VO 4000 MANUAL DE USUARIO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "VO 4000 MANUAL DE USUARIO"

Transcripción

1 VO 4000 MANUAL DE USUARIO

2 INDICE: Introducción...3 Normas de seguridad...4 Generalidades...5 Características técnicas...6 Advertencias de seguridad...8 Descripción general...10 Descripción de los mandos...11 Accesorios...12 Vapor de ozono y ozono seco...13 Tratamientos estéticos a realizar...15 Puesta en marcha...16 Pequeños imprevistos: causas y remedios...19 Garantía y seguridad...21 Señalización de avería...22 Garantía...23 Datos del equipo...24 Declaración de Conformidad...25 Nota del fabricante...26 Sugerencias...27 EMA 2

3 INTRODUCCIÓN Gracias por la confianza depositada en nosotros y en el equipo que acaba de adquirir. Con este aparato incorpora en su centro la más avanzada tecnología en electroestética e introduce una herramienta que pronto será indispensable para usted a la hora de obtener resultados. Este equipo le proporciona una opción de tratamiento estético avanzado de limpieza y tratamiento estético facial. Su manejo es extremadamente sencillo y ha sido diseñado para satisfacer plenamente las necesidades de los usuarios más exigentes. Este aparato ha sido sometido a pruebas técnicas y estéticas que garantizan su calidad y sus resultados. Nuestra empresa también pone a disposición de todos aquellos que lo precisen cursos de práctica y perfeccionamiento en la técnica de tratamiento estético facial. Este nuevo servicio pretende proporcionar al usuario del mayor conocimiento posible a la hora de obtener los resultados de más alta calidad. La información sobre nuestros cursos está disponible a través de nuestras publicaciones electrónicas en internet (www.ema.es). Antes de poner el aparato en marcha, por favor LEA DETENIDAMENTE este MANUAL. El no hacerlo podría ser peligroso y causar daño a terceros. También, le emplazamos a que contacte con nuestro distribuidor o con nosotros mismos en caso de duda o aclaración y, gustosamente, atenderemos sus preguntas. Atentamente, La Dirección EMA 3

4 NORMAS DE SEGURIDAD El presente aparato cumple con las normas de seguridad vigentes en la fecha de su fabricación. Se deben observar, sin embargo, los siguientes consejos de seguridad y exige respetar las advertencias siguientes: 1. Antes de manipular el equipo, lea atentamente este manual. 2. La seguridad eléctrica del cliente está garantizada por un doble aislamiento de red. Sin embargo, no debe conectarse jamás a una toma (enchufe) que no disponga de conexión a tierra. El aparato debe conectarse a una toma de red (enchufe) que disponga de conductor de tierra. No conectar jamás a una instalación que no disponga de interruptor diferencial. 3. No debe usarse en clientes que tengan un marcapasos cardiaco. 4. Colocar siempre los accesorios con el mando de potencia a cero. 5. Este equipo debe de ser utilizado siguiendo las indicaciones de personal cualificado (por ejemplo, esteticistas tituladas). AVISO IMPORTANTE: Este equipo no es un producto médico-sanitario no siendo su finalidad el diagnóstico, prevención, control o alivio de enfermedad, lesión o deficiencia alguna. Utilice siempre productos cosméticos que cumplen la legislación vigente. En caso de tener cualquier duda sobre la aplicación a un determinado cliente consultar a un médico especialista. EMA 4

5 GENERALIDADES El VO 4000 es un aparato de difusión de vapor de agua y ozono. De gran calidad y solidez, este equipo dispone de un mando de potencia graduable. Dispone además de un depósito de plástico desmontable para facilitar la limpieza y un pie regulable en altura para realizar una aplicación más cómoda. Este equipo de vapor de ozono tiene una capacidad de 400 ml y una autonomía de 20 minutos y tarda 10 minutos en calentar su depósito de agua. Además, está provisto de un sensor que detecta que el agua ha finalizado para evitar averías derivadas de este hecho. Todas estas características hacen del VO 4000 un componente indispensable en los tratamientos faciales por sus propiedades de humidificación y vaporización. EMA 5

6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nuevo vaporizador con nebulización finísima de vapor de agua combinada con ozono y esencias. Alimentación general: 230- AC Volt Hz Potencia de absorción: 700 W Protección externa: 1 fusible T3.15A-250V medida 5x20 mm Termostato se seguridad TERMOFUSIBLE 192 C Temperatura ambiente: de 10 a 45 Humedad: del 20% al 90 % Presión atmosférica: 700 a 1060 hpa Transporte y almacenaje: Temperatura: -10 C a +50 C Humedad: de % Presión atmosférica: de 600 a 1060hPa Depósito de agua (vaso contenedor): Termorresistente. Antigolpes. Base con ruedas regulable en altura Cabezal con orificio orientable de 180 Dispositivo auto bloqueo de nivel minímo de agua Dispositivo para ozonización Dispositivo para esencias Dimensiones: Altura Mín. 1m. Máx. 1,30 m. Ancho 550 mm pie. Ancho 210 mm longitud. EMA 6

7 SÍMBOLOS PRESENTES EN EL VAPORIZADOR CORRIENTE ALTERNA ATENCIÓN: CONSULTE LA DOCUMENTACION CLASE I APARATO CON CLASE DE PROTECCIÓN I 4 Para cambiar el fusible, sacar el cable y hacer un poco de palanca en la cajita porta fusibles. Fusibles de T3.15A-250V medida 5 x 20mm. 9 Atención con la regulación de la base para la altura. EMA 7

8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este aparato cumple con la normativa vigente en la fecha de su fabricación; pero exige respetar las advertencias siguientes: -Lea atentamente la información de este libro de puesta en marcha. -No conecte jamás el aparato a una toma de red (enchufe) que no disponga de toma de tierra. -Este aparato debe ser utilizado siguiendo las indicaciones de personal cualificado; por ejemplo, esteticistas tituladas. ADVERTENCIAS El símbolo indica la necesidad de consultar el presente manual. El VAPORIZADOR VO 4000 debe utilizarse en exclusiva con agua destilada. Se advierte que hay que tener cuidado en la regulación de la altura de la base, ya que el vaporizador se presiona hacia arriba a través de un muelle situado en el interior del tubo de la base misma. Es mejor que el VAPORIZADOR VO 4000 no sufra sacudidas durante su funcionamiento, ya que podría provocar condensaciones no deseadas con consecuencias desagradables para el cliente. Cuando llene el vaso contenedor de agua, no supere nunca la señal del nivel máximo MAX. Durante el funcionamiento podrían manifestarse anomalías desagradables para el cliente. Mantenimiento y cuidados del sistema: El vaporizador ha sido proyectado para que se pueda utilizar en todos los ambientes de trabajo. De todos modos, se aconseja observar las siguientes precauciones: - Evitar la limpieza con productos que contengan ácidos (acetona, aguarrás, disolventes, etc.). Se aconseja detergentes de uso común. - Para la limpieza de la resistencia, se recomienda pasar un trapo húmedo antes de cada tratamiento para eliminar los residuos de cal. EMA 8

