Barcelona. BarcelonaBarcelonaBarcelona

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Barcelona. BarcelonaBarcelonaBarcelona"

Transcripción

1

2 BarcelonaBarcelonaBarcelona Barcelona es una ciudad moderna y cosmopolita, conocida mundialmente como una ciudad cultural, debido a su herencia modernista y su arquitectura contemporánea. El clima, la gente, las playas, las infinitas posibilidades de ocio, museos, una excelente gastronomía, junto con una variada oferta comercial y de alojamiento hacen de Barcelona un destino ideal. Barcelona Barcelona is a modern and cosmopolitan city, worldwide known for its cultural heritage, history and its contemporary architecture. The climate, the people, the beaches, the countless possibilities of leisure, the museums, the excellent cuisine with an attractive range of shops and accommodation, make Barcelona a unique destination. Barcelona és una ciutat moderna i cosmopolita, coneguda mundialment per ésser una ciutat cultural a causa de l herència modernista i l arquitectura contemporània. El clima, la gent, les platges, les possibilitats infinites d oci, els museus, una gastronomia excel lent i amb una variada oferta comercial i d allotjament fan de Barcelona una destinació ideal. 2 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

3 BarcelonaBarcelonaBarcelona Barcelona es un destino perfecto para el turismo de negocios; dispone de unas modernas infraestructuras, una red de transportes variada, un aeropuerto internacional en continua expansión (nueva T1 y próxima remodelación de la T2), así como un clima templado. Una de las ciudades más atractivas y dinámicas de Europa. Totalmente equipada para acoger congresos y convenciones. Uno de los destinos mundiales con mayor número de congresos internacionales. 2ª posición en la clasificación de ciudades de ICCA 2010 (Asociación Internacional de Congresos y Convenciones). Barcelona is a perfect destination for the business tourism; it offers modern infrastructures, an assorted transport network, an international airport in continuous expansion (new T1 and a near redesigning of the T2), as well as a mild climate. One of Europe s most attractive and dynamic cities. Fully equipped to host congresses and conventions. One of the top destinations in the world hosting the largest number of international congresses. 2nd position in the ICCA 2010 city ranking (International Congress & Convention Association). Barcelona és una destinació perfecta per al turisme de negocis; disposa d unes infraestructures modernes, una xarxa de transports variada, un aeroport internacional en expansió contínua (la nova T1 i la propera remodelació de la T2), així com un clima temperat. Una de les ciutats més atractives i dinàmiques d Europa. Totalment equipada per a acollir congressos i convencions. Barcelona Una de les destinacions mundials amb el major nombre de congressos internacionals. 2a posició a la classificació de ciutats de l ICCA 2010 (Associació Internacional de Congressos i Convencions). Tel: Fax:

4 Diagonal MarDiagonal MarDiagonal Mar ccib El CCIB está integrado en la nueva fachada marítima del litoral barcelonés, Diagonal Mar, formando parte del nuevo distrito tecnológico y de negocios conocido como Los alrededores del CCIB cuentan con una magnífica oferta hotelera de más de habitaciones. The CCIB is located in Barcelona s new seafront esplanade, Diagonal Mar, forming part of the new hip business and technological district named The CCIB is surrounded by a wide range of accommodation with more than rooms available. El CCIB es troba integrat a la nova façana marítima del litoral barcelonès, Diagonal Mar i forma part del nou districte tecnològic i de negocis, conegut com a Els voltants del CCIB compten amb una oferta hotelera magnífica de més de habitacions. Hoteles CercanosSurrounding HotelsHotels Propers CCIB 4 1 ME BARCELONA 5* 2 APSIS PORTA MARINA 4* 3 CONFORTEL BARCELONA 4* 4 DIAGONAL ZERO 4* 5 GBB HOTEL FRONT MARÍTIM 4* 6 AC BARCELONA 4* 7 BARCELO ATENEA MAR 4* 8 BARCELONA PRINCESS 4* 9 H10 MARINA BARCELONA 4* 10 HESPERIA DEL MAR 4* 11 HILTON DIAGONAL MAR 4* 12 ATTICA 21 BARCELONA MAR 4* 13 ICARIA BARCELONA 4* 14 PERE IV 4* 15 SILKEN DIAGONAL BARCELONA 4* 16 TRYP CONDAL MAR 4* 17 VINCCI MARITIMO 4* 18 RAFAELHOTELES DIAGONAL PORT 4* 19 VILLA OLIMPICA SUITES HOTEL & SPA 4* 20 NOVOTEL BARCELONA CITY 4* 21 GBB HOTEL 4 BARCELONA 4* 22 HOLIDAY INN EXPRESS BARCELONA CITY 3* 23 HOTEL AMREY DIAGONAL 3* 24 IBIS BARCELONA PLAÇA GLÒRIES 2* 4 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

5 ccib Video ccibvideo ccibvideo ccib Tel: Fax:

6 ccibccibccib El CCIB, Centre de Convencions Internacional de Barcelona, nació en 2004 con el Forum Universal de las Culturas con el propósito de albergar congresos, convenciones, exposiciones y eventos oficiales. Las modernas instalaciones, su singular arquitectura, un equipamiento tecnológico innovador y una ubicación incomparable frente al mar, han llevado al CCIB a posicionarse como un referente europeo. ccib The CCIB (Barcelona International Convention Centre), opened in 2004 with the Universal Forum of Cultures, was purposed-built to host congresses, conventions, trade fairs and official events. Its modern facilities, architectural design, innovative technological equipment and unequalable beachfront location have led the CCIB to position itself as a European benchmark. El CCIB, Centre de Convencions Internacional de Barcelona, va néixer l any 2004 amb el Fòrum Universal de les Cultures i amb el propòsit d albergar congressos, convencions, exposicions i esdeveniments oficials. Les modernes instal lacions, la singular arquitectura, un equipament tecnològic innovador i una ubicació incomparable davant del mar han dut el CCIB a posicionar-se com a referent europeu. 6 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

7 ccib ccibccibccib Centro de Convenciones (67.000m 2 ) Convention Centre (67.000m 2 ) Centre de Convencions (67.000m 2 ) Rambla de Conexión (1.673m 2 ) Underground Walkway (1.673m 2 ) Rambla de Connexió (1.673m 2 ) Auditorium Forum (25.000m 2 ) Forum Auditorium (25.000m 2 ) Auditori Fòrum (25.000m 2 ) El CCIB es el conjunto de dos edificios de gran valor arquitectónico: el Centro de Convenciones, diseñado por el arquitecto José Luís Mateo, y el Auditorio Forum, diseñado por los arquitectos Herzog & DeMeuron. Ambos edificios están unidos por una rambla de conexión subterránea y, en la superficie, son accesibles a través de una plaza peatonal. Uno de los Centros de Convenciones mayores de Europa con una superficie total de más de m 2. Espacios diáfanos con luz natural modulables para adaptarse a todo tipo de eventos. Capacidad para acoger hasta personas. Auditorio con capacidad para personas. The CCIB consists of two buildings of a great architectural value, the Convention Centre, created by the architect José Luís Mateo and the Forum Auditorium, designed by the architects Herzog & DeMeuron. Both buildings are joined by an undergroud walkway and are also accessible directly by a pedestrian square. One of the largest Convention Centres in Europe with more than sqm of total area. Large modular spaces with natural daylight to be adapted to any kind of events. Capacity to host up to people seat Auditorium. El CCIB és el conjunt de dos edificis de gran valor arquitectònic: el Centre de Convencions, dissenyat per l arquitecte José Luís Mateo i, l Auditori Fòrum, dissenyat pels arquitectes Herzog & DeMeuron. Ambdós edificis s uneixen per una rambla de connexió subterrània i, a la superfície, són accessibles a través d una plaça. Un dels Centres de Convencions més gran d Europa amb una superfície total de més de m². Espais diàfans amb llum natural, modulables per adaptar-se a tot tipus d esdeveniments. Capacitat per a acollir fins a persones. Auditori amb capacitat per a persones. Tel: Fax:

8 ccibccibccib ccib El CCIB está conectado mediante transporte público con todas las zonas de la ciudad (metro, tranvía, autobuses diurnos y nocturnos), y dispone de paradas de taxis y parkings en los alrededores. Además, cuenta con un fácil y rápido acceso desde el aeropuerto, situado a 12km al suroeste de la ciudad, por una autovía, la Ronda Litoral. En el sentido opuesto, esta autovía conecta directamente el centro de la ciudad con las áreas interurbanas y da acceso a la autopista hacia la frontera francesa. The CCIB is connected by public transport with all the city areas (underground, tram, day and night buses), and has some taxi ranks and parking places nearby. It also has an easy and quick access from the airport, located at 12km southwest from the city, by a ring road called Ronda Litoral. In the opposite direction, the ring road connects directly the city centre with the metropolitan areas and accesses the highway to the French frontier. El CCIB té connexió amb totes les zones de la ciutat mitjançant el transport públic (metro, tramvia, autobusos diürns i nocturns) i disposa de parades de taxi i aparcaments als voltants. A més, compta amb un accés fàcil i ràpid des de l aeroport, situat a 12km al sud-oest de la ciutat, per una autovia, la Ronda Litoral. En sentit oposat, aquesta mateixa autovia connecta directament el centre de la ciutat amb les àrees interurbanes i permet l accés a l autopista cap a la frontera francesa. GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

9 ccib Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions El Centro de Convenciones es un edificio emblemático, versátil y funcional, diseñado para dar el mayor protagonismo a la luz y acoger todo tipo de eventos, gracias a su versatilidad, facilidad de accesos desde el exterior, una altura de techos de hasta 12m y un buen sistema de montacargas. La superficie total es de m 2 distribuidos en 3 plantas y 2 entreplantas, compuestas por un total de 38 salas sin columnas, bañadas con luz natural, de las que destacan la gran Área Polivalente, divisible en 8 áreas diferentes y la Sala de Banquetes con extraordinarias vistas al mar. The Convention Centre is an emblematic, versatile and functional building, designed to give more prominence to light and adapted to host all kind of events. This is po sible because of its versatility, the easy accesses from the outside, ceilings up to 12m high and a great lift system. The sqm total area is spread over 3 floors and 2 mezzanines consisting of 38 column-free meeting rooms, bathed in natural daylight. Amongst the most remarkable rooms are the Multifunctional Hall which can be divided into 8 different modules, and the spectacular Banquet Hall with fabulous sea views. El Centre de Convencions és un edifici emblemàtic, versàtil i funcional; dissenyat per aportar el màxim protagonisme a la llum i acollir tot tipus d esdeveniments gràcies a la versatilitat, la facilitat d accessos des de l exterior, una alçada dels sostres de fins a 12m i un bon sistema de muntacàrregues. La superfície total és de m² distribuïts en 3 plantes i 2 entreplantes, compostes per un total de 38 sales sense columnes, banyades amb llum natural, de les quals destaquen la gran Àrea Polivalent, divisible en 8 àrees diferents i la Sala de Banquets amb extraordinàries vistes al mar. Tel: Fax:

10 Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions ccib Planta Planta P2 Level Level P2 Planta Planta P2 Planta M2 M2 Level M2 M2 Planta M2 M2 Planta Planta P1 Level Level P1 Planta Planta P1 Planta M1 M1 Level M1 M1 Planta M1 M1 Planta Planta P0 Level Level P0 Planta Planta P0 10 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

11 ccib Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions Planta P0 P0 El Vestíbulo es la entrada principal al Centro de Convenciones y cuenta con 4 puertas de acceso y 3 bloques de escaleras de acceso a las diferentes plantas. El Área Polivalente es un espacio diáfano de m 2 libre de columnas, con luz natural, divisible en 8 áreas de 568m 2 a 3.476m 2 y con techos de una altura de hasta 12m. Level P0 P0 The Entrance Hall is the main entrance to the Convention Centre and has 4 access doors and 3 m chanical staircases which access the different floors. The Multifunctional Area is a sqm column-free space with natural daylight which can be divided into 8 areas from 568 to 3.476sqm and the ceilings are up to 12m high. Planta P0 P0 El Vestíbul és l entrada principal al Centre de Convencions i consta de 4 portes d accés i 3 blocs d escales d accés a les diverses plantes. L Àrea Polivalent és un espai diàfan d m² i amb sostres d una alçada de fins a 12m. Tel: Fax:

12 Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions ccib Planta M1 M1 La Mezzanine 1 está formada por el Foyer M1 y la Sala VIP que cuenta con luz natural y acceso directo desde el Vestíbulo. Level M1 M1 The M1 Foyer and the VIP Room are part of the Mezzanine 1. The VIP Room. Planta M1 M1 La Mezzanine 1 la conformen el Foyer M1 i la Sala VIP, la qual té llum natural i accés directe des del Vestíbul. 12 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

13 ccib Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions Planta P1 P1 La Planta P1 es la planta de las salas de reunión por excelencia. Cuenta con 7 salas de 420 a 878m 2 con posibilidad de combinación entre ellas y 16 salas de 95m 2 convertibles en 8 de 193m 2, todas con luz natural y acceso directo al exterior, así como 2 Foyers. Level P1 P1 The Level P1 is the meeting room floor by excellence. It has 7 rooms from 420 to 878sqm that can be combined, and 16 rooms of 95sqm rooms that can turn into 8 of 193sqm, all with natural daylight, direct access to the outside, as well as 2 Foyers. Planta P1 P1 La planta P1 és la planta de les sales de reunió per excel lència. Conté 7 sales de 420 a 878m 2 amb la possibilitat de combinarles entre elles i 16 sales de 95m² convertibles en 8 de 193m², totes amb llum natural i accés directe a l exterior, així com 2 Foyers. Tel: Fax:

14 Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions ccib Planta M2 M2 En la Mezzanine 2 se disponen 11 pequeñas salas de reunión, preferiblemente utilizables como secretarías técnicas o despachos. De estas, 5 tienen 58m 2 y 6 tienen 34m 2. Level M2 M2 The Mezzanine 2 has 11 small meeting rooms, preferably used as technical secretariat or offices. 5 out of the 11 meeting rooms are 58sqm, the rest are 34sqm. Planta M2 M2 A la Mezzanine 2 es disposa d 11 petites sales de reunió, preferiblement utilitzables com a secretaries tècniques o despatxos. De les 11 sales, 5 són de 58m² i 6 de 34m². 14 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

