CPSA. turn over for english version. Manual de Miembros

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CPSA. turn over for english version. Manual de Miembros"

Transcripción

1 CPSA turn over for english version Manual de Miembros

2 Tabla de Contenido Página Bienvenido a la Sociedad Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA)... 2 Declaración sobre los Términos... 2 Cómo puedo obtener servicios en una emergencia o crisis?... 2 Qué clase de recursos están disponibles?... 3 Cómo puedo obtener información por escrito y servicios de interpretación oral en mi idioma?... 5 Cómo garantiza CPSA que se consideran mis valores y creencias cuando se me ofrecen servicios y mientras los estoy recibiendo?... 5 Qué es el Cuidado Administrado?... 6 Cómo me puedo poner en contacto con el Área de Servicios para Miembros de la CPSA?... 6 Qué sucede una vez que me asignan a la CPSA o me inscribo en ella?... 6 Qué es una red de proveedores?... 7 Cómo escojo a un proveedor?... 9 Debo pagar por los servicios de salud mental que reciba? Qué sucede si tengo seguro de salud? Cobertura de Medicare El Programa de Subsidio para Ingresos Limitados (LIS) Qué servicios de salud mental están disponibles para mí? Puedo obtener transporte para asistir a mi cita? Qué es una aprobación de servicios y cuáles son mis derechos de notificación? Qué es una remisión a otro proveedor? Quiénes pueden recibir servicios de salud mental? Qué servicios puedo obtener si no soy elegible para el Sistema de Contención de Costos de Cuidados de Salud de Arizona (AHCCCS)? Qué sucede si me traslado a otro domicilio? Qué es el consentimiento para recibir tratamiento? Es privada la información sobre mi salud mental? Aviso de Prácticas de Privacidad de la CPSA Cuáles son mis derechos y responsabilidades mientras recibo servicios de salud mental? Qué es un representante designado? Qué puedo hacer si tengo alguna queja sobre el cuidado que recibo? Qué es una apelación y como presento una? Apelaciones para personas que son elegibles para el AHCCCS a través del Título XIX/XXI Apelaciones para personas a quienes se les ha determinado que padecen una Enfermedad Mental Grave Apelaciones para personas que no tienen Enfermedades Mentales Graves y que no son elegibles para el Título XIX/XXI Qué es una Queja / Petición de Investigación para personas a quienes se les ha determinado que padecen una Enfermedad Mental Grave y cómo puedo presentarla? Qué es fraude y abuso? Qué es una Instrucción Anticipada de Cuidados Médicos? Cuál es la Visión de Arizona con respecto a la prestación de servicios de salud mental? Los Principios Guía para Servicios y Sistemas de Salud Mental para Adultos Orientados hacia la Recuperación son Términos La CPSA recibe financiamiento del Departamento de Servicios de Salud de Arizona/División de Servicios de Salud Mental (ADHS/DBHS), del Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (Arizona Health Care Cost Containment System, AHCCCS) y la Administración para el Abuso de Sustancias y la Salud Mental (Substance Abuse and Mental Health Services Administration, SAMHSA). (Publicación: 10/95. Revisiones: 10/99, 4/01, 12/01, 12/03, 11/04, 1/06, 1/07, 11/07, 1/08, 5/08, 2/09, 1/10, 12/10, 11/11, 8/12, 11/12.) Pg. 1 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

3 Bienvenido a la Sociedad Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA) La CPSA maneja los fondos económicos públicos estatales del sistema de salud mental para adultos y niños/as y sus familias en el Condado de Pima. Como miembro inscrito en el sistema, usted tiene acceso a los servicios de salud mental, problemas de abuso de sustancias y programas de prevención ofrecidos por nuestra red de proveedores. Los proveedores de servicios en el sistema de la CPSA están comprometidos a conocer sus cualidades, necesidades, preferencias culturales y de tratamiento, y a trabajar con usted para desarrollar su plan de servicios. Este Manual para Miembros proporciona las respuestas a las preguntas más comunes e incluye un esquema donde se muestran todos los servicios que son cubiertos. Si desea obtener más información o necesita alguna aclaración con respecto a la información que contiene éste Manual para Miembros, comuníquese con Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al También puede visitar el sitio Web, Declaración sobre los Términos El Manual para Miembros contiene algunas palabras que no siempre son fáciles de entender. La sección Términos define algunas de estas palabras. Puede consultar esta sección durante la lectura del manual para comprender mejor cada sección. Este Manual para Miembros está disponible en formato de letra grande en caso de que usted así lo requiera. Si tiene inconvenientes para leer el manual debido al tamaño reducido de la letra o porque las palabras no tienen la claridad suficiente, diríjase a su proveedor o comuníquese con la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9, para obtener ayuda. Cómo puedo obtener servicios en una emergencia o crisis? Para situaciones en las que su vida esté en peligro siempre llame al 911. Para situaciones de salud mental que no son tan graves, llame a su proveedor del sistema de CPSA. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY de su proveedor de servicios (si corresponde) o al Servicio de Retransmisión de Arizona (Arizona Relay Service) al 711 ó al , a fin de obtener ayuda para comunicarse con su proveedor. Su proveedor le brindará ayuda o lo remitirá a un centro de crisis. Puede llamar a la Línea telefónica para casos de crisis de la comunidad (Community-Wide Crisis Line), las 24 horas del día, los 7 días de la semana, incluidos los feriados, al ó Las personas con problemas de audición pueden llamar a la Línea TTY para casos de crisis al ó El personal de la línea ante casos de crisis tiene información actualizada sobre recursos de atención ante crisis disponibles en el sistema de CPSA. Los adultos y niños también pueden asistir a uno de los centros de crisis de CPSA: Centro de Respuesta ante Crisis (Crisis Response Center) Abierta las 24 horas todos los días Red de Respuesta ante Crisis del Sur de Arizona (Crisis Response Network of Southern Arizona) 2802 E. District St. (justo al sur de Ajo Way y Country Club Road) Tucson AZ ó Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY al ó SAMHC Abierta de 8 a.m. a 8 p.m. todos los días 2502 N. Dodge Blvd. Suite 190 Tucson, AZ Las personas con problemas de audición pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al a fin de obtener ayuda para comunicarse con el SAMHC. Para obtener más información, actualizaciones y novedades sobre CPSA, visite nuestro sitio Web: 11/ Manual de Miembros Pg. 2

4 Para disponer de transporte en caso de una emergencia de salud mental debe llamar a la Línea telefónica para casos de crisis de la comunidad al ó Las personas con problemas de audición pueden llamar al ó Quizá necesite servicios de salud mental mientras esté fuera de su hogar y fuera del área de servicio de la CPSA. A esto se lo denomina cuidado fuera del área. El cuidado fuera del área incluye solamente servicios de salud mental de emergencia a menos que la CPSA apruebe otros servicios. Usted tiene derecho a utilizar cualquier hospital u otro entorno para atención de emergencia. Si usted desea recibir servicios de salud mental que no son de emergencia fuera del área de servicio de la CPSA, llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Si necesita cuidado fuera del área: n Diríjase al hospital o centro de crisis y pida ayuda; n Solicítele al hospital o centro de crisis que se comuniquen con el Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 3 ó al , opción 3; y n El hospital o centro de crisis se comunicará con la CPSA para que ésta apruebe la prestación de los servicios de salud mental. Si padece una afección de emergencia (relacionada con la salud mental o el abuso de sustancias), podrá disponer de los servicios de emergencia. Los servicios de salud de emergencia no necesitan aprobación. Qué clase de recursos están disponibles? Hay organizaciones locales y nacionales que proporcionan recursos para personas con necesidades de salud mental, miembros de la familia y encargados del cuidado de personas con necesidades de salud mental. Estas son algunas de ellas: Organizaciones de defensa Alianza Nacional para las Enfermedades Mentales en Arizona (NAMI Arizona, National Alliance on Mental Illness) Afiliado local: Alianza Nacional para las Enfermedades Mentales del Sur de Arizona (NAMI of Southern Arizona) en Tucson. Teléfono: Sitio Web: Teléfono: en Phoenix; fuera de la zona metropolitana de Phoenix. Sitio Web: NAMI Arizona cuenta con una Línea de Ayuda para brindar información sobre enfermedades mentales, remisiones para tratamiento y servicios comunitarios, y conexiones con consumidores locales y grupos de autoayuda familiar en todo el territorio de Arizona. NAMI Arizona proporciona apoyo emocional, educación y defensa para personas de todas las edades, que se ven afectadas por enfermedades mentales. Visiones de Esperanza (Visions of Hope) Teléfono: Sitio Web: Visiones de Esperanza tiene programas que inclyuen servicios de grupos de apoyo, información y recomendaciones, servicios para adultos, servicios para los jóvenes en etapa de transición, una línea telefónica confidencial de apoyo, y entrenamiento para colegas y amigos de apoyo. Centro para la Ley de Discapacidad de Arizona (Arizona Center for Disability Law) Salud Mental Teléfono: (Phoenix servicio de voz o TTY); (para todo el estado excepto en Phoenix) Sitio Web: El Centro para la Ley de Discapacidad de Arizona es un Sistema de Protección y Defensa designado a nivel federal para el Estado de Arizona. Los Sistemas de Protección y Defensa garantizan que los derechos humanos y civiles de las personas con discapacidades estén protegidos a lo largo del territorio de los Estados Unidos. Los Sistemas de Protección y Defensa también están autorizados para buscar soluciones legales y administrativas a favor de las personas con discapacidades con el fin de hacer valer sus derechos constitucionales y reglamentarios. Niños con Enfermedades Mentales en Situaciones de Riesgo (MIKID, Mentally Ill Kids In Distress) Teléfono: en Phoenix; (Tucson); (Yuma); (condados de Navajo y Apache); (línea gratuita) Sitio Web: MIKID proporciona apoyo y asistencia a familias residentes de Arizona que tienen niños/as, jóvenes o adultos jóvenes con problemas mentales. MIKID ofrece información y bibliografía sobre temas relacionados con la infancia, acceso a Internet para padres, remisiones a fuentes de ayuda, grupos de apoyo, oradores educativos, apoyo para los niños que se encuentran fuera de su hogar en los días festivos y de cumpleaños, así como padres mentores. División de Servicios de Salud Mental (DBHS, Division of Behavioral Health Services) 150 N. 18th Avenue, 2º Piso Phoenix, AZ Teléfonos: y Línea gratuita: Las personas con problemas de audición puedan llamar al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al , a fin de Pg. 3 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

5 obtener ayuda para comunicarse con la División de Servicios de Salud Mental. Sitio Web: Correo Electrónico: La División de Servicios de Salud Mental del Departamento de Servicios de Salud de Arizona (ADHS/DBHS) es la entidad estatal que regula el uso de los fondos federales y estatales para la prestación de servicios de salud mental. Algunas oficinas dentro de DBHS le pueden prestar ayuda adicional: DBHS servicios para miembros: o Oficina de Derechos Humanos: Condados Maricopa, Pinal, o Gila: o Condados Pima, Santa Cruz, Cochise, Graham, Greenlee, Yuma o La Paz: o Condados Mohave, Coconino, Yavapai, Navajo y Apache: o Coordinador del Comité de Derechos Humanos: o Oficina de Licencias para Servicios de Salud Mental (OBHL, Office of Behavioral Health Licensing) 150 N. 18th Avenue, Nº 410 Phoenix, AZ Teléfono: Sitio Web: La Oficina de Licencias para Servicios de Salud Mental de la División de Servicios de Licencias otorga licencias y supervisa los centros de salud mental de todo el estado. Se encarga de investigar reclamaciones presentadas en contra de los centros de salud mental y de realizar inspecciones en las instalaciones. Servicios de Protección para Adultos (APS, Adult Protective Services) Departamento de Seguridad Económica Administración para los Adultos y la Tercera Edad 1789 W. Jefferson Street, Código del lugar 950A Phoenix, AZ Teléfonos: y Sitio Web: https://www.azdes.gov/aaa/programs/aps/ Se pueden presentar denuncias por abuso, negligencia y descuido de personas adultas vulnerables o discapacitadas residentes de Arizona las 24 horas del día, los siete días de la semana, llamando a la línea directa del estado SOS-ADULT ( ); (TDD). Servicios de Protección a Menores (CPS, Child Protective Services) Casilla de correo Phoenix, AZ Línea gratuita: SOS-CHILD ( ) Sitio Web: https://www.azdes.gov/child_protective_services/ El programa de Servicios de Protección a Menores recibe, revisa e investiga denuncias de abuso infantil y negligencia, evalúa la seguridad de los niños y el riesgo inminente de que sufran algún daño, realiza una evaluación de las condiciones que dan sustento o refutan el supuesto abuso o negligencia y decide si es necesaria una intervención de emergencia. El Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (AHCCCS, Arizona Health Care Cost Containment System) 801 E. Jefferson, MD 3400 Phoenix, AZ Teléfono: (602) Sitio Web: https://www.myahcccs.com/ El Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (se escribe AHCCCS y se pronuncia access ) es el programa de Medicaid de Arizona. AHCCCS monitorea contratistas de planes de salud en la entrega de cuidados de salud para personas y familias que califican para el programa de Medicaid y otros programas de asistencia médica. AHCCCS también contrata con la División de Servicios de Salud Mental para la cobertura de servicios de salud mental. Servicios prestados por consumidores HOPE, Inc. Teléfono: en Tucson Línea amable: Sitio Web: HOPE, Inc. es una organización operada por consumidores y orientada al consumidor que brinda una serie de servicios para miembros adultos de la comunidad de salud mental del Condado de Pima. HOPE, Inc. supervisa el Centro de Reintegración para Recuperación y Bienestar de Nueva Luz (Nueva Luz Recovery, Wellness Reintegration Center), que brinda oportunidades a adultos diagnosticados con una enfermedad mental para que aprendan nuevas habilidades y participen en otras actividades, así como la afectuosa línea de personal integrado por adultos diagnosticados con una enfermedad mental que brinda apoyo a este tipo de pacientes. Grupo de Trabajo de Coyote (Coyote Task Force) Teléfono: en Tucson Sitio Web: y El Grupo de Trabajo de Coyote provee programas para ayudar a las personas que se recuperan de Enfermedades Mentales Graves a reincorporarse a la comunidad del trabajo por medio de la rehabilitación preprofesional y profesional. El Grupo de Trabajo de Coyote administra la casa club Nuestro Lugar (Our Place), con una tienda de ropa reciclada de bajo precio, y el Café 54, 11/ Manual de Miembros Pg. 4