9 Mantenimiento partes externas: Antes de empezar un tratamiento, verifique que el vaso contenedor esté bien introducido y que no haya pérdidas. En el caso que se rompiera este vaso o hubiera algún problema, se debe sustituir esta pieza antes de comenzar el tratamiento. Si se presentaran problemas de funcionamiento, no intente abrir el aparato: contacte el centro de asistencia técnica. SE DECLARA que este aparato está fabricado de acuerdo con las disposiciones de la dirección CEE 89/336 para la prevención y eliminación de radiointerferencias. NOTA : El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al aparato descrito en este manual, en cualquier momento y sin previo aviso. Fabricado según la norma EN EMA 9

10 DESCRIPCIÓN GENERAL El tratamiento con vapor de agua finamente nebulizado es el medio más natural para obtener una dilatación de los poros, una salida fácil de las impurezas una circulación activa. Representa pues un tratamiento standard para cualquier tratamiento cosmético. EL VAPORIZADOR VO 4000 ofrece la posibilidad de ozonizar el vapor de agua y nebulizar durante el tratamiento esencias, sin la necesidad de aparatos especiales y sin alterar sus funciones. Es esencial incluir un humidificador en cualquier tipo de tratamiento de la piel, ya sea para ablandar los comedones o para mantener húmedos los preparados cosméticos en la piel o bien para que esté preparada para recibir productos de cualquier tipo. El tratamiento con vapor de agua finamente nebulizado resulta ser el medio más natural para obtener una dilatación de los poros, una fácil salida de impurezas y una circulación activa. El VAPORIZADOR VO 4000 ha sido concebido para poder combinar con el vapor de agua, ozono y esencias. - Ozono debido a su acción bactericida y la capacidad de influenciar sobre la acidez de la piel. - Esencias debido a que liberan lentamente sus principios activos en la salida del vapor desde el dispositivo situado en su abertura. Todas estás peculiaridades hacen que se extiendan unas partículas microscópicas de substancias elegidas por la esteticista en la epidermis, para aprovechar al máximo sus funciones y conseguir una total eficacia de los efectos del tratamiento con el vapor de agua finamente nebulizado. EMA 10

11 Descripción de los mandos DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS: 1) Interruptor general ON/OFF 2) Interruptor ON/OFF ozono 3) Enchufe cable eléctrico 4) Fusible externo 5) Vaso contenedor 6) Cabezal con orificio 7) Dispositivo con esencias 8) Conducto para introducir el agua 9) Regulación altura base Una vez introducida el agua en el vaso contenedor, la acción del ozono comienza cuando el vapor sale del cabezal. EMA 11

12 ACCESORIOS REF. DESCRIPCIÓN Un Vaso de plástico Barra telescópica y pie de estrella Cable de red 1 EMA 12

13 VAPOR DE OZONO Y OZONO SECO El ozono es una forma alotrópica del oxígeno. Es un gas azul pálido, con olor específico y más pesado que el aire. La acción bactericida del ozono ha sido demostrada, entre otros, por Morton, Fisch y Neff. La virulencia de la mayoría de los gérmenes aeróbicos es disminuida o completamente paralizada al igual que las toxinas son neutralizadas. El cuerpo humano produce una serie de toxinas que, en gran parte, son expulsadas al exterior a través de la orina. Sin embargo, otra gran parte de las toxinas producidas en las células de difícil acceso a la irrigación sanguínea son expulsadas al exterior en forma de sudor. Si impedimos que estas toxinas salgan al exterior bien sea por una limpieza deficiente, bien por la utilización de cremas que taponen los poros, o por otros procedimientos, estas toxinas hacen aparecer en el cutis una serie de impurezas e infecciones que sólo podemos retirar realizando una limpieza adecuada. La acción de sudar la realizamos con mayor intensidad cuando la temperatura es elevada debido a la dilatación de los poros. Pero si el calor es seco, los componentes líquidos se vaporizan rápidamente quedando sobre la piel los componentes sólidos que obstruirán los poros e impedirán seguir expulsando sudor por los mismos. Es por esto que interesa calor en un alto grado de humedad que mantenga los poros dilatados y las toxinas sigan resbalando por la piel y en un momento dado limpiarlos mediante una ducha o un baño húmedo. Cuando esta limpieza se quiera realizar sobre una zona en concreto, lo más idóneo es utilizar vapor dirigido a la zona en cuestión, lo más idóneo es utilizar vapor dirigido a esa zona en cuestión. Si a esto añadimos gran cantidad de oxígeno, a través de los poros podemos oxigenar las células cutáneas antes mencionadas de difícil acceso a la circulación sanguínea. La fuerte capacidad oxidante del ozono ha tenido múltiples aplicaciones en la técnica, aún si en su estado gaseoso le permite hacer actuar en cavidades del cuerpo difícilmente accesibles. El empleo del ozono se apoya en dos mecanismos de acción: 1. Su acción oxigenante. 2. El oxígeno que resulta de este proceso en estado naciente tiene propiedades especiales. Con la ayuda del vapor se obtiene la penetración de oxígeno ionizado en la piel, y por este medio se produce igualmente una movilización de los medios naturales de defensa y de restauración, lo que el cuerpo debilitado o molestado por capas de grasa no sabría arreglar sin el apoyo de un estimulante exógeno. EMA 13

14 Una piel seca, que padece de una nutrición normal y de una buena circulación en los vasos capilares, representa una barrera infranqueable para las emanaciones gaseosas que vienen del exterior. Todo lo contrario, una piel húmeda es más susceptible de absorber estos gases exógenos y, particularmente, si estos gases están combinados en una fuerte concentración con el vapor. Los baños térmicos de ozono reúnen por primera vez las propiedades biológicas del oxígeno y del ozono, es decir: -Vapor ionizado finalmente disperso. -Oxígeno bajo forma molecular y atómica (o en estado naciente); ozono, forma concentrada del oxígeno. -Radiación ultravioleta por descomposición de la molécula trivalente de ozono. La acción de tratamiento del ozono proviene pues, por un lado, de sus propiedades oxidantes y, por otro lado, del enriquecimiento de los tejidos con oxígeno molecular en estado naciente. La condensación del vapor de agua al nivel de la piel tiene, consiguientemente, una importante penetración intratisular de ozono y oxígeno, por respiración cutánea y difusión, provocando de este modo una intensa oxigenación de los tejidos. La frecuencia del tratamiento no tiene límite, pero es preferible limitar a dos o tres veces por semana. El ozono seco se utiliza para aquellos casos en que la piel presente unos poros muy dilatados o para oxigenar huellas de cicatrices e inestetismos cutáneos. EMA 14

15 TRATAMIENTOS ESTÉTICOS A REALIZAR SUGERENCIAS DE TRATAMIENTO El tiempo máximo de aplicación será de 5 a 10 minutos en la cara y de 10 a 15 minutos para el cuerpo. A continuación, se incorporará el ozono al vapor, obteniéndose vapor ozonizado. Esta aplicación será 5 minutos aproximadamente. Finalmente, se secará la piel con un tisú de papel desechable, quedando así preparada para continuar el tratamiento. TRATAMIENTOS A REALIZAR Dilatación de los poros, para una fácil extracción de la suciedad. Eliminación de las toxinas de la piel por medio del calor húmedo que produce. En imperfecciones y huellas de cicatrices, con ozono seco para oxigenar y preparar mejor estas zonas para su posterior tratamiento con el producto indicado. Hidratación de la piel con la ayuda de una crema hidratante, vapor de ozono y un masaje de linajes. ADVERTENCIAS En pieles muy sensibles o con «Couperose» se recomienda utilizar tiempos mínimos. EMA 15

16 PUESTA EN MARCHA Uso normal del vaporizador. 1) Verifique que todas las piezas hayan sido montadas correctamente: - Brazo de conjunción vapor introducido a presión en el cuerpo del vaporizador. - Cabezal con orificio introducido a presión en la extremidad del brazo de conjunción del vapor. - Vaporizador introducido a presión en la base a través de la sede correspondiente colocada en la base del aparato. 2) Verifique la introducción correcta del cable eléctrico, un extremo en la parte detrás del aparato y el otro en un enchufe de 230- Volt Hz. 3) Regule la base en la altura necesaria para que esté al mismo nivel de la camilla donde se encuentra el cliente. 4) Monte el vaso contenedor de agua en su lugar según las instrucciones y siguiendo las indicaciones que encontrará en relieve en el mismo vaso. Siga siempre el sentido de rotación indicado en el vaso (CLOSE - rotación en el sentido de las manecillas del reloj). 5) Controle que el dispositivo porta esencias esté bien situado en el orificio de salida del vapor de agua. Para conseguirlo, asegúrese apretando el dispositivo en el orificio del cabezal. El dispositivo utilizado contiene una tela absorbente de color amarillo donde se impregna la esencia. En caso de no situar estas sustancias en este emplazamiento, la vaporización es neutra. 6) Vierta la cantidad de agua adecuada hasta cuando se llegue al nivel máximo MAX, indicado en el vaso, a través del orificio situado en la parte superior del aparato. 7) Encienda el aparato basculando el interruptor general en ON (ON/OFF). Este botón se encuentra en el panel de mandos. Inmediatamente, el botón se iluminará. 8) Después de algunos minutos se percibirá cómo empieza a salir el vapor de agua finamente nebulizado por una mezcla del mismo vapor y del aire. Solo a partir de este momento, si se desea, active la pulverización de ozono colocando el respectivo botón de OZONO en ON que se EMA 16

17 encuentra en el panel de mandos. En ese mismo momento, el botón se iluminará. 9) La salida del vapor de agua continuará de modo uniforme durante todo el tratamiento deseado, con un tiempo máximo de 30 minutos aproximadamente. Al final de esté periodo de tiempo, el vaporizador interrumpirá la salida de vapor de agua, ya que un sensor colocado en el interior del aparato señalará el nivel mínimo de agua en el vaso contenedor. 10) Al finalizar el tiempo deseado del tratamiento, apague la salida de ozono basculando el correspondiente interruptor OZONO en OFF. 11) Retire la salida de vapor de agua del cutis del cliente y apague definitivamente el aparato, basculando el interruptor general (1) ON/OFF en OFF. 12) A continuación, proceda con el tratamiento estético deseado. 13) Después de haberlo dejado enfriar, desmonte el vaso contenedor de agua destornillando según el sentido de rotación indicado en el cabezal (OPEN sentido anti-horario) y lávelo cuidadosamente para quitar cualquier depósito antiestético posible de cal y que podría ser un obstáculo para un correcto funcionamiento del aparato. 14) Vuelva a montar el vaso a fin de que el VAPORIZADOR VO 4000 esté disponible para un nuevo tratamiento. 15) Desmonte con una simple presión el dispositivo porta-esencias y vuélvalo a montar, siempre con una ligera presión. Uso de esencias: 1)2)3)4) como indicado anteriormente. 5) Controle que el dispositivo de esponja correspondiente porta-esencias esté bien montado en el orificio de salida de vapor agua. 6) 7)8)9)10)11)12)13)14) igual a los anteriormente citados. 7) Desmonte el dispositivo de esponja con una simple presión y proceda a su limpieza para la futura aplicación de nuevas esencias. EMA 17

18 IMPORTANTE: 1) Por razones de seguridad, utilizar solo agua destilada. 2) No añadir nunca agua durante el funcionamiento del aparato en el interior del vaso. 3) Al final de cada tratamiento, lavar siempre el vaso y tirar los residuos de agua. 4) No introducir nunca directamente en el vaso hierbas o esencias. Esto perjudicará el funcionamiento sucesivo. 5) No desmontar nunca el vaso durante su funcionamiento o inmediatamente después de apagar el aparato. 6) No desmontar nunca el cabezal con el orificio durante el funcionamiento del aparato. 7) No desmontar nunca el dispositivo para las esencias localizado en el orificio de la salida del vapor mientras está funcionando. 8) No abrir nunca el tapón donde se carga el agua durante el funcionamiento. Esta acción podría provocar desagradables quemaduras. 9) No agitar nunca bruscamente el vaporizador durante su funcionamiento. Si se realizara esta acción, se podrían producir gotas peligrosas de vapor condensado que podrían ocasionar problemas en el bienestar del cliente. 10) Tenga cuidado del movimiento automático hacia arriba, durante la regulación de la base, una vez aflojado el tornillo regulador. 11) No superar nunca el nivel de agua indicado en el vaso con el indicativo MAX. Sobrepasar este límite podría producir anomalías desagradables en el funcionamiento. 12) No intente utilizar el aparato por debajo del nivel de agua MIN. indicado en el vaso. Cuando el agua resulta insuficiente para seguir funcionando, se acciona un dispositivo de seguridad que detiene el funcionamiento automáticamente. 13) No apagar ni encender bruscamente el aparato durante su funcionamiento. 14) No activar el ozono si no se advierte todavía la salida del vapor de agua. 15) No conectar nunca en la salida auxiliar una esterilla electrica o similar. 16) No accionar nunca el botón ON/OFF, sin que se haya llenado el vaso de agua y está haya sido colocada en su lugar. EMA 18

19 PEQUEÑOS IMPREVISTOS: CAUSAS Y REMEDIOS Si se presentaran problemas de funcionamiento, no intente nunca abrir el aparato. En primer lugar, consulte esta guía práctica. Si después de haber consultado esta guía el problema persiste, llame al centro de asistencia técnica autorizado dónde adquirió este equipo. Si al recibir el aparato encontrara daños causados por un transporte inadecuado, no intente utilizar el aparato. Llame inmediatamente al centro de asistencia dentro de las primeras 24 horas tras su recepción. PROBLEMA Se acciona el interruptor general ON/OFF y, aún después de algunos minutos, no sale el vapor. CAUSA Y REMEDIO a) Puede ser que el cable no esté bien conectado: Controle. b) Podría ser que el enchufe eléctrico no funcione: Cambie de enchufe o llame al electricista. c) Puede ser una avería en el interruptor ON/OFF: Llame a la asistencia técnica. d) Puede que haya olvidado poner agua en el vaso. PROBLEMA El vaporizador hierve cuando se pone en marcha y parece que quiera salpicar agua. CAUSA REMEDIO a) Se ha llenado demasiado el vaso de agua superando el nivel máximo MAX., indicado en ella: Apagar el aparato, retirar el agua, procediendo a llenarla hasta el nivel indicado. b) Puede ser que se haya agitado bruscamente el vaporizador sin querer: Apartar el aparato del cutis del cliente por algunos instantes, dejando que siga funcionando. El equipo se pondrá de nuevo a trabajar con normalidad rápidamente. c) Controlar la correcta introducción del dispositivo de esencias en el orificio de salida del vapor con la correspondiente esponjita en el interior, para evitar que gotee. d) Está Ud. seguro de no haber colocado directamente en el vaso esencias o hierbas? Apague el equipo y llame a la asistencia técnica. PROBLEMA El vaso contenedor se ha quemado. EMA 19

20 CAUSA Y REMEDIO a) Ha sido golpeado sin querer cuando se vaciaba el agua aun caliente: Llamar a la asistencia técnica para sustituirla. b) Accidentalmente, se ha caido por el suelo cuando se transportaba de un lugar a otro o cuando se llenaba de agua. No se ha fijado bien en la sede correspondiente: Llamar a la asistencia técnica para sustituirla. Recuerde que, para fijar bien el vaso, hay que seguir las instrucciones según las flechas de abertura y cierre que hay escritas en ella. PROBLEMA El vapor sale del orificio del cabezal con dificultad. CAUSA Y REMEDIO a) El cabezal con orificio no está bien fijado al soporte correspondiente: Fijarlo bien presionando en esa misma pieza. b) El dispositivo para esencias ha sido fijado de un modo equivocado: Controlar el modo correcto. c) El tubo de conjunción del vapor entre el cuerpo de la máquina y el cabezal está obstruido: Llamar a la asistencia. ESENCIAS: CALMANTES: Melisa. Malva. Camomila. Aquilea. ESTIMULANTES: Menta. Eucalipto. Está prohibido introducir hierbas o sustancias externas en el vaso del VAPORIZADOR VO 4000 a fin de evitar problemas técnicos. EMA 20

21 GARANTÍA Y SEGURIDAD 1. El fabricante no se hace responsable de un incorrecto uso de esta máquina, así como de las consecuencias que este uso puede derivar. Todas las utilizaciones que no estén contempladas en este manual de instrucciones pueden resultar peligrosas. Por ello, les rogamos consultar con el centro de distribución autorizado más próximo en caso de duda. 2. Nuestro deseo de incorporar posibles mejoras en nuestros aparatos, nos obliga a reservarnos el derecho de modificar las características de nuestros equipos sin previo aviso. 3. Todas las máquinas van preparadas para tensiones de red de 230 voltios. En caso de precisarlo para tensión de 125 V, notifíquelo a su proveedor en el momento de hacer el pedido. 4. Como FABRICANTES otorgamos sobre los equipos de una garantía de 24 meses contra todo defecto de fabricación. Para que esta garantía se haga efectiva, debe tenerse en cuenta las siguientes especificaciones técnicas: 4.1. Unas especificaciones mínimas en la instalación eléctrica: Los equipos siempre se deben conectar a la corriente eléctrica a través de un Regulador de Voltaje con Supresor de Picos Polo a Tierra, y cuyo rango de voltaje de salida debe estar entre 110 y 120 voltios, en caso de instalaciones de corriente a este voltaje (especialmente en países latinoamericanos) o de 220 y 230 voltios, en caso de países europeos. El toma-corriente donde se instala el equipo debe estar en perfectas condiciones Esta garantía pierde su validez si: A. El equipo es utilizado de forma indebida. B. La instalación eléctrica o el regulador acoplados al equipo están defectuosos. C. El equipo es expuesto a sobrecargas, cortocircuitos, descargas eléctricas, inundaciones o casos fortuitos similares. D. El equipo es manipulado o reparado por personal no autorizado por EMA. EMA 21

22 SEÑALIZACIÓN DE AVERÍA A CARGO DEL CLIENTE Cliente... Número de identificación (NIF)... CIF Calle...nº... Localidad. Tel Aparato:...- Nº de serie..... Fecha de compra Vendido por.... Avería o anomalía encontradas: Fecha Sello y Firma... REPARACIONES EN GARANTÍA 1. En las reparaciones en garantía, son a cargo del cliente los gastos y los riesgos derivados del trasporte del equipo. 2. Están excluidos de la garantía los accesorios que puedan deteriorarse a causa del uso o de falta de mantenimiento y limpieza (placas activas y pasivas, cables, electrodos, portaelectrodos, mangos, etc.). 3. El equipo deberá ser enviado a reparar exclusivamente en el embalaje original. 4. En el caso de que la reparación en garantía no detecte defecto s de fabricación o deterioros normales debidos al desgaste natural, son a cargo del comprador todas los gastos que ello comporta, a pesar de que el equipo se encuentre en periodo de garantía. 5. Las condiciones de Garantía están especificadas integralmente en el presente manual de instrucciones de uso. EMA 22

23 GARANTÍA 1. El comprador se compromete a verificar el buen estado de la mercancía antes de las 24 horas posteriores a su recepción. 2. Están excluidos de la garantía eventuales anomalías y/o daños debidos al transporte. 3. El equipo tiene una garantía de 24 meses tras la fecha de compra. 4. La asistencia en garantía transcurre a partir del envío al fabricante de la copia del certificado de instalación firmado por el cliente y por el vendedor. En ausencia de este documento, todas las reparaciones e intervenciones sobre el equipo, aún en periodo de garantía, serán con el coste correspondiente (no serán gratuítas). 5. Están excluidos de la garantía los accesorios que puedan deteriorarse a causa del uso (placas activas y pasivas, cables, electrodos, etc.). 6. En cualquier caso, cualquier defecto encontrado en estos accesorios y señalados dentro de los 30 primeros días de la compra comportará la sustitución de los artículos defectuosos previa recepción de los mismos. 7. Para cua lquier reparación y/o sustitución, deberá ser aportada la copia de la garantía anexada al equipo en el momento de la compra. 8. El equipo deberá ser enviado al Distribuidor exclusivamente en el embalaje original. 9. La garantía no cubre las partes que pudieran resultar defectuosas a causa de negligencia o falta del debido cuidado en su uso derivado de la falta de contemplación de las instrucciones proveídas, sea por un fallo en el mantenimiento o en cualquier caso por circunstancias que no puedan referirse a defectos de fabricación. 10. Se declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que puedan directa o indirectamente derivar a personas o cosas como consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones y por lo que respecta, en particular, las advertencias en el tema de uso y mantenimiento del equipo. La garantía no se extiende en ningún caso al resarcimiento de daños, de cualquier naturaleza, eventualmente acaecidos a personas o cosas. 11. La garantía se pierde y la asistencia se efectuará solo con costes a abonar por el cliente en los siguientes casos: a) Cuando el comprador no está en grado de mostrar su certificado de garantía; b) Cuando el equipo haya sido utilizado para usos diversos de los que ha sido destinado; c) Cuando el número de serie haya sido borrado, alterado o erosionado; d) Cuando el equipo haya sido manipulado, aunque sea limitadamente en una sóla de sus partes o componentes. 12. En las reparaciones en garantía, son a cargo del comprador los gastos y los riesgos derivados del transporte del equipo. 13. Cuando la reparación técnica no perciba defectos de fabricación, son a cargo del comprador todos los gastos que ello comporte, aún si es solicitado en periodo de garantía. 14. Las condiciones de garantía no son modificables por cualquier otro acuerdo verbal o escrito. 15. La asistencia en garantía puede ser efectuada exclusivamente por el Fabricante. 16. Es obligatorio el uso de un estabilizador de tensión, si la tensión del suministro eléctrico tiene una variación de +/- 10% del valor nominal, quedando excluidas de la garantía todas las alteraciones que el equipo pueda sufrir por los picos de tensión o por la incorrecta condición del toma-corrientes donde se instala el equipo. EMA 23

24 DATOS DEL EQUIPO MODELO: Fecha de Fabricación: Número de serie: Verificador: Fecha de compra: Sello del distribuidor: EMA 24

25 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ 89/336/CEE 73/23/CEE MARZO 2003 MARCH 2003 MARS 2003 Nombre del Fabricante: Manufacturer s name: Nom du fabricant : BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L. Dirección del Fabricante: Manufacturer s address: Sant Martí de l Erm, 22 Adresse du fabricant : E Sant Joan Despí BARCELONA - SPAIN Declara que el producto: Declares that the product: Déclare que le produit : Electrocosmético Electrocosmetic Electro-cosmétique Nombre del producto: VO 4000 Name of the product: Nom du produit : Marca: Brand: Marque : EMA Cumple con la normativa: Complies with the norm: Est conforme à la norme : Seguridad Eléctrica: CLASE I TIPO BF Electrical Security: UNE EN Sécurité électrique : Compatibilidad Electromagnética: Electromagnetic Compatibility: Compatibilité électromagnétique : EN , EN , EN , EN 55011, EN , EN , EN , EN ENV 50204, EN , EN , EN , EN , EN Fdo. Pilar Sánchez EMA 25 Electroestética & Mobiliario

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de daños personales, fuegos y calambres.

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de daños personales, fuegos y calambres. Bienvenido! Enhorabuena por la compra de su Cafetera de Goteo SY-DC100. Para sacar el mayor partido a la cafetera, es recomendable que lea atentamente este manual de usuario y que lo conserve en un lugar

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones TOSTADOR Modelo: MX-TC2213 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el

Más detalles

Manual de instrucciones y mantenimiento

Manual de instrucciones y mantenimiento Manual de instrucciones y mantenimiento MONROC... U / ES Rev. 090129... 1. Indice MONROC 1. Indice Pág. 2 2. Identificación de los componentes externos Pág. 3 3. Características Pág. 3 4. Dotación Pág.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones CAFETERA CA8180 230 V ~ 50 Hz - 1000 W 2 DESCRIPCIÓN DE PARTES CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. FILTRO DE PAPEL PORTAFILTRO ALOJAMIENTO PORTA FILTRO PANEL DE CONTROL

Más detalles

Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC

Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC BA-HVC_ES / F0309300 Nos alegramos de que se haya decidido por un aparato de marca de la empresa relyon plasma GmbH y le agradecemos la confianza depositada

Más detalles

12/2011. Mod: KLD4-8/35AS-N. Production code: 1914050

12/2011. Mod: KLD4-8/35AS-N. Production code: 1914050 12/2011 Mod: KLD4-8/35AS-N Production code: 1914050 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA LOGIC LINE PLUS Sello del Distribuidor para Garantía Estimado cliente, deseamos en primer lugar agradecerle la confianza

Más detalles

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones SF-80 máquina de niebla manual de instrucciones Musikhaus Thomann Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 29.05.2015,

Más detalles

Lámpara de luz halógena y de LED de uso universal para la fotopolimerización de productos dentales

Lámpara de luz halógena y de LED de uso universal para la fotopolimerización de productos dentales LPC Lámpara de luz halógena y de LED de uso universal para la fotopolimerización de productos dentales Manual de uso Instrucciones para el montaje, instalación y observaciones para la práctica en el laboratorio

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Cafetera Expreso EXPRESCAF Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento elostor pro Acumulador de agua caliente eléctrico ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO APOSÁN

HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO APOSÁN MANUAL DE USUARIO HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO APOSÁN Mod. 6650. Rev 03. Noviembre 2011 Muchas Gracias por adquirir este producto. Con la compra de este humificador Usted ha adquirido un producto de calidad

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA. Pag. 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA. Pag. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA Pag. 1 INDICE 1. INFORMACIONES Y CARACTERÍSTICAS GENERALES 3 1.1. ADVERTENCIAS GENERALES 3 1.2. FABRICANTE 3 1.3. DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

CAPILAR 5000 CAPILAR-5000. Puesta en marcha del equipo. para la realización de tratamientos. Manual de Uso para la realización de tratamientos

CAPILAR 5000 CAPILAR-5000. Puesta en marcha del equipo. para la realización de tratamientos. Manual de Uso para la realización de tratamientos Manual de Uso CAPILAR 5000 Puesta en marcha del equipo DIRECTIVAS BAJA TENSIÓN Y EMC 2 ÍNDICE Introducción...3 Normas de seguridad...3 Presentación...4 Indicaciones técnicas...5 Características técnicas...5

Más detalles

El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual

El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual Algunas nociones sobre humedad El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual determina el grado de humedad de un ambiente. La capacidad del aire de contener el vapor

Más detalles

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type C8304. 00843.indd 1 06/12/11 23.3

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type C8304. 00843.indd 1 06/12/11 23.3 Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO PLANCHA PARA PELO ES página 1 Type C8304 00843.indd 1 06/12/11 23.3 [Z] 1 3 2 10 4 5 6 9 8 7 Type C8304 110-127 V / 220-240 V~ 50-60 Hz 45 W 00843.indd 1 06/12/11

Más detalles

ALTA FRECUENCIA Manual del Usuario. 1 TEXEL / Alta Frecuencia / Manual del Usuario

ALTA FRECUENCIA Manual del Usuario. 1 TEXEL / Alta Frecuencia / Manual del Usuario ALTA FRECUENCIA Manual del Usuario 1 TEXEL / Alta Frecuencia / Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS... 3 2.0 IMPORTANTE PARA EL USUARIO... 4 3.0 SIMBOLOGÍA... 4 4.0 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

CN1S WWW.primo-elektro.be

CN1S WWW.primo-elektro.be Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,

Más detalles

Instrucciones de servicio Balanza de la sala de baño

Instrucciones de servicio Balanza de la sala de baño KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrucciones de servicio Balanza de la

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM FQL153MBHWM / FQL153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña,

Más detalles

Medidor de humedad. Instrucciones de uso

Medidor de humedad. Instrucciones de uso Medidor de humedad Instrucciones de uso TABLA DE CONTENIDOS: Instrucciones de uso para el medidor de humedad Wile 55...3 1. Contenido de la caja...3 2. Utilización...3 2.1. Preparación para la medida...3

Más detalles

ATC ROC SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510

ATC ROC SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510 SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510 ES Termos eléctricos murales Instrucciones de Instalación, uso y conservación para el INSTALADOR y USUARIO PT Termoacumuladores eléctricos murais

Más detalles

masajeador anticelulítico

masajeador anticelulítico YC4710 masajeador anticelulítico manual de usuario 05/12 Ed.1 w índice 1 Introducción 3 2 Precauciones de uso 3 3 Precauciones para tu salud 4 4 Limpieza y mantenimiento 5 5 Reciclaje ambiental 5 6 Localización

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA NIF ESA65290942 pág. 1 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA INTRODUCCIÓN El rectificador que obra en su poder está totalmente controlado mediante microprocesador y es apto

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Active su Garantía Original Ingrese en www.garantiaatma.com.ar y participe del sorteo de un DVD CAFETERA CA 8191 230 V ~ 50 Hz 800 W 2 DESCRIPCION DE PARTES Tapa Porta Filtro Removible

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: VENTILADOR www.lg.com Manual de propietario

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS DESHUMIDIFICADORES EBAC BD-12

MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS DESHUMIDIFICADORES EBAC BD-12 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS DESHUMIDIFICADORES EBAC BD-12 Introducción Los deshumidificadores extraen la humedad del aire que circula a través de ellos. La consecuente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INTRUCCIONES MANUAL DE INTRUCCIONES SOPORTE DE PARED ARTICULADO PARA TV MODELO SP-15 AT-1 GRUNKEL ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: hasta 37 " Carga máxima: 18 kg Patrón de montaje: 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm,

Más detalles

PROFESSIONAL STIRO SMACCHIA

PROFESSIONAL STIRO SMACCHIA PROFESSIONAL STIRO SMACCHIA W S R Q P B A D L C I U T E F G H J V N K M Z O O PROFESSIONAL STIRO SMACCHIA GENERADOR A) Tapón de seguridad patente POLTI B) Mando regulación de vapor de la plancha C) Mando

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type I1401

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type I1401 Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO PLANCHA PARA PELO ES página 1 Type I1401 7 1 6 5 4 2 3 GUÍA ILUSTRATIVA DATOS TÉCNICOS TYPE I1401 220-240 V 50/60 Hz I Manual de instrucciones para el uso de la plancha

Más detalles

MODELO INSERTABLE ECO AIR

MODELO INSERTABLE ECO AIR MODELO INSERTABLE ECO AIR 1. INTRODUCCION Imigas SA le informa que este aparato cumple la normativa UNE-EN 13229:2002 / UNE-EN 13229:2002/A1:2003 / UNE-EN 13229:2002/A1:2005 Fabricado por IMIGAS SA La

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USO

INSTRUCCIONES PARA EL USO 31902042E.fm Page 32 Friday, April 11, 2008 5:42 PM INSTRUCCIONES PARA EL USO PASOS PREVIOS INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

TERMO INSTANTANEO MOD. SWIFT BAÑO

TERMO INSTANTANEO MOD. SWIFT BAÑO TERMO INSTANTANEO MOD. SWIFT BAÑO DESCRIPCIONES TÉCNICAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de instalar y usar el termo eléctrico, lea estas instrucciones. 1 www.negarra.com

Más detalles

LÁMPARA NEBULIZADORA CON ATOMIZADOR DE ACEITES ESENCIALES

LÁMPARA NEBULIZADORA CON ATOMIZADOR DE ACEITES ESENCIALES ES LÁMPARA NEBULIZADORA CON ATOMIZADOR DE ACEITES ESENCIALES INSTRUCCIONES PARA EL USO Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el aparato o de hacer algún mantenimiento. Observar todas las

Más detalles

Bienvenidos! Instrucciones de Seguridad

Bienvenidos! Instrucciones de Seguridad 1 Bienvenidos! Gracias por comprar la nueva licuadora de mesa SY-BV4. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones. Guarde este manual

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE COCINA ELÉCTRICA Modelo: MX-GR2169 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA

Más detalles

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS FOLLETO

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS FOLLETO ÍNDIE GUÍA DE ONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS PREPARAIÓN DE LA ROPA SELEIÓN DEL PROGRAMA Y LAS OPIONES ÓMO INIIAR Y TERMINAR UN PROGRAMA ÓMO MODIFIAR UN PROGRAMA ÓMO INTERRUMPIR UN PROGRAMA MANTENIMIENTO

Más detalles

ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL APARATO ec5/7 E 1-09-00 15:6 Pagina 6 ESPAÑOL Por favor leer este folleto con atención antes de usar el aparato y tenerlo al alcance de la mano para las próximas consultaciones. De este modo se obtendrá el mejor

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO Modelo: MX-HU2095 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica.

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica. Principales características? Bajo consumo.? Alarma de batería baja? Protección de cortocircuito.? Protección de inversión de polaridad de baterías? Salida de onda senoidal pura? Protección de temperatura?

Más detalles

Mod:MWS10/C. Production code: FRCF 1000 (DIAM)

Mod:MWS10/C. Production code: FRCF 1000 (DIAM) 12/2008 Mod:MWS10/C Production code: FRCF 1000 (DIAM) ES Instrucciones de uso e instalacion Microondas ' INDICE Presentación...........................................17 Instalación............................................18

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera de condensación a gas Logano plus GB312. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES

Instrucciones de uso. Caldera de condensación a gas Logano plus GB312. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logano plus GB312 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES Índice 1 Para su seguridad...............................................3

Más detalles

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua Manual de Usuario Potencia continua con cargador P.F.C Inversor Cargador Onda Pura Modelos: Inversor y Cargador con Pantalla Conexión básica para la serie Power Star LW Atención: Alto Voltaje Solo abrir

Más detalles

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A 0109930es 007 12.2009 Convertidor electrónico FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A Manual de operación Fabricante Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Más detalles

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,

Más detalles

Guilin Woodpecker Medical Instrument Co.,Ltd.

Guilin Woodpecker Medical Instrument Co.,Ltd. WOODPECKER LAMPARA FOTOCURADO LED.D MANUAL DE INSTRUCCIONES (Por favor, lea este manual antes de usar la lámpara fotocurado LED.D) Guilin Woodpecker Medical Instrument Co.,Ltd. Dirección: 2 Fuxing Road,

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOD.KSJ2.0L-1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice 1.- Especificaciones 2.- Componentes.- Introducción 4.- Cómo funciona? 5.- Cómo usar el humidificador? 6.- Limpieza y mantenimiento 7.- Almacenaje 8.- Sabe

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE DUCHA SR 86111 SR 86111 900 mm x 900 mm x 2150 mm SR 86111 Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Cargador monofásico MPSlim, Compact y STR

Cargador monofásico MPSlim, Compact y STR Cargador monofásico MPSlim, Compact y STR MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Estimado Cliente Gracias por su confianza y elegir nuestros cargadores de alta calidad. Las siguientes instrucciones le ayudaran

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una

Más detalles

Precauciones generales de seguridad Español

Precauciones generales de seguridad Español Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en

Más detalles

Calefones. Manual de Instrucciones para el Usuario. Electronic 1101 GL - Electronic 1101 GN Electronic 1401 GL - Electronic 1401 GN

Calefones. Manual de Instrucciones para el Usuario. Electronic 1101 GL - Electronic 1101 GN Electronic 1401 GL - Electronic 1401 GN Manual de Instrucciones para el Usuario Calefones Electronic 0 GL - Electronic 0 GN Electronic 40 GL - Electronic 40 GN La instalación del producto solamente deberá ser realizada por instaladores autorizados

Más detalles

Molinillo para café PE-MC9103

Molinillo para café PE-MC9103 LA IMAGEN ES SOLO A MODO ILUSTRATIVO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA

Más detalles

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3.628.5275.900 Edición 1-99 Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación, Operación y Mantenimiento 2. Requisitos para el funcionamiento 3. Instalación 4.

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

C K H G. V.lla 4800 R - M0S05372 - Edizione 1H03

C K H G. V.lla 4800 R - M0S05372 - Edizione 1H03 M L E A C K B J D H G F I V.lla 4800 R - M0S05372 - Edizione 1H03 ESPAÑOL Vaporella 4800 R A) Tapón patentado de seguridad B) Interruptor luminoso de la caldera C) Interruptor general luminoso de la plancha

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES)

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) 1 DEPÓSITO COMBUSTIBLE VISTA GENERAL ACCESO DESCOMPRESOR PANEL CONTROL FILTRO DE AIRE FILTRO ACEITE

Más detalles

A. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: NOTA IMPORTANTE ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA.

A. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: NOTA IMPORTANTE ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. Vereda Riacho, S/N 033 a Aparecida Orihuela-Alicante, España Telf: 69 46 67 07-607 5 07 www.masterzone.es masterzone@masterzone.es MANUA INSTAACIÓN. CENTRA CAEFACCIÓN En primer lugar agradecer la adquisición

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL MODELO: MX-PIP2195 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

CARACTERISTICAS INSTALACION PUESTA EN SERVICIO MANTENIMIENTO DE LOS TERMOS ELECTRICOS

CARACTERISTICAS INSTALACION PUESTA EN SERVICIO MANTENIMIENTO DE LOS TERMOS ELECTRICOS CARACTERISTICAS INSTALACION PUESTA EN SERVICIO MANTENIMIENTO DE LOS TERMOS ELECTRICOS Calderín de Acero Protegido con Esmalte Vítreo FELICIDADES. Usted ha decidido adquirir un termo eléctrico ASPES, una

Más detalles

M A N U A L D E L U S U A R I O

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O Modelo n. PM60 PM60E GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a un médico o a una orden facultativa. 300 Held Drive Tel:

Más detalles

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E2601. 00856.indd 1 13/04/12 20.5

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E2601. 00856.indd 1 13/04/12 20.5 Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E2601 00856.indd 1 13/04/12 20.5 1 2 3 4 7 5 6 10 8 9 Type E2601 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W 00856.indd 1 13/04/12 20.5 Manual

Más detalles

Express Versión: 3.0. Manual de instalación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a www.rilo.com.

Express Versión: 3.0. Manual de instalación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a www.rilo.com. Express Versión: 3.0 Manual de instalación Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a www.rilo.com.ar/productos SR. INSTALADOR: LEA CON ATENCIÓN. La mesada deberá tener el tamaño

Más detalles

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje GUÍA DE USUARIO CONTENIDO 3 Información de precauciones importantes 4 Sugerencias 5 Lista de Componentes 6 Montaje 8 Desmontaje 9 Limpieza de su extractor de jugos Power Juicer 10 Solución de problemas

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO. Modelo: BPD037 VISITANOS EN WWW.BLANIK.CL WWW.BLANIK.COM.PE O CONTACTANOS EN VENTAS@BLANIK.CL

MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO. Modelo: BPD037 VISITANOS EN WWW.BLANIK.CL WWW.BLANIK.COM.PE O CONTACTANOS EN VENTAS@BLANIK.CL MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO Modelo: BPD037 MANUAL DE USO TOSTADOR DE PAN Precauciones Importantes Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo:

Más detalles

DIAMANTE EXTREMADURA MANUAL DE INSTRUCCIONES JAMOTECA DIAMANTE

DIAMANTE EXTREMADURA MANUAL DE INSTRUCCIONES JAMOTECA DIAMANTE DIAMANTE EXTREMADURA MANUAL DE INSTRUCCIONES JAMOTECA DIAMANTE DIAMANTE EXTREMADURA. S. L. CIF-B10453249 Avenida Puente Nuevo, 17 Bajo. 10800 CORIA. CACERES. Teléfono 927 503185 e-mail: jamoteca@diamanteextremadura.com.

Más detalles

CPAP Respironics SleepEasy. Manual para el paciente

CPAP Respironics SleepEasy. Manual para el paciente CPAP Respironics SleepEasy Manual para el paciente 02 SleepEasy SleepEasy está diseñado para el tratamiento domiciliario de pacientes que sufren síndrome de apnea obstructiva del sueño (SAOS). La principal

Más detalles

Assembly instruction Instrucciones de montaje Notice de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio

Assembly instruction Instrucciones de montaje Notice de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Assembly instruction Instrucciones de montaje Notice de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Albion Art. 5055 ZZFI505502- Ver. 1.0-12/2004 Date: Cuerpo calentador unido a resistencia eléctrica

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Acondicionador de aire con inversor de sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LEER ANTES DE LA UTILIZACIÓN Nombre de piezas y funciones...2

Más detalles

USER GUIDE. SMART 2 - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 2 MOTORES

USER GUIDE. SMART 2 - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 2 MOTORES USER GUIDE SMART 2 - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 2 MOTORES II ÍNDICE 1. SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS... 5 2. GENERALIDADES... 6 3. ADVERTENCIAS... 7 4. DESCRIPCIÓN GENERAL... 8 5. INSTALACIÓN... 9 6.

Más detalles

BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN DE 20V Y CARGADOR

BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN DE 20V Y CARGADOR BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN DE 20V Y CARGADOR 120V Máx. 2Ah Batería (Modelo #:29332) 20V Charger (Model#:29372) Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.greenworkstools.com

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

VITROCERÁMICA VIM-4900

VITROCERÁMICA VIM-4900 VITROCERÁMICA VIM-4900 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento

Más detalles

ADVERTENCIAS PRELIMINARES Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de este emisor ha de realizarla un instalador electricista competente, con carnet

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cafetera Espresso K-EX35 MANU AL DE USUAR IO -1- Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva CAFETERA

Más detalles

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS 1 - INSTRUCCIONES GENERALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.

Más detalles

MF - 326. Instrucciones de uso MINI-FRESADORA / PERNIADORA WÜRTH. Art. Nº 1702 326. Télex 50431 WU E. Telefax 93 / 864 62 03. Teléfono 93/ 862 95 00

MF - 326. Instrucciones de uso MINI-FRESADORA / PERNIADORA WÜRTH. Art. Nº 1702 326. Télex 50431 WU E. Telefax 93 / 864 62 03. Teléfono 93/ 862 95 00 CC Würth España S.A. Pol. Ind. Riera de Caldes Joiers, 21 Apartado 197 08184 - Palau-Solità i Plegamans Barcelona Teléfono 93/ 862 95 00 Telefax 93 / 864 62 03 Télex 50431 WU E Edición Abril 2.003 MINI-FRESADORA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES y MANTENIMIENTO P. Ind. Sud. Av del Vallés, 51-53 Paseo Imperial, 15 08440 CARDEDEU (Barcelona) 28005 MADRID Tel. 938 444 600 Tel. 913 643 330 Fax. 938 444 152 Fax. 913 643 589

Más detalles

Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición

Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia 9356197 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto SU-5 se adapta

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo. Manual de usuario Aire Acondicionado tipo Split FRÍO SÓLO Modelo 53TCA1006 53TCA1306 53TCA1806 53TCA2206 Unidad interior 42TCA1006 42TCA1306 42TCA1806 42TCA2206 Unidad exterior 38TCA1006 38TCA1306 38TCA1806

Más detalles