encuentra el ventilador, de eje horizontal, formado por un motor eléctrico con dos velocidades modulante electrónicamente. Leyenda: 1) Cuadro de mandos AB) Conexión quemador 2) Mirilla control llama AV) Conexión vaso de expansión de seguridad 4) Puerta limpieza cámara humos AC) Conexión chimenea AM) Conexión ida AS) Vaciado caldera AR) Conexión retorno Nota: Del modelo 1050 al modelo 1850 el valor M es menor que el valor H. La conexión AV está entre AR y AM. Modelo A B C D G H M N R S T AR-AM ØDN AV Ø AS Ø AC Ø ½ 1 ¼ ½ 1 ¼ ½ 1 ¼ ½ 1 ¼ ½ 1 ¼ ½ ½ ½ ½ ½ ½ AB Ø 13
14
15 CUADRO DE MANDOS PANEL FRONTAL DE MANDOS Leyenda: 1) Interruptor general luminoso verde 9) Termostato de seguridad con rearme manual 2) Interruptor quemador 10) Termómetro de la caldera 3) Interruptor bomba instalación 15) Termostato de mínima bomba instalación (interno) 5) Piloto funcionamiento PI 16) Termostato anti-inercia térmica (interno) 8) Termostato de regulación caldera ESQUEMA ELÉCTRICO Leyenda: CLAVIJA QUEMADOR 7 POLOS NORMAS EUROPEAS IG) Interruptor general luminoso TIT) Termostato anti-inercia térmica 15
16 IP) Interruptor bomba instalación (PI) PI) Bomba de la instalación IB) Interruptor quemador S) Piloto luminoso IG TS) Termostato de seguridad S2) Piloto de funcionamiento PI TR) Termostato de regulación caldera S3) Eventual piloto indicador bloqueo quemador TM) Termostato de mínima B4) Eventual cuenta horas TA) Termostato ambiente 16
17 CONEXIONES A LA REGLETA DE BORNES CLAVIJA QUEMADOR 7 POLOS NORMAS EUROPEAS ALIMENTACIÓN SIN CLAVIJA QUEMADOR BOMBA ACUMULADOR CONEXIÓN Leyenda: TP) Termostato de precedencia PI) Bomba instalación TA) Termostato ambiente PB) Bomba acumulador T.MÁX) Termostato anti-inercia (externo) Al hacer las conexiones indicadas en el esquema de al lado se obtiene el funcionamiento siguiente: autorización para que funcionen las bombas solo cuando la caldera supera la temperatura mínima consentida (TM) precedencia del acumulador en la instalación por medio del termostato TP (permite un rápido restablecimiento del acumulador) eliminación de la eventual inercia térmica por medio del acumulador. Nota: Los termostatos TP y T.MÁX no van incluidos en la dotación de la caldera, pero tienen que ser suministrados y conectados por quien realiza la instalación. NOTAS GENERALES PARA EL FUNCIONAMIENTO 17
18 Ponga todos los interruptores en la posición 1, regule con el termostato TR (posición 8 en el panel frontal) la temperatura de la caldera deseada. La autorización para que funcione la bomba de la instalación PI se da cuando la caldera alcanza la temperatura mínima programada por el termostato TM. El funcionamiento de la bomba de la instalación se ve al encenderse el piloto rojo que está en la posición 5 del panel frontal. El eventual termostato ambiente se tiene que conectar a los bornes después de haber quitado el puente conectado en la fábrica. El termostato ambiente actúa solamente en la bomba de la instalación. Si se presentaran fenómenos de inercia térmica, el termostato se encargará de accionar la bomba de la instalación si la temperatura de la caldera alcanzara los 90 C. El cuadro eléctrico que llevan las calderas MK/PRK se ajusta a los requisitos de las normativas: 73/23/CEE (Baja Tensión); 89/336/CEE (Compatibilidad Electromagnética). 18
19 QUEMADORES Para elegir correctamente el quemador compruebe que sea compatible con los valores de potencia y contrapresión especificados en las tablas de la página 2-3. Por lo que concierne al cañón o boca de fuego, hay que atenerse a lo indicado en el esquema siguiente: L = longitud mínima del cañón Modelo de la Caldera MK MK MK MK PRK PRK PRK PRK PRK PRK L QUEMADOR AISLAR CON LA TRENZA DE FIBRA DE CERÁMICA Nota: los cañones se aíslan con trenza de fibra de cerámica o lana mineral para evitar sobrecalentamientos de la placa del quemador con las consiguientes pérdidas neumáticas de la cámara de combustión. Aunque el quemador lo suministra la firma ARCA, está cubierto por la garantía de la empresa fabricante del mismo en los términos por ella establecidos. La instalación, la primera puesta en funcionamiento y el mantenimiento del quemador tienen que realizarlos el personal autorizado por la empresa fabricante del quemador en cuestión. POTENCIA MÍNIMA DEL QUEMADOR CON BAJA LLAMA Si se utilizan quemadores de dos etapas (o progresivos), con el fin de proteger la caldera contra la corrosión por condensación, controle que la temperatura de los humos con la llama mínima no sea nunca inferior a 120 C. INSTALACIÓN ESQUEMA HIDRÁULICO DE PRINCIPIO 19