6 que es un programa de entrenamiento y restaurante dirigido por consumidores. Si desea obtener más información sobre los recursos que están disponibles en su comunidad, puede llamar al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Cómo puedo obtener información por escrito y servicios de interpretación oral en mi idioma? Usted puede solicitar ayuda al Área de Servicios para Miembros de la CPSA para asegurarse de lo siguiente: n Que la información escrita está disponible en su idioma o se pueda traducir en su lenguaje, para que usted la pueda entender. n Que usted pueda localizar a los proveedores que hablan su idioma. n Que si usted elegible para el AHCCCS (Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona/Arizona Health Care Cost Containment System) o se le ha declarado una enfermedad mental grave (SMI, Serious Mental Illness), los servicios de interpretación oral serán gratuitos. Llame a su proveedor o al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9, para solicitar cualquiera de estas opciones. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Cuáles son mis derechos en relación con los Intérpretes del Lenguaje de Señas y los Aparatos Auditivos si soy una persona sorda o tengo problemas de audición? Si usted es sordo o tiene problemas de audición, puede solicitar que su proveedor de servicios le proporcione aparatos auditivos o le asigne un Intérprete del Lenguaje de Señas, que esté capacitado para satisfacer sus necesidades. Su proveedor tiene que brindar estos servicios, pero usted debe hacer la solicitud en forma oportuna para que su proveedor pueda hacer los arreglos necesarios para usted. Los aparatos auditivos incluyen transcripciones con aparatos computarizados, materiales escritos, aparatos o sistemas que le ayuden a oír, subtítulos y otros métodos efectivos para poner a disposición materiales de audio a individuos con problemas de audición. Los Intérpretes del Lenguaje de Señas son profesionales capacitados que han sido certificados para proporcionar servicios de interpretación a las personas sordas, normalmente en el Lenguaje Americano de Señas. Para encontrar una lista de intérpretes capacitados y los reglamentos relacionados con la profesión de intérpretes en el Estado de Arizona, visite la Comisión de Arizona para Personas Sordas o con Problemas de Audición (Arizona Commission for the Deaf and the Hard of Hearing) en el sitio Web ó llame al (V/VP); (TTY); (V/TTY). Cuáles son mis derechos en relación con la información impresa si tengo problemas de la vista? Si tiene un problema de la vista, puede solicitar que su proveedor le proporcione este manual para miembros u otros materiales, como notificaciones y formularios de consentimiento, en letras grandes. Su proveedor tiene que brindar estos servicios, pero usted debe hacer la solicitud en forma oportuna para que su proveedor pueda modificar los materiales para usted. Cómo garantiza la CPSA que se consideran mis valores y creencias cuando se me ofrecen servicios y mientras los estoy recibiendo? Sus tradiciones, herencia cultural, creencias religiosas o espirituales, idioma y otros aspectos de la vida que usted y su familia más valoran definen quiénes son y son parte de su cultura. La CPSA alienta a los proveedores a que entiendan la cultura de cada usuario de servicios de salud mental para comprender y tratar mejor a las personas a quienes la CPSA brinda servicios y comunicarse mejor con ellas. Su proveedor le pedirá que le proporcione información cultural para poder determinar el mejor plan de tratamiento para usted o un miembro de su familia. Es importante que ayude a su proveedor a entender lo que es importante para usted y su familia, ya que esto permitirá adaptar los servicios de acuerdo con sus necesidades específicas. Asegúrese de hablar con su proveedor sobre lo que usted y su familia consideran que es más importante al determinar su tratamiento y conversar sobre sus objetivos. Si su proveedor entiende cuáles son sus objetivos, podrá ayudarlo mejor para alcanzarlos. La CPSA trabaja con sus proveedores para comprender mejor diversas culturas y brindar servicios de manera competente teniendo en cuenta los aspectos culturales. Si desea saber más sobre el Plan de Competencia Cultural de la CPSA, llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas Pg. 5 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

7 de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Puede ver en Internet el Plan de Competencia Cultural de CPSA en CompetenciaCultural. Qué es el Cuidado Administrado? En Arizona, los servicios públicos de salud mental se proporcionan mediante un modelo de Cuidado Administrado. Esto significa que las personas que obtienen servicios de salud mental escogen a un proveedor que forma parte de un sistema. Las Autoridades Regionales de Salud Mental (RBHAs, Regional Behavioral Health Authority) y las Autoridades Regionales Tribales de Salud Mental (TRBHAs, Tribal Regional Behavioral Health Authorities) tienen la obligación de garantizar que los servicios de salud mental estén disponibles para sus miembros. Los miembros son personas inscritas en la CPSA. Además de asegurarse que los servicios estén disponibles, la CPSA debe supervisar la calidad del cuidado que se les brinda a los miembros y administrar su costo. Para obtener más información sobre el sistema de prestación de servicios de salud mental de Arizona puede visitar el sitio Web del Departamento de Servicios de Salud de Arizona/División de Servicios de Salud Mental en Cómo me puedo poner en contacto con el Área de Servicios para Miembros de la CPSA? El Área de Servicios para Miembros está disponible para ayudar a contestar sus preguntas. Esta área pueden ayudarlo a: n Saber cómo hacerse miembro y obtener servicios; n Saber cuáles servicios puede obtener; n Encontrar a un proveedor, incluidos proveedores que brindan servicios después de las horas comerciales habituales; n Obtener respuestas para sus preguntas; y n Presentar una reclamación o hacer un comentario positivo sobre los servicios que le ayudaron. El Área de Servicios para Miembros de la CPSA está disponible las 24 horas al día, los 7 días de la semana, incluidos los feriados. Para ponerse en contacto y con el Área de Servicios para Miembros de la CPSA y solicitar ayuda, llame al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Es mejor hablar por teléfono al Área de Servicios para Miembros que comunicarse por correo electrónico. Su información de salud puede no estar protegida si la incluye en un correo electrónico. Además, por teléfono podrá obtener una respuesta más rápida a sus preguntas. Las oficinas de la CPSA están ubicadas en: 4575 E. Broadway Tucson, AZ Qué sucede una vez que me asignan a la CPSA o me inscribo en ella? Las personas elegibles para recibir los servicios de salud mental a través del AHCCCS son asignadas a una Autoridad Regional y Tribal de Salud Mental (TRBHA, Tribal Regional Behavioral Health Authority) o a una Autoridad Regional de Salud Mental (RBHA, Regional Behavioral Health Authority) de acuerdo con el lugar en que viven. Sin embargo, las indígenas americanos que son miembros de una tribu, tienen la opción de recibir sus servicios de una RBHA o TRBHA, si su tribu tiene una TRBHA. Usted ha sido asignado a la CPSA porque vive dentro del área de servicio de la CPSA. Continuará recibiendo servicios de la CPSA a menos que se mude a otra área del estado donde la CPSA no preste servicios. Si usted no es elegible para el AHCCCS, podrá inscribirse en una T/RBHA para recibir servicios de salud mental solo si se le ha declarado una enfermedad mental grave (SMI, Serious Mental Illness) o que sea elegible para recibir beneficios de otro modo (vea Poblaciones especiales en la página 14). La CPSA desea que se sienta bienvenido y apoyado al mismo tiempo que usted busca y recibe servicios en su sistema de salud mental. Cualquier persona que necesite servicios de salud mental puede hacer lo siguiente: n Comunicarse con el Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al n Pedirle a su Proveedor de Cuidado Primario que proceda a su remisión. n Contactar directamente a uno de los Proveedores de Servicios Integrales (CSPs, Comprehensive Service Providers), que se enumeran a partir de la página 8. Una vez que esté asignado o inscripto en CPSA, uno de los proveedores se comunicará rápidamente con usted para que así 11/ Manual de Miembros Pg. 6

8 pueda pautar una cita en 7 días a partir de la fecha de su petición inicial de servicios. Una cita de admisión es una oportunidad para que usted participe en una evaluación inicial con su proveedor. Esta evaluación ayuda al personal de su proveedor a conocer sus fortalezas, necesidades y preferencias culturales y de tratamiento. Usted debe ser tratado con respeto, con sensibilidad y con particular atención a sus necesidades, aspectos culturales y su idioma. Se recomienda que, a la primera cita o a las citas siguientes, lo acompañe alguien que le brinde apoyo, como un amigo o un familiar. Antes de finalizar esta primera cita, trabajará junto con el personal del proveedor para desarrollar un plan de servicio que identificará los pasos necesarios para cumplir con sus necesidades inmediatas y para continuar con una evaluación más detallada y la planificación del servicio. Como lleva más tiempo que una cita comprender las fortalezas y necesidades de una persona o familia, se programarán sesiones de evaluación de seguimiento. Esto le brindará a usted y al personal del proveedor tiempo adicional para discutir en detalle aspectos de su vida. Después de estas reuniones, armará un equipo que le ayudará a identificar sus necesidades en relación con los servicios de salud mental y a obtener tales servicios. Estos equipos se llaman Equipos Clínicos o, más específicamente, Equipos del Niño y la Familia o Equipos de Recuperación para los Adultos. Qué es un Equipo del Niño y la Familia? El Equipo del Niño y la Familia (CFT o Child and Family Team) es un grupo definido de personas que incluye, como mínimo, al niño y a su familia, a un representante de servicios de salud mental y a las personas que son importantes en la vida del niño a quienes el niño y la familia identifican e invitan a participar. Por ejemplo, estas personas pueden ser, entre otras, maestros, parientes, amigos, socios de apoyo familiar, proveedores de atención médica, entrenadores, proveedores de recursos comunitarios, representantes de iglesias o congregaciones, sinagogas y mezquitas, agentes de otros sistemas de servicios, como los Servicios de Protección a Menores (CPS, Child Protective Services) o la División de Discapacidades del Desarrollo (DDD, Division of Developmental Disabilities), etc. La cantidad, el alcance y la intensidad de la participación de los miembros del equipo están determinados por los objetivos establecidos por el niño, por las necesidades de la familia para mantener al niño y recursos que se necesitan para elaborar un plan efectivo de servicios. El Equipo del Niño y la Familia pueden aumentar o disminuir según sea necesario para tener éxito en lo que respecta al niño. Qué es un Equipo de Recuperación para los Adultos? Es un grupo de personas que trabajan en conjunto y participan en forma activa en la evaluación de una persona así como en la planificación y prestación de los servicios por seguir los Principios Guía Hacia La Recuperación Para la Prestación de Servicios de Salud Mental y Los Sistemas para Adultos. El equipo está integrado, como mínimo, por la persona, su tutor (si corresponde), defensores (si corresponde) y un representante de servicios de salud mental calificado. El equipo también incluye miembros de la familia de la persona inscrita, proveedores de servicios sociales o de salud física o mental, representantes u otras organizaciones que brindan servicios a la persona, profesionales de disciplinas relacionadas con las necesidades de la persona u otras personas identificadas por la persona inscrita. Para satisfacer mejor sus necesidades y lograr los objetivos que ha establecido, usted puede cambiar su equipo si lo desea. Qué son las mejores prácticas de salud mental y cómo afectan los servicios que recibo? Tanto ADHS/DBHS (Departamento de Servicios de Salud de Arizona/División de Servicios de Salud Mental) como T/RBHA (Autoridad Regional de Salud Mental) crean y respaldan las mejores prácticas en la atención de salud mental. Las mejores prácticas son formas de brindarle servicios que se han demostrado que son útiles, de acuerdo a la investigación y evaluación de estas prácticas. Puede conocer más sobre estas mejores prácticas visitando los sitios en Internet de ADHS/DBHS y T/RBHA. ADHS/ DBHS tiene enlaces a sitios en Internet sobre a Las Pautas de Práctica Clínica y protocolos de práctica clínica en azdhs.gov/bhs/guidance/index.htm, o puede encontrarlos en el sitio en Internet de CPSA, Si quiere recibir esta información por correo, comuníquese con Comunicaciones de CPSA al o al Las mejores prácticas cambian con el tiempo. Consulte los sitios en Internet de ADHS/DBHS y T/RBHA para ver las actualizaciones o comuníquese con T/RBHA para obtener información adicional. Qué es una red de proveedores del CPSA? El sistema de la CPSA está integrado por un grupo de proveedores contratados por la CPSA para proveer servicios de salud mental. La CPSA crea una red de proveedores mediante la contratación de entidades llamadas Proveedores de Servicios Integrales (CSP o Comprehensive Service Providers) y otras entidades pequeñas, con el fin de proveer servicios para el tratamiento y los servicios de soporte y rehabilitación de enfermedades mentales y / o abuso de sustancias así como programas de prevención. Las entidades que integran la red de proveedores ofrecen servicios de salud mental para adultos, niños y familias. Cada red de proveedores incluye un número de proveedores de servicios de salud mental. Usted puede recibir servicios en un establecimiento distinto de los que figuran debajo. Asegúrese de Pg. 7 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

9 solicitar a su proveedor la información específica de contacto. Las personas con problemas de audición pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al , a fin de obtener ayuda para comunicarse con los CSPs. Las oficinas principales de los CSPs son: Servicios para niños/adolescentes Casa de los Niños 140 N. Tucson Blvd. Tucson, AZ Centro de La Frontera (La Frontera Center, Inc.) 502 W. 29th Street Tucson, AZ Atención Médica MHC (MHC Healthcare) N. Marana Main St., Bldg. B Marana, AZ Servicios para adultos Servicios de Salud Mental CODAC (CODAC Behavioral Health Services, Inc.) 1650 E. Fort Lowell Rd, Suite 202 Tucson, AZ TTY: Servicios Comunitarios COPE (COPE Community Services, Inc.) 82 S. Stone Ave. Tucson, AZ Centro de La Frontera (La Frontera Center, Inc.) 502 W. 29th Street Tucson, AZ Servicios de Salud Mental de Pantano (Pantano Behavioral Health Services) 5055 E. Broadway, Suite C104 Tucson, AZ Empresa de Servicios de Providence (Providence Service Corporation) 1161 N. El Dorado, Suite 103 Tucson, AZ Atención Médica MHC (MHC Healthcare) Servicios de abuso de sustancias: N. Marana Main St., Bldg. B Marana, AZ Atención Médica MHC (MHC Healthcare) Salud mental general: N. Marana Main St., Bldg. B Marana, AZ Atención Médica MHC (MHC Healthcare) Enfermedad mental grave: N. Marana Main St. Marana, AZ Siempre es mejor hablar con su proveedor por teléfono en lugar de comunicarse por correo electrónico. Su información de salud puede no estar protegida si la incluye en un correo electrónico. Servicios de crisis/tratamiento de desintoxicación Línea telefónica para casos de crisis de la comunidad: Red de Respuesta ante Crisis del Sur de Arizona (Crisis Response Network of Southern Arizona) ó Las personas con problemas de audición pueden llamar la Línea TTY para casos de crisis al ó El personal de la línea ante casos de crisis tiene información actualizada sobre recursos de atención ante crisis disponibles en el sistema de CPSA. Servicios de crisis para niños/as / adolescentes / adultos sin cita previa: Centro de Respuesta ante Crisis (Crisis Response Center o CRC) Abierta las 24 horas todos los días Red de Respuesta ante Crisis del Sur de Arizona (Crisis Response Network of Southern Arizona) 2802 E. District St. (justo al sur de Ajo Way y Country Club Road) Tucson AZ ó Las personas con problemas de audición pueden llamar al línea de TTY a ó SAMHC Abierta de 8 a.m. a 8 p.m. todos los días 2502 N. Dodge Blvd., Suite 190 Tucson, AZ Las personas con problemas de audición pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al , a fin de obtener ayuda para comunicarse con SAMHC. Tratamiento de desintoxicación para adultos: Desert Hope Cuidados de la Salud Compass (Compass Health Care) 2499 E. Ajo Way (La entrada es por Forgeus Avenue) Tucson, AZ / Manual de Miembros Pg. 8

10 Las personas con problemas de audición pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al , a fin de obtener ayuda para comunicarse con Compass. Listado de proveedores Se puede encontrar una lista de todos los proveedores disponibles, sus ubicaciones, números de teléfono e idiomas que se hablan en el sitio Web: Si no tiene acceso a Internet en su casa, normalmente puede encontrar acceso gratis en las bibliotecas. También puede obtener una copia gratuita de la lista de proveedores llamando al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Quizá algunos proveedores ya no acepten nuevos pacientes. Para saber cuáles proveedores del sistema de la CPSA ya no están aceptando nuevos pacientes, llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Servicio de emergencia Usted puede escoger cualquier hospital o cualquier otro establecimiento de servicios de emergencia de salud mental. Sin embargo, hay ciertos centros de emergencia dentro del sistema de la CPSA que pueden ser convenientes para su uso. Llame a la Línea telefónica para casos de crisis de la comunidad a ó Las personas con problemas de audición pueden llamar a la Línea TTY para casos de crisis al ó El personal de la línea ante casos de crisis tiene información actualizada sobre recursos de atención ante crisis disponibles en el sistema de CPSA. También puede dirigirse en persona a uno de los centros de respuesta ante crisis de CPSA: n El Centro de respuesta ante crisis (Crisis Response Center o CRC), 2802 E. District St., justo al sur de Ajo Way y Country Club Road en Tucson. El CRC está abierto todos los días, las 24 horas. El número de teléfono de CRC es o Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY al o n SAMHC, al 2502 N. Dodge Blvd. en Tucson. El teléfono de SAMHC es SAMHC está abierto todos los días de 8 a.m. a 8 p.m. Las personas con problemas de audición pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al , a fin de obtener ayuda para comunicarse con SAMHC. Además, usted y su gerente de caso pueden haber elaborado un plan de crisis, en el que se haya incluido el lugar de servicios de emergencia dentro del sistema de CPSA más conveniente para usted. Lista de farmacias El sistema de la CPSA incluye a más de 150 farmacias donde puede obtener los medicamentos recetados. El sistema de la CPSA incluye tanto a farmacias independientes como a cadenas de farmacias. Las cadenas de farmacia son las siguientes: n Albertson s n Bashas n CVS Pharmacy n Food City United Drug n Fry s Food and Drug n Kmart n Safeway n Walgreens n Walmart La mayoría de las farmacias están abiertas los siete días de la semana. CVS, Fry s y Walgreens tienen algunas tiendas abiertas las 24 horas del día. Para obtener información, llame a su proveedor o la Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Puede obtener la lista completa de farmacias a través del sitio Web: Puede obtener una copia llamando al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Cómo escojo a un proveedor? Una red de proveedores es un grupo de proveedores que trabajan con una T/RBHA y están disponibles para proporcionar servicios de salud mental. El Área de Servicios para Miembros de la CPSA le ayudará a escoger a un proveedor de la red de proveedores. Si desea escoger a un proveedor por conveniencia, ubicación o preferencia cultural, avise al Área de Servicios para Miembros de la CPSA. Usted deberá llamar al proveedor para pautar, cambiar o cancelar sus citas. Si necesita ayuda para pautar una cita, llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Si usted no está satisfecho con su proveedor actual, llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA para discutir otras opciones disponibles. Si usted está recibiendo servicios para el tratamiento del abuso de sustancias los cuales son financiados por el Subsidio Federal para la Prevención y el Tratamiento de Abuso de Sustancias Pg. 9 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

11 (SAPT, Substance Abuse Prevention and Treatment Federal Block Grant), usted tiene el derecho de recibir servicios de un proveedor con cuyo carácter religioso usted no tenga inconvenientes. Si usted se opone al carácter religioso de su proveedor de servicios para el tratamiento del abuso de sustancias, puede solicitar que lo remitan a otro proveedor de tratamiento para el abuso de sustancias. Usted obtendrá una cita con el otro proveedor dentro de los siguientes 7 días de su petición de remisión, o antes, si su condición de salud mental lo requiere. El otro proveedor debe estar disponible para usted y proporcionarle servicios para el tratamiento del abuso de sustancias que sean similares a los servicios que estaba recibiendo con su proveedor anterior. Debo pagar por los servicios de salud mental que reciba? Los servicios que cubre el Título XIX (Medicaid) y el Título XXI (KidsCare) se pagan a través del Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (AHCCCS), la agencia estatal de Medicaid. A las personas que reúnen los requisitos para estos programas algunas veces se las denomina elegibles para AHCCCS. A las personas elegibles para AHCCCS no se les puede cobrar por los servicios de salud mental cubiertos, con excepción de los copagos que se apliquen, según se describe debajo. Copagos del AHCCCS Algunas personas que reciben beneficios de Medicaid a través de AHCCCS deberán pagar copagos por algunos de los servicios médicos de AHCCCS que reciben. Las siguientes personas nunca deberán pagar copagos: n Niños menores de 19 años n Personas a quienes el Departamento de Servicios de Salud de Arizona les ha diagnosticado una enfermedad mental grave (SMI, Seriously Mentally Ill) n Individuos de hasta 20 años de edad con derecho a recibir servicios del Programa de Servicios de Rehabilitación para Niños (Children s Rehabilitative Services) n Personas que son miembros de cuidados delicados y que están residiendo en hogares de reposo, o instalaciones residenciales tales como un Hogar de Vida Asistida y sólo cuando la condición médica del miembro de cuidados delicados de otra forma requiere hospitalización. La exención de los pagos complementarios para los miembros de cuidados delicados se limita a 90 días en un año de contrato. n Personas que están inscritos en el sistema de cuidado a largo plazo Arizona n Solamente las personas que tienen derecho a los Programas Ahorros de Medicare* n Miembros Indígenas Americanos que son usuarios activos o anteriores de Indian Health Service, programas de salud tribales que operan bajo P.L , o programas de salud Indígena urbanos n Personas que reciben cuidados de hospicio *NOTA: Los pagos complementarios a los que se hace referencia en esta sección significan pagos complementarios cobrados bajo Medicaid (AHCCCS). No significa una persona exenta de pagos complementarios de Medicare. Además, nunca se cobran copagos por los siguientes servicios a ningún miembro: n Hospitalizaciones n Servicios de emergencia n Servicios y suministros de planificación familiar n Atención médica por embarazo, incluido el tratamiento para dejar de fumar para mujeres embarazadas n Servicios pagados según el sistema de pago por servicios prestados Copagos nominales (bajos) para algunos programas del AHCCCS La mayoría de las personas que obtienen beneficios del AHCCCS deben pagar los siguientes copagos nominales por recibir servicios médicos: Recetas $2.30 Servicios ambulatorios por fisioterapia, ergoterapia y logopedia Visitas ambulatorias al consultorio del médico u otro proveedor para evaluar y administrar su atención $2.30 $3.40 Los proveedores médicos le solicitarán que pague estos montos pero NO se negarán a prestarle servicio si usted no puede pagar. Personas con copagos obligatorios Familias con hijos que ya no son elegibles debido a sus ganancias Si una familia ya no es elegible para un programa AHCCCS debido a un aumento en sus ingresos del trabajo, es posible que continúen recibiendo beneficios del AHCCCS a través del programa de Asistencia Médica de Transición (TMA, Transitional Medical Assistance). Los personas que participan en el programa TMA deben pagar copagos más altos para algunos servicios médicos y deberán pagar los copagos para recibir los servicios. Si usted participa ahora en el programa TMA o si, más adelante, es elegible para recibir los servicios de TMA, recibirá una notificación del Departamento de Seguridad Económica (DES, Department of Economic Security) que le informará al respecto. Las familias que reciben beneficios de TMA tienen los siguientes copagos: 11/ Manual de Miembros Pg. 10

12 Recetas $2.30 Visitas ambulatorias al consultorio del médico u otro proveedor para evaluar y administrar su atención Servicios ambulatorios por fisioterapia, ergoterapia y logopedia Procedimientos quirúrgicos ambulatorios voluntarios o que no son de emergencia $4.00 $3.00 $3.00 Los farmacéuticos y proveedores médicos pueden rehusarse a prestar servicio si no se realizan los copagos. Una familia que recibe beneficios de TMA no necesita realizar los copagos si el monto total de los copagos supera el 5% del ingreso bruto familiar (antes de los impuestos y las deducciones) durante un trimestre calendario (de enero a marzo, de abril a junio, de julio a septiembre y de octubre a diciembre). Cuando una familia que recibe beneficios de TMA cree que ha pagado copagos equivalentes al 5% del ingreso total trimestral de la familia y el AHCCCS no le ha informado aún que ha sucedido esto, debe enviar copias de los recibos u otros comprobantes que demuestren el total de lo que ha pagado a AHCCCS, 801 E. Jefferson, Mail Drop 4600, Phoenix, Arizona Si usted se encuentra en este programa pero sus circunstancias han cambiado, comuníquese con el oficina local de DES para pedir que revisen su elegibilidad Otros adultos (adultos sin niños ) Una persona adulta puede recibir los beneficios del AHCCCS a través del programa AHCCCS Care. Una persona adulta participa en el programa AHCCCS Care por los siguientes motivos: n No tiene a un niño marginado elegible viviendo en su hogar (vea el Código Administrativo de Arizona: Arizona Administrative Code R ). n No está embarazada. n No tiene 65 años o más. n No es discapacitada. Las personas que participan en el programa AHCCCS Care deben pagar copagos más altos por algunos servicios médicos y deberán pagar los copagos para recibir dichos servicios. Las personas que se encuentran en Atención AHCCCS deberán realizar los siguientes copagos para recibir los siguientes servicios: Recetas genéricas y de marca cuando no exista un medicamento genérico Recetas de marca cuando exista una receta genérica que se pueda utilizar Uso de la sala de emergencia cuando no sea un caso de emergencia $4.00 $10.00 $30.00 Visitas ambulatorias al consultorio del médico u otro proveedor para evaluar y administrar su atención Transporte de taxi para obtener servicios médicos (solamente para adultos en los condados de Maricopa y Pima) $5.00 $2.00 por cada viaje Los farmacéuticos, proveedores médicos y compañias de taxi pueden rehusarse a prestar servicio si no se realizan los copagos. Si sus circunstancias han cambiado y piensa que no pertenece al programa de Atención AHCCCS, comuníquese con la oficina local de DES para pedir que revisen su elegibilidad. Copagos del ADHS/DBHS Es posible que las personas que no pertenecen al Título XIX/XXI a quienes se les ha declarado una enfermedad mental grave deban pagar por los servicios de salud mental. El monto del copago es un copago fijo de $3. Si usted tiene Medicare o un seguro privado, pagará los $3 de copago del ADHS/DBHS por los servicios cubiertos por el ADHS/DBHS, o el copago que exija su seguro (si es menos de $3) por dichos servicios. En otras palabras, no deberá efectuar un pago más alto por los servicios cubiertos por el ADHS/ DBHS, simplemente por tener otro seguro. Sin embargo, si recibe servicios a través de su seguro por servicios o medicamentos que el ADHS/DBHS no cubre (consulte la Matriz de servicios disponibles en la página 15), será responsable de pagar el copago u otras tarifas que su seguro exija. Un servicio que no está cubierto no se encuentra disponible para usted. Es un servicio que su proveedor no estableció o aprobó, o que no está cubierto por la T/RBHA. Los servicios que obtenga fuera de la red de proveedores no serán cubiertos, a menos que usted haya sido remitido por su proveedor. Si obtiene un servicio que no está cubierto, quizá deba pagar por él. Antes de pautar la cita para la prestación de servicios, su proveedor o CPSA le informará acerca de los pagos que deberá efectuar. Qué sucede si tengo seguro de salud? Usted debe declarar cualquier seguro de salud que tenga, que no sea AHCCCS, CPSA o su proveedor. Esto incluye Medicare. Las personas que posean seguro de salud deben utilizar los beneficios que brinda dicho seguro de salud antes de que la CPSA pague por los servicios. En algunas ocasiones, la CPSA puede pagar por el costo de los co-pagos, mientras que su seguro de salud debe correr con los gastos del servicio cubierto. Esto puede suceder aunque usted obtenga servicios fuera de la red de proveedores de la CPSA. Pg. 11 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

13 Si se produce algún cambio en su seguro de salud, debe informarlo de inmediato a la CPSA o a su proveedor. Cobertura de Medicare Algunas personas tienen Medicare y el seguro de salud de AHCCCS. Si este es su caso, debe informárselo a la CPSA o a su proveedor. Podrá obtener algunos servicios de los proveedores de Medicare y otros de los proveedores de la CPSA. Quizá deba utilizar Medicare para algunos servicios de salud mental antes de usar el seguro de salud de AHCCCS. Si usted participa en un programa de Ahorros de Medicare (MCS, Medicare Cost Saving), es posible que reciba cobertura por sus copagos de Medicare, las primas o los deducibles. La CPSA o su proveedor pueden informarle cuáles son los servicios cubiertos por Medicare y cuáles son los que cubre su seguro de AHCCCS. En ocasiones, las personas que tienen Medicare desean obtener servicios de un proveedor que no trabaja con la CPSA. Estos se conocen como servicios fuera de la red de proveedores de la CPSA. Si decide recibir servicios de un proveedor fuera de la red de la CPSA, es posible que deba cubrir los co-pagos, las primas o las franquicias deducibles de Medicare. Esto no se aplica a los servicios de urgencia o aquellos indicados por el médico. Comuníquese con Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9, para informarse sobre los proveedores fuera de la red. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al A partir del 1º de enero de 2006 comenzó a tener vigencia el Plan de Medicare Parte D de Cobertura de Medicamentos Recetados. El AHCCCS no cubre los medicamentos recetados que estén disponibles mediante el Plan de Medicare Parte D para aquellas personas que tienen cobertura de AHCCCS y Medicare. Las personas que tienen Medicare deben obtener sus medicamentos recetados mediante un Plan de Medicamentos Recetados (PDP, Prescription Drug Plan) del Plan de Medicare Parte D o de un Plan de Medicamentos Recetados Advantage de Medicare (MA-PD). Estos planes cubren tanto los medicamentos genéricos como los de marca registrada. Si tiene Medicare pero no está inscrito en un plan de medicamentos de Medicare Parte D, el AHCCCS no cubrirá los medicamentos recetados que cubriría el Plan de Medicare Parte D. Es posible que deba pagar por los medicamentos que se le receten. Si tiene alguna duda con respecto a este cambio, puede llamar al MEDICARE (TTY ) ó visitar www. medicare.gov. Si desea obtener ayuda para escoger un plan, puede llamar a su proveedor de servicios de salud mental o al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Es posible que el Plan de Medicare Parte D y el AHCCCS no cubran ciertos medicamentos recetados. La CPSA puede ayudarle a obtener los medicamentos recetados que no estén cubiertos por el Plan de Medicare Parte D o con los costos de Plan de Medicare Parte D. Comuníquese con su proveedor de servicios de salud mental o con el Área de Servicios para Miembros al , opción 9 ó al , opción 9 para consultar sobre cómo solicitar medicamentos del Plan de Medicare Parte D. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al AHCCCS cubre medicamentos que son médicamente necesarios, de costo favorable y permitidos por la ley federal y estatal. Para las personas que reciben AHCCCS con Medicare, AHCCCS NO paga cualquier medicamento pagado por Medicare, o por los costos compartidos (seguro complementario, deducibles y pagos complementarios) para estos medicamentos. A AHCCCS y a sus Contratistas se les prohíbe pagar por estos medicamentos o los costos compartidos (seguro complementario, deducibles y pagos complementarios) para medicamentos disponibles por medio de Medicare Part D, incluso si el miembro decide no inscribirse en el plan Part D. A partir del 1 de enero de 2013 AHCCCS ya no pagará por barbitúricos para tratar epilepsia, cáncer o problemas de salud mental o por ninguna benzodiazepina para miembros con Medicare. Esto se debe a que la ley federal requiere que Medicare comience a pagar por estos medicamentos a partir del 1 de enero de Algunos de los nombres comunes para benzodiazepinas y barbitúricos son: Nombre Genérico Alprazolam Diazepam Lorazepam Clorazepate Dipotassium Clordiazepoxide Hydrochloride Clonazepam Oxazepam Temazepam Flurazepam Phenobarbital Mebaral Nombre de Marca Xanax Valium Ativan Tranxene Librium Klonopin Serax Restoril Dalmane Phenobarbital Mephobarbital 11/ Manual de Miembros Pg. 12

14 AHCCCS pagará aún por barbitúricos para miembros de Medicare que NO los usan para tratar epilepsia, cáncer o problemas de salud mental aún después del 1 de enero de Para información sobre pagos complementarios para medicamentos cubiertos por AHCCCS, por favor leer la sección sobre pagos complementarios. El Programa de Subsidio para Ingresos Limitados (Limited Income Subsidy Program o LIS) La Administración del Seguro Social (SSA, Social Security Administration) cuenta con un Programa de Subsidio para Ingresos Limitados (LIS, Limited Income Subsidy) que proporciona ayuda para pagar el costo del beneficio de medicamentos recetados de Medicare Parte D. Este programa, conocido también como ayuda extra o adicional paga el total o parte de la prima mensual, la franquicia anual y el coseguro. Sin embargo, esta ayuda extra o adicional no cubre los co-pagos de los medicamentos recetados de Medicare Parte D. Si cuenta con ambas coberturas, AHCCCS y Medicare, no es necesario que solicite la ayuda extra o adicional. Recibirá un aviso de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS, Centers for Medicare and Medicaid Services) en el que se le indica que recibirá la ayuda extra o adicional sin necesidad de solicitarla. Si está inscrito en un Programa de Ahorro de Costos de Medicare (MCS, Medicare Cost Savings) no es necesario que solicite la ayuda extra o adicional. Entre los programas MCS, se incluyen: n QMB solamente (Beneficiario Calificado de Medicare); n SLMB solamente (Beneficiario Específico de Medicare con Bajos Ingresos); n QI-1 (Persona Calificada). También recibirá un aviso del CMS en el que se le indica que recibirá la ayuda extra o adicional de forma automática, sin necesidad de solicitarla. También podrán recibir la ayuda extra o adicional otras personas. Si sus ingresos son inferiores al 150% del Nivel de Pobreza Federal (FPL, Federal Poverty Level) y no tiene cobertura de AHCCCS o de un programa MCS, deberá solicitar la ayuda extra o adicional. Existen varias formas de solicitar la ayuda extra o adicional. La Administración del Seguro Social (SSA) tiene a disposición un formulario de solicitud en inglés y en español. Puede completar este formulario y enviarlo a la SSA. También puede llamar al (TTY ). Finalmente, puede solicitar la ayuda en el sitio Web de la SSA: socialsecurity.gov. Las solicitudes se encuentran disponibles en línea en 14 idiomas. Si desea obtener asistencia para solicitar la ayuda extra o adicional, puede llamar a su proveedor de servicios de salud mental o al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Qué servicios de salud mental están disponibles para mí? Los servicios de salud mental ayudan a las personas a pensar, sentir y actuar saludablemente. Se dispone de servicios para los problemas de salud mental y servicios para el abuso de sustancias. Usted puede obtener servicios según tres aspectos: n Su necesidad; n La cobertura de su seguro de salud; y n La aprobación de su proveedor, si se requiere. No todos los servicios están disponibles para todos los miembros. Si desea consultar las pautas utilizadas para determinar el ingreso al hospital, la hospitalización prolongada y el alta, llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Usted decide junto con su proveedor o Equipo Clínico* cuáles son los servicios que necesita. Quizá su proveedor puede solicitar a la CPSA la aprobación de un servicio para usted, pero la aprobación le puede ser denegada. Si se le deniega una petición de servicios, usted puede presentar una apelación. Para obtener más información sobre cómo presentar una apelación, consulte la sección denominada Qué es una apelación y cómo presento una? Usted y su proveedor pueden no estar de acuerdo sobre los servicios que necesita. Si usted cree que necesita un servicio, pero su proveedor no, llame al Área de Servicios para Miembros de CPSA al , opción 9 o al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al En la tabla que se encuentra en la página 15, se muestran los servicios de salud mental disponibles y los límites que puedan tener. La CPSA debe pagar sólo por los servicios de salud mental disponibles de la lista. Cobertura de servicios para indígenas americanos Los indígenas americanos cuentan con opciones para tener acceso a servicios de salud mental. Pueden recibirlos a través de una Autoridad Regional de Salud Mental (RBHA, Regional Behavioral Health Authority) que brinde servicios en el código postal donde viven o a través de una Autoridad Tribal Regional de Salud Mental (TRBHA, Tribal Regional Behavioral Health Authority) que * Los Equipos Clínicos incluyen tanto Equipos del Niño y la Familia como Equipos de Recuperación para los Adultos Pg. 13 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

15 brinde servicios a una tribu específica, a través de los Servicios de Salud Indígena (IHS, Indian Health Service) o a través de Establecimientos Tribales 638 que ofrecen programas de salud mental. Si usted recibe servicios a través de una RBHA o TRBHA, el pago de tales servicios se hará a través del Departamento de Servicios de Salud/División de Servicios de Salud Mental (ADHS/DBHS, Arizona Department of Health Services/Division of Behavioral Health Services). Si es elegible para el Título XIX/ XXI y recibe los servicios a través de un establecimiento IHS o un Establecimiento Tribal 638, el Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (AHCCCS, Arizona Health Care Cost Containment System) pagará estos servicios. Independientemente de quién pague los servicios, su establecimiento de RBHA o TRBHA y/o IHS o Establecimiento Tribal 638 coordinará su atención para asegurar que reciba todos los servicios de salud mental necesarios. Un Establecimiento Tribal 638 es un centro operado y de propiedad de una tribu de Indígenas Americanos, que está autorizado para brindar servicios conforme a la Ley Pública y sus modificaciones. Es posible que un Establecimiento Tribal 638 no brinde todos los servicios de salud mental cubiertos, por lo que el ADHS/DBHS es responsable de cubrir ciertos servicios: n Los servicios de salud mental para personas remitidas fuera de la reserva desde un Establecimiento Tribal 638 o de IHS; y n Los servicios de emergencia brindados en un centro que no sea un Establecimiento Tribal 638 o de IHS a usuarios de servicios de salud mental que son indígenas americanos. Si no está seguro de cuáles son sus opciones o tiene preguntas sobre la coordinación de sus servicios de salud mental, llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9 para obtener información adicional. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Cobertura de medicamentos CPSA tiene una lista de medicamentos, llamada el Formulario de Medicamentos (en inglés, formulary ), que incluye todos los medicamentos que usted tiene a disposición a través de la CPSA. Puede consultar el Formulario de Medicamentos de la CPSA y la Lista de Medicamentos del ADHS/DBHS en línea en el sitio o medlist.pdf, puede solicitar a su proveedor que le dé una lista impresa, o bien puede llamar al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Tal vez necesite un medicamento que está en el Formulario de Medicamentos o tal vez necesite obtener una aprobación para su medicamento. El psiquiatra, la enfermera profesional o el auxiliar del médico que le está brindando tratamiento a usted o a su familiar pueden solicitar la aprobación de un medicamento a la CPSA si el medicamento no se encuentra en el formulario de ADHS/CPSA. Esto se llama autorización previa. No obstante, la solicitud de una autorización previa puede ser denegada. Si se deniega una solicitud de autorización previa para un medicamento, se le notificará al respecto. Para obtener información sobre las notificaciones, consulte la sección Qué es una aprobación de servicios y cuáles son mis derechos de notificación?. Puede presentar una apelación si su solicitud de medicamentos es denegada. Para obtener más información sobre la presentación de una apelación, consulte la sección Qué es una apelación y cómo presento una? Si va a una farmacia y no puede obtener sus medicamentos, llame a su proveedor o la Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Las poblaciones especiales Las poblaciones especiales incluyen grupos de personas que son elegibles para recibir servicios financiados por los subsidios federales globales. Estos subsidios federales globales incluyen subsidios para la Prevención y el Tratamiento de Abuso de Sustancias (SAPT, Substance Abuse Prevention and Treatment), el Proyecto de Asistencia en la Transición de Personas sin Hogar (PATH, Project for Assistance in Transition from Homelessness) y los Servicios Comunitarios de Salud Mental (CMHS, Community Mental Health Services). Los fondos para los subsidios globales SAPT se utilizan para el tratamiento y los servicios de apoyo para recuperación a largo plazo de las siguientes personas, en orden de prioridad: n Mujeres embarazadas o adolescentes que utilizan drogas ilícitas mediante inyecciones n Mujeres embarazadas o adolescentes que utilizan sustancias n Otras mujeres que utilizan drogas ilícitas mediante inyecciones n Mujeres y adolescentes que utilizan sustancias con niños a cargo y sus familias, incluidas las mujeres que intentan volver a tener la custodia de sus hijos n Si hay fondos disponibles: todas las demás personas con un trastorno relacionado con el uso de sustancias, independientemente del sexo o la vía de administración. El subsidio PATH proporciona fondos por servicios para las personas o las familias que: n No tienen hogar o están en inminente riesgo de quedar sin hogar n Padecen una enfermedad mental grave 11/ Manual de Miembros Pg. 14

16 Departamento de Servicios de Salud de Arizona / División de Servicios de Salud Mental Sociedad Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA) - Servicios de salud mental disponibles* TRATAMIENTOS Consejería y terapia de salud mental Evaluación de salud mental preliminar, evaluación de salud mental y pruebas especializadas de salud Servicios Niños y adultos con Título XIX/XXI Las personas sin Título XIX/XXI a quienes se les determina que padecen una Enfermedad Mental Grave Individual Disponible No disponible De grupo Disponible No disponible Familiar Disponible No disponible Evaluación de Salud Mental Disponible No disponible Preliminar Evaluación de Salud Mental Disponible Disponible Exámenes Especializados Disponible No disponible Otro profesional Curación Tradicional No disponible con No disponible** fondos TXIX/XXI** Acupuntura Auricular No disponible con No disponible** fondos TXIX/XXI** SERVICIOS DE REHABILITACIÓN Entrenamiento y Individual Disponible Disponible desarrollo de De grupo Disponible Disponible habilidades Ampliado Disponible Disponible Rehabilitación cognitiva Disponible Disponible Servicios de prevención / promoción de la educación Disponible Disponible sobre la salud mental Servicios psicoeducativos Servicios psicoeducativos Disponible Disponible y apoyo continuo para Apoyo continuo para mantener el empleo mantener el empleo Disponible Disponible SERVICIOS MÉDICOS Servicios de tratamiento médico*** Disponible Disponible Laboratorio, radiología e imágenes médicas reflejadas Disponible Disponible Administración médica Disponible Disponible Terapia electro-convulsiva Disponible No disponible SERVICIOS DE APOYO Gerente de casos Disponible Disponible Cuidado personal Disponible Disponible Entrenamiento para cuidado en el hogar (familia) Disponible Disponible Autoayuda/Servicios Semejante Disponible Disponible Entrenamiento para cuidado en el hogar para clientes Disponible No disponible de Home Care (HCTC, Home Care Training to Home Care Client) Cuidado de relevo sin entrenamiento Disponible Disponible Pg. 15 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

17 Departamento de Servicios de Salud de Arizona / División de Servicios de Salud Mental Sociedad Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA) - Servicios de salud mental disponibles* Servicios SERVICIOS DE APOYO continuación Vivienda de apoyo Niños y adultos con Título XIX/XXI Se ofrece según los fondos subvencionados disponibles** Las personas sin Título XIX/XXI a quienes se les determina que padecen una Enfermedad Mental Grave Se ofrece según los fondos subvencionados disponibles** Lenguaje de señas o servicios de interpretación oral Se ofrece sin cargo Se ofrece sin cargo Servicios de Fondos Flexibles Se ofrece según los fondos subvencionados disponibles** Se ofrece según los fondos subvencionados disponibles** Transporte Emergencia Disponible Limitado a transporte relacionado con servicios de crisis Servicios que no son de Disponible Disponible emergencia SERVICIOS DE INTERVENCION DE CRISIS Intervención de crisis móvil Disponible Disponible Intervención de crisis teléfono Disponible Disponible Servicios de crisis estabilización Disponible Disponible SERVICIOS PARA PACIENTES HOSPITALIZADOS Hospital Disponible Disponible pero con limitaciones Instalación no intensiva Disponible Disponible pero con limitaciones Centro de Tratamiento Residencial Disponible No disponible SERVICIOS RESIDENCIALES Instalaciones Residenciales de Salud Mental Nivel II Disponible No disponible Nivel III Disponible Disponible pero con limitaciones Hospedaje y alimentación No disponible con No disponible fondos TXIX/XXI** PROGRAMAS DIARIOS DE SALUD MENTAL Día supervisado Disponible Disponible Día terapéutico Disponible No disponible Día médico Disponible No disponible Notas: * Puede ser elegible para recibir servicios a través de un subsidio federal global, incluso si no es elegible para AHCCCS (Título XIX/XXI). Para conocer si puede estar en una de las categorías cubiertas por este subsidio, consulte la sección Poblaciones especiales en la página 14. ** Servicios no disponibles con fondos del TXIX/XXI o fondos estatales, pero se pueden brindar si hay fondos de subvenciones u otros fondos disponibles. Una persona puede que sea asignada a un gerente de casos, basada en su / ella necesidades clínical. Pregunte a su proveedor acerca de los criterios para este servicio. Cuidado de Relevo Sin Entrenamiento Calificado: El Cuidado de Relevo se ofrece como un descanso temporal para que los cuidadores tengan tiempo para sí mismos. La cantidad de horas de relevo disponibles para adultos y niños que reciben los beneficios de ALTCS o servicios de salud mental se ha reducido de 720 a 600 horas para un período de tiempo de 12 meses. Los 12 meses se cuentan del 1.º de octubre al 30 de septiembre del año siguiente. En su reunión de planificación de servicio, se tratará el transporte por servicios de salud mental cubiertos que no sean de emergencias y se basa en sus necesidades clínicas La cobertura se limita a servicios de observación/estabilización en caso de crisis durante 23 horas, incluidos los servicios de desintoxicación. Se pueden cubrir hasta 72 horas más de estabilización en caso de crisis, según la disponibilidad de fondos. 11/ Manual de Miembros Pg. 16

18 Para obtener más información, actualizaciones y novedades sobre CPSA, visite nuestro sitio Web: n Tienen un trastorno por abuso de sustancias y padecen una enfermedad mental grave La ampliación de los esfuerzos de alcance comunitario incluye las siguientes poblaciones: n Víctimas de violencia doméstica n Personas mayores n Familias n Jóvenes abandonados o que han huido de sus hogares El subsidio PATH ofrece los siguientes servicios y asistencia: n Educación de alcance comunitario n Valoración y evaluaciones de campo n Asistencia al momento del ingreso; clasificación de urgencias emergentes y no emergentes n Asistencia en servicios de transporte n Vales para hoteles en situaciones de emergencia n Asistencia para la satisfacción de necesidades básicas (por ej., solicitudes para AHCCCS, seguridad de ingreso suplementario/seguro de discapacidad del Seguro Social SSI/ SSDI, cupones para alimentos, coordinación de la atención médica, etc.) n Transición al sistema de coordinación de casos de salud mental n Asistencia para despachar las recetas n Asistencia para localizar las estaciones de refrigeración o calefacción y suministro de agua durante calores extremos y alertas de invierno n Asistencia para traslado n Remisiones de vivienda, acogimiento familiar transitorio y permanente El subsidio global de CMHS proporciona fondos para establecer o ampliar los servicios comunitarios en el caso de servicios de salud mental reembolsables que no pertenecen al Título XIX/ XXI prestados a niños con alteraciones emocionales graves (SED, Serious Emotional Disturbances) y a adultos con enfermedades mentales graves (SMI, Serious Mental Illness). Si piensa que pertenece a una de estas poblaciones especiales, pregunte a su proveedor qué servicios podrían estar disponibles para usted, o llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Cambios en los beneficios de AHCCCS y ADHS/DBHS Este manual y la tabla en las páginas describen los servicios que puede obtener. Recibirá un aviso si hay cambios a los servicios que puede obtener. Este año, hay cambios a la cobertura de medicamentos. Por favor, mire la sección de Medicare en la página 12 para leer sobre este cambio. Puedo obtener transporte para asistir a mi cita? Transporte para servicios que no sean de emergencia Usted puede tener acceso a servicios transporte de ida y regreso para recibir servicios que no sean de emergencia para servicios de salud mental que están cubiertos. Comuníquese con su proveedor para verificar si puede acceder a los servicios de transporte. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY de su proveedor de servicios (si corresponde) o al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al , a fin de obtener ayuda para comunicarse con su proveedor. Transporte para servicios de crisis o emergencia El transporte durante una emergencia no necesita aprobación previa. Es necesario que usted y su proveedor elaboren un plan de salud mental en caso de crisis que especifique detalladamente a quién se debe llamar en una emergencia o crisis. Para obtener transporte durante una crisis de salud mental o de abuso de substancias, debe llamar a la Línea telefónica para casos de crisis de la comunidad al ó Las personas con problemas de audición pueden llamar a la Línea TTY para casos de crisis al ó Siempre llame al 911 ante cualquier situación que ponga su vida en peligro o ante una emergencia médica. Qué es una aprobación de servicios y cuáles son mis derechos de notificación? Usted y su proveedor o Equipo Clínico* trabajarán juntos para tomar decisiones sobre los servicios que usted necesita. No es necesario obtener aprobación previa para recibir servicios de emergencia necesarios para una afección (de salud mental) de emergencia. Algunos servicios por ejemplo, la hospitalización en casos que no sean de emergencia u otros servicios para pacientes hospitalizados, el tratamiento residencial para niños/ as, adolescentes y adultos, y ciertas clases de medicamentos o combinaciones de medicamentos necesitan ser aprobados antes de que los reciba. Su proveedor o el Equipo Clínico deben * Los Equipos Clínicos incluyen tanto Equipos del Niño y la Familia como Equipos de Recuperación para los Adultos Pg. 17 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

19 obtener aprobación para estos servicios a través de la CPSA. Si se deniegan, reducen o interrumpen los servicios cubiertos por el Título XIX/XXI que se incluyen en su Plan de Servicios, usted recibirá un aviso y tiene derecho a presentar una apelación. El proceso para presentar una apelación está descrito en la sección denominada Qué es una apelación y cómo presento una? Sólo un médico capacitado para tratar su enfermedad puede denegar un servicio para el cual su proveedor o Equipo Clínico esté tratando de obtener la aprobación. Personas elegibles para el Título XIX/XXI Usted recibirá un aviso por escrito en el que se le indicará si los servicios que están solicitando su proveedor o el Equipo Clínico no han sido aprobados. Recibirá este aviso dentro de los 14 días siguientes a la fecha en que su proveedor o el Equipo Clínico hayan solicitado una aprobación regular o dentro de los 3 días hábiles en el caso de aprobaciones de solicitudes aceleradas. El término aceleradas significa que se necesita tomar una decisión con mayor celeridad debido a sus necesidades de salud mental. El plazo en que la CPSA o el proveedor le deben avisar por escrito sobre su decisión acerca de los servicios solicitados se puede extender hasta 14 días. Esto significa que una decisión puede tardar hasta 28 días en el proceso de aprobación estándar. (El proceso acelerado puede tardar más de 17 días porque el período inicial de 3 días se refiere a días hábiles.) Usted, la CPSA o el proveedor pueden solicitar más tiempo. Si la CPSA o el proveedor solicitan más tiempo, usted recibirá un aviso por escrito, llamado Aviso de Extensión de Tiempo para una Decisión de Autorización de Servicios, en el que se le informará por qué se tomará más tiempo. Si usted no está de acuerdo con la extensión, puede presentar un reclamación ante la CPSA llamando al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9, y hablando con el Defensor de los Miembros. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Si no se toma una decisión con respecto a los servicios solicitados dentro el plazo máximo de tiempo permitido, incluidas las extensiones, la solicitud de aprobación (autorización) se considerará denegada el día que venza el plazo. Si se le deniegan los servicios de salud mental cubiertos o si los servicios que ha estado recibiendo son interrumpidos, suspendidos o reducidos, usted recibirá un Aviso de Acción. El Aviso de Acción es un documento por escrito en el que se le informará: n El servicio que se denegará, reducirá, suspenderá o cancelará; n La razón por la que el servicio se denegará, reducirá, suspenderá o cancelará y el fundamento legal para tal acción; n La fecha en que los servicios se reducirán, suspenderán o cancelarán; n Su derecho a presentar una apelación; n Cómo ejercer su derecho a presentar una apelación; n Cuándo y cómo puede solicitar una decisión acelerada si presenta una apelación; y n Cómo solicitar que sus servicios continúen durante el proceso de apelación. Usted recibirá un Aviso de Acción 10 días antes de la fecha de entrada en vigencia, si los servicios que usted haya solicitado se denegaran o si los servicios que estaba recibiendo se redujeran, suspendieran o cancelaran. Si en el Aviso de Acción no se brinda información acerca de su solicitud, la decisión que se haya tomado y las razones de dicha decisión en un idioma que usted pueda comprender, llame su proveedor o al Área de Servicios para Miembros de la CPSA para obtener ayuda, teléfono , opción 9 ó , opción 9. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al El Aviso de Acción también está disponible en otros idiomas y formatos, en caso de que usted así lo requiera. Si el Aviso de Acción no fuera adecuado, se emitirá uno nuevo. Si el Aviso de Acción aún no es suficiente y CPSA no resuelve el problema, puede llamar a la Gerencia Médica del Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (AHCCCS) al para presentar su queja. Excepciones al requisito de Aviso de Acción con 10 días de anticipación Si hay sospechas de fraude, se enviará el aviso 5 días antes de que se le reduzcan, suspendan o cancelen los servicios. Si se cancelan los servicios para pacientes hospitalizados que no son de emergencia como resultado del rechazo de una solicitud de hospitalización prolongada, se le enviará un Aviso de Acción con 2 días de anticipación. Usted puede recibir un Aviso de Acción en menos de 10 días de la fecha de entrada en vigencia en algunas otras situaciones, tales como: n Usted informa a su proveedor por escrito que ya no desea recibir los servicios; n Su correspondencia no llega a destino y su proveedor desconoce su dirección; n Usted ingresa a un establecimiento que lo inhabilita para recibir servicios; n Usted se muda y obtiene servicios de Medicaid fuera de Arizona; o n Su medico indica un cambio de nivel del cuidado de salud mental que usted recibe. 11/ Manual de Miembros Pg. 18

20 Exprese su opinión! (Raise Your Voice!) Le gustaría obtener más información sobre cómo funciona el sistema de salud mental? Quisiera tener más influencia sobre las decisiones acerca del sistema de salud mental? El Departamento de Asuntos Personales y Familiares (Individual & Family Affairs, o I&FA) de CPSA se asegura de que miembros, jóvenes y familias comprendan el sistema y expresen su opinión sobre las decisiones del sistema. Para obtener más información sobre cómo puede compartir su opinión o programar una capacitación de orientación, llame al o envíe un correo electrónico a Personas a quienes se les determina que padecen una Enfermedad Mental Grave En su carácter de persona a quien se le ha determinado que padece una Enfermedad Mental Grave, usted puede recibir otros avisos además del Aviso de Acción. Esto puede incluir un Aviso de Decisión y Derecho de Apelación. Usted recibirá este aviso cuando: n Se determine por primera vez que usted tiene una Enfermedad Mental Grave; n Se tome la decisión sobre las cuotas o la exoneración del pago de cuotas; n Se haya desarrollado o revisado la evaluación, Plan de Servicio Individual o Tratamiento de Hospitalización y el Plan para Dar de Alta; n Usted ha presentado una queja por violación de derechos; n Su plan de servicios haya sido modificado y los servicios que estaba recibiendo se hayan reducido, suspendido o cancelado; o n Se determina que usted no tiene una Enfermedad Mental Grave. Según los servicios de salud mental que reciba, usted puede recibir avisos sobre el proceso de Quejas y Apelaciones, sus derechos legales y el repudio a la discriminación. Llame al Área de Servicios para Miembros de la CPSA al , opción 9 ó al , opción 9, para formular preguntas sobre la aprobación de servicios y sus derechos de notificación. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY del Área de Servicios para Miembros al Qué es una remisión a otro proveedor? Usted, su proveedor o su proveedor pueden creer que usted necesita cuidado especializado de otro proveedor de salud mental. Si eso sucede, su proveedor lo remitirán a otro proveedor de cuidado especializado. Usted puede llamar al Área de Servicios para Miembros de la CPSA, a su proveedor si considera que necesita una remisión para recibir cuidado especializado. Las personas que son elegibles para el Título XIX/XXI pueden obtener una segunda opinión. La CPSA debe proporcionar, a pedido de una persona elegible para el mencionado título, una segunda opinión de un profesional de la salud perteneciente a la red de la CPSA, o bien debe hacer los arreglos necesarios para que la persona obtenga una segunda opinión fuera de la red sin costo alguno para ella. Comuníquese con su proveedor si usted cree que necesita una segunda opinión. Las personas con problemas de audición pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 ó al , a fin de obtener ayuda para establecer contacto con su proveedor. Quiénes pueden recibir servicios de salud mental? n Las personas que son elegibles para el AHCCCS, ya sea a través del Título XIX (Medicaid) o el Título XXI (KidsCare). n Las personas a quienes se les ha determinado que padecen una Enfermedad Mental Grave. n Las poblaciones especiales que son elegibles para recibir servicios financiados a través de las subvenciones federales globales. El Título XIX (Medicaid; también llamado AHCCCS) es un seguro para personas, niños y familias de escasos recursos. Cubre los servicios médicos, dentales (para niños de hasta 21 años de edad) y de salud mental. El Título XXI (KidsCare; también llamado AHCCCS) es un seguro para niños menores de 19 años de edad que no tienen seguro y no son elegibles para acceder a los beneficios del Título XIX. Cubre los servicios médicos, dentales y de salud mental. El Área de Servicios para Miembros de la CPSA o su proveedor le harán preguntas con el fin de determinar si es elegible para acceder a los beneficios del AHCCCS. De ser así, le pueden ayudar a completar una solicitud para el AHCCCS. Una Enfermedad Mental Grave es un problema mental en personas de 18 años de edad o mayores, el cual es grave y persistente. Las personas afectadas que no pueden permanecer en la comunidad sin tratamiento o servicios. Su proveedor Pg. 19 Community Partnership of Southern Arizona 11/12

turn over for english version CPSA

turn over for english version CPSA turn over for english version CPSA Manual de miembros 2015 ÍNDICE PÁGINA Bienvenido a la Sociedad Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA)...2 Declaración sobre los términos...2 De qué manera puedo recibir

Más detalles

Manual para Miembros

Manual para Miembros Manual para Miembros Su Guía de Servicios de Salud Mental en Arizona Enero 2014 Para solicitar un formato alternativo, como en letra grande o versión auditiva, por favor llame al Servicio al Cliente al

Más detalles

TABLA DE CONTENIDO. Última Revisión:03/14/2014 ADHS/DBHS Plantilla página 1 de 70

TABLA DE CONTENIDO. Última Revisión:03/14/2014 ADHS/DBHS Plantilla página 1 de 70 TABLA DE CONTENIDO PÁGINA Bienvenido a [T/RBHA insert T/RBHA name here]... 3 Declaración sobre los Términos... 4 Cómo puedo obtener servicios en una emergencia o crisis?... 5 Qué clase de recursos están

Más detalles

Centro de Arizona. Autoridad Regional de Salud Mental Manual de Información 800-564-5465. Servicios para Miembros de Magellan

Centro de Arizona. Autoridad Regional de Salud Mental Manual de Información 800-564-5465. Servicios para Miembros de Magellan Centro de Arizona Autoridad Regional de Salud Mental Manual de Información Servicios para Miembros de Magellan 800-564-5465 Magellan Health Services of Arizona, Inc. Números telefónicos importantes Emergencias

Más detalles

EVIDENCIA DE COBERTURA. www.care1st.com/az/medicare. ONECare by Care1st Health Plan Arizona, Inc. (HMO SNP) EVIDENCIA DE COBERTURA

EVIDENCIA DE COBERTURA. www.care1st.com/az/medicare. ONECare by Care1st Health Plan Arizona, Inc. (HMO SNP) EVIDENCIA DE COBERTURA by Care1st Health Plan Arizona, Inc. (HMO SNP) www.care1st.com/az/medicare ONECare by Care1st Health Plan Arizona, Inc. (HMO SNP) EVIDENCIA DE COBERTURA 2016 EVIDENCIA DE COBERTURA Condados de Maricopa

Más detalles

Presentación de Ventas Los Planes de Medicare de Arizona Diseñados Pensando en Usted

Presentación de Ventas Los Planes de Medicare de Arizona Diseñados Pensando en Usted Presentación de Ventas Los Planes de Medicare de Arizona Diseñados Pensando en Usted PHOENIX ADVANTAGE (HMO) PHOENIX ADVANTAGE SELECT (HMO) H5985_004-2016SPAv2 Aprobado QUE PUEDE ESPERAR DE ESTA PRESENTACION

Más detalles

Notificación anual de cambios para 2016

Notificación anual de cambios para 2016 1 Cigna-HealthSpring Preferred Plus HMO ofrecido por Cigna HealthCare of Arizona, Inc. Notificación anual de cambios para 2016 En este momento, usted está inscrito como miembro de Cigna-HealthSpring Preferred

Más detalles

Mercy Care Advantage (HMO SNP) 2016 Evidence of Coverage Evidencia de Cobertura 2016. Visit/Viste www.mercycareadvantage.com

Mercy Care Advantage (HMO SNP) 2016 Evidence of Coverage Evidencia de Cobertura 2016. Visit/Viste www.mercycareadvantage.com Mercy Care Advantage (HMO SNP) 2016 Evidence of Coverage Evidencia de Cobertura 2016 Visit/Viste www.mercycareadvantage.com AZ-15-08-03 Del 1 de enero de 2016 al 31 de diciembre de 2016 Evidencia de cobertura:

Más detalles

Aviso Anual de Cambios para 2015

Aviso Anual de Cambios para 2015 MCS Classicare Platino Máximo (OSS PNE) es ofrecido por MCS Advantage, Inc. Aviso Anual de Cambios para 2015 Usted está actualmente inscrito como miembro de MCS Classicare Platino Máximo (OSS PNE). El

Más detalles

Manual para Miembros. Mercy Maricopa Integrated Care

Manual para Miembros. Mercy Maricopa Integrated Care Manual para Miembros Mercy Maricopa Integrated Care i ii Mercy Maricopa Integrated Care Cómo usar este manual Tabla de contenidos Este manual ha sido diseñado en dos secciones. Sección I, comenzando en

Más detalles

Medicare y los Beneficios de Hospicio

Medicare y los Beneficios de Hospicio CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID Medicare y los Beneficios de Hospicio Esta publicación oficial del gobierno sobre el cuidado de hospicio de Medicare incluye la información siguiente: Quién

Más detalles

Aviso anual de cambios para 2015

Aviso anual de cambios para 2015 Amida Care True Life Plus (HMO) es ofrecido por Amida Care, Inc. Aviso anual de cambios para 2015 Usted está actualmente inscrito como miembro de Amida Care True Life Plus. El próximo año, habrá algunos

Más detalles

Evidencia de cobertura:

Evidencia de cobertura: 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 Evidencia de cobertura: Sus beneficios y servicios médicos, así como la cobertura de medicamentos con receta de Medicare, como miembro de Phoenix Advantage Select

Más detalles

Notificación anual de cambios para el 2016

Notificación anual de cambios para el 2016 Phoenix Advantage Plus (HMO SNP) ofrecido por Phoenix Health Plans Notificación anual de cambios para el 2016 Usted está actualmente inscrito como miembro de Phoenix Advantage Plus. El próximo año, habrá

Más detalles

Aviso anual de cambios para 2016

Aviso anual de cambios para 2016 Care1st AdvantageOptimum Plan (HMO) ofrecido por Care1st Health Plan Aviso anual de cambios para 2016 En la actualidad, está inscrito como miembro de Care1st AdvantageOptimum Plan. El próximo año, se aplicarán

Más detalles

Aviso Anual de Cambios para 2015

Aviso Anual de Cambios para 2015 Mercy Care Advantage (HMO SNP) ofrecido por Southwest Catholic Health Network Aviso Anual de Cambios para 2015 Estimado/a Miembro: Usted está actualmente inscrito/a como miembro de Mercy Care Advantage.

Más detalles

EVIDENCIA DE COBERTURA GREENLEE. H4931_EOC004 v16 SPA Accepted

EVIDENCIA DE COBERTURA GREENLEE. H4931_EOC004 v16 SPA Accepted 2016 EVIDENCIA DE COBERTURA GREENLEE H4931_EOC004 v16 SPA Accepted 1 Contenido 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 Evidencia de Cobertura: Sus Beneficios y Servicios Médicos de Medicare y Su Cobertura

Más detalles

Manual del afiliado. H0281_ANOCMemberHandbook15RS_Accepted 09132014

Manual del afiliado. H0281_ANOCMemberHandbook15RS_Accepted 09132014 Manual del afiliado H0281_ANOCMemberHandbook15RS_Accepted 09132014 H0281_ANOCMemberHandbook15RS_Accepted 09132014 El plan IlliniCare Health (plan de Medicare y Medicaid) es ofrecido por IlliniCare Health

Más detalles

Arizona. Una guía de autorepresentación

Arizona. Una guía de autorepresentación Arizona Derechos de Apelación para Servicios de Salud Conductual para Niños Bajo Título 19/AHCCCS (Sistema de Contención de Costos de Cuidados de la Salud de Arizona) Una guía de autorepresentación 5025

Más detalles

Arizona. Una guía de autorepresentación

Arizona. Una guía de autorepresentación Arizona Derechos de Apelación para Servicios de Salud Conductual para Niños Bajo Título 19/AHCCCS (Sistema de Contención de Costos de Cuidados de la Salud de Arizona) Una guía de autorepresentación 5025

Más detalles

Comuníquese con el Seguro Social Visite nuestro sitio de Internet www.segurosocial.gov Llame a nuestro número gratis 1-800-772-1213 1-800-325-0778

Comuníquese con el Seguro Social Visite nuestro sitio de Internet www.segurosocial.gov Llame a nuestro número gratis 1-800-772-1213 1-800-325-0778 Medicare Comuníquese con el Seguro Social Visite nuestro sitio de Internet Nuestro sitio de Internet, www.segurosocial.gov, contiene información valiosa sobre todos los programas del Seguro Social. En

Más detalles

Manual para miembros de la Eastern Oregon Coordinated Care Organization

Manual para miembros de la Eastern Oregon Coordinated Care Organization Manual para miembros de la Eastern Oregon Coordinated Care Organization Agosto de 2012 www.eocco.com Bienvenido a Eastern Oregon Coordinated Care Organization Estimado miembro: Eastern Oregon Coordinated

Más detalles

AVISO ANUAL. Medica HealthCare Plans MedicareMax Plus (HMO-POS SNP)

AVISO ANUAL. Medica HealthCare Plans MedicareMax Plus (HMO-POS SNP) AVISO ANUAL DE CAMBIOS Medica HealthCare Plans MedicareMax Plus (HMO-POS SNP) Llamada gratuita 1-800-407-9069, TTY 711 De 8 a.m. a 8 p.m., hora local, los 7 días de la semana www.medicaplans.com Tenemos

Más detalles

AVISO ANUAL. Care Improvement Plus Medicare Advantage (PPO)

AVISO ANUAL. Care Improvement Plus Medicare Advantage (PPO) 2015 AVISO ANUAL DE CAMBIOS Care Improvement Plus Medicare Advantage (PPO) Llamada gratuita 1-800-204-1002, TTY 711 De 8 a.m. a 8 p.m., hora local, los 7 días de la semana www.careimprovementplus.com Tenemos

Más detalles

Este manual le ofrece un resumen de EOCCO. También brinda una explicación acerca de las Organizaciones de Atención Coordinada.

Este manual le ofrece un resumen de EOCCO. También brinda una explicación acerca de las Organizaciones de Atención Coordinada. BIENVENIDO Eastern Oregon Coordinated Care Organization (EOCCO) tiene el agrado de ayudar con su atención médica. EOCCO y nuestros proveedores desean brindarle la mejor atención que podamos. Es importante

Más detalles

Las apelaciones a Medicare

Las apelaciones a Medicare CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID Las apelaciones a Medicare Esta publicación oficial del gobierno contiene información importante sobre: Cómo apelar una decisión si usted está inscrito en el

Más detalles

Medicare y sus Beneficios de Salud Mental

Medicare y sus Beneficios de Salud Mental CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID Medicare y sus Beneficios de Salud Mental Esta publicación oficial del gobierno contiene información acerca de los beneficios de salud mental para las personas

Más detalles

Plan prepagado de salud mental de Medicaid

Plan prepagado de salud mental de Medicaid Plan prepagado de salud mental de Medicaid Servicios prepagados de salud mental brindados por Wasatch Mental Health Servicios prepagados por abuso de sustancias brindados por el Departamento del condado

Más detalles

Introducción a One Care: MassHealth y Medicare. www.mass.gov/masshealth/onecare

Introducción a One Care: MassHealth y Medicare. www.mass.gov/masshealth/onecare Introducción a One Care: MassHealth y Medicare www.mass.gov/masshealth/onecare A partir del otoño del 2013, MassHealth y Medicare se asociarán en sus planes de salud en Massachusetts para ofrecer One Care:

Más detalles

Maricopa Care Advantage (HMO SNP) Aviso Anual de Cambios 2015

Maricopa Care Advantage (HMO SNP) Aviso Anual de Cambios 2015 Maricopa Care Advantage (HMO SNP) Aviso Anual de Cambios 2015 Usted está actualmente inscrito como miembro de Maricopa Care Advantage. El próximo año, habrá algunos cambios a los beneficios y costos del

Más detalles

CONDADO SAN DIEGO AVISO ANUAL DE CAMBIOS. AdvantageOptimum Plan (HMO) H5928_15_028_EOC_AO_SD_SPA (010) Accepted

CONDADO SAN DIEGO AVISO ANUAL DE CAMBIOS. AdvantageOptimum Plan (HMO) H5928_15_028_EOC_AO_SD_SPA (010) Accepted 2015 CONDADO SAN DIEGO AVISO ANUAL DE CAMBIOS H5928_15_028_EOC_AO_SD_SPA (010) Accepted AdvantageOptimum Plan (HMO) 1 Care1st AdvantageOptimum Plan (HMO) es ofrecido por Care1st Health Plan Aviso anual

Más detalles

Fuera de red: $ 3,000 $ 4,500 $ 4,500 $ 6,000. Dólares adicionales acumulados: + $480 = $880 + $480 = $1,080 + $960 = $1,560 + $960 = $1,760

Fuera de red: $ 3,000 $ 4,500 $ 4,500 $ 6,000. Dólares adicionales acumulados: + $480 = $880 + $480 = $1,080 + $960 = $1,560 + $960 = $1,760 Este es solo un resumen de los beneficios médicos. Usted también tiene valiosos beneficios que se describen en el resumen de beneficios y cobertura de farmacia ( Pharmacy SBC. ) Usted debería leer este

Más detalles

2016 Resumen de Beneficios

2016 Resumen de Beneficios University Care Advantage 2016 Resumen de Beneficios H4931_006SBCY16s Accepted Página 23 University Care Advantage (HMO SNP) (Plan de Organización de Mantenimiento de la Salud (HMO, por sus siglas en inglés)

Más detalles

Prescription Advantage

Prescription Advantage P Prescription Advantage Prescription Advantage Su plan de medicamentos a su alcance Información sobre el programa e instrucciones para llenar la solicitud Qué es Prescription Advantage? Prescription Advantage

Más detalles

Ayuda económica para gastos relacionados con el cáncer. El cáncer impone fuertes cargas económicas tanto en los pacientes como en sus familias.

Ayuda económica para gastos relacionados con el cáncer. El cáncer impone fuertes cargas económicas tanto en los pacientes como en sus familias. CANCER FACTS N a t i o n a l C a n c e r I n s t i t u t e N a t i o n a l I n s t i t u t e s o f H e a l t h D e p a r t m e n t o f H e a l t h a n d H u m a n S e r v i c e s Ayuda económica para gastos

Más detalles

Asistencia financiera para fines médicos

Asistencia financiera para fines médicos Asistencia financiera para fines médicos PUEDE SER ELEGIBLE PARA PARTICIPAR EN UN Como plan de salud sin fines de lucro, Kaiser Permanente se esfuerza por ayudar a las personas que necesitan asistencia

Más detalles

EVIDENCIA COBERTURA. Condado de La Paz. H4931_EOC_005_v15 - SPA Accepted

EVIDENCIA COBERTURA. Condado de La Paz. H4931_EOC_005_v15 - SPA Accepted 2 0 1 5 H4931_EOC_005_v15 - SPA Accepted EVIDENCIA de COBERTURA Condado de La Paz Contenido 1 1 de enero 31 de diciembre de 2015 Evidencia de Cobertura: Sus Servicios y Beneficios de Salud de Medicare

Más detalles

Evidencia de Cobertura:

Evidencia de Cobertura: 1 de Enero 31 de Diciembre, 2014 Evidencia de Cobertura: Sus Beneficios y Servicios de Salud y Cobertura de Medicamentos Recetados de Medicare como Miembro de Valley Baptist Advantage (HMO) Este cuadernillo

Más detalles

Estado de Illinois Pat Quinn, Gobernador. Departamento de Cuidado de Salud y Servicios Para Familias Barry S. Maram, Director

Estado de Illinois Pat Quinn, Gobernador. Departamento de Cuidado de Salud y Servicios Para Familias Barry S. Maram, Director Estado de Illinois Pat Quinn, Gobernador Departamento de Cuidado de Salud y Servicios Para Familias Barry S. Maram, Director Este folleto explica el Programa Médico con Obligación de Pago (Spenddown) del

Más detalles

Bienvenido al programa del Subsidio de Adopción.

Bienvenido al programa del Subsidio de Adopción. Bienvenido al programa del Subsidio de Adopción. Le agradecemos su interés por adoptar a un niño quien espera un hogar en Arizona. El programa de Subsidio de Adopción fomenta la permanencia en las vidas

Más detalles

Garantías Procesales y Financiamiento de Intervención Temprana de Rhode Island

Garantías Procesales y Financiamiento de Intervención Temprana de Rhode Island . Garantías Procesales y Financiamiento de Intervención Temprana de Rhode Island Aviso de Garantías Procesales (34 CFR 303. 421) Aviso de Sistema de Pagos (34 CFR 303.520) Garantías Procesales de Intervención

Más detalles

Asesoría sobre beneficios

Asesoría sobre beneficios Asesoría sobre beneficios Orientación, consejos y representación sobre beneficios públicos y asuntos legales Cómo le puede ayudar un asesor de beneficios Un asesor de beneficios contesta preguntas sobre

Más detalles

Formulario de Solicitud de Inscripción 2013

Formulario de Solicitud de Inscripción 2013 Formulario de Solicitud de Inscripción 2013 ID guía de alcance: Fecha de entrada en vigencia propuesta: Para inscribirse en Simply Healthcare Plans, Inc., suministre la siguiente información: Señale en

Más detalles

PAGO DE LOS GASTOS DE SU CUIDADO DE LA SALUD: MEDICARE Y LOS SEGUROS COMPLEMENTARIOS

PAGO DE LOS GASTOS DE SU CUIDADO DE LA SALUD: MEDICARE Y LOS SEGUROS COMPLEMENTARIOS PAGO DE LOS GASTOS DE SU CUIDADO DE LA SALUD: MEDICARE Y LOS SEGUROS COMPLEMENTARIOS Salí del consultorio de mi médico con una prescripción (o receta) en la mano pero no sabía cómo iba a pagar el medicamento.

Más detalles

Notificación anual de cambios para el 2015

Notificación anual de cambios para el 2015 Phoenix Advantage Plus (HMO SNP) es ofrecido por Phoenix Health Plans Notificación anual de cambios para el 2015 Usted está actualmente inscrito como miembro de Phoenix Advantage Plus. El próximo año,

Más detalles

programa de asistencia para pacientes

programa de asistencia para pacientes Programa de El Programa de (PAP) de proporciona medicación sin cargo a los con diabetes que cumplan con los requisitos. Si el paciente cumple con los requisitos del programa PAP para la diabetes de, se

Más detalles

Y0022_CCP_2013_H2672_012_EOCa_SP accepted EOC_13_H2672_012

Y0022_CCP_2013_H2672_012_EOCa_SP accepted EOC_13_H2672_012 Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2013 Evidencia de cobertura: Los beneficios y servicios de salud y la cobertura para medicamentos con receta de Medicare como miembro de Coventry Advantage (HMO) Este

Más detalles

CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID

CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID Su Guía sobre los Planes Medicare para Necesidades Especiales (SNP en inglés) Esta publicación oficial del gobierno contiene información importante acerca de

Más detalles

Affinity Medicare Solutions (HMO-SNP)

Affinity Medicare Solutions (HMO-SNP) Affinity Medicare Solutions (HMO-SNP) 2015 Evidencia de Cobertura AffinityMedicarePlan.org Índice 1 1 de enero 31 de diciembre de 2015 Evidencia de Cobertura: Sus beneficios y servicios de salud de Medicare

Más detalles

Su Guía para Entender Medicare

Su Guía para Entender Medicare Su Guía para Entender Medicare 1 2 Si consiguió esta guía es porque busca respuestas claras para algunas preguntas que tiene. Cómo sé si califico para Medicare? Qué es lo que cubre? Qué pasa si no me alcanza

Más detalles

GUÍA PARA Servicios de Salud Mental de Medi-Cal

GUÍA PARA Servicios de Salud Mental de Medi-Cal GUÍA PARA Servicios de Salud Mental de Medi-Cal Si tiene una emergencia, llame al 9-1-1 o visite la sala de emergencias del hospital más cercano. Si desea información adicional que lo ayude a decidir si

Más detalles

(HMO SNP) Affinity Medicare Ultimate (HMO SNP) Prueba de Cobertura 2013

(HMO SNP) Affinity Medicare Ultimate (HMO SNP) Prueba de Cobertura 2013 (HMO SNP) Affinity Medicare Ultimate (HMO SNP) Prueba de Cobertura 2013 1 1 de enero 31 de diciembre de 2013 Prueba de Cobertura: Sus beneficios de salud y servicios de Medicare y Cobertura de Medicamentos

Más detalles

Evidencia de cobertura:

Evidencia de cobertura: 1 de enero 31 de diciembre de 2016 Evidencia de cobertura: Sus beneficios y servicios de salud y la cobertura para medicamentos con receta de Medicare como miembro de Health Alliance Medicare Companion

Más detalles

Cobertura de Medicare Para Recetas Médicas

Cobertura de Medicare Para Recetas Médicas Cobertura de Medicare Para Recetas Médicas EDÚQUESE, INSCRÍBASE TABLA DE CONTENIDOS Bienvenidos página 1 Conozca los puntos básicos página 3 Consejos para los consumidores página 6 Cómo me inscribo? página

Más detalles

Aviso Anual de Cambios para el 2015

Aviso Anual de Cambios para el 2015 Plan Kaiser Permanente Senior Advantage Medicare Medi-Cal Norte (HMO SNP) que ofrece Kaiser Foundation Health Plan, Inc., Región del Norte de California Aviso Anual de Cambios para el 2015 Usted está actualmente

Más detalles

Notificación anual de cambios para el año 2015

Notificación anual de cambios para el año 2015 Coventry Summit Ideal (HMO) ofrecido por Coventry Health Plan of Florida, Inc. Notificación anual de cambios para el año 2015 Actualmente se encuentra afiliado a Coventry Summit Ideal (HMO). El año próximo,

Más detalles

Formulario de solicitud de inscripción individual

Formulario de solicitud de inscripción individual Formulario de solicitud de inscripción individual 1400 E. Southern Avenue, Suite 735 Tempe, AZ 85282 Póngase en contacto con SCAN Health Plan Arizona si necesita información en otro idioma o formato (braille).

Más detalles

Plan prepagado de salud mental de Medicaid

Plan prepagado de salud mental de Medicaid atención al cliente de Sprint Relay al 1-800-676-3777 o TTY al 1-800-346-4128. Si habla español, llame al 1-888-346-3162. En algunos casos el dispositivo TTY puede estar disponible a un bajo precio o de

Más detalles

GUÍA DE SERVICIOS para Salud Mental de Medi-Cal

GUÍA DE SERVICIOS para Salud Mental de Medi-Cal GUÍA DE SERVICIOS para Salud Mental de Medi-Cal Números de Teléfono Importantes Si tiene una emergencia, llame al 9-1-1 o visite la sala de emergencias del hospital más cercano. Si desea información adicional

Más detalles

NOTIFICACIÓN ANUAL DE MODIFICACIONES PARA 2016

NOTIFICACIÓN ANUAL DE MODIFICACIONES PARA 2016 Cigna-HealthSpring Advantage (HMO) ofrecido por Cigna-HealthSpring NOTIFICACIÓN ANUAL DE MODIFICACIONES PARA 2016 Usted se encuentra actualmente inscrito como miembro de Cigna-HealthSpring Advantage (HMO).

Más detalles

ALBERT EINSTEIN HEALTHCARE NETWORK MANUAL DE POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS

ALBERT EINSTEIN HEALTHCARE NETWORK MANUAL DE POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS Página 1 de 1 PROPÓSITO: Albert Einstein Healthcare Network ( AEHN ) es un sistema de instituciones de atención médica sin fines de lucro que brinda servicios ambulatorios, de internación y de emergencia,

Más detalles

Manual del Cliente. Información Importante para Los Pacientes y Sus Familias. La Frontera Center

Manual del Cliente. Información Importante para Los Pacientes y Sus Familias. La Frontera Center La Frontera Center 2014 2015 Manual del Cliente Información Importante para Los Pacientes y Sus Familias 502 West 29th Street Tucson, AZ 85713 Phone (520) 884-9920 Fax (520) 884-1135 Nuestra Misión y Visión

Más detalles

Bienvenido al Programa Asistencia Para Cuidado de Niños (CCAP) Guía para el proveedor de cuidado de niños

Bienvenido al Programa Asistencia Para Cuidado de Niños (CCAP) Guía para el proveedor de cuidado de niños Estado de Illinois Departamento de Servicios Humanos Bienvenido al Programa Asistencia Para Cuidado de Niños (CCAP) Guía para el proveedor de cuidado de niños Bienvenido! Como proveedor de cuidado de niños,

Más detalles

Para inscribirse en CarePoint Health Plans, proporcione la siguiente información, por favor: Plan de CarePoint Advantage (PPO) Plan $0.

Para inscribirse en CarePoint Health Plans, proporcione la siguiente información, por favor: Plan de CarePoint Advantage (PPO) Plan $0. Enrollment Form Por favor, comuníquese con CarePoint Health Plans si necesita información en otro idioma o formato (Braille). Para inscribirse en CarePoint Health Plans, proporcione la siguiente información,

Más detalles

Cobertura Medicare de Servicios de Ambulancia

Cobertura Medicare de Servicios de Ambulancia Cobertura Medicare de Servicios de Ambulancia Este folleto explica: Cuándo ayuda Medicare a pagar por los servicios de ambulancia Qué paga Medicare Qué paga usted Qué puede hacer si Medicare no cubre el

Más detalles

Planes SeniorHealth Basic y Plus

Planes SeniorHealth Basic y Plus Planes SeniorHealth Basic y Plus Aviso Anual de Cambio, Evidencia de Cobertura y Directorio de Proveedores Año Contractual 2015 Plan SeniorHealth de Contra Costa Health Plan, un plan de costos de Medicare

Más detalles

Instrucciones para llenar la solicitud de CAREAssist

Instrucciones para llenar la solicitud de CAREAssist Información general: Instrucciones para llenar la solicitud de El programa ayuda a los habitantes de Oregón VIH positivos que necesitan tener acceso a tratamientos y atención médica relacionados con el

Más detalles

Preguntas importantes Respuestas Por qué es importante esto:

Preguntas importantes Respuestas Por qué es importante esto: Departamento de Salud Comunitaria de GA: Beneficios de farmacia HRA del Plan Estatal de Beneficios de Salud Período de cobertura: 1/1/2014 12/31/2014 Este es solo un resumen de los beneficios de farmacia.

Más detalles

Aviso anual de cambios para 2016

Aviso anual de cambios para 2016 Molina Medicare Options Plus HMO SNP, proporcionado por Molina Healthcare of New Mexico Aviso anual de cambios para 2016 Actualmente, está inscrito como miembro del plan Molina Medicare Options Plus HMO

Más detalles

Evidencia de Cobertura:

Evidencia de Cobertura: Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 Evidencia de Cobertura: Sus beneficiosy servicios médicos, y la cobertura para medicamentos recetados de Medicare como miembro de Health Alliance Medicare Signal

Más detalles

Formulario de Inscripción Individual para el año 2014

Formulario de Inscripción Individual para el año 2014 Formulario de Inscripción Individual para el año 2014 Blue Shield Medicare Basic Plan (PDP) y Blue Shield Medicare Enhanced Plan (PDP) Si necesita información en otro idioma o en otro formato (braille),

Más detalles

Manual Para Miembros

Manual Para Miembros Manual Para Miembros ValueOptions Manual Para Miembros BIENVENIDOS A VALUEOPTIONS ValueOptions administra el programa NorthSTAR para el Estado. NorthSTAR da servicio a los condados de Collin, Dallas, Ellis,

Más detalles

Evidencia de Cobertura:

Evidencia de Cobertura: Desde el 1. de enero hasta el 31 de diciembre de 2015 Evidencia de Cobertura: Sus beneficios y servicios de salud y su cobertura de medicamentos que requieren receta médica de Medicare como afiliado de

Más detalles

Cómo empezar con Medicare.

Cómo empezar con Medicare. Cómo empezar con Medicare. Medicare Explicado Reciba Respuestas: Información sobre Medicare Mire el contenido del folleto para: Comprender la diferencia entre los planes de Medicare Comparar planes y elegir

Más detalles

SANDHILLS CENTER MH/DD/SAS AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

SANDHILLS CENTER MH/DD/SAS AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD SANDHILLS CENTER MH/DD/SAS AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN DE ATENCIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE ACCEDER A ESTA INFORMACIÓN. REVÍSELO

Más detalles

Seguro. cómo funciona un seguro

Seguro. cómo funciona un seguro Seguro cómo funciona un seguro por qué los seguros de salud son importantes El seguro de salud es una de las mejores maneras en las que puede protegerse y proteger a su familia si se enferma o se lesiona

Más detalles

ATRIO Health Plans: Plan de ATRIO Pioneer de Bronce Resumen de beneficios y cobertura: Cobertura y costos de este plan

ATRIO Health Plans: Plan de ATRIO Pioneer de Bronce Resumen de beneficios y cobertura: Cobertura y costos de este plan Este es un breve resumen. Si desea obtener más detalles sobre su cobertura y los costos, puede obtener la lista completa de términos en el documento de planes o políticas en www.atriohp.com, o puede llamar

Más detalles

Dónde recibir servicios de hospicio y cómo pagarlos

Dónde recibir servicios de hospicio y cómo pagarlos Dónde recibir servicios de hospicio y cómo pagarlos Cómo se paga por los servicios de hospicio? Aproximadamente 81% de los pacientes que reciben cuidados de hospicio en Nueva Jersey tienen sus cuidados

Más detalles

Evidencia de Cobertura:

Evidencia de Cobertura: Desde el 1.º de enero hasta el 31 de diciembre de 2014 Evidencia de Cobertura: Sus Beneficios y Servicios de Salud y su Cobertura de Medicamentos que Requieren Receta Médica de Medicare como Afiliado a

Más detalles

Beneficios para niños con incapacidades

Beneficios para niños con incapacidades Beneficios para niños con incapacidades 2013 Comuníquese con el Seguro Social Visite nuestro sitio de Internet Nuestro sitio de Internet, www.segurosocial.gov, contiene información valiosa sobre todos

Más detalles

CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID. La Inscripción en la Parte A y la Parte B de Medicare

CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID. La Inscripción en la Parte A y la Parte B de Medicare CENTROS DE SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDICAID La Inscripción en la Parte A y la Parte B de Medicare La información contenida en esta publicación era correcta al momento de su impresión. Pueden ocurrir cambios

Más detalles

Aviso anual de los cambios para 2016

Aviso anual de los cambios para 2016 Lovelace Medicare Plan Enhanced (HMO-POS) es ofrecido por Health Care Service Corporation Aviso anual de los cambios para 2016 Actualmente, usted está inscrito como asegurado de Lovelace Medicare Plan

Más detalles

2016 Formulario para Solicitar Inscripción Si necesita información en otro idioma o formato (braille), comuníquese con el plan.

2016 Formulario para Solicitar Inscripción Si necesita información en otro idioma o formato (braille), comuníquese con el plan. Página 1 de 7 2016 Formulario para Solicitar Inscripción Si necesita información en otro idioma o formato (braille), comuníquese con el plan. UnitedHealthcare Dual Complete RP (Regional PPO SNP) R3175-003

Más detalles

eci El pago de los servicios de Intervención Temprana en la Infancia intervención temprana en la infancia

eci El pago de los servicios de Intervención Temprana en la Infancia intervención temprana en la infancia El pago de los servicios de Intervención Temprana en la Infancia eci intervención temprana en la infancia Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación División de Servicios de Intervención

Más detalles

Cómo elegir un plan de medicamentos recetados de Medicare

Cómo elegir un plan de medicamentos recetados de Medicare Cómo elegir un plan de medicamentos recetados de Medicare Medicare Made Clear TM Serie de respuestas Mire el contenido del folleto para: Conocer las opciones de cobertura de medicamentos recetados de la

Más detalles

The Pennsylvania Insurance Department s. Su guía para elegir una PÓLIZA MEDIGAP. Entendiendo el seguro suplementario de Medicare

The Pennsylvania Insurance Department s. Su guía para elegir una PÓLIZA MEDIGAP. Entendiendo el seguro suplementario de Medicare Su guía para elegir una PÓLIZA MEDIGAP Entendiendo el seguro suplementario de Medicare El seguro suplementario de Medicare, a menudo conocido como "Medigap," es un seguro médico diseñado para ayudarle

Más detalles

Salvaguardas Procesales

Salvaguardas Procesales Programa de Intervención Temprana para Infantes y Niños Pequeños de Arizona (AzEIP) Opera con 100% de fondos federales de DES/AzEIP a través de US DOE/OSERS Empleador/Programa con Igualdad de Oportunidades

Más detalles

Información importante sobre sus beneficios dentales Arizona

Información importante sobre sus beneficios dentales Arizona Planes y beneficios de calidad para la salud Vida saludable Bienestar financiero Soluciones inteligentes Información importante sobre sus beneficios dentales Arizona Dental Maintenance Organization (DMO)

Más detalles

Siguiendo adelante con la

Siguiendo adelante con la Siguiendo adelante con la vida después de la escuela secundaria Dónde desea trabajar? Dónde desea obtener capacitación? Dónde desea vivir? Cómo mantendrá su salud y bienestar? Esta es una etapa emocionante

Más detalles

Notificación anual de modificaciones para 2015

Notificación anual de modificaciones para 2015 El plan Blue Cross MedicareRx (PDP) SM se ofrece a través de HCSC Insurance Services Company Notificación anual de modificaciones para 2015 Actualmente usted está inscrito como asegurado de Blue Cross

Más detalles

H0022_ANOCMemberHandbook15S_Approved_09242014. Manual del afiliado 1-866-549-8289 TTY/TDD: 1-800-750-0750. mmp.buckeyehealthplan.

H0022_ANOCMemberHandbook15S_Approved_09242014. Manual del afiliado 1-866-549-8289 TTY/TDD: 1-800-750-0750. mmp.buckeyehealthplan. H0022_ANOCMemberHandbook15S_Approved_09242014 Manual del afiliado 1-866-549-8289 TTY/TDD: 1-800-750-0750 mmp.buckeyehealthplan.com H0022_ANOCMemberHandbook15S_Approved_09242014 Buckeye Health Plan MyCare

Más detalles

La cobertura Medicare Advantage es para usted. La tranquilidad, para toda la familia. Lighting the way to better health.

La cobertura Medicare Advantage es para usted. La tranquilidad, para toda la familia. Lighting the way to better health. Planes Medicare Advantage (HMO/HMO POS) de Coventry Health Care of Florida La cobertura Medicare Advantage es para usted. La tranquilidad, para toda la familia. Lighting the way to better health. Y0022_2011_4001_028

Más detalles

Beneficios para niños con incapacidades

Beneficios para niños con incapacidades Beneficios para niños con incapacidades 2015 Comuníquese con el Seguro Social Visite nuestro sitio de Internet En nuestro sitio de Internet, www.segurosocial.gov, podrá: Establecer una cuenta de my Social

Más detalles

Affinity Medicare. Notificación Anual de Cambios para el 2015. Ultimate with Medicaid Advantage (HMO-SNP) AffinityMedicarePlan.org

Affinity Medicare. Notificación Anual de Cambios para el 2015. Ultimate with Medicaid Advantage (HMO-SNP) AffinityMedicarePlan.org Affinity Medicare Ultimate with Medicaid Advantage (HMO-SNP) Notificación Anual de Cambios para el 2015 AffinityMedicarePlan.org Affinity Medicare Ultimate con Medicaid Advantage (HMO SNP), ofrecido por

Más detalles

Notificación Anual de Cambios para el año 2014

Notificación Anual de Cambios para el año 2014 Blue Shield 65 Plus (HMO) ofrecido por Blue Shield of California Notificación Anual de Cambios para el año 2014 Actualmente, usted está inscrito como miembro de Blue Shield 65 Plus. El próximo año, habrá

Más detalles

Fondo de Beneficios de la 1199SEIU del Gran Nueva York Resumen de beneficios y cobertura: lo que cubre este plan y lo que cuesta

Fondo de Beneficios de la 1199SEIU del Gran Nueva York Resumen de beneficios y cobertura: lo que cubre este plan y lo que cuesta Fondo de Beneficios de la 1199SEIU del Gran Nueva York Resumen de beneficios y cobertura: lo que cubre este plan y lo que cuesta Período de cobertura: a partir del 09/01/2015 Cobertura: clases de elegibilidad

Más detalles

Evidencia de Cobertura:

Evidencia de Cobertura: Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2016 Evidencia de Cobertura: Su cobertura de beneficios y servicios médicos de Medicare como miembro de Health Alliance Medicare Pioneer HMO (HMO) Este manual le brinda

Más detalles

Beneficios por jubilación

Beneficios por jubilación Beneficios por jubilación Comuníquese con el Seguro Social Visite nuestro sitio de Internet Nuestro sitio de Internet, www.segurosocial.gov, contiene información valiosa sobre todos los programas del Seguro

Más detalles