15 ccib Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions Planta P2 P2 La Sala tiene una superficie total de 1.284m 2 con luz natural y acceso directo a pequeña terraza. Esta sala además, cuenta con su propio Foyer. La Sala de Banquetes es un gran salón de características únicas y singulares. Con suelo de parqué y un espectacular techo de madera que simula al casco de un barco invertido, es un salón multifuncional con luz natural dotado de una gran terraza de 420m 2 a primera línea de mar. Dispone también de su propio Foyer delante de la sala. Level P2 P2 Room has a 1.284sqm total area and it is a meeting room with natural daylight which has direct access to a small terrace. This room also has its own Foyer. The Banquet Hall is a big multifunctional and outstanding hall with a parquet flooring and an spectacular wooden ceiling which simulates a reversed ship hull. The hall has natural daylight and a 420sqm seafront terrace. It also has its own Foyer in front of the room. Planta P2 P2 La Sala té una superfície total de 1.284m² amb llum natural i accés directe a una petita terrassa. Aquesta sala, a més a més, té un Foyer propi. La Sala de Banquets és un gran saló amb unes característiques úniques i singulars. És un saló multifuncional amb llum natural, terra de parquet i un sostre de fusta espectacular que simula el casc d un vaixell invertit. Aquest saló compta, a més, d una gran terrassa de 420m² a primera línia de mar. Aquest saló també disposa de Foyer propi al davant. Tel: Fax:

16 Auditorio ForumForum AuditoriumAuditori Fòrum ccib El Edificio Forum es una singular pieza arquitectónica triangular diseñada por los arquitectos suizos Herzog y De Meuron que se eleva como un elemento flotante sobre la Plaza Leonardo da Vinci. El Auditorio Forum, ubicado en el sótano del Edificio Forum, tiene una superficie de m 2 y cuenta con un total de butacas. Está unido con el Centro de Convenciones mediante una Rambla de Conexión subterránea y también en la superficie a través de una plaza peatonal. The Forum building is a remarkable architectural work designed by the Swiss architects Herzog & de Meuron which stands floating on the Leonardo da Vinci Square. The Forum Auditorium, located on the ground floor of the Forum building, has a sqm area and a total of seats. It is joined with the Convention Centre by an underground walkway and is also accessible directly by a pedestrian square. L edifici Fòrum és una peça arquitectònica singular en forma de triangle dissenyada pels arquitectes suïssos Herzog i DeMeuron, que s alça com un element flotant sobre la Plaça de Leonardo da Vinci. L Auditori Fòrum, situat al soterrani de l Edifici Fòrum, té una superfície de m² i un total de butaques. S uneix al Centre de Convencions mitjançant una Rambla de Connexió subterrània i també a través d una plaça a la superfície. 16 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

17 ccib Auditorio ForumForum AuditoriumAuditori Fòrum Foyer Auditorio Auditorium Foyer Foyer Auditori Auditorio Auditorium Auditori Rambla de Conexión Connection Passage Rambla de Connexió Tel: Fax:

18 ServiciosServicesServeis ccib La oferta global de servicios propios está diseñada para la organización de todo tipo de eventos. The wide range of high-quality in-house services is designed for the organization of all kind of events. L oferta global de serveis propis dissenyada per a l organització de tot tipus d esdeveniments. Señalética Construcción de stands y material de exposición Instalaciones eléctricas Asistencia técnica Traducción simultánea Catering Cálculo de huella de carbono y propuestas de compensación Seguridad Limpieza Logística Primeros Auxilios AV (sonido, video, rigging, iluminación) IT, conexión telefónica, WiFi Mobiliario Azafatas Decoración floral Signage Stands construction and exhibition material Installation and power supply Technical assistance Simultaneous translation Catering Carbon footprint calculation and offset proposals Security Cleaning Logistics First Aid AV (sound, video, lighting, rigging) IT, Telephone & Internet Furniture Hostesses Floral Decoration Senyalètica Construcció d estands i material d exposició Instal lacions elèctriques Assistència tècnica Traducció simultània Càtering Càlcul de la petjada de carboni i propostes de compensació Seguretat Neteja Logística Primers Auxilis AV (so, vídeo, rigging, il luminació) IT, connexió telefònica, WiFi Mobiliari Hostesses Decoració floral 18 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

19 ccib ServiciosServicesServeis El CCIB cuenta con su propia empresa proveedora de servicios de restauración, que opera en exclusiva los m2 de cocinas y espacios de restauración del centro. La propuesta gastronómica del servicio F&B del CCIB se inspira en la cocina catalana actual, que incorpora el concepto de contemporaneidad que rige todo el edificio. The CCIB has its own in-house F&B service provider which operates exclusively in the 3,000 m2 of kitchens and catering spaces throughout the Centre. The gastronomic delights offered take modern Catalan cuisine as its inspiration, reflecting the spirit of modernity that reigns throughout the Centre. El CCIB compta amb la seva pròpia empresa proveïdora de serveis de restauració, que opera en exclusiva els m2 de cuines i espais de restauració del centre. La proposta gastronòmica del servei F&B del CCIB s inspira en la cuina catalana actual, que incorpora el concepte de contemporaneïtat que regeix tot l edifici. Tel: Fax:

20 ServiciosServicesServeis ccib El servicio de F&B proporciona a los clientes del CCIB, entre otras ventajas... Una extensa propuesta gastronómica para todo tipo de eventos. Un equipo integral de grandes profesionales, desde el propio chef hasta los camareros, pasando por los cocineros y los maîtres. Una espectacular capacidad de servicio: hasta servicios al día. Among many other advantages, CCIB s F&B service offers its customers... An extensive range of top cuisine for all types of events. A great team of professionals in-house, including chefs, waiters, maîtres d hôtel and cooks. An astounding service capacity: up to 30,000 services a day. El servei F&B proporciona als clients del CCIB, entre d altres avantatges... Una extensa proposta gastronòmica per a tot tipus d esdeveniments. Un equip integral de grans professionals, des del propi xef fins als cambrers, passant pels cuiners i els maîtres. Una espectacular capacitat de servei: fins a serveis al dia. GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

21 ccib ServiciosServicesServeis CCIB AudiovisualesCCIB AudiovisualsCCIB Audiovisuals El CCIB está equipado con tecnología punta. Su completa y especializada dotación fue galardonada en 2007 por parte de la AIPC (Asociación Internacional de Palacios de Congresos) con el premio a la Innovación Tecnológica. El CCIB tiene los recursos internos necesarios para realizar todo tipo de producciones audiovisuales. El centro dispone de una plantilla fija de profesionales cualificados, así como una amplia gama de material propio de última generación. The CCIB is equipped with state-of-theart technology. Its complete and specialized shortage was an AIPC award-winning in 2007 as Best Technological Infrastructure. The CCIB has the required internal resources to produce all types of audiovisual productions. The Centre has a permanent staff of qualified professionals as well as a wide range of the latest material. El CCIB té uns equipaments de tecnologia punta, completa i especialitzada, que van ésser guardonats el 2007 per l AIPC (Associació Internacional de Palaus de Congressos) amb el premi a la Innovació Tecnològica. El CCIB té els recursos interns necessaris per a realitzar tot tipus de produccions audiovisuals. El centre disposa d un grup fix de professionals qualificats, així com una àmplia gamma de material propi d última generació. Tel: Fax:

22 CCIB Think Green CCIB Think Green CCIB Think Green ccib El CCIB mantiene un compromiso permanente con el medio ambiente. Además de las características propias de sus instalaciones, con una arquitectura integrada en el paisaje urbano y efciente desde el punto del vista del ahorro energético, la empresa ha puesto en práctica iniciativas que contribuyen al desarrollo sostenible. Selección de residuos en origen. Planta de transferencia temporal de residuos en el propio edificio. Promueve el ahorro de consumo energético y de agua. Instalaciones que contribuyen a la reducción de emisiones de CO2. Mediante la compra de Créditos de Carbono asociados a proyectos validados por la UNFCCC, las emisiones del CCIB son compensadas en su totalidad. Obtención de la Certificación ISO por TÜV Servicio de cálculo de la huella de carbono de los eventos y propuestas de compensación de emisiones Certificación medioambiental europea Eco Management and Audit Scheme (EMAS). Miembros del Barcelona Fòrum District, área urbana socialmente responsable. Miembros fundadores del Capítulo Ibérico del Green Meeting Industry Council (GMIC). Tangibilización de este compromiso mediante el sello de autorregulación Sure! The CCIB maintains an ongoing commitment with the environment. Besides the characteristics of the installations, with an environmental integration of the building in the urban area and the efficiency in energy savings, the company has put some initiatives into practice which contribute to sustainable development. On-site waste classification. Temporal waste transfer plant in the building. Promotes savings in energy and water consumption. Facilities contributing to reduce CO2 emissions. By purchasing Certified Emission Credits associated with a projects validated by the UNFCCC, CCIB emissions are completely offset. Awarded ISO Certification by TÜV. Carbon footprint calculation and carbon offset solution proposal services. European Environmental certification Eco Management and Audit Scheme (EMAS). Members of the Forum Barcelona District, socially responsible urban area. Founding members of the Iberian Chapter of Green Meeting Industry Council (GMIC). Tangibilización of this commitment through self-seal Sure! El CCIB manté un compromís permanent amb el medi ambient. A més de les característiques pròpies de les instal lacions, amb una arquitectura integrada al paisatge urbà i eficient des del punt de vista de l estalvi energètic, l empresa ha posat en pràctica iniciatives que contribueixin al desenvolupament sostenible. Selecció de residus en origen. Planta de transferència temporal de residus en el mateix edifici. Promou l estalvi de consum energètic i d aigua. Instal lacions que contribueixen a la reducció d emissions de CO2. Mitjançant la compra de Crèdits de Carboni associats a projectes validats per la UNFCCC, les emissions del CCIB es compensen de manera total. Obtenció de la Certificació ISO per TÜV. Servei de càlcul de la petjada de carboni dels esdeveniments i propostes de compensació d emissions. Certificació mediambiental europea Eco Management and Audit Scheme (EMAS). Membres del Barcelona Fòrum District, àrea urbana socialment responsable. Membres fundadors del Capítol Ibèric del Green Meeting Industry Council (GMIC). Tangibilització d aquest compromís mitjançant el segell d autorregulació Sure! 22 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

23 ccib Eventos PasadosPast EventsEsdeveniments Passats Una Relación de Confianza A Trust Relationship Una relació de Una Relación de Confianza A Trust Relationship Una relació de Confiança Confiança CorporativoCorporateCorporatiu: Citrix (Worldwide) Gartner (Worldwide) SAP (Worldwide) HP software (Worldwide) MICROSOFT (Worldwide) Cisco (EMEA) Pfizer (European) Reebok (European) (3 años/years/anys) 2011 & 2012 (2 años/years/anys) & 2011 (5 años/years/anys) & 2010 (4 años/years/anys) & 2010 (5 años/years/anys) (3 años/years/anys) 2009 & 2010 (2 años/years/anys) (3 años/years/anys) CongresosCongressesCongressos: GI CANCER (European) ESICM (European) EACTS (European) ESTRO (European) EASL (European) Packaging Trade Fair (European) WAF (Worldwide) World Retail Congress (Worldwide) Euro PCR (European) SECOT (National) (10 años/years/anys) 2006, 2010 & 2014 (3 años/years/anys) 2012 & 2014 (2 años/years/anys) 2010 & 2012 (2 años/years/anys) 2007 & 2012 (2 años/years/anys) 2009 & 2010 (2 años/years/anys) (3 años/years/anys) (3 años/years/anys) (3 años/years/anys) 2006 & 2009 (2 años/years/anys) Otros EventosOther EventsAltres Esdeveniments: Cine Europe Primavera Sound Primavera Club (3 años/years/anys) (8 años/years/anys) (3 años/years/anys) Tel: Fax:

24 PremiosAwardsPremis ccib 2006 Eventos Nissan & Schindler 2005 Nissan & Schindler Events 2005 Millor Centre de Convencions Internacional 2007 AIPC INNOVATION AWARD Mejor Infraestructura Tecnológica Best Technological Infrastructure Millor Infraestructura Tecnològica M&IT INDUSTRY AWARDS BRONCE & PLATA Mejor Centro de Convenciones Internacional BRONZE & SILVER Best Overseas Convention Centre BRONZE & PLATA. Millor Centre de Convencions Internacional 2008 Mejor Edificio Internacional Construido para Eventos Best International Purpose-Built Venue Millor Edifici Internacional Construït per a Esdeveniments 2009 BRONCE 2009 Mejor Centro de Convenciones Best Convention Center Millor Centre de Convencions 2010 Imex Green Supplier Awards Finalista / Finalst / Finalista 24 GL events CCIB, SL Plaça de Willy Brandt Barcelona

25 ccib GL events GL events es la empresa que, a través de su filial en Barcelona, gestiona el Centre de Convencions Internacional de Barcelona (GL events CCIB, S.L). La empresa, con sede en Brignais (Francia) es líder europeo en gestión de espacios, logística de grandes eventos y provisión de servicios globales para ferias, exposiciones y eventos. Fundada en empleados Más de m 2 de superficie gestionada eventos albergados 8 millones de visitantes 91 oficinas en todo el mundo 35 palacios de congresos y recintos feriales gestionados repartidos por todo el mundo GL events is the company managing the Barcelona International Convention Centre (GL events CCIB, S.L). The company whose head office is in Brignais (France) is the European leader in conference centre management, logistics for major events and provision of global services for trade fairs, exhibitions and events. Founded in employees An area of more than sqm2 managed events hosted 8 Million visitors 91 locations worldwide 35 event venues under management worldwide GL events és l empresa que, a través de la filial que té a Barcelona, gestiona el Centre de Convencions Internacional de Barcelona (GL events CCIB, SL). L empresa, amb seu a Brignais (França), és líder europeu en gestió d espais, logística de grans esdeveniments i provisió de serveis globals per a fires, exposicions i esdeveniments. Fundada l any treballadors Més d m² de superfície gestionada esdeveniments albergats 8 milions de visitants 91 oficines arreu del món 35 palaus de congressos i recintes firals gestionats, repartits per tot el món Tel: Fax:

CENTRO DE EVENTOS CONVENTION & EXHIBITION CENTRE

CENTRO DE EVENTOS CONVENTION & EXHIBITION CENTRE CENTRO DE EVENTOS CONVENTION & EXHIBITION CENTRE PLAZA AJARDINADA / LANDSCAPED PLAZA La Plaza ajardinada de Feria Valencia, la mayor de toda la ciudad, es el acceso principal al Centro de Eventos y a los

Más detalles

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success PABELLÓN DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success PABELLÓN DE CRISTAL GLASS PALACE CONEXIÓN CON EL MADRID ARENA El Pabellón de Cristal, construido en 1965, ha sido rehabilitado

Más detalles

3. CCIB, punto de referencia 3.1. Premios... 10 3.2. Eventos... 11. 4. El CCIB en cifras... 13

3. CCIB, punto de referencia 3.1. Premios... 10 3.2. Eventos... 11. 4. El CCIB en cifras... 13 Índice 1. CCIB, un espacio único frente al mar 1.1. Versatilidad y funcionalidad para eventos, congresos y reuniones de empresa.. 1 1.2. Emblema del Turismo de Negocios en la Ciudad Condal... 3 2. Diferencias

Más detalles

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success PALACIO DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success EXPOSICIONES Y EVENTOS EXHIBITIONS & EVENTS El Palacio de Cristal es un edificio emblemático del sector ferial español, con unas

Más detalles

Sedes Madrid Destino

Sedes Madrid Destino Sedes Madrid Destino Pabellón Multiusos I Pabellón de Cristal Pabellón de Convenciones Auditorio Escenario Puerta del Ángel - Madrid Río 02 Pabellón Multiusos I Avda. de Portugal, s/n. 28011 Madrid Cuenta

Más detalles

MICE. Costa del Sol. www.thbhotels.com

MICE. Costa del Sol. www.thbhotels.com MICE Costa del Sol www.thbhotels.com Privilegiadamente situado en 1ª línea de playa El Hotel THB Class Torrequebrada es su mejor opción tanto para el ocio como para el negocio, ubicado a tan solo 12 km

Más detalles

Av. de Bellissens, 40 43204 Reus 977 326 363 info@firareus.com www.firareus.com

Av. de Bellissens, 40 43204 Reus 977 326 363 info@firareus.com www.firareus.com Av. de Bellissens, 40 43204 977 326 363 info@firareus.com www.firareus.com planta baixa / planta baja / ground floor Restaurant Restaurante Restaurant Sala 2 Sala 1 Sala 2 Hall 2 Sala 1 Hall 1 Sala Polivalent

Más detalles

Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic.

Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic. Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic. Vancouver 8 hrs. Seattle 8 hrs. Chicago 5 hrs. Dallas 6 hrs. Montreal 4 hrs. Toronto 5 hrs.

Más detalles

MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM,

MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM, MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM, Events with history, A singular and unique Experience MUSEO SAN TELMO Ubicado en un entorno privilegiado, en pleno

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

Edificio Libertad. Noreña, Asturias España. Noreña, Asturias Spain. Real Estate Construction Real Estate Marketing

Edificio Libertad. Noreña, Asturias España. Noreña, Asturias Spain. Real Estate Construction Real Estate Marketing www.inmorealty.es 02 Real Estate Construction Real Estate Marketing Edificio Libertad Noreña, Asturias España Noreña, Asturias Spain www.inmorealty.es www.inmorealty.co.uk InmoRealty Real Estate Construction

Más detalles

auditorio C H I C L A N A D E L A F O N T E R A C A D I Z A N D A L U C I A S P A I N DOSSIER 2014

auditorio C H I C L A N A D E L A F O N T E R A C A D I Z A N D A L U C I A S P A I N DOSSIER 2014 auditorio by tecnotur C H I C L A N A D E L A F O N T E R A C A D I Z A N D A L U C I A S P A I N DOSSIER 2014 Su congreso, conferencia o seminario en un entorno extraordinario y a pocos metros de una

Más detalles

PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS DE MADRID

PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS DE MADRID PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS DE MADRID Campo de las Naciones Espacio para el éxito Venue for success PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS DE MADRID Su diseño le ha dotado de una gran versatilidad, con la tecnología

Más detalles

www.puertadelcamino.com CONGRESOS

www.puertadelcamino.com CONGRESOS 1 CONGRESOS 2 Introducción Su Hotel de Congresos y Reuniones más exclusivas. Somos especialistas en grandes congresos, convenciones y pequeñas reuniones; ofrecemos una solución integral a la organización

Más detalles

HABITACIONES Y SUITES

HABITACIONES Y SUITES BIENVENIDO A MADRID Bienvenido al Hotel InterContinental Madrid. Disfrute de un ambiente elegante y acogedor en pleno centro financiero y cultural de Madrid. Con todos los servicios e instalaciones de

Más detalles

Playa de Fenals, Lloret de Mar

Playa de Fenals, Lloret de Mar MEETINGS INCENTIVES CONFERENCES & EVENTS Playa de Fenals, Lloret de Mar TRABAJO O DIVERSIÓN? TREBALL O DIVERSIÓ? WORK OR FUN? Bienvenido al nuevo Guitart Monterrey, donde la elegancia, servicio y atención

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR.

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR. ORGANIZA / ORGANISED BY 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR Madrid 26-28 Feb. España / Spain Feria Internacional de Energía y Medio Ambiente

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

Universidad Católica de Pereira Facultad de Arquitectura y Diseño Programa de Arquitectura

Universidad Católica de Pereira Facultad de Arquitectura y Diseño Programa de Arquitectura Página 1 Universidad Católica de Pereira Facultad de Arquitectura y Diseño Programa de Arquitectura Proyecto De Grado Intervención En Edificios Patrimoniales Docente Juan Gabriel Hurtado Isaza Estudiante

Más detalles

IFEMA Convention and Congress Centres

IFEMA Convention and Congress Centres 2010 IFEMA Convention and Congress Centres Los espacios que ofrece IFEMA, a través de Convenciones y Congresos, para la organización de eventos de cualquier naturaleza se ubican en los accesos Sur y Norte,

Más detalles

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos de Cortesín, Finca Cortesín. Casares (Málaga). Altos de Cortesín FINCA CORTESÍN Exclusivas viviendas en un entorno de lujo. Exclusive apartments in a luxury resort. Consultores Inmobiliarios Madrid,

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition"

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition hostelco 2014 hostelco 2014 36 Isabel Piñol, directora de Hostelco: La gastronomía será una de las grandes estrellas de la edición del 2014 La ciudad de Barcelona volverá a albergar la próxima cita del

Más detalles

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency Ed. Ferrà Inmobiliaria Estate Agency Mallorca A privileged area of Mallorca Mallorca is the largest of the Balearic Islands and certainly a paradise. Pollensa, in the northern part, is one of the most

Más detalles

EL TURISMO DE REUNIONES EN ESPAÑA: EVOLUCIÓN Y TENDENCIAS

EL TURISMO DE REUNIONES EN ESPAÑA: EVOLUCIÓN Y TENDENCIAS EL TURISMO DE REUNIONES EN ESPAÑA: EVOLUCIÓN Y 1.- Turismo de negocios y reuniones: conceptos básicos 2. Clasificación del mercado: tipos de eventos 3. Factores y actores en el mercado de reuniones 4.-Estadísticas

Más detalles

san vicente del raspeig ESPAÑOL ENGLISH VALENCIÀ CIUDAD UNIVERSITARIA www.raspeig.org

san vicente del raspeig ESPAÑOL ENGLISH VALENCIÀ CIUDAD UNIVERSITARIA www.raspeig.org san vicente del raspeig ESPAÑOL ENGLISH VALENCIÀ CIUDAD UNIVERSITARIA www.raspeig.org campus universitario vista de la biblioteca general de la universidad. El campus de San Vicente cuenta con alrededor

Más detalles

Palma de Mallorca. Propuesta 70 Congreso Nacional. Propuesta por: Dr Manuel Tomás Barberán

Palma de Mallorca. Propuesta 70 Congreso Nacional. Propuesta por: Dr Manuel Tomás Barberán Propuesta 70 Congreso Nacional 2019 Propuesta Congreso Índice Colaboradores. Palma de Mallorca Distancias Plaza Hotelera. Aeropuerto de Son Sant Joan. Antecedentes. Congreso Nacional de la SEORL 1966.

Más detalles

SLS Lux. Miami, Florida, United States. Designed To Indulge The Senses.

SLS Lux. Miami, Florida, United States. Designed To Indulge The Senses. SLS Lux Designed To Indulge The Senses. Miami, Florida, United States SLS Lux Miami, Florida, United States Prepárese para el proyecto más nuevo de Brickell, el SLS Lux Hotel and Residencias Brickell.

Más detalles

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones

Más detalles

SLS Hotel & Residences Brickell

SLS Hotel & Residences Brickell SLS Hotel & Residences Brickell Spoiled By Choices. Miami, Florida, United States SLS Hotel & Residences Brickell Miami, Florida, United States El SLS ya es uno de los hoteles y restaurantes para pasar

Más detalles

VINCCI GALA. **** Barcelona

VINCCI GALA. **** Barcelona VINCCI GALA **** Barcelona Vincci Gala 4* Barcelona Singularidad y comodidad son los términos que mejor pueden definir este establecimiento de Vincci Hoteles. Situado en pleno centro de Barcelona, el proyecto

Más detalles

HA- BITAT VA- LEN- CIA the entire habitat industry and design FURNITURE DECOR LIGHTING KITCHEN OFFICE HOME TEXTILES FEB. 09 13 2015 SPAIN In conjunction with: CEVISAMA FERIA HÁBITAT VALENCIA HÁBITAT VALENCIA

Más detalles

SALAS DE REUNIONES MEETING ROOMS

SALAS DE REUNIONES MEETING ROOMS SALAS DE REUNIONES MEETING ROOMS Gmp es uno de los principales grupos inmobiliarios patrimonialistas españoles, con un sólido posicionamiento como especialista en la promoción, inversión y gestión de oficinas

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

el palacio de Un real lugar de encuentro el palacio de

el palacio de Un real lugar de encuentro el palacio de el palacio de Un real lugar de encuentro el palacio de SALAS PALACIO / Palace Rooms E m p r e s a M u n i c i p a l Palacio de la Magdalena de Santander, S.A. Riancho 00 Bringas 60 Audiencias de la Reina

Más detalles

HOTEL HCC OPEN 3* Hotel Hcc Open C/ Diputació, 100, 08015 Barcelona www-hcchotels.es

HOTEL HCC OPEN 3* Hotel Hcc Open C/ Diputació, 100, 08015 Barcelona www-hcchotels.es HOTEL HCC OPEN 3* Hotel Hcc Open C/ Diputació, 100, 08015 Barcelona www-hcchotels.es Situado en pleno Eixample, junto a la Plaza de España y el recinto ferial y a pocos minutos de la Plaza de Catalunya,

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

Masterplan. Apartamentos Las Olas Las Olas Apartments

Masterplan. Apartamentos Las Olas Las Olas Apartments Ubicado en una de las Bahías más bellas de toda la República Dominicana, bañada por el Mar Caribe, entre un Campo de Golf y una playa paradisíaca de arena blanca y verdes palmeras. Located in one of the

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

A palace with almost a century of history. Un palacio con casi un siglo de historia

A palace with almost a century of history. Un palacio con casi un siglo de historia Events & Venues 4 A palace with almost a century of history Un palacio con casi un siglo de historia The Palau Nacional is one of the most emblematic buildings in Barcelona. Over the years, since its inauguration

Más detalles

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp. HOTELES ANEXO N. 3 LISTADO DE TARIFAS HOTELES CARTAGENA DE INDIAS TARIFA TARIFA H. SENCILLA H. DOBLE RESERVACIONES Hotel Almirante Cartagena Estelar: (LUGAR DE LA REUNIÓN SEPHC E IBCSEP Y DE LAS PRESENTACIONES

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

méxi co SALÓN INTERNACIONAL de food service y hoteles 10 I 12 ciudad de méxico www.sirha-mexico.com

méxi co SALÓN INTERNACIONAL de food service y hoteles 10 I 12 ciudad de méxico www.sirha-mexico.com méxi co 10 I 12 febrero 2016 WORLD TRADE CENTER ciudad de méxico 1 a edición SALÓN INTERNACIONAL de food service y hoteles EN MÉXICO www.sirha-mexico.com Sirha- evento mundial para los sectores de la hotelería

Más detalles

Hyde Resort & Residences Hollywood

Hyde Resort & Residences Hollywood Hyde Resort & Residences Hollywood Relax On Hollywood's Latest Exclusive Oceanfront Beach Club. Hollywood, Florida, United States Hyde Resort & Residences Hollywood Hollywood, Florida, United States Precios

Más detalles

Eurostars Ciudad de La Coruña **** Juan Sebastian Elcano, 13 15002 A Coruña 981 21 11 00

Eurostars Ciudad de La Coruña **** Juan Sebastian Elcano, 13 15002 A Coruña 981 21 11 00 Ficha Técnica Dirección : Juan Sebastian Elcano,13 Ciudad : La Coruña 15002 Categoría : 4* Marca : Eurostars Hotusa Telef. : / 981 21 21 00 Fax : 981 22 46 10 Email : reservas@eurostarsciudaddelacoruna.com

Más detalles

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PROINSO Supplies 3 MW for the Largest Rooftop Solar Installation in Latin America Leading Global PV integrator PROINSO has supplied 3 MW of SMA Sunny Tri Powers

Más detalles

Fira Barcelona. Espacios Singulares. Av. Reina Mª Cristina s/n. 08004 Barcelona Tel. (+34) 93 233 20 00 firaevents@firabcn.es www.firabcn.

Fira Barcelona. Espacios Singulares. Av. Reina Mª Cristina s/n. 08004 Barcelona Tel. (+34) 93 233 20 00 firaevents@firabcn.es www.firabcn. Fira Barcelona Espacios Singulares Av. Reina Mª Cristina s/n. 08004 Barcelona Tel. (+34) 93 233 20 00 firaevents@firabcn.es www.firabcn.es Grandes espacios para grandes eventos Que tipo de espacio necesita?

Más detalles

VINCCI ALBAYZIN **** Granada

VINCCI ALBAYZIN **** Granada VINCCI ALBAYZIN **** Granada Vincci Albayzin 4* Granada En un edificio de típica estructura andaluza tradicional completamente reformado, donde destaca un impresionante patio interior que sirve de fuente

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF 2015 ACERCA DE NOSOTROS TJP Internacional, S.A. es una empresa import-export con oficinas en Chile, Panamá, México, Cuba, España y Canada, que representan a compañías

Más detalles

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and

Más detalles

Punta Galera 6/8 personas (people)

Punta Galera 6/8 personas (people) Cala Salada Nº de entrada: 2015007751 Punta Galera 6/8 personas (people) Esta casa con encanto está situada en el extremo oeste de la isla, con vistas directas al mar y a Punta Galera. Se llega a ella

Más detalles

HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4

HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4 HOUSING FOR TEACHERS AND CHILDREN S SCHOOL BIXQUERT Y VICENTE, IRENE PR2-T4 TABLE OF CONTENTS 1.- Environment 2.- References 3.- Intenciones 4.- General floors 5.- Sections 6.- Structure 7.- Building typologies

Más detalles

SÍGUENOS EN: IL3-UB Instituto de Formación Continua Universitat de Barcelona Districte 22@ Ciutat de Granada, 131 08018 Barcelona T. +34 93 309 36 54 www.il3.ub.edu 4400 m 2 pensados para formar, idóneos

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

Asamblea ANESE. Raquel Espada, Directora de Professional Services Schneider Electric España. Noviembre 2013

Asamblea ANESE. Raquel Espada, Directora de Professional Services Schneider Electric España. Noviembre 2013 Asamblea ANESE Raquel Espada, Directora de Professional Services Schneider Electric España Noviembre 2013 Innovación Competitividad Eficiencia Energética Oportunidad Modelos de negocio Compromiso Ahorros

Más detalles

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales

Más detalles

THE GALLERY SOHO. El Soho Gallery es centro de eventos, un espacio para eventos de más de

THE GALLERY SOHO. El Soho Gallery es centro de eventos, un espacio para eventos de más de The Gallery Soho THE GALLERY SOHO El Soho Gallery es centro de eventos, un espacio para eventos de más de 1.800 metros cuadrados en el centro de Londres, disponibles en alquiler exclusivo para lanzamientos

Más detalles

PALACIO DE CONGRESOS DE TOLEDO EL GRECO

PALACIO DE CONGRESOS DE TOLEDO EL GRECO PALACIO DE CONGRESOS DE TOLEDO EL GRECO DOSSIER DE PRENSA 2012 EL PROYECTO Gestió i Serveis Trade Center S.A. (GIS), empresa de servicios dedicada a la gestión integral de proyectos inmobiliarios y hoteleros,

Más detalles

Fira Barcelona. Congresos de Barcelona. Palacio de. Av. Reina Mª Cristina s/n. 08004 Barcelona Tel. (+34) 93 233 20 00 info@firabcn.es www.firabcn.

Fira Barcelona. Congresos de Barcelona. Palacio de. Av. Reina Mª Cristina s/n. 08004 Barcelona Tel. (+34) 93 233 20 00 info@firabcn.es www.firabcn. Palacio de Congresos de Barcelona Av. Reina Mª Cristina s/n. 08004 Barcelona Tel. (+4) 9 2 20 00 info@firabcn.es www.firabcn.es Palacio de Congresos de Barcelona Un magnífico espacio polivalente ideal

Más detalles

w w w. a h a s o c i a d o s. c o m industrial industrial

w w w. a h a s o c i a d o s. c o m industrial industrial w w w. a h a s o c i a d o s. c o m industrial industrial asociados Since its beginnings ah asociados has been related to the industry developing several works of a great complexity and different scale.

Más detalles

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,

Más detalles

ÍNDICE FERIAS DEL CUERO, CALZADO, Y PIEL. 1.- ALL CHINA LEATHER EXHIBITION (ACLE) - 2013 FERIAS DEL TEXTIL 2.-INTERTEXTILE APPAREL SHANGHAI 2013

ÍNDICE FERIAS DEL CUERO, CALZADO, Y PIEL. 1.- ALL CHINA LEATHER EXHIBITION (ACLE) - 2013 FERIAS DEL TEXTIL 2.-INTERTEXTILE APPAREL SHANGHAI 2013 RESUMEN PRINCIPALES FERIAS EN SHANGHAI 2013 2013 ÍNDICE FERIAS DEL CUERO, CALZADO, Y PIEL. 1.- ALL CHINA LEATHER EXHIBITION (ACLE - 2013 FERIAS DEL TEXTIL 2.-INTERTEXTILE APPAREL SHANGHAI 2013 FERIAS DE

Más detalles

El nombre del proyecto es el de REHABILITACIÓN DE UNA QUITANA ASTURIANA PARA USO HOTELERO.

El nombre del proyecto es el de REHABILITACIÓN DE UNA QUITANA ASTURIANA PARA USO HOTELERO. ÍNDICE 1. 2. 2.1. 2.2. A 3. C 4. B 5. C 4 1. OBJETO DEL PROYECTO El presente proyecto tiene como objetivo la realización del Trabajo de Fin de Grado en la Escuela Universitaria de Arquitectura Técnica,

Más detalles

02 AUDITORIO 1899 EL ENTORNO IDEAL PARA LA CELEBRACIÓN DE CONGRESOS, REUNIONES Y PRESENTACIONES CORPORATIVAS

02 AUDITORIO 1899 EL ENTORNO IDEAL PARA LA CELEBRACIÓN DE CONGRESOS, REUNIONES Y PRESENTACIONES CORPORATIVAS AUDITORIO 1899 02 AUDITORIO 1899 EL ENTORNO IDEAL PARA LA CELEBRACIÓN DE CONGRESOS, REUNIONES Y PRESENTACIONES CORPORATIVAS UN ESPECTACULAR ESPACIO POLIVALENTE DE NUEVA CONSTRUCCIÓN Una atractiva sala

Más detalles

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Welcome in Bonn!!Bienvenid@s a Bonn! With this information we want to simplify your stay in Bonn and make

Más detalles

COSTA ADEJE > TENERIFE > CANARY ISLANDS SPAIN > EUROPE

COSTA ADEJE > TENERIFE > CANARY ISLANDS SPAIN > EUROPE Enjoy it! COSTA ADEJE > TENERIFE > CANARY ISLANDS SPAIN > EUROPE www. tenerife magma.com VISIT Keep Updated Stay in touch by signing up to our enewsletters and following us on Twitter, Facebook and YouTube

Más detalles

... y siente Madrid... and feel Madrid

... y siente Madrid... and feel Madrid ... y siente Madrid... and feel Madrid ... y siente Madrid... and feel Madrid Situado en el corazón de Madrid, en plena Gran Vía, el Hotel BEST WESTERN Mayorazgo es uno de los más auténticos y tradicionales

Más detalles

NH City Hotel Buenos Aires

NH City Hotel Buenos Aires URL: http:///nh/en/hotels/argentina/buenos-aires/nh-city-&tower.html GENERAL DATA Situated in the city centre, NH City & Tower boasts 369 warm rooms, all of which have internet connection, access to the

Más detalles

We are service. http://fbo.menziesaviation.com

We are service. http://fbo.menziesaviation.com We are service http://fbo.menziesaviation.com Nice to meet you Handling services Menzies Aviation offers ground handling services for Corporate and Private Aviation at more than 20 airports across Europe

Más detalles

Imjac creates enthusiasm. Imjac crea ilusión. Imjac crea il.lusió. La felicidad de nuestros clientes es nuestra razón de ser.