20 Leyenda: C) Caldera P) Purgador aire S) Válvula de seguridad VM) Válvula mezcladora VR) Válvula antirretroceso M) Ida instalación R) Retorno instalación PA) Bomba anticondensación PI) Bomba instalación VE) Vaso de expansión GR) Grupo de llenado A) Alimentación hídrica D) Cuentalitros 20
21 MONTAJE DEL ENVOLVENTE MK Ponga el generador 1 en la central térmica y haga las conexiones hidráulicas y del conducto de evacuación de humos. Envuelva el colchón aislante de lana de roca 2 alrededor del cuerpo de la caldera, haciendo una hendidura en el aislante en proximidad del tubo de ida, y fije con las abrazaderas 3 el aislamiento. El panel frontal 4 de aislamiento ya está fijado a la puerta. Monte los laterales 5 y 6 metiendo la prolongación del pliegue en la posición 7, y el perfil en forma de omega en la posición 8, respectivamente en las muescas de la placa de tubos delantera y trasera, y metiendo el pliegue inferior de los laterales 5 y 6 en la cantonera de la base de la caldera. Meta el panel 11, en la parte delantera directamente encima de la puerta, entre los laterales 5 y 6, fijándolos con las conexiones de bayoneta. Monte los paneles de la parte trasera fijando los paneles 9 y 10 a la parte trasera de los laterales 5 y 6, apoye los pivotes en los agujeros con muelle y métalos haciendo una ligera presión. Ponga la tapa 13 entre los laterales 5 y 6, después de haber atornillado el panel eléctrico 12 y girado las sondas de los termostatos para conducirlos a las cubetas. 21
22 MK Siga los pasos ya descritos en los modelos hasta el MK 170, y complete la colocación del panel posterior 14 como indica la figura de al lado. PRK Ponga el generador 1 en la central térmica y haga las conexiones hidráulicas y del conducto de evacuación de humos. Envuelva el colchón aislante de lana de roca 2 alrededor del cuerpo de la caldera, haciendo una hendidura en el aislante en proximidad del tubo de ida, y fije con las abrazaderas 3 el aislamiento. En los modelos de mayor potencia el aislamiento está compuesto por varios colchones con sus abrazaderas de fijación. El panel frontal 4 de aislamiento ya está fijado a la puerta. Monte los laterales 5 y 6 metiendo en las muescas de la placa de tubos delantera y trasera las prolongaciones de los pliegues interiores de los envolventes, y metiendo el pliegue inferior en la cantonera de la base de la caldera. Meta los paneles 7 y 8, entre los laterales 5 y 6, fijándolos con las conexiones de bayoneta. Ponga la tapa 9 metiéndola entre los laterales 5 y 6, hacia el frente de la caldera, después de haber atornillado el panel eléctrico 10 y girado las sondas de los 22
23 termostatos para conducirlos a las cubetas. Ponga las semi-tapas 11 y 12 entre los laterales del envolvente 5 y 6 apoyándolos sobre la aleta interior de los laterales y del panel 8 y 9. La cobertura superior estará así encastrada a nivel de los laterales. PRK Ponga el generador 1 en la central térmica y haga las conexiones hidráulicas y del conducto de evacuación de humos. Envuelva el colchón aislante de lana de roca 2 alrededor del cuerpo de la caldera, haciendo una hendidura en el colchón de lana en proximidad del tubo de ida, retorno y purga; fijar con las abrazaderas 3 el aislamiento. En los modelos de mayor potencia el aislamiento está compuesto por varios colchones con sus abrazaderas de fijación. El panel frontal 4 de aislamiento ya está fijado a la puerta. Monte los laterales 5, 6, 7 y 8 metiéndolos en la cantonera con forma de C o de L que llegan por la parte de arriba de la placa de tubos delantera a la trasera, y meta el pliegue inferior en la cantonera de la base de la caldera. En los modelos de mayor potencia los laterales están formados por 3 paneles por lado. Meter los paneles 9 y 10, entre los laterales 7 y 5 y 8 y 6, fijándolos con las conexiones de bayoneta. Ponga la tapa 11 metiéndola entre los laterales 7 y 5, hacia el frente de la caldera, después de haber atornillado el panel 23
24 eléctrico 12 y girado las sondas de los termostatos para conducirlos a las cubetas. Ponga las semi-tapas 13 y 14 entre los laterales del envolvente 5, 6, 7 y 8 apoyándolos sobre la aleta interior de los laterales y del panel 10 y 11. La cobertura superior estará así encastrada a nivel de los laterales. 24
25 BOMBA ANTICONDENSACIÓN Con el fin de evitar que la condensación de los gases quemados en los intervalos de tiempo que sirve para alcanzar la puesta a régimen de la instalación pueda corroer la batería de tubos, es necesario poner un circulador entre la ida y el retorno. El cálculo del caudal de la bomba anticondensación se hace de la siguiente manera: 1 er método = Potencia útil de la caldera / 45 = l/h 2 método = Caudal del agua de la caldera / 3 = l/h La altura manométrica de la bomba, expresada en mbar, es la que indica el apartado 2 de cada modelo de caldera, en el ítem "Pérdida de carga lado agua". CHIMENEA La chimenea tiene una importancia fundamental para obtener una instalación perfecta de una caldera de potencia elevada y alto rendimiento. Debido a la temperatura relativamente baja de los humos y en la combustión de gas metano, son necesarias chimeneas impermeables para el problema de la condensación, bien aisladas térmicamente y realizadas con materiales resistentes a la corrosión. En el mercado existen varias empresas que fabrican chimeneas con las características mencionadas arriba, capaces de realizar el dimensionamiento del conducto de humos respetando la normativa vigente, según los diagramas que se ajusten a sus exigencias y las características del grupo térmico. MANEJO COMPROBACIÓN DE LA PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO La primera vez que se pone en funcionamiento la caldera y la instalación hay que hacer las siguientes comprobaciones: Comprobar que los termostatos funcionen bien. Comprobar que los retardadores de humos estén bien puestos y lleguen hasta el tope de la cámara de humos posterior. Comprobar la perfecta estanqueidad del racor entre la caldera y el conducto de humos, eliminando las posibles hendiduras o grietas con un cordón de fibra y masilla resistente a las altas temperaturas. Comprobar la perfecta estanqueidad de la puerta de delante; concretamente hay que controlar que la estanqueidad del acoplamiento con el quemador sea tal que evite cualquier escape de humos. Comprobar el tiro en el racor de la chimenea, con la instalación a régimen; por motivos de seguridad controlar que la chimenea esté en todos sus puntos en depresión. Controlar el nivel del agua del vaso de expansión. La variación del nivel de agua en el vaso de expansión tiene que quedar dentro de los límites previstos; si fuera necesario añadir agua continuamente habría que buscar las causas (pérdidas, volumen insuficiente del vaso de expansión, etc.) y eliminarlas. Una renovación continua de agua aumenta el peligro de corrosión y de depósitos calcáreos en la caldera. También hay que comprobar el buen funcionamiento del vaso de expansión cerrado, concretamente el tarado de las válvulas de seguridad y del grupo automático de alimentación. Comprobar que la instalación esté llena de agua y completamente purgada de aire. DATOS DEL FUNCIONAMIENTO Con una buena regulación del quemador y usando fuel de tipo 3-5 E a 50 C, se tienen que obtener los siguientes datos de combustión: 25
CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS
CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500
Más detallesCalderas y Sistemas de Agua Caliente.
Calderas y Sistemas de Agua Caliente. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de agua caliente industriales. 1. Introducción Con frecuencia
Más detallesINSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC
INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones
Más detallesInteracumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL
Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL INDICE Descripción del producto 3 Información para el cliente 3 Descripción técnica del
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesAquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación
AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo
Más detallesEn la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado.
PROCEDIMIENTO PARA CARGAR CON GAS UNA INSTALACiÓN FRIGORíFICA Y PONERLA EN MARCHA. CONTROL DE LA ESTANQUIDAD DE LA INSTALACiÓN. La primera operación que deberá realizarse es la verificación de la estanquidad
Más detalles7207 6000 01/2001 ES (ES)
7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo
Más detallesMantenimiento y uso calderas de biomasa Daniel Solé Joan Ribas
Mantenimiento y uso calderas Daniel Solé Joan Ribas Se pueden identificar como handicaps principales en el uso de calderas, los siguientes: Posibles bloqueos y otras incidencias en los sistemas de transporte
Más detallesBBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99
BBIOMASA Calderas de pellet Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 CALDERAS DE PELLET CALIDAD A UN PRECIO COMPETITIVO Las nuevas calderas GREEN ECO THERM y BISOLID son productos
Más detallesCALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK
CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK 31 CALDERA COMBINADA PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS ATTACK WOOD & PELLET Estáis buscando una caldera con bajos
Más detalles3Wood. Calderas de leña 3WOOD
3Wood Calderas de leña 3WOOD CALDERAS DE LEÑA l 3 WOOD CALDERAS DE LEÑA A COMBUSTIÓN TRADICIONAL. (Clase 1 según norma EN303.5) La leña es una fuente de energía alternativa y preciosa, por lo tanto es
Más detallesPosibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación
Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...
Más detallesBoiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua. 500036 Rev. 00
Boiler 120 L Manual de instalación y uso 500036 Rev. 00 Líder en climatización por agua 1. Información general Introducción PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar su Boiler
Más detallesInteracumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323
Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)
Más detallesCalderas de pie a gas
Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas K APPA R K APPA RPVS K APPA BO 00 K APPA BOS 00 SUPER K APPA BIASI Generación Confort Conocer el mercado, anticipar las necesidades, ofrecer lo má ximo en términos
Más detallesCUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO
CUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO 2 1. INFORMACIÓN GENERAL...4 1.1 Definiciones... 4 1.2 Información de seguridad... 4 1.3 Obligaciones del usuario según la legislación vigente... 5 2. CUADRO DE MANDOS
Más detallesCE MARCADO DE RENDIMIENTO -
CALDERA MURAL CON GESTIÓN SOLAR INTEGRADA Una gama de calderas que permite gestionar directamente una acumulación de agua precalentada procedente de una fuente solar o biomasa CE MARCADO DE RENDIMIENTO
Más detallesCalderas de fundición Logano de media y alta potencia con tecnología Thermostream para gasóleo y gas
Calderas de fundición Logano de media y alta potencia con tecnología Thermostream para gasóleo y gas Calderas de fundición Logano desde 86 hasta 1.200 Kw Caldera de baja temperatura para gasóleo/gas en
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesUna caldera de vapor para cada necesidad Generador de vapor rápido o caldera pirotubular
Una caldera de vapor para cada necesidad Generador de vapor rápido o caldera pirotubular Al adquirir calderas de vapor nos preguntamos a qué principio constructivo debemos dar la preferencia. En este artículo
Más detallesACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw)
ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw) El sistema modular consta de cuatro kits: Kit de colectores de la caldera en cascada Kit de conexión
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesPixelfast SUN. Calderas murales con gestión solar integrada. (patented) Una gama de calderas murales en grado de administrar
Pixelfast SUN Calderas murales con gestión solar integrada Una gama de calderas murales en grado de administrar directamente un acumulador de agua pre calentada de una fuente solar o de una fuente a biomasa.
Más detallesCaldera Rex. 3 años. Calderas de alto rendimiento.
Calderas de alto rendimiento. Tecnología de punta. Certificado por la comunidad europea. Alto rendimiento (92% de eficiencia). Apa para gas natural, gas envasado o gasoil. WWW.CASTILLASOZZANI.COM.AR 3
Más detallesLibro de servicio Calidad del agua
Libro de servicio Calidad del agua Para generador de calor de aluminio Para el técnico especializado Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Léase atentamente antes del
Más detallesESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS
Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesBBIOMASA. Calderas de pellet y leña. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99
BBIOMASA Calderas de pellet y leña Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 CALDERAS DE PELLET Y LEÑA CALIDAD A UN PRECIO COMPETITIVO Las nuevas calderas GREEN ECO THERM y BISOLID
Más detallesObjetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.
Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y
Más detallesOPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN
OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente
Más detallesContenido. Advertencias:
Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...
Más detallesD E S C R I P C I O N
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que
Más detallesMANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato
MANUAL DE USUARIO MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) PFP Cable calefactor automático con termostato USO Protección de las tuberías contra la congelación. Termostato incorporado. Cable de alimentación de 1.5m
Más detallesCHIMENEAS COLECTIVAS. calderas atmosféricas. calderas estancas. normas básicas de montaje. características ER-0456/2/97
CIMENEAS COLECTIVAS 0 0 9 9 ER-0456/2/97 s colectivas Los gases procedentes de la combustión son tóxicos, por lo tanto cuanto más arriba los soltemos mejor. Siempre que sea posible por encima de la parte
Más detallesGENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4
ES GB DE FR NL IT GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 1.1 Puntos de atención generales relativos a la calidad del agua... 5 1.2 Puntos a tener en cuenta respecto a la calidad
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio
Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página
Más detallesGA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
Más detallesCALDERA PARA GASIFICACIÓN DE LEÑA
CALDERA PARA GASIFICACIÓN DE LEÑA Caldera ATMOS Generador DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS a DC 40GS es una novedad absoluta en las calderas de combustión de leña. Son realmente generadores de gasógeno que lo
Más detallesFundido a Gasóleo o Gas. Calderas de Hierro. Robusta y de altas prestaciones. Fácil mantenimiento y de uso. Silenciosa y bien aislada
Calderas de Hierro Fundido a Gasóleo o Gas Robusta y de altas prestaciones Fácil mantenimiento y de uso Silenciosa y bien aislada GN M Calefacción y Agua Caliente Sanitaria Instantánea el calor de tu vida
Más detallesCalderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40
Clima de Confianza Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro energético Reducidas dimensiones: 855 x 440
Más detallesPI 3 Inyector con enchufes rápidos
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................
Más detallesMODAL INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO. (para guardar por el usuario)
MODAL INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO (para guardar por el usuario) ATENCIÓN En los lugares donde la caldera funcione con quemador presurizado a gas, con ventilación forzada, el aparato queda excluido
Más detallesEFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO
EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos
Más detallesMantenimiento y reparación de tubos
Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos
Más detallesGeneralidades calderas industriales de biomasa ATTSU
Generalidades calderas industriales de biomasa ATTSU Razones para instalar una caldera de biomasa ATTSU: Energía sostenible y renovable. Comprometida con el medio ambiente y el entorno. El coste de la
Más detallesPrevención del Riesgo Eléctrico
Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación
Más detallesCaldera de baja temperatura según la Directiva de Rendimiento
Vitopend 100-W Caldera a gas para sólo calefacción/mixta modelo WH1D con quemador atmosférico modulante para funcionamiento atmosférico o estanco. Margen de potencia térmica útil: de 10,5 hasta 31 kw Vitopend
Más detallesCaldera mural a gas mixta instantánea
C 197-02 Caldera mural a gas mixta instantánea Anchura 400 mm Altura 700 mm Profundidad 250 mm calor amigo ES Caldera mural a gas mixta instantánea PEQUEÑA, de dimensiones extremadamente reducidas PRÁCTICA,
Más detallesPIONEROS Y LÍDERES EN LA FABRICACIÓN DE CALDERAS
PIONEROS Y LÍDERES EN LA FABRICACIÓN DE CALDERAS DESDE 1967 EQUIPOS DE GENERACIÓN DE VAPOR - AHORRO EN ESPACIO - EFICIENCIA EN AHORRO DE COMBUSTIBLE - CIRCULACIÓN INTERNA BALANCEADA. - RÁPIDO ACCESO. -
Más detallesMANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS
MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.
Más detallesAuditorías Energéticas
Auditorías Energéticas IMPORTANTES RESULTADOS SE OBTIENEN CON LA REALIZACION DE AUDITORIAS ENERGETICAS APLICADAS A LOS SISTEMAS DE GENERACION, DISTRIBUCION Y CONSUMO DE VAPOR. LA REDUCCION DE COSTOS ES
Más detallesbomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesMEETING DELEGADOS DEPARTAMENTO TÉCNICO. Calderas NEOBIT S. Vista general y dimensiones
MEETING DELEGADOS 2 Vista general y dimensiones 680 734 40 299 400 299 NEOBIT 24/24 - NEOBIT 24/24 F NEOBIT S 24/24 NEOBIT S 24/24 F Disponible en versión estanca y atmosférica El reducido tamaño permite
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detalleswww.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS
SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD
Más detallescalderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas.
[ Aire ] Calderas mural atmosféricas de condensación a gas Logano Logamax G124 plus GB022 y Logano G234 [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Recomendaciones Condensación al alcance calurosas: de todos calderas
Más detallesUnidad de carga Laddomat 21-60
Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de
Más detallesCambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detallesGas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO
Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo
Más detallesCHIMENEAS COLECTIVAS GAMA CLÁSICA
CIMENEAS COLECTIVAS GAMA CLÁSICA www.convesa.es 0 0 9 9 ER-0456/2/97 Chimeneas Colectivas Los gases procedentes de la combustión son tóxicos, por lo tanto cuanto más arriba sean expulsados mejor. Siempre
Más detallesRendimiento: 91% Consumo eléctrico encendido: +400W
La caldera de pellet TERMOPELLET LP 14 representa la evolución de las calderas Extraflame hacia un producto perfectamente insertado en la decoración doméstica. DISCRETA FUNCIONAL- EFICIENTE reúne todas
Más detallesKombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30
Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del
Más detallesAGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS
AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS Horas: 60 Teoría: 30 Práctica: 30 Presenciales: 60 A Distancia:
Más detallesGUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1
DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%
Más detallesHermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes
Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann posee una gama de calderas murales mixtas compuesta por modelos de circuito estanco, bajo NOx y condensación con elementos de alto componente tecnológico
Más detalles7216 7900 12/2005 ES (ES)
7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias
Más detallesVIESMANN VITODENS 200-W
VIESMANN VITODENS 2-W Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITODENS 2-W Modelo B2HA Caldera mural de condensación a gas De 17, a 15, kw como instalación de varias calderas hasta
Más detallesCAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA
Capítulo 9: El Calentamiento de Agua 145 CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Los costos para calentar agua pueden ser tan altos como los costos para la calefacción, para un hogar eficiente en energía,
Más detallesCalderas de condensación, baja temperatura y alto rendimiento de 450 a 5.200 kw
Sistemas para el ahorro de energía Calderas de condensación, baja temperatura y alto rendimiento de 450 a 5.200 kw Calderas presurizadas a gas/gasóleo: - GKS Eurotwin K - GKS Eurotwin NT - GKS Dynatherm
Más detallesEFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO
SEMINARIO DE CAPACITACION : EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO ORGANIZADORES: LIMA, SEPTIEMBRE/ OCTUBRE DEL 2008 1 TEMA: USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA TÉRMICA ING.
Más detallesCalentadores y Sistemas de Fluido Térmico.
Calentadores y Sistemas de Fluido Térmico. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de fluido térmico. Introducción Agua y vapor son
Más detallesInstrucciones de montaje
Clima de confianza Instrucciones de montaje Acumulador solar Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 28108 Alcobendas (MADRID) Tel. 91/661.18.53 Fax 91/661.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Art.-Nr. 30 47 001
Más detallesCalderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw
Clima de Confianza Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw Sistemas para el ahorro energético Caldera de condensación a gas para gas natural E/H según DIN EN 279, 437, 483, 677 al igual
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesDL CH12 Reactor químico combinado
DL CH12 Reactor químico combinado Introducción La reacción química es la operación unitaria que tiene por objeto distribuir de una forma distinta los átomos de unas moléculas (compuestos reaccionantes
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesAcondicionadores de aire
Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil
Más detallesNotas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador
Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas de Instalador Contenido Página Requisitos imprescindibles de la instalación...3 Montaje cuidadoso...3 Las tuberías
Más detallesBiomasa Instalación y mantenimiento
Biomasa Instalación y mantenimiento Javier Heredia Fernández Dir. Comercial y Dir. Técnico ACIMUTH Para un buen funcionamiento 1. Elección de la caldera 2. Asesoramiento profesional y diseño 3. Instalación
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesSistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35
Sistemas para el ahorro de energía Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Reducidas dimensiones:
Más detallesContador Calorífico W2 - VA 40
Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador
Más detallesUsted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Más detallesInstrucciones de montaje y mantenimiento
7 747 000 055 02/2005 ES Para el instalador Instrucciones de montaje y mantenimiento Dispositivo de neutralización NE 0.1 Léase atentamente antes del montaje o de la realización de trabajos de mantenimiento
Más detallesHP 15 CHIMENEAS CAMPOSS.L. 2. Datos técnicos. Ø salida humos M 3 con posibilidad calentamiento 435 m 3. Potencia térmica total Rendimiento >90 %
CATALOGO Y PRECIOS CALDERAS DE PELLET (N) 2014 CHIMENEAS CAMPOSS.L. 2 HP 15 Cajón extraíble para la ceniza Brasero autolimpiante de hierro fundido con espesor de 12 mm Intercambiador de calor con sistema
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CALDERA CIR DE ALTO RENDIMIENTO REFORZADA MODELO PR PARA FUNCIONAMIENTO CON QUEMADORES PARA FUEL OIL, GAS OIL Ó GAS
MANUAL DEL USUARIO CALDERA CIR DE ALTO RENDIMIENTO REFORZADA MODELO PR PARA FUNCIONAMIENTO CON QUEMADORES PARA FUEL OIL, GAS OIL Ó GAS Bvar. Artigas 2879 CP 11800 Tel: + (598 2) 200 7821 al 25 Fax: + (598
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2
CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detallesCondensadores y evaporadores
Tema 7. Condensadores y evaporadores Intercambiadores de calor. Funcionamiento Criterios de mantenimiento. Tipos de evaporadores Modelos de condensadores. Criterios de montaje y desmontaje 1 Condensadores
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesInstrucciones de uso. Secador de cabello
Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Más detallesLÍNEAS DEL DIAGRAMA DE MOLLIER
DIAGRAMA DE MOLLIER El refrigerante cambia de estado a lo largo del ciclo frigorífico como hemos visto en el capítulo anterior. Representaremos sobre el diagrama de p-h las distintas transformaciones que
Más detallesTema Quemadores de gas atmosféricos
Tema Quemadores de gas atmosféricos 1. TIPOS DE QUEMADORES ATMOSFERICOS PARA GASES. Los quemadores para combustibles gaseosos suelen ser mas sencillos que los de combustibles líquidos debido fundamentalmente
Más detallesGestión del depósito de inercia
www.gruponovaenergia.com www.froeling.com Gestión del depósito de inercia Nota Todas las funciones descritas y representadas en este folleto también están incorporadas en los modelos de calderas Turbomatic,
Más detallesNEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC
NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F ES aldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USURIO NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F aracterísticas principales NEOIT 0/0: aldera con servicio de
Más detallesCalefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500
Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500 Instrucciones de instalación y de servicio Observaciones importantes Se deben observar las presentes instrucciones en la instalación, el servicio y el mantenimiento
Más detallesEQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200
EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 Gracias por elegir un calentador de agua de CIR Acondicionamiento Termico. Usted tiene el equipo lider en tecnología y de mayor rendimiento
Más detalles