VO 4000 MANUAL DE USUARIO
|
|
- Alfonso Rojo Arroyo
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 VO 4000 MANUAL DE USUARIO
2 INDICE: Introducción...3 Normas de seguridad...4 Generalidades...5 Características técnicas...6 Advertencias de seguridad...8 Descripción general...10 Descripción de los mandos...11 Accesorios...12 Vapor de ozono y ozono seco...13 Tratamientos estéticos a realizar...15 Puesta en marcha...16 Pequeños imprevistos: causas y remedios...19 Garantía y seguridad...21 Señalización de avería...22 Garantía...23 Datos del equipo...24 Declaración de Conformidad...25 Nota del fabricante...26 Sugerencias...27 EMA 2
3 INTRODUCCIÓN Gracias por la confianza depositada en nosotros y en el equipo que acaba de adquirir. Con este aparato incorpora en su centro la más avanzada tecnología en electroestética e introduce una herramienta que pronto será indispensable para usted a la hora de obtener resultados. Este equipo le proporciona una opción de tratamiento estético avanzado de limpieza y tratamiento estético facial. Su manejo es extremadamente sencillo y ha sido diseñado para satisfacer plenamente las necesidades de los usuarios más exigentes. Este aparato ha sido sometido a pruebas técnicas y estéticas que garantizan su calidad y sus resultados. Nuestra empresa también pone a disposición de todos aquellos que lo precisen cursos de práctica y perfeccionamiento en la técnica de tratamiento estético facial. Este nuevo servicio pretende proporcionar al usuario del mayor conocimiento posible a la hora de obtener los resultados de más alta calidad. La información sobre nuestros cursos está disponible a través de nuestras publicaciones electrónicas en internet ( Antes de poner el aparato en marcha, por favor LEA DETENIDAMENTE este MANUAL. El no hacerlo podría ser peligroso y causar daño a terceros. También, le emplazamos a que contacte con nuestro distribuidor o con nosotros mismos en caso de duda o aclaración y, gustosamente, atenderemos sus preguntas. Atentamente, La Dirección EMA 3
4 NORMAS DE SEGURIDAD El presente aparato cumple con las normas de seguridad vigentes en la fecha de su fabricación. Se deben observar, sin embargo, los siguientes consejos de seguridad y exige respetar las advertencias siguientes: 1. Antes de manipular el equipo, lea atentamente este manual. 2. La seguridad eléctrica del cliente está garantizada por un doble aislamiento de red. Sin embargo, no debe conectarse jamás a una toma (enchufe) que no disponga de conexión a tierra. El aparato debe conectarse a una toma de red (enchufe) que disponga de conductor de tierra. No conectar jamás a una instalación que no disponga de interruptor diferencial. 3. No debe usarse en clientes que tengan un marcapasos cardiaco. 4. Colocar siempre los accesorios con el mando de potencia a cero. 5. Este equipo debe de ser utilizado siguiendo las indicaciones de personal cualificado (por ejemplo, esteticistas tituladas). AVISO IMPORTANTE: Este equipo no es un producto médico-sanitario no siendo su finalidad el diagnóstico, prevención, control o alivio de enfermedad, lesión o deficiencia alguna. Utilice siempre productos cosméticos que cumplen la legislación vigente. En caso de tener cualquier duda sobre la aplicación a un determinado cliente consultar a un médico especialista. EMA 4
5 GENERALIDADES El VO 4000 es un aparato de difusión de vapor de agua y ozono. De gran calidad y solidez, este equipo dispone de un mando de potencia graduable. Dispone además de un depósito de plástico desmontable para facilitar la limpieza y un pie regulable en altura para realizar una aplicación más cómoda. Este equipo de vapor de ozono tiene una capacidad de 400 ml y una autonomía de 20 minutos y tarda 10 minutos en calentar su depósito de agua. Además, está provisto de un sensor que detecta que el agua ha finalizado para evitar averías derivadas de este hecho. Todas estas características hacen del VO 4000 un componente indispensable en los tratamientos faciales por sus propiedades de humidificación y vaporización. EMA 5
6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nuevo vaporizador con nebulización finísima de vapor de agua combinada con ozono y esencias. Alimentación general: 230- AC Volt Hz Potencia de absorción: 700 W Protección externa: 1 fusible T3.15A-250V medida 5x20 mm Termostato se seguridad TERMOFUSIBLE 192 C Temperatura ambiente: de 10 a 45 Humedad: del 20% al 90 % Presión atmosférica: 700 a 1060 hpa Transporte y almacenaje: Temperatura: -10 C a +50 C Humedad: de % Presión atmosférica: de 600 a 1060hPa Depósito de agua (vaso contenedor): Termorresistente. Antigolpes. Base con ruedas regulable en altura Cabezal con orificio orientable de 180 Dispositivo auto bloqueo de nivel minímo de agua Dispositivo para ozonización Dispositivo para esencias Dimensiones: Altura Mín. 1m. Máx. 1,30 m. Ancho 550 mm pie. Ancho 210 mm longitud. EMA 6
7 SÍMBOLOS PRESENTES EN EL VAPORIZADOR CORRIENTE ALTERNA ATENCIÓN: CONSULTE LA DOCUMENTACION CLASE I APARATO CON CLASE DE PROTECCIÓN I 4 Para cambiar el fusible, sacar el cable y hacer un poco de palanca en la cajita porta fusibles. Fusibles de T3.15A-250V medida 5 x 20mm. 9 Atención con la regulación de la base para la altura. EMA 7
8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este aparato cumple con la normativa vigente en la fecha de su fabricación; pero exige respetar las advertencias siguientes: -Lea atentamente la información de este libro de puesta en marcha. -No conecte jamás el aparato a una toma de red (enchufe) que no disponga de toma de tierra. -Este aparato debe ser utilizado siguiendo las indicaciones de personal cualificado; por ejemplo, esteticistas tituladas. ADVERTENCIAS El símbolo indica la necesidad de consultar el presente manual. El VAPORIZADOR VO 4000 debe utilizarse en exclusiva con agua destilada. Se advierte que hay que tener cuidado en la regulación de la altura de la base, ya que el vaporizador se presiona hacia arriba a través de un muelle situado en el interior del tubo de la base misma. Es mejor que el VAPORIZADOR VO 4000 no sufra sacudidas durante su funcionamiento, ya que podría provocar condensaciones no deseadas con consecuencias desagradables para el cliente. Cuando llene el vaso contenedor de agua, no supere nunca la señal del nivel máximo MAX. Durante el funcionamiento podrían manifestarse anomalías desagradables para el cliente. Mantenimiento y cuidados del sistema: El vaporizador ha sido proyectado para que se pueda utilizar en todos los ambientes de trabajo. De todos modos, se aconseja observar las siguientes precauciones: - Evitar la limpieza con productos que contengan ácidos (acetona, aguarrás, disolventes, etc.). Se aconseja detergentes de uso común. - Para la limpieza de la resistencia, se recomienda pasar un trapo húmedo antes de cada tratamiento para eliminar los residuos de cal. EMA 8
9 Mantenimiento partes externas: Antes de empezar un tratamiento, verifique que el vaso contenedor esté bien introducido y que no haya pérdidas. En el caso que se rompiera este vaso o hubiera algún problema, se debe sustituir esta pieza antes de comenzar el tratamiento. Si se presentaran problemas de funcionamiento, no intente abrir el aparato: contacte el centro de asistencia técnica. SE DECLARA que este aparato está fabricado de acuerdo con las disposiciones de la dirección CEE 89/336 para la prevención y eliminación de radiointerferencias. NOTA : El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al aparato descrito en este manual, en cualquier momento y sin previo aviso. Fabricado según la norma EN EMA 9
10 DESCRIPCIÓN GENERAL El tratamiento con vapor de agua finamente nebulizado es el medio más natural para obtener una dilatación de los poros, una salida fácil de las impurezas una circulación activa. Representa pues un tratamiento standard para cualquier tratamiento cosmético. EL VAPORIZADOR VO 4000 ofrece la posibilidad de ozonizar el vapor de agua y nebulizar durante el tratamiento esencias, sin la necesidad de aparatos especiales y sin alterar sus funciones. Es esencial incluir un humidificador en cualquier tipo de tratamiento de la piel, ya sea para ablandar los comedones o para mantener húmedos los preparados cosméticos en la piel o bien para que esté preparada para recibir productos de cualquier tipo. El tratamiento con vapor de agua finamente nebulizado resulta ser el medio más natural para obtener una dilatación de los poros, una fácil salida de impurezas y una circulación activa. El VAPORIZADOR VO 4000 ha sido concebido para poder combinar con el vapor de agua, ozono y esencias. - Ozono debido a su acción bactericida y la capacidad de influenciar sobre la acidez de la piel. - Esencias debido a que liberan lentamente sus principios activos en la salida del vapor desde el dispositivo situado en su abertura. Todas estás peculiaridades hacen que se extiendan unas partículas microscópicas de substancias elegidas por la esteticista en la epidermis, para aprovechar al máximo sus funciones y conseguir una total eficacia de los efectos del tratamiento con el vapor de agua finamente nebulizado. EMA 10
11 Descripción de los mandos DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS: 1) Interruptor general ON/OFF 2) Interruptor ON/OFF ozono 3) Enchufe cable eléctrico 4) Fusible externo 5) Vaso contenedor 6) Cabezal con orificio 7) Dispositivo con esencias 8) Conducto para introducir el agua 9) Regulación altura base Una vez introducida el agua en el vaso contenedor, la acción del ozono comienza cuando el vapor sale del cabezal. EMA 11
12 ACCESORIOS REF. DESCRIPCIÓN Un Vaso de plástico Barra telescópica y pie de estrella Cable de red 1 EMA 12
13 VAPOR DE OZONO Y OZONO SECO El ozono es una forma alotrópica del oxígeno. Es un gas azul pálido, con olor específico y más pesado que el aire. La acción bactericida del ozono ha sido demostrada, entre otros, por Morton, Fisch y Neff. La virulencia de la mayoría de los gérmenes aeróbicos es disminuida o completamente paralizada al igual que las toxinas son neutralizadas. El cuerpo humano produce una serie de toxinas que, en gran parte, son expulsadas al exterior a través de la orina. Sin embargo, otra gran parte de las toxinas producidas en las células de difícil acceso a la irrigación sanguínea son expulsadas al exterior en forma de sudor. Si impedimos que estas toxinas salgan al exterior bien sea por una limpieza deficiente, bien por la utilización de cremas que taponen los poros, o por otros procedimientos, estas toxinas hacen aparecer en el cutis una serie de impurezas e infecciones que sólo podemos retirar realizando una limpieza adecuada. La acción de sudar la realizamos con mayor intensidad cuando la temperatura es elevada debido a la dilatación de los poros. Pero si el calor es seco, los componentes líquidos se vaporizan rápidamente quedando sobre la piel los componentes sólidos que obstruirán los poros e impedirán seguir expulsando sudor por los mismos. Es por esto que interesa calor en un alto grado de humedad que mantenga los poros dilatados y las toxinas sigan resbalando por la piel y en un momento dado limpiarlos mediante una ducha o un baño húmedo. Cuando esta limpieza se quiera realizar sobre una zona en concreto, lo más idóneo es utilizar vapor dirigido a la zona en cuestión, lo más idóneo es utilizar vapor dirigido a esa zona en cuestión. Si a esto añadimos gran cantidad de oxígeno, a través de los poros podemos oxigenar las células cutáneas antes mencionadas de difícil acceso a la circulación sanguínea. La fuerte capacidad oxidante del ozono ha tenido múltiples aplicaciones en la técnica, aún si en su estado gaseoso le permite hacer actuar en cavidades del cuerpo difícilmente accesibles. El empleo del ozono se apoya en dos mecanismos de acción: 1. Su acción oxigenante. 2. El oxígeno que resulta de este proceso en estado naciente tiene propiedades especiales. Con la ayuda del vapor se obtiene la penetración de oxígeno ionizado en la piel, y por este medio se produce igualmente una movilización de los medios naturales de defensa y de restauración, lo que el cuerpo debilitado o molestado por capas de grasa no sabría arreglar sin el apoyo de un estimulante exógeno. EMA 13
14 Una piel seca, que padece de una nutrición normal y de una buena circulación en los vasos capilares, representa una barrera infranqueable para las emanaciones gaseosas que vienen del exterior. Todo lo contrario, una piel húmeda es más susceptible de absorber estos gases exógenos y, particularmente, si estos gases están combinados en una fuerte concentración con el vapor. Los baños térmicos de ozono reúnen por primera vez las propiedades biológicas del oxígeno y del ozono, es decir: -Vapor ionizado finalmente disperso. -Oxígeno bajo forma molecular y atómica (o en estado naciente); ozono, forma concentrada del oxígeno. -Radiación ultravioleta por descomposición de la molécula trivalente de ozono. La acción de tratamiento del ozono proviene pues, por un lado, de sus propiedades oxidantes y, por otro lado, del enriquecimiento de los tejidos con oxígeno molecular en estado naciente. La condensación del vapor de agua al nivel de la piel tiene, consiguientemente, una importante penetración intratisular de ozono y oxígeno, por respiración cutánea y difusión, provocando de este modo una intensa oxigenación de los tejidos. La frecuencia del tratamiento no tiene límite, pero es preferible limitar a dos o tres veces por semana. El ozono seco se utiliza para aquellos casos en que la piel presente unos poros muy dilatados o para oxigenar huellas de cicatrices e inestetismos cutáneos. EMA 14
15 TRATAMIENTOS ESTÉTICOS A REALIZAR SUGERENCIAS DE TRATAMIENTO El tiempo máximo de aplicación será de 5 a 10 minutos en la cara y de 10 a 15 minutos para el cuerpo. A continuación, se incorporará el ozono al vapor, obteniéndose vapor ozonizado. Esta aplicación será 5 minutos aproximadamente. Finalmente, se secará la piel con un tisú de papel desechable, quedando así preparada para continuar el tratamiento. TRATAMIENTOS A REALIZAR Dilatación de los poros, para una fácil extracción de la suciedad. Eliminación de las toxinas de la piel por medio del calor húmedo que produce. En imperfecciones y huellas de cicatrices, con ozono seco para oxigenar y preparar mejor estas zonas para su posterior tratamiento con el producto indicado. Hidratación de la piel con la ayuda de una crema hidratante, vapor de ozono y un masaje de linajes. ADVERTENCIAS En pieles muy sensibles o con «Couperose» se recomienda utilizar tiempos mínimos. EMA 15
16 PUESTA EN MARCHA Uso normal del vaporizador. 1) Verifique que todas las piezas hayan sido montadas correctamente: - Brazo de conjunción vapor introducido a presión en el cuerpo del vaporizador. - Cabezal con orificio introducido a presión en la extremidad del brazo de conjunción del vapor. - Vaporizador introducido a presión en la base a través de la sede correspondiente colocada en la base del aparato. 2) Verifique la introducción correcta del cable eléctrico, un extremo en la parte detrás del aparato y el otro en un enchufe de 230- Volt Hz. 3) Regule la base en la altura necesaria para que esté al mismo nivel de la camilla donde se encuentra el cliente. 4) Monte el vaso contenedor de agua en su lugar según las instrucciones y siguiendo las indicaciones que encontrará en relieve en el mismo vaso. Siga siempre el sentido de rotación indicado en el vaso (CLOSE - rotación en el sentido de las manecillas del reloj). 5) Controle que el dispositivo porta esencias esté bien situado en el orificio de salida del vapor de agua. Para conseguirlo, asegúrese apretando el dispositivo en el orificio del cabezal. El dispositivo utilizado contiene una tela absorbente de color amarillo donde se impregna la esencia. En caso de no situar estas sustancias en este emplazamiento, la vaporización es neutra. 6) Vierta la cantidad de agua adecuada hasta cuando se llegue al nivel máximo MAX, indicado en el vaso, a través del orificio situado en la parte superior del aparato. 7) Encienda el aparato basculando el interruptor general en ON (ON/OFF). Este botón se encuentra en el panel de mandos. Inmediatamente, el botón se iluminará. 8) Después de algunos minutos se percibirá cómo empieza a salir el vapor de agua finamente nebulizado por una mezcla del mismo vapor y del aire. Solo a partir de este momento, si se desea, active la pulverización de ozono colocando el respectivo botón de OZONO en ON que se EMA 16
17 encuentra en el panel de mandos. En ese mismo momento, el botón se iluminará. 9) La salida del vapor de agua continuará de modo uniforme durante todo el tratamiento deseado, con un tiempo máximo de 30 minutos aproximadamente. Al final de esté periodo de tiempo, el vaporizador interrumpirá la salida de vapor de agua, ya que un sensor colocado en el interior del aparato señalará el nivel mínimo de agua en el vaso contenedor. 10) Al finalizar el tiempo deseado del tratamiento, apague la salida de ozono basculando el correspondiente interruptor OZONO en OFF. 11) Retire la salida de vapor de agua del cutis del cliente y apague definitivamente el aparato, basculando el interruptor general (1) ON/OFF en OFF. 12) A continuación, proceda con el tratamiento estético deseado. 13) Después de haberlo dejado enfriar, desmonte el vaso contenedor de agua destornillando según el sentido de rotación indicado en el cabezal (OPEN sentido anti-horario) y lávelo cuidadosamente para quitar cualquier depósito antiestético posible de cal y que podría ser un obstáculo para un correcto funcionamiento del aparato. 14) Vuelva a montar el vaso a fin de que el VAPORIZADOR VO 4000 esté disponible para un nuevo tratamiento. 15) Desmonte con una simple presión el dispositivo porta-esencias y vuélvalo a montar, siempre con una ligera presión. Uso de esencias: 1)2)3)4) como indicado anteriormente. 5) Controle que el dispositivo de esponja correspondiente porta-esencias esté bien montado en el orificio de salida de vapor agua. 6) 7)8)9)10)11)12)13)14) igual a los anteriormente citados. 7) Desmonte el dispositivo de esponja con una simple presión y proceda a su limpieza para la futura aplicación de nuevas esencias. EMA 17
18 IMPORTANTE: 1) Por razones de seguridad, utilizar solo agua destilada. 2) No añadir nunca agua durante el funcionamiento del aparato en el interior del vaso. 3) Al final de cada tratamiento, lavar siempre el vaso y tirar los residuos de agua. 4) No introducir nunca directamente en el vaso hierbas o esencias. Esto perjudicará el funcionamiento sucesivo. 5) No desmontar nunca el vaso durante su funcionamiento o inmediatamente después de apagar el aparato. 6) No desmontar nunca el cabezal con el orificio durante el funcionamiento del aparato. 7) No desmontar nunca el dispositivo para las esencias localizado en el orificio de la salida del vapor mientras está funcionando. 8) No abrir nunca el tapón donde se carga el agua durante el funcionamiento. Esta acción podría provocar desagradables quemaduras. 9) No agitar nunca bruscamente el vaporizador durante su funcionamiento. Si se realizara esta acción, se podrían producir gotas peligrosas de vapor condensado que podrían ocasionar problemas en el bienestar del cliente. 10) Tenga cuidado del movimiento automático hacia arriba, durante la regulación de la base, una vez aflojado el tornillo regulador. 11) No superar nunca el nivel de agua indicado en el vaso con el indicativo MAX. Sobrepasar este límite podría producir anomalías desagradables en el funcionamiento. 12) No intente utilizar el aparato por debajo del nivel de agua MIN. indicado en el vaso. Cuando el agua resulta insuficiente para seguir funcionando, se acciona un dispositivo de seguridad que detiene el funcionamiento automáticamente. 13) No apagar ni encender bruscamente el aparato durante su funcionamiento. 14) No activar el ozono si no se advierte todavía la salida del vapor de agua. 15) No conectar nunca en la salida auxiliar una esterilla electrica o similar. 16) No accionar nunca el botón ON/OFF, sin que se haya llenado el vaso de agua y está haya sido colocada en su lugar. EMA 18
19 PEQUEÑOS IMPREVISTOS: CAUSAS Y REMEDIOS Si se presentaran problemas de funcionamiento, no intente nunca abrir el aparato. En primer lugar, consulte esta guía práctica. Si después de haber consultado esta guía el problema persiste, llame al centro de asistencia técnica autorizado dónde adquirió este equipo. Si al recibir el aparato encontrara daños causados por un transporte inadecuado, no intente utilizar el aparato. Llame inmediatamente al centro de asistencia dentro de las primeras 24 horas tras su recepción. PROBLEMA Se acciona el interruptor general ON/OFF y, aún después de algunos minutos, no sale el vapor. CAUSA Y REMEDIO a) Puede ser que el cable no esté bien conectado: Controle. b) Podría ser que el enchufe eléctrico no funcione: Cambie de enchufe o llame al electricista. c) Puede ser una avería en el interruptor ON/OFF: Llame a la asistencia técnica. d) Puede que haya olvidado poner agua en el vaso. PROBLEMA El vaporizador hierve cuando se pone en marcha y parece que quiera salpicar agua. CAUSA REMEDIO a) Se ha llenado demasiado el vaso de agua superando el nivel máximo MAX., indicado en ella: Apagar el aparato, retirar el agua, procediendo a llenarla hasta el nivel indicado. b) Puede ser que se haya agitado bruscamente el vaporizador sin querer: Apartar el aparato del cutis del cliente por algunos instantes, dejando que siga funcionando. El equipo se pondrá de nuevo a trabajar con normalidad rápidamente. c) Controlar la correcta introducción del dispositivo de esencias en el orificio de salida del vapor con la correspondiente esponjita en el interior, para evitar que gotee. d) Está Ud. seguro de no haber colocado directamente en el vaso esencias o hierbas? Apague el equipo y llame a la asistencia técnica. PROBLEMA El vaso contenedor se ha quemado. EMA 19
20 CAUSA Y REMEDIO a) Ha sido golpeado sin querer cuando se vaciaba el agua aun caliente: Llamar a la asistencia técnica para sustituirla. b) Accidentalmente, se ha caido por el suelo cuando se transportaba de un lugar a otro o cuando se llenaba de agua. No se ha fijado bien en la sede correspondiente: Llamar a la asistencia técnica para sustituirla. Recuerde que, para fijar bien el vaso, hay que seguir las instrucciones según las flechas de abertura y cierre que hay escritas en ella. PROBLEMA El vapor sale del orificio del cabezal con dificultad. CAUSA Y REMEDIO a) El cabezal con orificio no está bien fijado al soporte correspondiente: Fijarlo bien presionando en esa misma pieza. b) El dispositivo para esencias ha sido fijado de un modo equivocado: Controlar el modo correcto. c) El tubo de conjunción del vapor entre el cuerpo de la máquina y el cabezal está obstruido: Llamar a la asistencia. ESENCIAS: CALMANTES: Melisa. Malva. Camomila. Aquilea. ESTIMULANTES: Menta. Eucalipto. Está prohibido introducir hierbas o sustancias externas en el vaso del VAPORIZADOR VO 4000 a fin de evitar problemas técnicos. EMA 20
21 GARANTÍA Y SEGURIDAD 1. El fabricante no se hace responsable de un incorrecto uso de esta máquina, así como de las consecuencias que este uso puede derivar. Todas las utilizaciones que no estén contempladas en este manual de instrucciones pueden resultar peligrosas. Por ello, les rogamos consultar con el centro de distribución autorizado más próximo en caso de duda. 2. Nuestro deseo de incorporar posibles mejoras en nuestros aparatos, nos obliga a reservarnos el derecho de modificar las características de nuestros equipos sin previo aviso. 3. Todas las máquinas van preparadas para tensiones de red de 230 voltios. En caso de precisarlo para tensión de 125 V, notifíquelo a su proveedor en el momento de hacer el pedido. 4. Como FABRICANTES otorgamos sobre los equipos de una garantía de 24 meses contra todo defecto de fabricación. Para que esta garantía se haga efectiva, debe tenerse en cuenta las siguientes especificaciones técnicas: 4.1. Unas especificaciones mínimas en la instalación eléctrica: Los equipos siempre se deben conectar a la corriente eléctrica a través de un Regulador de Voltaje con Supresor de Picos Polo a Tierra, y cuyo rango de voltaje de salida debe estar entre 110 y 120 voltios, en caso de instalaciones de corriente a este voltaje (especialmente en países latinoamericanos) o de 220 y 230 voltios, en caso de países europeos. El toma-corriente donde se instala el equipo debe estar en perfectas condiciones Esta garantía pierde su validez si: A. El equipo es utilizado de forma indebida. B. La instalación eléctrica o el regulador acoplados al equipo están defectuosos. C. El equipo es expuesto a sobrecargas, cortocircuitos, descargas eléctricas, inundaciones o casos fortuitos similares. D. El equipo es manipulado o reparado por personal no autorizado por EMA. EMA 21
22 SEÑALIZACIÓN DE AVERÍA A CARGO DEL CLIENTE Cliente... Número de identificación (NIF)... CIF Calle...nº... Localidad. Tel Aparato:...- Nº de serie..... Fecha de compra Vendido por.... Avería o anomalía encontradas: Fecha Sello y Firma... REPARACIONES EN GARANTÍA 1. En las reparaciones en garantía, son a cargo del cliente los gastos y los riesgos derivados del trasporte del equipo. 2. Están excluidos de la garantía los accesorios que puedan deteriorarse a causa del uso o de falta de mantenimiento y limpieza (placas activas y pasivas, cables, electrodos, portaelectrodos, mangos, etc.). 3. El equipo deberá ser enviado a reparar exclusivamente en el embalaje original. 4. En el caso de que la reparación en garantía no detecte defecto s de fabricación o deterioros normales debidos al desgaste natural, son a cargo del comprador todas los gastos que ello comporta, a pesar de que el equipo se encuentre en periodo de garantía. 5. Las condiciones de Garantía están especificadas integralmente en el presente manual de instrucciones de uso. EMA 22
23 GARANTÍA 1. El comprador se compromete a verificar el buen estado de la mercancía antes de las 24 horas posteriores a su recepción. 2. Están excluidos de la garantía eventuales anomalías y/o daños debidos al transporte. 3. El equipo tiene una garantía de 24 meses tras la fecha de compra. 4. La asistencia en garantía transcurre a partir del envío al fabricante de la copia del certificado de instalación firmado por el cliente y por el vendedor. En ausencia de este documento, todas las reparaciones e intervenciones sobre el equipo, aún en periodo de garantía, serán con el coste correspondiente (no serán gratuítas). 5. Están excluidos de la garantía los accesorios que puedan deteriorarse a causa del uso (placas activas y pasivas, cables, electrodos, etc.). 6. En cualquier caso, cualquier defecto encontrado en estos accesorios y señalados dentro de los 30 primeros días de la compra comportará la sustitución de los artículos defectuosos previa recepción de los mismos. 7. Para cua lquier reparación y/o sustitución, deberá ser aportada la copia de la garantía anexada al equipo en el momento de la compra. 8. El equipo deberá ser enviado al Distribuidor exclusivamente en el embalaje original. 9. La garantía no cubre las partes que pudieran resultar defectuosas a causa de negligencia o falta del debido cuidado en su uso derivado de la falta de contemplación de las instrucciones proveídas, sea por un fallo en el mantenimiento o en cualquier caso por circunstancias que no puedan referirse a defectos de fabricación. 10. Se declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que puedan directa o indirectamente derivar a personas o cosas como consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones y por lo que respecta, en particular, las advertencias en el tema de uso y mantenimiento del equipo. La garantía no se extiende en ningún caso al resarcimiento de daños, de cualquier naturaleza, eventualmente acaecidos a personas o cosas. 11. La garantía se pierde y la asistencia se efectuará solo con costes a abonar por el cliente en los siguientes casos: a) Cuando el comprador no está en grado de mostrar su certificado de garantía; b) Cuando el equipo haya sido utilizado para usos diversos de los que ha sido destinado; c) Cuando el número de serie haya sido borrado, alterado o erosionado; d) Cuando el equipo haya sido manipulado, aunque sea limitadamente en una sóla de sus partes o componentes. 12. En las reparaciones en garantía, son a cargo del comprador los gastos y los riesgos derivados del transporte del equipo. 13. Cuando la reparación técnica no perciba defectos de fabricación, son a cargo del comprador todos los gastos que ello comporte, aún si es solicitado en periodo de garantía. 14. Las condiciones de garantía no son modificables por cualquier otro acuerdo verbal o escrito. 15. La asistencia en garantía puede ser efectuada exclusivamente por el Fabricante. 16. Es obligatorio el uso de un estabilizador de tensión, si la tensión del suministro eléctrico tiene una variación de +/- 10% del valor nominal, quedando excluidas de la garantía todas las alteraciones que el equipo pueda sufrir por los picos de tensión o por la incorrecta condición del toma-corrientes donde se instala el equipo. EMA 23
24 DATOS DEL EQUIPO MODELO: Fecha de Fabricación: Número de serie: Verificador: Fecha de compra: Sello del distribuidor: EMA 24
25 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ 89/336/CEE 73/23/CEE MARZO 2003 MARCH 2003 MARS 2003 Nombre del Fabricante: Manufacturer s name: Nom du fabricant : BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L. Dirección del Fabricante: Manufacturer s address: Sant Martí de l Erm, 22 Adresse du fabricant : E Sant Joan Despí BARCELONA - SPAIN Declara que el producto: Declares that the product: Déclare que le produit : Electrocosmético Electrocosmetic Electro-cosmétique Nombre del producto: VO 4000 Name of the product: Nom du produit : Marca: Brand: Marque : EMA Cumple con la normativa: Complies with the norm: Est conforme à la norme : Seguridad Eléctrica: CLASE I TIPO BF Electrical Security: UNE EN Sécurité électrique : Compatibilidad Electromagnética: Electromagnetic Compatibility: Compatibilité électromagnétique : EN , EN , EN , EN 55011, EN , EN , EN , EN ENV 50204, EN , EN , EN , EN , EN Fdo. Pilar Sánchez EMA 25 Electroestética & Mobiliario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesNEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje
NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesEM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB
EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -
Más detallesLavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner
Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
Más detallesPrevención del Riesgo Eléctrico
Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación
Más detallesInstrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesCN1S WWW.primo-elektro.be
Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T
MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detalles1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Más detallesEW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono
EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesCKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesEW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB
EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesDestructora de papel S7-CD de corte en tiras
Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesContenido. Advertencias:
Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...
Más detallesManual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30
Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República
Más detallesManual Instrucciones mando telefónico CPL - Permite controlar la calefacción y automatismos desde cualquier lugar con solo una llamada. -2 vías de mando por medio de corriente portadora. -Código de acceso
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesManual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos
Manual de Instalación y Uso DURAUTO Detector Doméstico para Gases Explosivos 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DURAUTO es un detector de sencilla instalación en pared disponible en dos versiones: Gas Natural-Metano
Más detallesMANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE
MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE Antes de explicar cómo solucionar los principales problemas que se pueden plantear dependiendo los servicios que el cliente tenga contratados quiero recalcar
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesINFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO
INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,
Más detallesPCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de
Más detallesAlarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador
E AKO-52069 Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador Instrucciones ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesManual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000
Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes
Más detallesDevilink FT Termostato de Suelo Manual de Instalación
Devilink FT Termostato de Suelo Manual de Instalación ES devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Aplicaciones y Funciones Devilink FT Devilink FT (Termostato de Suelo) es un dispositivo para encender/ apagar
Más detallesPLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN
PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detallesNEXHO-MT Instrucciones de funcionamiento y montaje
NEXHO-MT Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos de la gama NEXHO System
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Active su Garantía Original Ingrese en www.garantiaatma.com.ar y participe del sorteo de un DVD CAFETERA CA 8191 230 V ~ 50 Hz 800 W 2 DESCRIPCION DE PARTES Tapa Porta Filtro Removible
Más detallesRefrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK
Dinamarca DK-6705 Esbjerg Ø Tel.: +45 79 14 22 22 Fax: +45 79 14 22 55 Correo electrónico: export@vestfrost.dk Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK ÍNDICE PÁGINA 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 1.1
Más detallesCurso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).
CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesInstrucción. Limpieza - Uso - Mantenimiento
Instrucción Limpieza - Uso - Mantenimiento IT Titulo encabezado Rev. : X Pág 2 de 7 1 Objeto El presente documento recoge las indicaciones de Carpintería Ricalmadera, para PROTEGER y CONSERVAR la carpintería,
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesManual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek
Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesManual de instrucciones Balanza portátil
Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones
Más detallesUsted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Más detallesLIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión
LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.
Más detallesPóliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A.
Póliza de Garantía, en adelante ENTEL, otorga la presente Póliza de Garantía a los productos y accesorios de Telefonía Móvil (en adelante, indistintamente Equipo o Equipos ), sujeta a las siguientes condiciones:
Más detallesEM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps
EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps 2 ESPAÑOL EM1010 - Adaptador de Red USB 10/100Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 1.3 Antes
Más detallesLaptop Power 66 Automatic & Ultra Slim
ES Manual de usuario Disfrute de las avanzadas prestaciones de este producto tecnológico que hemos desarrollado con las máximas garantías. Laptop Power 66 Automatic & Ultra Slim 1. INTRODUCCION Soyntec
Más detallesInstrucciones de uso. Secador de cabello
Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Más detallesPEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002
PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES VTECH Impreso en China 91-01373-002 Queridos padres: En VTECH sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes
Más detallesLa garantía no comprende aparatos o piezas de aparatos expuestos a un desgaste normal y que, por tanto, se puedan considerar piezas de desgaste.
0 Versión abreviada: La presente garantía del fabricante sólo se limita a productos que fabrica expresamente Solare Datensysteme GmbH como, por ejemplo, el registrador de datos Solar-Log, y excluye los
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:
Más detallesMAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw
MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesMAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL
2 MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 1. Los Presostatos...5 2. Características de los Presostatos...6 2.1 Presión...7 2.2 Gama de regulación...7 2.3 Diferencial...8 2.4 Carga de los contactos...8
Más detallesManual de instrucciones. Minigarabatos A B. 2013 VTech Impreso en China 91-009630-001 SP
Manual de instrucciones Minigarabatos C D Minigarabatos A B??? G S I 2013 VTech Impreso en China 91-009630-001 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas.
Más detallesDetector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario
Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesSEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS
SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS A. MEDIDAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LOS LABORATORIOS DE INGENIERÍA 1. Introducción Por las características de los diversos equipos utilizados para realizar
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesPicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage
Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32
Más detallesREFRIGERADOR FREE IT
REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,
Más detallesManual de Uso y Cuidado
BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2
Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 2. REQUISITOS GENERALES PARA LAS INSTALACIONES A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD (MBTS) Y MUY BAJA TENSIÓN DE PROTECCIÓN (MBTP)...2 2.1 Fuentes
Más detallesRouter Wi-Fi N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.
Más detallesManual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA
Manual de Instalación i ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA CONSIDERACIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES INSTALACIÓN RÁPIDA Y SENCILLA Tradicionalmente la instalación de este tipo de sistemas de aire por conductos
Más detallesCapítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 1 Introducción En un robot autónomo la gestión de la alimentación es fundamental, desde la generación de energía hasta su consumo, ya que el robot será más autónomo
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesPRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesD E S C R I P C I O N
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que
Más detallesPROCEDIMIENTO PARA LA DETERMINACIÓN DEL GRADO DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE
Página : 1 de 8 PROCEDIMIENTO PARA LA DETERMINACIÓN DEL GRADO DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE Esta es una copia no controlada si carece de sello en el reverso de sus hojas, en cuyo caso se advierte al lector
Más detallesInstrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT
Instrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesHoja de Revisiones. Hoja de revisiones
Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com info@maticat.com Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones
Más detallesManual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,
Más detallesAhorro de electricidad en los hogares
Ahorro de electricidad en los hogares CÓMO PODEMOS REDUCIR NUESTRO CONSUMO? El plan energético horizonte 2010 prevé diferentes actuaciones para fomentar el ahorrro y la eficiencia energética. Estas actuaciones
Más detallesMantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Más detallesGUÍA BÁSICA DE INSTALACIÓN
Bienvenido a creomicomercio.com, donde podrá crear y personalizar su propia tienda de comercio electrónico. Esta operación la podrá realizar en pocos minutos y on-line. Desde el hosting hasta la logística
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesMAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detallesASPIRADORA. Modelo AJ-950
MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté
Más detallesTEXTOS A AÑADIR EN LOS CONTRATOS LABORALES CON LOS TRABAJADORES DE LA EMPRESA
CONTRATOS LABORALES TEXTOS A AÑADIR EN LOS CONTRATOS LABORALES CON LOS TRABAJADORES DE LA EMPRESA Deberá usted añadir este texto en el contrato de los trabajadores, tanto en el caso de los nuevos, como
Más detallesFENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO
FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-04). 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de
Más detalles