Imjac creates enthusiasm. Imjac crea ilusión. Imjac crea il.lusió. La felicidad de nuestros clientes es nuestra razón de ser. IMJAC és una empresa familiar. El seu fundador,, Joan Serrano i la seva dona Carmen Solves, han impregnat des dels inicis els valors de servei i dedicació exclusiva. La força de IMJAC és la il lusió dels

Más detalles

Barça Parc. Un nou espai, un nou concepte. Juliol 2009. Espai Barça. Un nou espai, un nou concepte

Barça Parc. Un nou espai, un nou concepte. Juliol 2009. Espai Barça. Un nou espai, un nou concepte Barça Parc Un nou espai, un nou concepte Juliol 2009 Espai Barça. Un nou espai, un nou concepte El Barça: motor social i conjunt de valors El FC Barcelona, una de les entitats esportives més importants

Más detalles

Reuniones Incentivos Congresos Exposiciones

Reuniones Incentivos Congresos Exposiciones Reuniones Incentivos Congresos Exposiciones DESTINO francia GRANADA Marbella, situada en el centro de la Costa del Sol, es una ciudad para descubrir y ser descubierta. Las maravillas de Andalucía: Ronda,

Más detalles

PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net PROINSO Launches EPM Partnership Program in South East Asia on the back of supplying 5MW for an installation in the Philippines PROINSO strengthens its position

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

Networking Solutions Soluciones de Redes

Networking Solutions Soluciones de Redes www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Más detalles

MAR DE VIGO. Dirección: Avd. de Beiramar, 59 36206. www.palaciocongresosvigo.com info@palaciocongresosvigo.com. Pazo de congresos

MAR DE VIGO. Dirección: Avd. de Beiramar, 59 36206. www.palaciocongresosvigo.com info@palaciocongresosvigo.com. Pazo de congresos Pazo de congresos MAR DE VIGO Avd. de Beiramar, 59 36206 Lat. 2.231026 Long. -8.735135300000024 986 137 940 www.palaciocongresosvigo.com info@palaciocongresosvigo.com Auditorio: Superficie Aforo 800 m

Más detalles

CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION

CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION 05 ESPERA... SISTEMAS INTEGRALES DE CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN INTEGRATED CONTROL & AUTOMATION SYSTEMS Cobertura total del proyecto desde instrumentación, nivel

Más detalles

Sant Fruitós de Bages Logistics Centre. 20.601 m² de espacio logístico de calidad en alquiler. ubicación+espacio

Sant Fruitós de Bages Logistics Centre. 20.601 m² de espacio logístico de calidad en alquiler. ubicación+espacio Sant Fruitós de Bages Logistics Centre 20.601 m² de espacio logístico de calidad en alquiler ubicación+espacio Sant Fruitós de Bages Logistics Centre Carrer del Coll, 08272 Sant Fruitós de Bages 20.601

Más detalles

CAPITULO III. Metodología. 3.1 Introducción. Este capítulo tiene como fin explicar la metodología utilizada mediante la cual se

CAPITULO III. Metodología. 3.1 Introducción. Este capítulo tiene como fin explicar la metodología utilizada mediante la cual se CAPITULO III Metodología 3.1 Introducción Este capítulo tiene como fin explicar la metodología utilizada mediante la cual se obtuvo la información que ayudaría a la realización de este proyecto de investigación

Más detalles

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre Foros de ciencia y tecnología Salón de tecnología para la enseñanza 2014 Simo Educación 2014 Encuentros de Transferencia de Tecnología en Educación Technological Brokerage Event on Education 16-17 octubre

Más detalles

8. - 151 - < 8-1. / > - 153 - - 155 - - 156 - - 157 - < 8-2. / 1> - 159 - - 161 - - 162 - - 163 - - 164 - - 165 - - 166 - - 167 - - 168 - - 169 - - 170 - - 171 - - 172 - - 173 - - 174 - 8-2. / 2> - 175

Más detalles

INSTALACION ELECTRICA BAJA TENSION DE LA CASA DE LA ARQUITECTURA-MADRID.

INSTALACION ELECTRICA BAJA TENSION DE LA CASA DE LA ARQUITECTURA-MADRID. INSTALACION ELECTRICA BAJA TENSION DE LA CASA DE LA ARQUITECTURA-MADRID. Autor: FORZY, Corentine. Director: Balza, Juan Jose. Entidad Colaboradora: Casa de la Arquitectura. RESUMEN DEL PROYECTO El objeto

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

MADRID ARENA. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

MADRID ARENA. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success MADRID ARENA Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success MADRID ARENA, UN COMPLEJO VERSÁTIL MADRID ARENA, A VERSATILE COMPLEX Para la celebración de actos deportivos y espectáculos, Madrid Arena

Más detalles

BIENVENIDO AL ENCUENTRO DE REFERENCIA MUNDIAL DE LOS EXPERTOS EN FACILITY MANAGEMENT & IT BUSINESS SERVICE

BIENVENIDO AL ENCUENTRO DE REFERENCIA MUNDIAL DE LOS EXPERTOS EN FACILITY MANAGEMENT & IT BUSINESS SERVICE BIENVENIDO AL ENCUENTRO DE REFERENCIA MUNDIAL DE LOS EXPERTOS EN FACILITY MANAGEMENT & IT BUSINESS SERVICE Es el punto de encuentro del sector en el que se presentan, de la mano de un exclusivo panel de

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

e s p a ñ o l e n g l i s h

e s p a ñ o l e n g l i s h e s p a ñ o l e n g l i s h español Centro Internacional de Convenciones de Puerto Vallarta Ha sido diseñado y construido por el Gobierno del Estado de Jalisco para dotar a Puerto Vallarta con la infraestructura

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

Point of sale. Dossier punto de venta

Point of sale. Dossier punto de venta Point of sale Dossier punto de venta Energy Sistem Starts at your Point of Sale Energy Sistem, parte de tu punto de venta Many purchasing decisions are taken at the P.O.S. Energy Sistem believes in communication

Más detalles

DOSIER DE EVENTOS Y CONVENCIONES

DOSIER DE EVENTOS Y CONVENCIONES DOSIER DE EVENTOS Y CONVENCIONES Catalonia Barcelona Plaza Plaça Espanya, 6-8 08014 - Barcelona plaza.convenciones@hoteles-catalonia.es 93 426 04 00 www.hoteles-catalonia.com catalonia barcelona plaza

Más detalles

ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO DEPARTAMENTO DE CIENCIAS DE LA TIERRA Y CONSTRUCCIÓN

ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO DEPARTAMENTO DE CIENCIAS DE LA TIERRA Y CONSTRUCCIÓN ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO DEPARTAMENTO DE CIENCIAS DE LA TIERRA Y CONSTRUCCIÓN CÁLCULO DE LA HUELLA DE CARBONO DE LA FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INGENIERÍA DE LA UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL.

Más detalles

LA SOLUCIÓN EN ENERGÍAS RENOVABLES / THE ANSWER IN THE FIELD OF RENEWABLE ENERGIES

LA SOLUCIÓN EN ENERGÍAS RENOVABLES / THE ANSWER IN THE FIELD OF RENEWABLE ENERGIES Aprovechar los recursos naturales supone una fuente inagotable de energía que garantiza un desarrollo sostenible. The use of natural resources represents an inexhaustible source of energy that guarantees

Más detalles

Soloviajesdelujo Eventos3mundos 10-11 SEPTIEMBRE 11 BARCELONA

Soloviajesdelujo Eventos3mundos 10-11 SEPTIEMBRE 11 BARCELONA Soloviajesdelujo Eventos3mundos 10-11 SEPTIEMBRE 11 BARCELONA CONTENIDOS 1.- Espacio de reunión, expo y comida: CCIB (Forum) 2.- Espacio para Team Building: Forum 3.- Cena de Gala: Palau Sant Jordi, La

Más detalles

Centro Tecnológico I+D+i. Madrid. Centro tecnológico I+D+i

Centro Tecnológico I+D+i. Madrid. Centro tecnológico I+D+i Centro Tecnológico I+D+i. Madrid Centro tecnológico I+D+i ACTIVIDAD INNOVADORA. ESTRUCTURA ORGANIZATIVA INFRAESTRUCTURAS INMOBILIARIA SERVICIOS LOGÍSTICOS Centro Tecnológico MADRID SERVICIOS URBANOS AGUA

Más detalles

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos.

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles