EXPERTOS EN GESTIÓN CULTURAL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EXPERTOS EN GESTIÓN CULTURAL"

Transcripción

1 EXPERTOS EN GESTIÓN CULTURAL

2 La Fábrica Dos décadas de gestión cultural Creada en Madrid en 1995 para desarrollar desde la iniciativa privada proyectos culturales contemporáneos que aporten valor a la sociedad, La Fábrica cuenta hoy con un equipo de 50 profesionales. Proyectos concebidos con ambición La fotografía y las artes plásticas, la literatura, el cine, la música o las artes escénicas son las disciplinas que protagonizan nuestros proyectos, que también abordan ámbitos como el pensamiento, la sociedad, el desarrollo sostenible, las tendencias, el turismo y el estilo de vida. En diferentes formatos Nos valemos de distintos formatos para contribuir a la creación cultural y a su divulgación. Exposiciones, festivales y programas de calle. Libros y revistas. Convocatorias, premios y becas. Diseño y programación de centros culturales. Programas de formación, estrategia cultural, consultoría y comunicación de la cultura. Internet, social media, desarrollo y diseño de aplicaciones multiplataforma. Creación y gestión de contenidos audiovisuales. Comprometidos con la innovación Creemos en los proyectos de calidad y que contribuyan positivamente al desarrollo cultural. Ponemos en marcha proyectos realistas e innovadores. Trabajamos con profesionalidad y rigor. Valoramos la creatividad, la pasión y la audacia. Apostamos por la colaboración. Generamos y prescribimos contenidos. Valoramos la comunicación La comunicación de un proyecto es básica para su éxito. Diseñamos su imagen y la adaptamos a todos los formatos. Dialogamos con los públicos y orientamos nuestros proyectos utilizando todas las herramientas: relaciones públicas, comunicación tradicional y digital. Un espacio abierto En 2013 La Fábrica abre sus puertas en la calle Alameda 9, en el barrio con la mayor efervescencia cultural de Madrid. Un espacio de 400 metros cuadrados abierto a la ciudad, un referente contemporáneo. Libros, arte y fotografía. Gastronomía y lugar de reunión a la salida del trabajo. Actividades culturales abiertas y espacio para la creación y la formación. Con diferentes objetivos Educación y ocio cultural, apoyo a jóvenes creadores y emprendedores culturales, integración social, promoción turística, cooperación al desarrollo, proyección exterior. Proyectos culturales para alcanzar objetivos sociales.

3

4 Festivales Diseñamos y ponemos en marcha encuentros culturales únicos en torno a diferentes disciplinas. Programas de actividades anuales donde los creadores más destacados del panorama cultural y el público comparten su pasión por las artes con la complicidad de instituciones y entidades. PHotoEspaña Trasatlántica PHotoEspaña PHotoEspaña.br Festival Eñe La noche de los libros Fête du livre Getafe Negro. Festival de novela policiaca de Madrid OjodePez Photo Meeting Barcelona

5 FESTIVALES PHotoEspaña PHotoEspaña nació con un claro propósito: mostrar al público la obra de los mejores fotógrafos y artistas visuales internacionales y servir de espacio para la reflexión, punto de encuentro profesional y plataforma para jóvenes creadores y sus proyectos. Creado desde y para la sociedad, en la actualidad es uno de los grandes acontecimientos de artes visuales del mundo, y uno de los mayores foros internacionales de la fotografía, visitado por cerca de setecientas mil personas cada año. PHotoEspaña es un gran proyecto colectivo, posible gracias a la colaboración de las administraciones públicas y más de 70 instituciones, marcas y colaboradores.

6 FESTIVALES

7 FESTIVALES Trasatlántica PHotoEspaña El foro de fotografía y artes visuales para Iberoamérica de PHotoEspaña promueve desde 2009 el encuentro profesional, crea redes de trabajo en el ámbito de la fotografía y las artes visuales, y contribuye a la difusión de exposiciones de fotografía y artes visuales de artistas iberoamericanos. PHotoEspaña.br PHotoEspaña llega a Brasil de la mano del Servicio Social de Comercio SESC para desarrollar, conjuntamente, un amplio programa de exposiciones, encuentros profesionales, talleres de fotografía, visionados de porfolios, conferencias y cursos en el centro SESC Consolação y otros espacios de la ciudad de São Paulo.

8 FESTIVALES Festival Eñe La gran fiesta de la literatura en español. Un encuentro de escritores, editores, lectores y todas aquellas personas a las que les apasiona la buena literatura. Dos ediciones anuales, una en el Círculo de Bellas Artes de Madrid y otra que visita cada año una ciudad de Latinoamérica.

9 FESTIVALES La noche de los libros Fête du livre Un programa anual para la Comunidad de Madrid, desde Más de cuatrocientas actividades en un día, para el encuentro del público con los autores y los libros. En las librerías, en los espacios culturales y en la calle. Una gran fiesta de toda la ciudad para conmemorar el Día del Libro. Fin de semana de encuentro con la literatura en la ciudad francesa de Toulon, en la Región de Var. Cerca de 200 autores se encuentran con los lectores en un extenso programa de actividades en diferentes formatos: firmas, debates, conferencias, cafés literarios, lecturas y talleres. Tres días dedicados a la celebración de la literatura y la cultura mediterránea.

10 FESTIVALES Getafe Negro. Festival de novela policiaca de Madrid Creado en 2008 para el Ayuntamiento de Getafe, el Festival de novela policiaca de Madrid ha convertido al sur de Madrid en un polo de atracción de la novela negra en España. Una propuesta literaria anual consolidada como la cita obligada para los seguidores de la literatura del crimen. OjodePez Photo Meeting Barcelona Encuentro internacional de fotógrafos organizado por La Fábrica y La Virreina Centre de la Imatge, que nace en 2009 en torno a la revista OjodePez. Visionados de porfolios de fotografía, conferencias, proyecciones, conversaciones, encuentros profesionales y conferencias abiertas al público.

11 Arte Exposiciones Generaciones, Proyectos de Arte de Caja Madrid

12 ARTE Exposiciones Ideamos, producimos e itineramos exposiciones de fotografía y artes visuales de prestigiosos autores para museos y centros de arte nacionales e internacionales. En el ámbito internacional, hemos colaborado, entre otros muchos, con MART, Rovereto/Trento; The Netherlands Fotomuseum, Rotterdam; FOAM, Ámsterdam; Martin-Gropius- Bau, Berlín; Gemeentemuseum Den Haag, La Haya; Fotografiska, Estocolmo; Preus Museum, Horten/Oslo. En España con instituciones como el Círculo de Bellas Artes, Madrid; Museo Picasso, Málaga; Fundación Catalunya_La Pedrera, Barcelona; IVAM, Valencia; Museo Colecciones ICO, Madrid; Artium, Vitoria, Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, Sevilla

13 ARTE

14 ARTE Generaciones, Proyectos de Arte Caja Madrid Una convocatoria anual dirigida para Obra Social Caja Madrid desde 1999 y que se ha convertido en el programa de referencia de apoyo a artistas jóvenes.

15 Editorial Más de 50 títulos anuales dedicados a la fotografía, el arte, la literatura, las ideas y la creación, con una amplia distribución internacional. Cuidadas coediciones en colaboración con instituciones de arte de todo el mundo. Matador OjodePez Eñe, Revista para leer PHotoBolsillo Conversaciones con fotógrafos Obras Maestras Palabra e imagen BlowUp Libros Únicos Album Libros de autor

16 EDITORIAL Matador Revista de cultura, ideas y tendencias, objeto de culto desde su aparición. Una apuesta por la calidad, los contenidos y el diseño. Un proyecto único y radical: un solo número al año, durante 28 años. El tiempo que pasa de la A a la Z, el tiempo de una generación. De 1995 a Una revista que cada año ofrece a sus suscriptores un cuaderno de artista, un vino y una música original.

17 EDITORIAL

18 EDITORIAL OjodePez Los trabajos fotográficos más comprometidos a menudo no tienen difusión en los canales tradicionales. OjodePez es una revista de fotografía documental sin complejos que muestra trimestralmente la realidad sin artificios. Eñe, Revista para leer Revista de literatura en español. Desde 2005 y coincidiendo con las cuatro estaciones del año, reúne relatos y textos inéditos de los mejores escritores españoles, latinoamericanos e internacionales. Eñe llega a las dos orillas del Atlántico y es una puerta abierta a los escritores de nuestro tiempo.

19 EDITORIAL / COLECCIONES PHotoBolsillo Los nombres más importantes de la fotografía española contemporánea, y ahora también de la latinoamericana y africana, reunidos en una colección impresa con las mejores calidades y en pequeño formato. Un lujo al alcance de todos los bolsillos. Conversaciones con fotógrafos Cada libro, una fructífera conversación. Los mejores fotógrafos del mundo charlan con interlocutores afines a su trayectoria y desvelan su biografía, su pensamiento y su obra.

20 EDITORIAL / COLECCIONES Obras Maestras Una selección antológica de la obra de los autores contemporáneos más importantes del panorama artístico español, para ofrecer al lector un análisis profundo y definitivo de cada artista.

21 EDITORIAL / COLECCIONES HAY QUE AJUSTAR EL LOMO artista ano David Hockney. El gran BIBLIOTECA mensaje BlowUp LIBROS ÚNICOS Conversaciones con Martin Gayford David Hockney está considerado como uno de los pintores vivos más importantes del mundo, y su obra es unánimemente aclamada por la crítica y el público. En este libro queda patente que, además de artista, Martin Hockney es un hombre sabio Parr que posee atinadas e incisivas opiniones sobre el arte y el acto de la creación. Este volumen recoge una década de conversaciones entre el artista y el reputado crítico de arte Martin Gayford. En ellas, Hockney revela a través de pensamientos, anécdotas y buenas dosis de humor los frutos UN de DIÁLOGO sus reflexiones CON a lo QUENTIN largo de su BAJAC vida en torno a los problemas y las paradojas que se derivan de intentar representar el mundo tridimensional en una superficie plana. Cómo consigue el dibujo, en palabras de Hockney, «hacerte ver las cosas con mayor claridad, cada vez más»? Qué importancia tiene el medio de las cuevas de Altamira al ipad que se utiliza para dibujar? Qué relación hay entre la realidad y lo que se reproduce en un cuadro? Cómo convertir en verdadero placer, como hace Hockney, la observación de algo tan sencillo como un árbol, una cara o un amanecer? Estas conversaciones están plagadas de agudas y sensatas reflexiones sobre el mundo del arte y recorren la obra de artistas de la talla de Van Gogh, Vermeer, Caravaggio, Monet o Picasso, a la vez que recopilan sabrosas anécdotas de Hockney en relación con otros artistas con los que ha coincidido a lo largo de su vida, como Henri Cartier-Bresson o Billy Wilder. Un retrato (casi autorretrato) único y fascinante de uno de los artistas más reconocidos e influyentes de todos los tiempos. Martin Parr por Martin Parr por Martin Parr La colección Blow Up Libros Únicos se lanza a la utopía de encerrar en las páginas de un libro la esencia de los grandes creadores. Una manera de acercarse al autor desde una perspectiva original e inédita. Una manera de volver a descubrirlo. David Hockney. El gran mensaje Conversaciones con Martin Gayford biblioteca BlowUp libros ÚNicoS DETALLE DE USA. LAS VEGAS. THE VENETIAN RESORT, HOTEL Y CASINO. DE LA SERIE AUTORRETRATO. MARTIN PARR David Hockney. El gran mensaje Conversaciones con Martin Gayford Martin Parr (Reino Unido, 1952) posee una prodigiosa y crítica visión del mundo contemporáneo, que ha resultado controvertida desde que publicó su primera serie, The Last Resort (juego de palabras: El último recurso o El último resort), en En los noventa volvió a sacudir el panorama del arte con la serie Autoportrait (Autorretrato), haciendo una denuncia de los artistas, entre los que se incluía, por su doble rol de juez y parte. Miembro de la agencia Magnum desde 1994, su trabajo documental y periodístico ha mostrado su faceta más comprometida socialmente. Su trayectoria ha sido galardonada con los premios Erich Salomon (2006) y PHotoEspaña (2008). Quentin Bajac es director de fotografía del Musée national d art moderne francés, con sede en el Centre Georges Pompidou de París. Ha sido comisario de numerosas exposiciones de fotografía, como Jacques Henri Lartigue (2003); Bernd and Hilda Becher (2004); William Klein (2005); Subversive Images: Surrealism, Film and Photography (2009) y Dreamlands (2010), entre otras. Ha publicado numerosos artículos sobre el trabajo de fotógrafos franceses como Christophe Bourguedieu y Stéphane Couturier, y es autor de tres volúmenes de historia de la fotografía. David Hockney (Inglaterra, 1937) es uno de los artistas más influyentes del arte contemporáneo. Empezó a pintar en el Royal College de Londres, adonde llegó en 1959 y donde sus obras empezaron a ser conocidas entre crítica y público. En 1964 se instaló en California, atraído por el ambiente efervescente de Los Ángeles. Allí realizó buena parte de las obras que le han hecho famoso en todo el mundo, de carácter marcadamente naturalista y realista, como sus famosas piscinas californianas. Fue profesor en las universidades de Iowa, Colorado y California, y a fines de los sesenta empezó a experimentar con la fotografía. Entre 1973 y 1975 residió en París, donde diseñó escenografías, experimentó con nuevas técnicas de grabados y, tras una década utilizando pintura acrílica, retomó el óleo. En los ochenta, utilizó la técnica del fotocollage y volvió a la pintura, y en los noventa y hasta la actualidad ha seguido experimentando con las nuevas tecnologías, especialmente con el iphone y el ipad, instrumentos que ha incorporado a su trabajo como nuevos y revolucionarios medios de expresión. Martin Gayford ha ejercido la crítica de arte en prestigiosas publicaciones inglesas como Spectator o The Sunday Telegraph, y en la actualidad es el principal crítico de arte del canal Bloomberg News. Ha publicado diversas obras dedicadas al mundo del arte y cuidadosos estudios sobre difentes artistas de primera línea, como Van Gogh y Gauguin (The Yellow House: Van Gogh, Gauguin and Nine Turbulent Weeks in Arles), John Constable (Constable in Love: Love, Landscape, Money and the Making of a Great Painter) o Lucien Freud (Man with a Blue Scarf: On Sitting for a Portrait by Lucien Freud). ISBN FotogRaFía de portada: david HockNey pintando «Felled trees on Woldgate» [ÁRboleS talados en Woldgate], JeaN-pieRRe gonçalves de lima RetRato de david HockNey: cordon press RetRato de martin gayford: JoSepHiNe gayford icaeditorial.com FOTOGRAFÍA DE PORTADA: EASTBOURNE, INGLATERRA, DE THINK OF ENGLAND BlowUp Libros Únicos BlowUp Manolo Libros Millares y Eduardo Westerdahl, Únicos correspondencia El artista y el crítico Alberto Corazón Aire, fuego, tierra, agua Cuando uno de los pintores españoles más importantes del siglo XX, Manolo Millares, deja su Canarias natal y Pierre Bourgeade se instala en Madrid ilusionado con los resultados de sus Buenas noches, Man Ray. Conversaciones con el artista apuestas pictóricas y en busca de nuevas perspectivas en tierras peninsulares, no abandona la extensa correspondencia Pier Paolo Pasolini que ya mantenía con el crítico de arte Eduardo Westerdahl, Larga carretera de arena a través de la cual se había empezado a forjar una importante admiración mutua. A través de los jugosos intercambios Gabriele Basilico epistolares con este último, conocedor de la obra del joven Arquitecturas, ciudades, visiones pintor desde sus inicios y poseedor de un elegante sentido del humor y una alta cultura, quedarán reflejadas las experiencias Joan Brossa / Chema Madoz de ambos, coetáneos, colegas y en ocasiones también amigos Fotopoemario de otros creadores como Dalí, Óscar Domínguez, Gaudí, Cela, Matisse, Giacometti, Malraux, Miró, Saura y Tàpies. Alberto García-Alix La utopía de encerrar en las páginas de un libro la Moriremos mirando. Textos completos De estas cartas, más de una centena, escritas entre 1950 y 1969, surge una respetuosa amistad, que despierta la Alexander Ródchenko esencia de los grandes confianza necesaria creadores. para discernir sobre el ambiente Una manera de Cartas desde París cultural español en plena dictadura de Franco, los viajes y el descanso, las bienales y festivales artísticos de Nueva Robert Capa acercarse al autor York, São desde Paulo o Venecia una y el proceso perspectiva creativo. Millares, original Ligeramente desenfocado con una personalidad compleja, la que se combinan la ilusión por su trabajo y una fuerte angustia existencial, se Luis Buñuel / Salvador Dalí e inédita. Colección muestra en multigenérica toda su dimensión esta correspondencia, que apuesta «Un perro andaluz» ochenta años después cuidadosamente editada y comentada para completar y entender el contexto en el que fue escrita. Ramón Gómez de la Serna por / Chema la Madoz diversidad y abarca géneros como la novela, Nuevas Greguerías La colección Blow Up Libros Únicos se lanza a la François Maspero el ensayo, las memorias o la poesía. utopía de encerrar en las páginas de un libro la esencia de los grandes creadores. Una manera de acercarse al autor Gerda Taro, la sombra de una fotógrafa desde una perspectiva original e inédita. Una manera de volver a descubrirlo. Graciela Iturbide, García-Alix, Rio Branco, Bleda y Rosa, Pierre Gonnord y Andres Serrano Conversaciones con fotógrafos 1 Martin Parr / Quentin Bajac Martin Parr por Martin Parr ISBN El artista y el crítico Manolo Millares y Eduardo Westerdahl HAY QUE AJUSTAR EL LOMO BIBLIOTECA BlowUp LIBROS ÚNICOS El artista y el crítico Manolo Millares y Eduardo Westerdahl, correspondencia ACTIVAR VISTA DE SOBREIMPRESIÓN, LA IMAGEN LLEVA EL FONDO DE COLOR, 42% DEL PANTONE 660 U Manolo Millares (Las Palmas de Gran Canaria, Madrid, 1972) fue uno de los pintores españoles más destacados de su tiempo, junto a Dalí y Tàpies. Como representante del Informalismo, fundó el grupo El Paso en 1957 y mantuvo estrecha relación con los creadores de la corriente surrealista. En 1945 expuso sus primeras acuarelas en Canarias y en 1950 participó en la I Bienal Hispanoamericana de Arte, lo que significó el comienzo de su andadura internacional. En los siguientes años exhibió sus obras en espacios como el MoMA de Nueva York y la Tate Gallery de Londres. También escribió obras literarias como Memoria de una excavación urbana (Fragmento de un diario), de 1971, y sus propias memorias, recogidas en Memorias de infancia y juventud y publicadas en Eduardo Westerdahl (Santa Cruz de Tenerife, ) siempre estuvo vinculado a la vanguardia artística de su época, como escritor y pintor, pero sobre todo como crítico de arte que publicaba en revistas como Pajaritas de Papel, Gaceta de Arte, Herpérides, Ínsula y Cuadernos Hispanoamericanos. Fue comisario de espacios como el Círculo de Bellas Artes canario y fundó el Museo de Arte Contemporáneo Eduardo Westerdahl en el Puerto de la Cruz en Labró una sólida reputación y, aunque mantuvo un gran interés por artistas consagrados como Óscar Domínguez, su apoyo resultó decisivo para los artistas jóvenes que intentaban abrirse paso en aquellos años. Su interés por el surrealismo hizo posible las estancias, breves pero fructíferas, en las islas Canarias, de artistas como André Breton. FOTOGRAFÍAS DE EDUARDO WESTERDAHL Album Una colección que muestra trabajos concretos, especiales y muy personales, de los mejores autores contemporáneos. Trabajos cortos y escogidos. Álbumes de un momento que funcionan como cuentos o novelas cortas FOTOGRAFÍA DE PORTADA: MANOLO MILLARES, CA FOTOGRAFÍA DE EDUARDO WESTERDAHL. HAY QUE SUSTITUIR EL ISBN Negro Pantone 660 U

22 EDITORIAL Palabra e imagen La recuperación de un proyecto original de los 60. Un planteamiento de obra de autor en ambos sentidos, donde las imágenes de prestigiosos fotógrafos y los textos de autores modernos y contemporáneos dialogan, no se ilustran. Libros de autor Monografías y catálogos de fotógrafos y artistas: Henri Cartier Bresson, Robert Capa, Robert Frank, Francis Bacon, Lászlo Moholy-Nagy, Dorothea Lange, Paul Strand, Alberto Korda, James A. Fox, Cristina García Rodero, John Szarkowski, Català- Roca, Gabriele Basilico, Antoni Muntadas, Andrés Serrano, Ortiz Echagüe, Bernd & Hilla Becher, Christine Spengler, Sol LeWitt

23 Diseño de centros de creación Creamos espacios para la innovación y la creación de forma integral. Desarrollamos el concepto general, la definición de actividades, instalaciones y servicios. Coordinamos y diseñamos la rehabilitación y equipamiento del edificio, elaboramos presupuestos de funcionamiento. Desarrollamos el modelo de gestión, definimos la programación y la producción de actividades. La Casa Encendida La Cárcel. Segovia Centro de Creación La Térmica Matadero Madrid

24 DISEÑO DE CENTROS DE CREACIÓN La Casa Encendida Centro cultural y social para jóvenes de Obra Social Caja Madrid. La Fábrica participó en el diseño y la puesta en marcha del proyecto: filosofía, contenidos, actividades, instalaciones, comunicación y programación inaugural.

25 DISEÑO DE CENTROS DE CREACIÓN La Cárcel. Segovia centro de creación La Fábrica ha diseñado para el Ayuntamiento de Segovia, en la antigua prisión de la ciudad, un espacio multidisciplinar dedicado a fomentar la creación artística, a impulsar las industrias creativas en Segovia y a desarrollar la creatividad de todos como forma de realización personal. la cárcel segovia centro de creación

26 DISEÑO DE CENTROS DE CREACIÓN La Térmica Desarrollo de un gran espacio dedicado a la creación y difusión de la cultura impulsado por la Diputación de Málaga. Planteado desde tres ejes -cultura, educación y sociedad-, La Térmica es un centro cívico contemporáneo y un centro de recursos y residencias para creadores y emprendedores. Un proyecto amplio que trasciende las fronteras físicas de sus instalaciones para implicar a toda la ciudadanía.

27 ENTRADA / ENTRANCE PLAZA DE LA BEATA MARÍA ANA DE JESÚS LEGAZPI PLAZA DE LEGAZPI CERCANÍAS DELICIAS DISEÑO DE CENTROS DE CREACIÓN Nuevo símbolo cultural de Madrid New cultural symbol El recinto del antiguo matadero municipal de Madrid, uno de los establecimientos industriales más singulares e interesantes de la arquitectura madrileña del siglo XX, va a transformarse en Matadero Madrid. El Ayuntamiento de Madrid, en colaboración con entidades públicas y privadas, promueve así la recuperación de una parcela de m 2 del centro de la ciudad para un nuevo uso cultural concebido con ambición. Sus naves van a ser habilitadas para acoger las futuras instalaciones de un gran proyecto contemporáneo, que se integra en el planteamiento general de creación y mejora de los grandes centros culturales metropolitanos: el Centro Conde Duque La memoria y el Palacio de Comunicaciones La ciudad. Un gran centro cultural de todos los madrileños, de acceso libre y gratuito, en un escenario único, cuya atmósfera se alimenta con la presencia de las formas artísticas más diversas y una oferta complementaria de actividades y servicios que incluirán zonas al aire libre con programación de conciertos y espectáculos, restaurantes, cafés y locales nocturnos, librerías y tiendas. Un proyecto abierto y cosmopolita, pensado para todos los habitantes de Madrid y con la ambición de contribuir a la proyección internacional de la ciudad como Capital Cultural Matadero Madrid es el gran proyecto cultural para el Madrid del siglo XXI. Será un espacio público, abierto a la ciudad, al barrio y al mundo, con una clara función socio cultural, donde el público actúe también como agente, además de un espacio intercultural, que refleje la diversidad de la población que habita Madrid y contribuya a dinamizar la vida de la ciudad. Matadero Madrid aspira a reforzar la imagen de la ciudad en el exterior, convirtiéndose en un nuevo icono cultural y contribuyendo a difundir el papel cada vez más destacado de Madrid entre las grandes capitales culturales europeas. Un nuevo centro de la ciudad, en la confluencia de la prolongación suroeste del eje cultural Prado-Recoletos con la futura gran avenida del Manzanares. Matadero Madrid contribuirá a extender la centralidad de la ciudad de Madrid al río Manzanares, dotando de identidad artística el espacio urbano del sur de Madrid y de los distritos de Arganzuela y Usera. Un espacio único y de gran belleza que aspira a convertirse en un símbolo cultural de Madrid, una oferta renovada de equipamientos y actividades culturales para los madrileños y un nuevo icono que contribuirá a transmitir con fuerza la imagen de Madrid en el exterior. El programa de Matadero Madrid, como plataforma y escaparate de lo mejor del panorama cultural contemporáneo de Madrid, va a ser eminentemente internacional con especial atención a Iberoamérica, por los autores con los que trabajará, por su vocación de colaborar con otras instituciones y por la trascendencia en el exterior de muchas de sus actividades. An open and cosmopolitan project, designed for all Madrid inhabitants, which aims to contribute to the city s international projection as a Cultural Capital Matadero Madrid is a great cultural project for twenty-first century Madrid. It will be a public space open to the city, the neighbourhood and the world, with a clear social and cultural function in which the public will also act as an agent, as well as an intercultural space that reflects the diversity of Madrid s population and helps dynamise city life. Matadero Madrid seeks to reinforce the city s image abroad in order to become a new cultural icon and contribute to the dissemination of Madrid s increasingly outstanding role among the large European cultural capitals. A new centre of the city will be located where the southwest extension of the Prado-Recoletos cultural axis meets the future large Manzanares Avenue. Matadero Madrid will contribute to prolonging the centre of Madrid to the Manzanares River and will endow the urban space in the south of Madrid and the districts of Arganzuela and Usera with artistic identity. This singular space of great beauty aspires to become a cultural symbol of Madrid, a renewed offer of cultural facilities and activities for Madrid residents and a new icon that will help to strongly convey Madrid s image outside the city. Matadero Madrid s programme, as a platform and showcase for the best part of Madrid s contemporary cultural scene, will be highly international with particular attention placed on Latin America, in terms of the authors participating, its desire to collaborate with other institutions and the repercussions of many of its activities outside Spain. Matadero Madrid The area containing Madrid s former municipal slaughterhouse, one of the most unique and interesting industrial establishments in the city s twentieth-century architecture, is about to become Matadero Madrid. The Ayuntamiento de Madrid, in collaboration with public and private entities, is now promoting the recovery of a 148,300-m 2 plot in the city centre for a new, ambitiously conceived cultural use. The buildings will be outfitted to house the future facilities of a great contemporary project included in the general plan for creation and improvement of the large metropolitan cultural centres Centro Conde Duque La memoria and Palacio de Comunicaciones La ciudad. It will be a great cultural centre for all city inhabitants with open free access to an exceptional setting with an atmosphere nourished by the presence of the most diverse artistic forms and a complementary offer of activities and services including open air zones for concerts and shows, restaurants, cafes and night spots, bookshops and other stores. Matadero Madrid se va a desarrollar en las Las diez antiguas instalaciones del antiguo matadero municipal de Madrid, naves del matadero proyectado en 1910 por el arquitecto municipal Luis Bellido. El ámbito de actuación del proyecto engloba se transforman en la zona del antiguo establecimiento de abastecimiento municipal en el sector sureste del conjunto, con un total espacios dotados de diez edificios, y en el sector noroeste, que incluye el con los más novedosos pabellón de antiguos establos (hoy sede de la Compañía Nacional de Danza y del Ballet Nacional de España), la equipamientos Casa del Reloj, la Nave de Terneras, y la antigua nave de patatas (Invernadero). En total, más de m The slaughterhouse s 2 dedicados a nuevos usos y equipamientos culturales, en ten former storehouses los que se va a desarrollar el proyecto Matadero Madrid. La distribución original de las naves, diseñada para will be transformed facilitar la interconexión de todos los procesos industriales into the most modern originales, va a favorecer ahora una continua relación de intercambio entre espacios, disciplinas, instituciones, cultural facilities profesionales y públicos. Matadero Madrid will be developed within the facilities of Madrid s old municipal slaughterhouse, designed in 1910 by municipal architect Luis Bellido. The project s scope covers an area of the former municipal supply establishment in the southeastern sector of the complex, a total of ten buildings, and in the northwestern sector, which includes the old stables (headquarters today for the Compañía Nacional de Danza and the Ballet Nacional de España), the Clockhouse, the Veal Storehouse, as well as the old potato storehouse (now a greenhouse). Over 85,000 m 2 will be devoted to new cultural uses and facilities where the Matadero Madrid project will be developed. The original distribution of these storehouses, which was designed to facilitate interconnection of all the original industrial processes, will now favour a continuous exchange between spaces, disciplines, institutions, professionals and the public. Un escaparate para la formación, los más innovadores proyectos, las ideas, la experimentación y la exhibición A showcase for training, experimentation ideas, project development and exhibitions Un gran espacio para la creación actual A great space for contemporary creation En el conjunto de actividades que va a ofrecer Matadero Madrid, se estima que participarán anualmente más de personas: desde creadores y profesionales, hasta todo tipo de público; desde los vecinos de Arganzuela y Usera, a los millones de visitantes, españoles y extranjeros, que cada año recibe la ciudad, atraídos en una buena parte por su oferta cultural, a la que se suma ahora Matadero Madrid. La programación girará en torno a la difusión, comunicación, producción y formación interdisciplinar en los campos de las artes plásticas, visuales y escénicas, la música, la literatura, la arquitectura, el paisajismo, el urbanismo, el diseño, la moda, la gastronomía y los nuevos medios. It is estimated that more than one million people will participate annually in the activities offered by Matadero Madrid, ranging from programmes for creators and professionals to events addressing a very numerous audience: the residents of Madrid, Arganzuela and Usera and the millions of spanish and foreign visitors the city hosts every year, who are attracted mainly by Madrid s cultural offer which now includes Matadero Madrid. Programmes will revolve around dissemination, communication, production and interdisciplinary training in the plastic, visual and scenic arts, music, literature, architecture, landscaping, urban planning, design, fashion, gastronomy and the new media. Un proyecto cultural para el antiguo matadero municipal de Arganzuela del Ayuntamiento de Madrid. La Fábrica asesoró en la definición del proyecto estableciendo su concepto, sus campos de actuación y las actividades a desarrollar, además de la planificación de las primeras actuaciones en el campo de la imagen y la comunicación; y la distribución preliminar de espacios e instalaciones. 1 INFORMACIÓN MATADERO MADRID 2 ESPACIOS DE APOYO A LA CREACIÓN Y FORMACIÓN 2 INTERMEDIAE 2 EXPOSICIONES 2 RESTAURANTE MATADERO MADRID 3 ARQUITECTURA 3 DISEÑO 4 INSTALACIONES ARTÍSTICAS Y GRANDES CONVOCATORIAS 5 ARTES PLÁSTICAS Y VISUALES (CENTRO DE ARTE ACTUAL COLECCIÓN ARCO) 6, 7 y 14 LITERATURA Y LECTURA (CASA DEL LECTOR) 8 AUDITORIO AL AIRE LIBRE 9, 10 y 11 ARTES ESCÉNICAS 12 CINE 13 CALLE MATADERO Los cafés: música en vivo, café-teatro, cabaret Las tiendas: libros, música, vídeo, arte y diseño MÚSICA DANZA INVERNADERO ARQUITECTURA EFÍMERA ACCIÓN CULTURAL AL AIRE LIBRE 1 MATADERO MADRID INFORMATION CENTRE 2 SPACES SUPPORTING CREATION AND TRAINING 2 INTERMEDIAE 2 EXHIBITIONS 2 MATADERO MADRID RESTAURANT 3 ARCHITECTURE 3 DESIGN 4 ARTISTIC INSTALLATIONS AND LARGE EVENTS 5 PLASTIC AND VISUAL ARTS (CENTRO DE ARTE ACTUAL COLECCIÓN ARCO) 6, 7 y 14 LITERATURE AND READING (CASA DEL LECTOR) 8 OPEN AIR AUDITORIUM 9, 10 y 11 SCENIC ARTS 12 CINEMA 13 MATADERO STREET Cafes: live music, cafe theatre, cabaret Shops: books, music, videos, art and design MUSIC DANCE GREENHOUSE EPHEMERAL ARCHITECTURE OPEN AIR CULTURAL ACTION Matadero Madrid constituirá un gran laboratorio de interdisciplinar otorga al proyecto la riqueza que surge creación actual vinculado a la ciudad, como catalizador de la interacción y el intercambio de experiencias entre social, urbanístico y cultural de nuestro tiempo. artistas, profesionales y seguidores de los distintos Foro de debate, caldo de cultivo de proyectos y gran campos y disciplinas. escaparate para la creación más actual, Matadero Madrid quiere convertirse en referente para la comunidad Matadero Madrid apuesta decididamente por el impulso artística y para el gran público, con una programación a la creación, constituyendo el programa de apoyo a la singular y continuada dedicada a impulsar y mostrar las creación una línea de trabajo esencial. Su programación principales tendencias en cada uno de los campos de la incluye, además, cursos, talleres, conferencias, debates creación contemporánea. y encuentros en los que los protagonistas del mundo de las artes podrán compartir y contrastar sus ideas y Matadero Madrid será un centro de exhibición de los experiencia. Matadero Madrid va a ser un nuevo punto trabajos más innovadores y experimentales de creadores de encuentro imprescindible para artistas y creadores, nacionales e internacionales, sede de los programas estudiantes y profesionales de diferentes campos culturales más relevantes de Madrid y escaparate de relacionados con la creación cultural, tanto para públicos lo más interesante del panorama artístico nacional e específicos de cada una de las disciplinas artísticas internacional. Un espacio vivo abierto a todos los campos representadas, como para el gran público de Madrid, de la creación, que favorecerá el encuentro y el diálogo así como una nueva referencia para los visitantes entre creadores y público. Su carácter multidisciplinar e nacionales e internacionales de la ciudad. Matadero Madrid will be a laboratory for between creators and their audiences. Its multi- and cutting-edge creation, linked to the city as one of the interdisciplinary nature gives the project the richness that social, urban and cultural catalysing elements of our comes from the interaction and exchange of experiences time. It will also be a tool at the service of public aid to between creators, professionals and those who follow the the various forms of creation today. An ideas forum, a various fields and disciplines. breeding ground for projects and an exceptional showcase for the most modern creative developments, Matadero Matadero Madrid will focus on driving creation and Madrid aims to be a point of reference for the artistic its creation support programme is an essential strategic community and the general public, with a continuous, line. Courses, workshops, lectures, discussions and unique programme designed to stimulate and display the encounters will be scheduled in which the protagonists main trends in each field of contemporary creation. of the art world will be able to share and compare their ideas and experiences. Matadero Madrid will be a Matadero Madrid will be an exhibition centre for the new, indispensable meeting place for artists and creators, most innovative and experimental works by both students and professionals in fields related to cultural national and international creators, the headquarters for creation, both for the specific audiences of each of the Madrid s foremost cultural projects and a showcase for artistic disciplines represented and for the general public what attracts greatest interest on the national of Madrid, in addition to being a new point of reference for and international scene. This live space will be open to all the city s national and international visitors. fields of creation and will favour encounters and dialogue Pintura, escultura, grabado, instalación, vídeoarte Painting, installations, sculpture, engraving, videoart La programación en artes plásticas de Matadero Madrid es extensa y variada, incluyendo: Colección ARCO que, a través de un convenio de colaboración entre la Comunidad de Madrid, IFEMA y el Ayuntamiento de Madrid, se exhibirá en muestras temporales selectivas. Abarca todos los soportes y prácticamente todas las corrientes del arte actual: desde las claves conceptuales, pasando por el expresionismo, la corriente minimalista, las geometrías y la figuración. Programa de grandes exposiciones e instalaciones artísticas concebidas y producidas específicamente para los espacios de Matadero Madrid por artistas nacionales e internacionales. Programa de formación práctica: cursos, talleres, clases magistrales o visionados en cada campo de las artes plásticas. Actividades de debate y divulgación alrededor del arte, como mesas redondas, conferencias y ciclos. Matadero Madrid s plastic arts programme will be broad and varied and will include: The ARCO Collection which, thanks to a collaboration agreement between the Comunidad de Madrid, IFEMA and the Ayuntamiento de Madrid, will be displayed in selective temporary shows and by means of relevant encounters and workshops. This collection covers all materials and practically all current art trends, from conceptual keys through expressionism, minimalism, geometries and figurative art. A programme of large exhibitions and artistic installations conceived and produced specifically for the Matadero Madrid spaces by national and international artists. A practical training programme: courses, workshops, master classes and viewings in all plastic art fields. Activities encouraging discussion and popularisation of art, such as round tables, lectures and cycles. Matadero Madrid se vuelca con la música, presentando una programación propia de conciertos, ciclos o festivales de distintos estilos y acogiendo giras y propuestas musicales en consonancia con su programa: Veranos de la Villa, Festival de Jazz de Madrid o Cultura Urbana. Además, ofrecerá un programa de cursos, seminarios y talleres especializados en el campo de la música, y pondrá estudios y salas de ensayo, a disposición de los creadores. Por otra parte, los locales de música en vivo darán forma a una oferta musical amplia y de calidad, dando acogida a una de las manifestaciones más importantes de la cultura urbana. En primavera y verano, el programa musical saldrá a la calle, ocupando los espacios al aire libre de Matadero Madrid. La actividad transdisciplinar de Matadero Madrid se verá favorecida por: Intermediae, una iniciativa del Área de las Artes del Ayuntamiento de Madrid, que actuará como catalizador entre los creadores y los ciudadanos, con el fin de buscar y presentar formas alternativas de expresión, de creación y de pensamiento. El proceso y la producción de obras transdisciplinares constituyen los dos objetivos fundamentales de Intermediae Matadero, para favorecer la actividad cruzada de las diversas disciplinas y procesos creadores. Matadero Madrid will Programa de apoyo a la creación, place a great emphasis que ofrece a artistas y creadores on music, presenting una plataforma para la experimentación, its own programme la formación, la producción, la comunicación o la muestra de proyectos artísticos of concerts, cycles or festivals in various styles en los distintos ambitos creativos: and receiving those tours ayudas; estudios, talleres y salas and musical events that de ensayo; albergue de artistas y vivero are in keeping with its de empresas culturales. programme, such as Veranos de la Villa Transdisciplinary activity in Matadero (Summer in the City), the Madrid will be encouraged by the action of: Madrid Jazz Festival or the Urban Culture Festival. Intermediae, an initiative of the It will also offer a series Ayuntamiento de Madrid s Arts Area, of specialised courses, which will act as a catalyst for creators and seminars and workshops citizens in order to look for and present in music and will make alternative forms of expression, creation studios and rehearsal and thought. The process and production rooms available for of transdisciplinary works are Intermediae creators. Furthermore, the Matadero s two main goals in order to venues offering live music favour cross activity between the various will comprise a broad, disciplines and creative processes. high-quality nocturnal A programme supporting creation musical offer, thus which will offer artists and cultural encouraging one of the creators a platform for experimentation, most important manifestations of urban culture. In training, production, communication or exhibition of artistic projects in spring and summer, the all spheres of creation: aid; studios, musical programme will workshops and rehearsal rooms; artist go out on the street and accommodations and an incubator occupy Matadero Madrid s for cultural endeavours. open air spaces. Architecture, urban planning and modern landscaping, which have emerged as new forms of artistic expression, will have a lasting presence in Matadero Madrid. The promotion, experimentation and dissemination of today s architecture are the main objectives of Matadero Madrid s architectural centre, which will collaborate with the Foundation of the Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid. The activities planned include establishing an international ephemeral architecture contest that will eventually materialise in an architecturally valuable pavilion on the Matadero Madrid grounds. This building will house exhibitions, activities, artistic performances and receptions. Matadero Madrid será un espacio de referencia para la difusión y promoción del diseño. Con la participación de la Asociación de Diseñadores de Madrid, DIMAD, el diseño, en sus distintas formas: gráfico, industrial o web, tendrá una programación estable que incluirá exposiciones, programas de experimentación y actividades formativas. El logo de Matadero Madrid, fruto de la colaboración de DIMAD y el Ayuntamiento de Madrid, es el resultado de un trabajo de un equipo de diseñadores de prestigio. El centro de diseño de Matadero Madrid incluirá desde aspectos más experimentales, hasta actividades divulgativas y de creatividad cotidiana. Será otra plataforma de interacción entre empresas, instituciones, profesionales del diseño, estudiantes y ciudadanos. Matadero Madrid will be the space of reference for the dissemination and promotion of design, a key vector in the development of culture and the economy. Thanks to the participation of the Asociación de Diseñadores de Madrid, DIMAD, all forms of design, whether graphic, industrial, or web, will have a permanent place in its programmes, which will include exhibitions, experimental projects and training activities. A prestigious team of designers made Matadero Madrid s logo, the result of the collaboration between DIMAD and the Ayuntamiento de Madrid. This design centre, conceived as an integral unit, will include everything from the most experimental aspects to educational activities and everyday creativity. It will be a another platform for interaction between companies, institutions, design professionals, students and the general public. La arquitectura, el urbanismo y el paisajismo actual tendrán presencia estable en Matadero Madrid. La promoción, la experimentación y la difusión de la arquitectura actual son los grandes objetivos del centro de arquitectura de Matadero Madrid, que contará con la colaboración de la Fundación del Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid. Entre las actividades previstas, se contempla establecer un concurso internacional de arquitectura efímera, que se materializará en un pabellón en el recinto de Matadero Madrid. Esta construcción albergará exposiciones, actuaciones, representaciones artísticas o recepciones. Un extenso programa de actividades que, desde hoy mismo, irán ocupando las instalaciones que se completarán en 2011 Durante el periodo de rehabilitación del espacio, Matadero Madrid ofrecerá actividad, como avance del que será el gran centro para la creación actual de Madrid. Ya en 2005, Matadero Madrid ha sido escenario de iniciativas culturales como: Festival Cultural Urbana o Veranos de la Villa, y en 2006 acogerá, además, otros eventos como PHoto España o La Noche Blanca, y, a partir del último trimestre, Intermediæ y las artes escénicas se instalarán puntualmente con programación propia. Las artes plásticas (Centro de Arte Actual Colección ARCO), la literatura (Casa del Lector) y el programa de instalaciones artísticas pondrán en marcha sus proyectos y desarrollarán actividades en espacios abiertos, desde A partir de 2009, tendrá lugar, además, la apertura y el comienzo de la programación regular de los centros de arquitectura, diseño, cine, artes escénicas y el programa de apoyo a la creación. Calle Matadero inaugurará el área de ocio cultural: locales de música en vivo, café-teatro, tiendas de libros, música, vídeo, arte y diseño, que también empezará a dar muestra de lo que será, a partir de While its space is being refurbished, Matadero Madrid will offer activities that provide a preview of what Madrid s great centre for modern creation will eventually be. Matadero Madrid already provided the setting for cultural events such as the Urban Culture Festival and Veranos de la Villa in 2005, and in 2006 it will also welcome other events such as PHotoEspaña and La Noche Blanca (The White Night). During the last quarter of the year, Intermediæ and the scenic arts will be installed with their own programmes. Plastic arts (Centro de Arte Actual Colección ARCO), literature (Casa del Lector) and the artistic installations programme will start up their projects and carry out activities in open spaces from 2007 onward. The year 2009 will see the opening of the architecture, design, cinema and scenic arts centres and the creation support programme and the initiation of their regular programmes. Also in 2009, Matadero Street will inaugurate its cultural leisure area with live music venues, cafe theatre, book, music, video, art and design shops that will begin to show what this area will be in the future. A wide programme of activities which, starting today, will gradually occupy facilities to be completed in 2011 Las artes visuales ocupan, asimismo, un papel importante en la programación de Matadero Madrid, incluyendo: Programación estable de cine, desde el más experimental o de autor, a propuestas más comerciales, a través diferentes programas y ciclos. Acogida de festivales de cine, documentales y fotografía, como Documenta Madrid y PHotoEspaña, así como presentaciones o estrenos. Exposiciones, actividades formativas y programas de apoyo a la creación en los ámbitos de la fotografía, el cine, el vídeo y los nuevos medios. The visual arts will also play a significant role in Matadero Madrid s programme and will include: Regular cinema programmes and cycles encompassing both experimental and art films and the more commercial proposals. Scheduling of film, documentary and photography festivals such as Documenta Madrid, the International Documentary Festival, and PHotoEspaña, the International Festival of Photography and the Visual Arts, as well as presentations and premieres. Exhibitions, training activities and support programmes to back creation in photography, films, video and the new media. Cine, fotografía, vídeo, nuevos medios Films, photography, video, new media Matadero Madrid va a dedicar una parte importante de sus instalaciones y recursos a programación de teatro y danza, abierta a los diferentes géneros, públicos y planteamientos: grandes montajes teatrales, performance, lecturas dramatizadas, espectáculos multidisciplinares, teatro de calle, danza, proyecciones, monográficos, talleres y clases magistrales. Matadero Madrid albergará un espacio reservado a la reflexión y el debate, un lugar de confrontación entre las diferentes propuestas de los nuevos lenguajes escénicos, que será gestionado y programado por el Teatro Español. La presencia de la Compañía Nacional de Danza y el Ballet Nacional de España servirá, además, para impulsar la creación y formación coreográfica más actual. También acogerá los grandes festivales y eventos de la cartelera madrileña, que contribuirán a convertir Matadero Madrid en el escenario de las últimas propuestas escénicas. Matadero Madrid will devote a substantial part of its facilities and resources to theatre and dance programmes open to different genres, audiences and approaches: large theatrical productions, performance art, dramatised readings, multidisciplinary shows, street theatre, choreographies, projections, monographic works, workshops and master classes. The project will include a space reserved for reflection and discussion that will facilitate comparison of avant-garde proposals in the new scenic languages. It will be managed and scheduled by the Teatro Español. The presence of the Compañía Nacional de Danza and the Ballet Nacional de España will also serve to stimulate creation and the most up-to-date choreographic training. Matadero Madrid will also welcome the large festivals and events on Madrid s agenda making it the setting for the most daring new projects. Matadero Madrid será plataforma de difusión y promoción literaria. Contará con un lugar de encuentro entre el ciudadano y la literatura: la Casa del Lector. Promovida por la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, será responsable de las actividades destinadas a potenciar el encuentro entre el público infantil, juvenil y adulto y la lectura. La Casa del Lector será un espacio de información, formación, investigación, experimentación y difusión de la lectura, de acuerdo con un amplio concepto, que abarca desde el papel impreso a los nuevos soportes comunicativos, de lo lingüístico a lo audiovisual, con especial interés en el papel desempeñado por las nuevas tecnologías y soportes. Su fundamento es la lectura como herramienta de acceso al conocimiento. Matadero Madrid will be a platform for dissemination and promotion of literature. It will offer a place to acquaint people with reading and literature: the Casa del Lector (The Reader s House). Backed by the Fundación Germán Sánchez Ruipérez, the Casa del Lector will be in charge of activities designed to promote an encounter between children, teenagers, adults and reading. The Casa del Lector will be a space for information, training, research, experimentation and dissemination of reading in line with a broad concept that covers everything from the printed page to the new communication media and from linguistic to audiovisual aspects and centres particularly on the role played by the new technologies and media. It is based on the idea that reading is a tool providing access to knowledge. A N T O N I O L Ó P E Z R Í O M A N Z A N A R E S M P A S E O D E L A C H O P E R A M CALLE DEL VADO DE STA. CATALINA Paseo de la Chopera 12, Madrid Autobuses: 6, 8, 18, 19, 45, 78, 148 Metro: Legazpi, líneas 3 y 6. Cercanías: Embajadores Información P A S E O D E L A S D E L I C I A S C A L L E D E E M B A J A D O R E S Diseño gráfico PABLO RUBIO Y THOMAS STEINBORN / ERRETRES.COM fotografías MataDero JUAN DE SANDE ilustraciones MARC BEER

EXPERTS IN CULTURAL MANAGEMENT

EXPERTS IN CULTURAL MANAGEMENT EXPERTS IN CULTURAL MANAGEMENT La Fábrica Two decades of cultural management Created in Madrid in 1995 to develop privately-run contemporary cultural projects of value to society, today La Fábrica employs

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

Han apoyado: Fundación ONCE. Fundación Santander

Han apoyado: Fundación ONCE. Fundación Santander Proyecto: Bienal Iberoamericana de Diseño (BID) Convoca y organiza: DIMAD (Asociación de Diseñadores Madrid y Fundación Diseño Madrid) Han apoyado: Fundación ONCE Fundación Santander Ministerio de Asuntos

Más detalles

Con responsabilidad y confanza buscamos que cada producción sea la "justa".

Con responsabilidad y confanza buscamos que cada producción sea la justa. Somos Desvarío Producciones es un espacio de creación, producción y gestión artística para eventos y campañas de street marketing. Nuestra flosofía es la de asesorar proactivamente al cliente, con el fn

Más detalles

Art Studio. Did you know...?

Art Studio. Did you know...? Art Studio Did you know...? Did you know...? In our Art Studio, we encourage children to use the materials in any way they wish. We provide ideas that they may use to begin work but do not expect copies

Más detalles

RCR LAB A LABORATORIO DE ARQUITECTURA Y PAISAJE

RCR LAB A LABORATORIO DE ARQUITECTURA Y PAISAJE RCR LAB A LABORATORIO DE ARQUITECTURA Y PAISAJE RCR BUNKA Fundació Privada RCR Arquitectes Espai Barberí, Olot. Catalonia, Spain August 2015 VIII WORKSHOP INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA Y PAISAJE VIII International

Más detalles

EL ESPACIO. Introducción. El espacio. Las ac3vidades. El patrocinio

EL ESPACIO. Introducción. El espacio. Las ac3vidades. El patrocinio EL ESPACIO INTRODUCCIÓN El Teatro Circo Price, llamado así en homenaje al antiguo Circo Teatro de Price de la Plaza del Rey, es un espacio cultural de reciente creación, llamado a convertirse en uno de

Más detalles

CONEXIONES. Boletín del Consulado de México en Tucson. Estimados amigos:

CONEXIONES. Boletín del Consulado de México en Tucson. Estimados amigos: CONEXIONES Boletín del Consulado de México en Tucson Estimados amigos: Una vez más los ojos del mundo voltean hacia lo que proyectan las cámaras de cine mexicano. Escritores, directores, productores, actores

Más detalles

SANTIAGO SERRANO www.paradocsfoto.com

SANTIAGO SERRANO www.paradocsfoto.com SANTIAGO SERRANO www.paradocsfoto.com República de El Salvador 787 y Portugal. Quito - Ecuador +593-2-2454355 593-984014939 santibaniez@gmail.com DATOS PERSONALES Nombre: Santiago Serrano Salvador Fecha

Más detalles

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com

Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com Blauet, S.A. - c/ Palencia, 34-44 - 08027 Barcelona Telf. 34 93 579 40 02 - Fax 34 93 579 71 00 blauet@blauet.com - www.blauet.com diseño gráfico: betty escofet Atraído desde joven por los procesos creativos,

Más detalles

Postgrados Gestión Cultural

Postgrados Gestión Cultural Postgrados Gestión Cultural Facultad de Humanidades Postgrado en Gestión Cultural Presentación: El gestor cultural es un profesional con un perfil polivalente y multidisciplinar cuyo trabajo se halla en

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

Dossier de Prensa Junio 2105 prensa@escenapalma.es

Dossier de Prensa Junio 2105 prensa@escenapalma.es 1 Palma, 32 años en el alambre Palma, Feria de Teatro en el Sur 7 al 10 de julio www.escenapalma.es Porque sólo los muertos no tienen problemas La Feria de Teatro en el Sur de Palma del Río (Córdoba),

Más detalles

FAENA ARTS CENTER PREMIO F A LAS ARTES

FAENA ARTS CENTER PREMIO F A LAS ARTES FAENA ARTS CENTER PREMIO F A LAS ARTES 1/6 Faena Arts Center provee un espacio para la exhibición de las expresiones más avanzadas del arte contemporáneo a través de un elaborado programa con una fuerte

Más detalles

En 1959, al término de los cuatro años de reconstrucción, la institución reintegró su emplazamiento original. En 1961 pasó a estar bajo la tutela del

En 1959, al término de los cuatro años de reconstrucción, la institución reintegró su emplazamiento original. En 1961 pasó a estar bajo la tutela del La institución Inaugurada en 1928 en un terreno cedido por el Estado español a Francia, ubicada en lo que sería después el campus de la Universidad Complutense, la Casa de Velázquez es una institución

Más detalles

CÓMO UTILIZA TÚ AYUNTAMIENTO EL PRESUPUESTO EN CULTURA?

CÓMO UTILIZA TÚ AYUNTAMIENTO EL PRESUPUESTO EN CULTURA? CÓMO UTILIZA TÚ AYUNTAMIENTO EL PRESUPUESTO EN CULTURA? 5 de Noviembre de 2014 Milagros Hernández ESQUEMA ÁREA DE LAS ARTES, DEPORTES Y TURISMO MADRID DESTINO, CULTURA, TURISMO Y NEGOCIO 21 JUNTAS MUNICIPALES

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

NORWICH UNIVERSITY OF THE ARTS

NORWICH UNIVERSITY OF THE ARTS NORWICH UNIVERSITY OF THE ARTS Norwich University of the Arts, elegida mejor institución especializada en arte, diseño y audiovisuales de Inglaterra en 2012*, ofrece cursos creativos de grado de alta calidad.

Más detalles

Palabras clave: Arte, Música, Agrupación Musical, Maestro, Educación, Sociedad, Humanidad.

Palabras clave: Arte, Música, Agrupación Musical, Maestro, Educación, Sociedad, Humanidad. DOS MAESTROS DE LA VIDA: UN EJEMPLO DE BUENAS PRÁCTICAS EDUCATIVAS A TRAVÉS DE LA INTERVENCIÓN MUSICAL DE LA BANDA DE MÚSICA MIRAFLORES GIBRALJAIRE. Two teachers of life: an example of good educational

Más detalles

Unpuntocurioso nació en octubre de 2013 como un proyecto destinado a. promover la lectura y la creatividad entre el público infantil y juvenil.

Unpuntocurioso nació en octubre de 2013 como un proyecto destinado a. promover la lectura y la creatividad entre el público infantil y juvenil. 1 Unpuntocurioso nació en octubre de 2013 como un proyecto destinado a promover la lectura y la creatividad entre el público infantil y juvenil. La curiosidad y aceptación de la gente posibilitó que pronto

Más detalles

DOSSIER DE PRENSA Con motivo de la inauguración de las nuevas instalaciones de la Casa de Velázquez

DOSSIER DE PRENSA Con motivo de la inauguración de las nuevas instalaciones de la Casa de Velázquez DOSSIER DE PRENSA Con motivo de la inauguración de las nuevas instalaciones de la Casa de Velázquez 1 LA CASA DE VELÁZQUEZ La institución Inaugurada en 1928 en un terreno cedido por el Estado español a

Más detalles

Proyecto Formativo Módulo Prácticas Externas: Grado en Pedagogía de las Artes Visuales y Danza

Proyecto Formativo Módulo Prácticas Externas: Grado en Pedagogía de las Artes Visuales y Danza Proyecto Formativo Módulo Prácticas Externas: Grado en Pedagogía de las Artes Visuales y Danza Organización Dadas las particularidades propias de las enseñanzas artísticas superiores, en el caso del Grado

Más detalles

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

Master en. Imagen. Avanzada de Moda y Estilo

Master en. Imagen. Avanzada de Moda y Estilo Master en Imagen Avanzada de Moda y Estilo Por qué estudiar en TAI? Con más de 45 años de experiencia, TAI posiciona a los alumnos en un escenario diferencial: Proyectos reales de trabajo. El alumno firma

Más detalles

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,

Más detalles

Bienvenido a la Universidad de las Artes TAI

Bienvenido a la Universidad de las Artes TAI Bienvenido a la Universidad de las Artes TAI Laboratorio de ideas y procesos creativos. Una intensa producción artística en permanente ebullición. Aprender haciendo Fundado en 1971, TAI es el primer centro

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN Autor: Barral Bello, Alfredo Director: Alcalde Lancharro, Eduardo Entidad Colaboradora: Media Value S.L. RESUMEN DEL PROYECTO El presente proyecto

Más detalles

La Central de Diseño es un espacio situado en Matadero Madrid, en la actualidad el centro cultural más emblemático de la ciudad, que acoge múltiples

La Central de Diseño es un espacio situado en Matadero Madrid, en la actualidad el centro cultural más emblemático de la ciudad, que acoge múltiples La Central de Diseño es un espacio situado en Matadero Madrid, en la actualidad el centro cultural más emblemático de la ciudad, que acoge múltiples expresiones de la creatividad contemporánea ( el más

Más detalles

ESTUDIOS SUPERIORES ESCENOGRAFÍA Y ARQUITECTURA DEL ESPECTÁCULO

ESTUDIOS SUPERIORES ESCENOGRAFÍA Y ARQUITECTURA DEL ESPECTÁCULO ESTUDIOS SUPERIORES ESCENOGRAFÍA Y ARQUITECTURA DEL ESPECTÁCULO TAI PASIÓN POR LAS ARTES Desde los años 70 la Escuela Superior de Artes y Espectáculos TAI se ha consolidado como la primera escuela independiente

Más detalles

FESTIVAL INTERNACIONAL DE MAPPING DE GIRONA 2014

FESTIVAL INTERNACIONAL DE MAPPING DE GIRONA 2014 FESTIVAL INTERNACIONAL DE MAPPING DE GIRONA 2014 Bases de la Convocatoria Internacional de proyectos mapping de Girona 2014 1. PRESENTACIÓN En el calendario de festivales que acoge la ciudad, el Ayuntamiento

Más detalles

OBSERVATORIO DE LA CULTURA PANEL DE EXPERTOS BARÓMETRO ANUAL ANÁLISIS DE LOS RESULTADOs

OBSERVATORIO DE LA CULTURA PANEL DE EXPERTOS BARÓMETRO ANUAL ANÁLISIS DE LOS RESULTADOs OBSERVATORIO DE LA CULTURA PANEL DE EXPERTOS BARÓMETRO ANUAL ANÁLISIS DE LOS RESULTADOs Observatorio de la Cultura de la Fundación Contemporánea La Fundación Contemporánea pone en marcha el Observatorio

Más detalles

12 INICIATIVAS EMPRENDEDORAS CULTURALES Y CREATIVAS! CREATIVIDAD + EMPRENDIMIENTO + INNOVACIÓN

12 INICIATIVAS EMPRENDEDORAS CULTURALES Y CREATIVAS! CREATIVIDAD + EMPRENDIMIENTO + INNOVACIÓN 1 ECTS ESTUDIANTES 2 Organiza: www.mastereconomiacreativa.es Departamento de Economía de la Empresa (Administración, Dirección y Organización)-URJC PREMIOS-BECA ECOCREATIVA (2 Modalidades): 2 Premios-Beca/Residencia

Más detalles

con carácter de Alumna invitada en la prestigiosa University of Arts, Folkwang Dance Studio, Essen, Germany. Directora Artística Pina Bausch.

con carácter de Alumna invitada en la prestigiosa University of Arts, Folkwang Dance Studio, Essen, Germany. Directora Artística Pina Bausch. 2014 Investigadora de GECAPA, Gabinete de Estudios de la Universidade de Lisboa, Fundação Ciência e Tecnologia. 1992 Licenciada en el Conservatorio Superior de Danza del Institut del Teatro Barcelona.

Más detalles

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos.

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz

Más detalles

Centro de Artes Escénicas La Caja del Arte. Espacios abiertos a la expresión cultural

Centro de Artes Escénicas La Caja del Arte. Espacios abiertos a la expresión cultural c/ Joaquín Blume con c/ Eos. 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid). info@cajadelarte.com Teléfonos: Caja del Arte 912 353 198 - Escuelas 912 35 3199. Centro de Artes Escénicas La Caja del Arte Espacios abiertos

Más detalles

Sala Alcalá 31 C/ Alcalá, 31 - Madrid Avance de Programación

Sala Alcalá 31 C/ Alcalá, 31 - Madrid Avance de Programación Sala Alcalá 31 C/ Alcalá, 31 - Madrid Avance de Programación Sala Alcalá 31 Ana Muller La Sala Alcalá 31 ocupa la gran nave abovedada de lo que en su día fue el patio de operaciones del Banco Mercantil

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

EL FRANCÉS: VALOR AGREGADO DE LA OFERTA EDUCATIVA

EL FRANCÉS: VALOR AGREGADO DE LA OFERTA EDUCATIVA EL FRANCÉS: VALOR AGREGADO DE LA OFERTA EDUCATIVA I - RECURSOS PEDAGÓGICOS GICOS Y HUMANOS EXISTENTES - Formación n inicial de los profesores de francés s en Nicaragua Licenciatura en Ciencias de la Educación

Más detalles

La manufactura digital es una brecha que nos está acercando a la autosuficiencia en la producción y esto es sólo el principio.

La manufactura digital es una brecha que nos está acercando a la autosuficiencia en la producción y esto es sólo el principio. Qué pasaría si tuvieses la oportunidad de fabricar y montar en tu casa tu teléfono móvil, esa pieza de la aspiradora que tienes rota, o quizá de diseñar y autoproducir un sistema de domótica que te permitiera

Más detalles

La obra pictórica, fotográfica y cinematográfica del Premio Nobel chino Gao Xingjian llega a la Sala kubo-kutxa

La obra pictórica, fotográfica y cinematográfica del Premio Nobel chino Gao Xingjian llega a la Sala kubo-kutxa San Sebastián es la primera ciudad en el mundo en exhibir sus fotografías La obra pictórica, fotográfica y cinematográfica del Premio Nobel chino Gao Xingjian llega a la Sala kubo-kutxa La muestra, que

Más detalles

PROGRAMA DIDÁCTICO 2008/09

PROGRAMA DIDÁCTICO 2008/09 FUNDACIÓN MUSEO JORGE OTEIZA FUNDAZIO MUSEOA PROGRAMA DIDÁCTICO 2008/09 Entidad colaboradora: PROGRAMA DIDÁCTICO 2008/2009 SERVICIO DE DIDÁCTICA DEL MUSEO OTEIZA 2 RESPONSABLE DEL DEPARTAMENTO DE DIDÁCTICA

Más detalles

LA EDUCACIÓN PARA LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL UNA EDUCACIÓN PARA TODOS LOS PÚBLICOS.

LA EDUCACIÓN PARA LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL UNA EDUCACIÓN PARA TODOS LOS PÚBLICOS. LA EDUCACIÓN PARA LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL UNA EDUCACIÓN PARA TODOS LOS PÚBLICOS. Education for the preservation of Cultural Heritage: Education for all audiences María Dolores Ruiz De Lacanal

Más detalles

Course Description Universidad de Salamanca. Business & Liberal Arts Semester. Course Title: Spanish Culture. 45 contact hours / 3 semester credits

Course Description Universidad de Salamanca. Business & Liberal Arts Semester. Course Title: Spanish Culture. 45 contact hours / 3 semester credits Course Description Universidad de Salamanca Business & Liberal Arts Semester Course Title: Spanish Culture 45 contact hours / 3 semester credits Taught in Spanish for Advanced level students *This class

Más detalles

SITE VISIT TO MARINA DEL PRAT VERMELL. BARCELONA EUROPAN 13

SITE VISIT TO MARINA DEL PRAT VERMELL. BARCELONA EUROPAN 13 SITE VISIT TO MARINA DEL PRAT VERMELL. BARCELONA EUROPAN 13 27 April 2015 IN ATTENDANCE: Jaume Barnada, Assistant to Head Architect, Barcelona City COuncil. Carmen Imbernón, EUROPAN. Estanislau Vidal,

Más detalles

Llega la 19ª edición de l Alternativa, el Festival de Cine Independiente de Barcelona

Llega la 19ª edición de l Alternativa, el Festival de Cine Independiente de Barcelona NOTA DE PRENSA: L Alternativa 2012 Llega la 19ª edición de l Alternativa, el Festival de Cine Independiente de Barcelona Del 20 al 25 de noviembre Barcelona se convertirá un año más, en la capital europea

Más detalles

CONVOCATORIA BAM PROJECTS -BOGOTÁ AUDIOVISUAL MARKET - BAM 2014

CONVOCATORIA BAM PROJECTS -BOGOTÁ AUDIOVISUAL MARKET - BAM 2014 CONVOCATORIA BAM PROJECTS -BOGOTÁ AUDIOVISUAL MARKET - BAM 2014 El Bogotá Audiovisual Market - BAM, es un evento organizado por la Cámara de Comercio de Bogotá y Proimágenes Colombia con el apoyo del Fondo

Más detalles

Agenda Santa Cruz de Tenerife 2015 noviembre 20 21 22. Viernes 20. Visitas al Palmetum

Agenda Santa Cruz de Tenerife 2015 noviembre 20 21 22. Viernes 20. Visitas al Palmetum Agenda Santa Cruz de Tenerife 2015 noviembre 20 21 22 Viernes 20 Visitas al Palmetum El jardín botánico de Santa Cruz El Palmetum abre de lunes a domingo. Los visitantes podrán efectuar el recorrido por

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Postgrados en. Gestión. Cultural. Universitat Internacional de Catalunya Facultad de Humanidades. uic.es

Postgrados en. Gestión. Cultural. Universitat Internacional de Catalunya Facultad de Humanidades. uic.es Postgrados en Gestión Cultural uic.es Universitat Internacional de Catalunya Postgrado en Gestión Cultural UIC Barcelona te forma como gestor cultural, un profesional polivalente y multidisciplinar que

Más detalles

José Luís de la Parra Pérez Valladolid 1975 Teléfono: ++34 617507041 www.joseluisdelaparra.com

José Luís de la Parra Pérez Valladolid 1975 Teléfono: ++34 617507041 www.joseluisdelaparra.com José Luís de la Parra Pérez Valladolid 1975 Teléfono: ++34 617507041 www.joseluisdelaparra.com FORMACIÓN 1994-1997 Licenciatura en Ciencias Políticas. USAL. (3 años). 1997-2000 Técnico Superior en Imagen.

Más detalles

Máster en Gestión Cultural. Programa de Estudios. Universidad Carlos III de Madrid

Máster en Gestión Cultural. Programa de Estudios. Universidad Carlos III de Madrid Máster en Gestión Cultural Programa de Estudios Universidad Carlos III de Madrid PROGRAMA DE ESTUDIOS PRIMERA PARTE: MÓDULOS GENERALES MÓDULO I: MARCO JURÍDICO. DERECHO DE LA GESTIÓN CULTURAL ( 9 ECTS)

Más detalles

PROGRAMA 333B EXPOSICIONES

PROGRAMA 333B EXPOSICIONES PROGRAMA 333B EXPOSICIONES 1. DESCRIPCIÓN, FINES Y ACTIVIDADES La Subdirección General de Promoción de las Bellas Artes, dependiente de la Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos

Más detalles

MÁSTER PROFESIONAL EN DISEÑO INTERACTIVO Y MULTIMEDIA

MÁSTER PROFESIONAL EN DISEÑO INTERACTIVO Y MULTIMEDIA MÁSTER PROFESIONAL EN DISEÑO INTERACTIVO Y MULTIMEDIA MASTER UNIVERSITARIO Bienvenido a la Universidad de las Artes TAI Laboratorio de ideas y procesos creativos. Una intensa producción artística en permanente

Más detalles

Bienvenido futuro. Teatro Isidoro Máiquez Exposiciones temporales. Museo CajaGRANADA Memoria de Andalucía. Mediateca. Talleres

Bienvenido futuro. Teatro Isidoro Máiquez Exposiciones temporales. Museo CajaGRANADA Memoria de Andalucía. Mediateca. Talleres Bienvenido futuro Bienvenido futuro Más de 12.000 m2 para un conjunto arquitectónico diseñado por Alberto Campo Baeza, autor, también, de la cercana sede social de CajaGRANADA. Coronado por su impresionante

Más detalles

ISSUE N 1, 2013. Creative Concept Graphic Design Logofolio Interactive Design

ISSUE N 1, 2013. Creative Concept Graphic Design Logofolio Interactive Design ISSUE N 1, 2013 Creative Concept Graphic Design Logofolio Interactive Design TM INDEX WHAT WE DO.p2 MOODHOUSE CLIENTS.p4 CREATIVE CONCEPT.p6 - TABASCO - ABSOLUT - G4S GRAPHIC DESIGN.p10 - HOLCIM - MONSTER

Más detalles

PÚBLICA 16 ENCUENTROS INTERNACIONALES DE GESTIÓN CULTURAL

PÚBLICA 16 ENCUENTROS INTERNACIONALES DE GESTIÓN CULTURAL PÚBLICA 16 ENCUENTROS INTERNACIONALES DE GESTIÓN CULTURAL MADRID, 28 Y 29 DE ENERO DE 2016 Círculo de Bellas Artes La Fundación Contemporánea y el Círculo de Bellas Artes de Madrid presentan Pública 16,

Más detalles

CONVOCATORIA DE PROPUESTAS DE ACTIVIDADES PARA LA EDICIÓN 2016 DEL PROGRAMA MADRID ACTIVA!

CONVOCATORIA DE PROPUESTAS DE ACTIVIDADES PARA LA EDICIÓN 2016 DEL PROGRAMA MADRID ACTIVA! CONVOCATORIA DE PROPUESTAS DE ACTIVIDADES PARA LA EDICIÓN 2016 DEL PROGRAMA MADRID ACTIVA! Madrid Activa es un programa del Área de Cultura y Deportes del Ayuntamiento de Madrid para estimular la actividad

Más detalles

Qué estás leyendo? Premio para lectoras y lectores de 15 a 17 años que se encuentren cursando estudios de secundaria.

Qué estás leyendo? Premio para lectoras y lectores de 15 a 17 años que se encuentren cursando estudios de secundaria. Qué estás leyendo? Premio para lectoras y lectores de 15 a 17 años que se encuentren cursando estudios de secundaria. CONVOCATORIA 2014 La Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), con el apoyo de

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

Villa natal de Francisco de Goya, situada a 44 km al sur de Zaragoza

Villa natal de Francisco de Goya, situada a 44 km al sur de Zaragoza Museo Goya Fuendetodos Fuendetodos Fuendetodos Villa natal de Francisco de Goya, situada a 44 km al sur de Zaragoza Apuesta por la cultura Fuendetodos ha basado desde 1988 el desarrollo social, económico

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

Eva Luque García [Sevilla 1972] Arquitecto por la ETSA Sevilla [1999] Alejandro Pascual Soler [Almería 1967]

Eva Luque García [Sevilla 1972] Arquitecto por la ETSA Sevilla [1999] Alejandro Pascual Soler [Almería 1967] >>>>>> LosdelDesierto = evaluque + alejandropascual [] Eva Luque García [Sevilla 1972] Arquitecta por la ETSA Sevilla [1999] DEA por la ETSA Madrid. Universidad politécnica [2004] Profesora Asociada al

Más detalles

Antecedentes (problema a resolver)

Antecedentes (problema a resolver) www.impivadisseny Antecedentes (problema a resolver) La formación empresarial es deficitaria en temas de diseño, la formación de los diseñadores en el ámbito empresarial tampoco es adecuada, por ello es

Más detalles

15, 16 y 17 de Mayo del 2015 May 15-17, 2015

15, 16 y 17 de Mayo del 2015 May 15-17, 2015 15, 16 y 17 de Mayo del 2015 May 15-17, 2015 Feria del Libro en Español de Los Ángeles LéaLA Los Angeles Spanish-language Book Fair La Fundación Universidad de Guadalajara en EUA es una organización no

Más detalles

Escuela de las Culturas

Escuela de las Culturas Escuela de las Culturas trazado Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI) Bravo Murillo, 38 28015 Madrid www.oei.es Diseño y maquetación: Cálamo&Cran (Obdulia

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

Eduardo Nave Silvestre Valencia, 1976 Vive y trabaja en Madrid

Eduardo Nave Silvestre Valencia, 1976 Vive y trabaja en Madrid Eduardo Nave Silvestre Valencia, 1976 Vive y trabaja en Madrid FORMACIÓN ACADÉMICA FORMACIÓN COMPLEMENTARIA (CURSOS Y TALLERES) Técnico Superior de Fotografía por la Escuela de Artes y Oficios de Valencia.

Más detalles

HA- BITAT VA- LEN- CIA the entire habitat industry and design FURNITURE DECOR LIGHTING KITCHEN OFFICE HOME TEXTILES FEB. 09 13 2015 SPAIN In conjunction with: CEVISAMA FERIA HÁBITAT VALENCIA HÁBITAT VALENCIA

Más detalles

MULTIAVENTURA + INGLÉS BILINGÜE

MULTIAVENTURA + INGLÉS BILINGÜE tándem-aventura 2015 campamento English in action! MULTIAVENTURA + INGLÉS BILINGÜE >> ESPINOSA de los MONTEROS, provincia de Burgos ALBERGUE JUVENIL Bosque de Robles Monte Edilla EDADES De 7 a 14 años

Más detalles

CURSO GENERAL DIPLOMATURA DISEÑO y FOTOGRAFÍA Comunicación DIGITAL Multimedia* * Este Curso General corresponde al Primer Curso de la Diplomatura "Diseño y Comunicación Multimedia" Curso General * diseño

Más detalles

ARQUITECTURA / ARCHITECTURE _ PORTAFOLIO ARQUITECTURA ARCHITECTURE PORTFOLIO

ARQUITECTURA / ARCHITECTURE _ PORTAFOLIO ARQUITECTURA ARCHITECTURE PORTFOLIO ARQUITECTURA / ARCHITECTURE I _ PORTAFOLIO ARQUITECTURA ARCHITECTURE PORTFOLIO _ PORTAFOLIO ARQUITECTURA _ Sobre el despacho About the firm _ Filosofía Philosophy _ Proyectos Projects ARCHITECTURE PORTFOLIO

Más detalles

British Council Colombia. Universidad del Rosario. Bogotá. D.C.

British Council Colombia. Universidad del Rosario. Bogotá. D.C. British Council Colombia Universidad del Rosario. Bogotá. D.C. Octubre 5, 2010 Quiénes somos El British Council es el organismo encargado de la promoción de las relaciones culturales y educativas del Reino

Más detalles

1960-65 Estudios en la Escuela de Artes Aplicadas y Bellas Artes de la Universidad de Chile

1960-65 Estudios en la Escuela de Artes Aplicadas y Bellas Artes de la Universidad de Chile RENÉ POBLETE URQUIETA 1960-65 Estudios en la Escuela de Artes Aplicadas y Bellas Artes de la Universidad de Chile 1970 Seminarios dirigidos por Frank Popper. París. Francia. 1977 Se radica en Venezuela

Más detalles

LA UNIVERSIDAD SE SUBE A LAS TABLAS

LA UNIVERSIDAD SE SUBE A LAS TABLAS aula de las artes JUAN MAYORGA Y EL NUEVO MÁSTER EN CREACIÓN TEATRAL LA UNIVERSIDAD SE SUBE A LAS TABLAS L a UC3M ofrecerá, a partir del próximo curso, su máster en Creación Teatral. Esta nueva propuesta

Más detalles

English. www.cato.org

English. www.cato.org Liberty on the web Access to information furthers freedom. The Cato Institute maintains actively updated websites in four languages to advance the frontiers of freedom around the world. English www.cato.org

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

Presentación. El Plan de Fomento de la Lectura de Coín (2008-2011) nace de la convicción de que el verbo leer, como amar, no puede ser un imperativo.

Presentación. El Plan de Fomento de la Lectura de Coín (2008-2011) nace de la convicción de que el verbo leer, como amar, no puede ser un imperativo. Presentación El Plan de Fomento de la Lectura de Coín (2008-2011) nace de la convicción de que el verbo leer, como amar, no puede ser un imperativo. La Concejalía de Cultura apuesta por incentivar el hábito

Más detalles

COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/

COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/ COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/ WEBCAST The sessions will be webcast through the Conference website to ensure the Conference is accessible to a wider audience.

Más detalles

Web 2.0 Tools for Collaborative Applications as Class of Sciences

Web 2.0 Tools for Collaborative Applications as Class of Sciences Cátedra Informática y Prueba de Suficiencia en Computación - Departamento de Física y de Química - Facultad de Filosofía, Humanidades y Artes - Universidad Nacional de San Juan. Av. Ignacio de la Roza

Más detalles

Picasso, primera mirada. En 1996, la Junta de Andalucía asume el proyecto de 1953, que

Picasso, primera mirada. En 1996, la Junta de Andalucía asume el proyecto de 1953, que DIEZ AÑOS CON PICASSO: MUSEO PICASSO MÁLAGA 27 octubre 2003-27 octubre 2013 El Museo Picasso Málaga abrió sus puertas hace diez años respondiendo así al deseo del artista de que su obra estuviera presente

Más detalles

Fotografía y Diseño Gráfico

Fotografía y Diseño Gráfico La Escuela de la Nueva Comunicación 2016 Curso de Un Año de Fotografía y Diseño Gráfico IED Madrid Flor Alta, 8 28004 Madrid T. +34 914 480 444 iedmadrid.com visual.iedmadrid.com iedvisual iedvisualmadrid

Más detalles

Producción y gestión de contenidos desde el Sistema de Información del MUSAC

Producción y gestión de contenidos desde el Sistema de Información del MUSAC Producción y gestión de contenidos desde el Sistema de Información del MUSAC Araceli Corbo García (Responsable del Departamento de Biblioteca y Documentación. MUSAC) El MUSAC, Museo de Arte Contemporáneo

Más detalles

PROYECTO DE NIVELACION 2013

PROYECTO DE NIVELACION 2013 TEACHER: SANDRA GUIO ESTUDIANTE: FECHA: CALIFICACIÓN: INTRUCCIONES GENERALES Este es el proyecto de nivelación que se debe desarrollar para la materia de Inglés debe cumplir en su totalidad con los siguientes

Más detalles

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1 EL DINERO CUENTA Narrador 1 Ben Narrador 2 Personajes Sr. Dinero Sra. Dinero Escenario Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la casa del Sr. y la Sra. Dinero. Sr. Dinero Sra. Dinero Ben Melissa

Más detalles

UNIVERSIDAD ARTURO MICHELENA INSTRUCTIVO PARA LA APLICACIÓN DEL BAREMO II.- PROMEDIO DE CALIFICACIONES EN EL ÁREA DEL CONCURSO

UNIVERSIDAD ARTURO MICHELENA INSTRUCTIVO PARA LA APLICACIÓN DEL BAREMO II.- PROMEDIO DE CALIFICACIONES EN EL ÁREA DEL CONCURSO Una vez revisado el cumplimiento de todos los requisitos para el concurso de oposición o credenciales, el Jurado procederá a realizar la evaluación de las credenciales presentadas por el aspirante de acuerdo

Más detalles

Un proyecto de: PERIPLUS música comunitaria en ruta 2013-2014

Un proyecto de: PERIPLUS música comunitaria en ruta 2013-2014 Un proyecto de: PERIPLUS música comunitaria en ruta 2013-2014 música comunitaria en ruta PERIPLUS es un proyecto que investiga, documenta y promueve las prácticas artísticas contemporáneas en entornos

Más detalles

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com EDITORIAL ECIR Ecir se dedica a la publicación de materiales para el mundo educativo desde 1942. La incorporación de una nueva línea para educación infantil nos ha permitido ampliar nuestro ámbito de actua

Más detalles

CENTRO DE EVENTOS CONVENTION & EXHIBITION CENTRE

CENTRO DE EVENTOS CONVENTION & EXHIBITION CENTRE CENTRO DE EVENTOS CONVENTION & EXHIBITION CENTRE PLAZA AJARDINADA / LANDSCAPED PLAZA La Plaza ajardinada de Feria Valencia, la mayor de toda la ciudad, es el acceso principal al Centro de Eventos y a los

Más detalles

Juan Lara Hierro. Obra Gráfica. Currículo. bb@bybotany.com

Juan Lara Hierro. Obra Gráfica. Currículo. bb@bybotany.com Juan Lara Hierro Obra Gráfica Currículo bb@bybotany.com Obra gráfica SERIE MOMENTOS 1. Momento al recuerdo 2. Momento de ausencia 3. Momento de madrugada 4. Momento de olvido Técnica: Aguarinta y barniz

Más detalles

ART & BREAKFAST 23, 24 Y 25 DE ENERO DE 2015

ART & BREAKFAST 23, 24 Y 25 DE ENERO DE 2015 ART & BREAKFAST 23, 24 Y 25 DE ENERO DE 2015 // LA NUEVA FERIA DE ARTE JOVEN E INDEPENDIENTE EN LA CIUDAD DE MÁLAGA // // PROGRAMACIÓN PARALELA EN CENTROS CULTURALES DE MÁLAGA // QUÉ ES ART & BREAKFAST?

Más detalles

. Empieza una série de pinturas abstractas que él llama "abstracionismo urbano", inspirada en una lectura del grafiti y sus técnicas.

. Empieza una série de pinturas abstractas que él llama abstracionismo urbano, inspirada en una lectura del grafiti y sus técnicas. C u r r i c u l u m V i t a e 2014. Prepara la primera RUTA DEL ARTE de Sitges, junto al gremio de galeristas, fundado en Marzo, con el fin de promover el arte en Sitges y proyectar Sitges internacionalmente

Más detalles

PROGRAMA PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE IBEROAMÉRICA EN LA EDUCACIÓN. españolas, portuguesa, aymara, quechua, guaraní, mayas y de señas

PROGRAMA PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE IBEROAMÉRICA EN LA EDUCACIÓN. españolas, portuguesa, aymara, quechua, guaraní, mayas y de señas PROGRAMA PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE IBEROAMÉRICA EN LA EDUCACIÓN españolas, portuguesa, aymara, quechua, guaraní, mayas y de señas Propuesta de trabajo SIGNIFICADO DEL PROYECTO El compromiso

Más detalles

El nombre del proyecto es el de REHABILITACIÓN DE UNA QUITANA ASTURIANA PARA USO HOTELERO.

El nombre del proyecto es el de REHABILITACIÓN DE UNA QUITANA ASTURIANA PARA USO HOTELERO. ÍNDICE 1. 2. 2.1. 2.2. A 3. C 4. B 5. C 4 1. OBJETO DEL PROYECTO El presente proyecto tiene como objetivo la realización del Trabajo de Fin de Grado en la Escuela Universitaria de Arquitectura Técnica,

Más detalles

Taller Estatal Preparatorio para el Foro Europeo sobre Economía Social y Solidaria Madrid, 30 de Octubre

Taller Estatal Preparatorio para el Foro Europeo sobre Economía Social y Solidaria Madrid, 30 de Octubre Taller Estatal Preparatorio para el Foro Europeo sobre Economía Social y Solidaria Madrid, 30 de Octubre ANTECEDENTES Y OBJETIVOS DEL TALLER El taller estatal preparatorio celebrado en Madrid el 30 de

Más detalles

Art al Casino. se complace en invitarle a la inauguración de la exposición. Carteles de Cine. de Rafael Raga Montesinos

Art al Casino. se complace en invitarle a la inauguración de la exposición. Carteles de Cine. de Rafael Raga Montesinos Art al Casino se complace en invitarle a la inauguración de la exposición Carteles de Cine de Rafael Raga Montesinos que tendrá lugar el miércoles 14 de mayo, a las 20:30h, en las instalaciones de Casino

Más detalles

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA CONVOCATORIA Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales de la industria audiovisual, fondos de financiamiento,

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles