MANUAL DEL PROPIETARIO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DEL PROPIETARIO"

Transcripción

1 MANUAL DEL PROPIETARIO 6 veocidades Vávua enfriada por íquido 4 54C- F8199-S0

2 INTRODUCCIÓN Bienvenido a mundo de as motocicetas Como e propietario de YZF-R15, Vd. tiene e beneficio de a experiencia grande de YAMAHA y a tecnoogía más nueva respeto a diseño y a fabricación de productos de ata caidad, que ha sacado e YAMAHA una reputación de fiabiidad. Por favor ea este manua minuciosamente, para disfrutar todas as ventajes de su YZF-R15. E manua de propietario no soamente se informa cómo funciona, cómo se examina y mantiene a motociceta, pero también cómo savaguardar a sí mismo y os otros de probemas y heridas. Además, os muchos consejos dados en este manua ayudarán mantener su motociceta en a condición mejor posibe. Si tiene más preguntas, no dude contactar su comerciante de YAMAHA. E equipo de YAMAHA desea que tenga muchos paseos seguros y agradabes. Por eso, recuerde a seguridad primero

3 IMPORTANTE INFORMACIÓN DEL MANUAL Se distingue as informaciones particuarmente importantes en este manua por as anotaciones siguientes: E símboo de aerta de seguridad significa ATENCIÓN ESTÉ ALERTA ATENCIÓN HAGA ALERTA SU SEGURIDAD ESTÁ ENVUELTO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: E hecho de que no siga as instrucciones de ADVERTENCIA podría resutar en una herida grave o e muerto a operario de a motociceta, transeúntes o una persona examinando o reparando a motociceta. UN AVISO indica precauciones especiaes que se necesita tener para evitar herida de a motociceta. NOTA: Una NOTA provee con información cave para hacer os procedimientos más fácies o caros. NOTA: Este manua debe ser considerado como una parte permanente de esta motociceta y debe quedárseo aunque a motociceta sea vendido posteriormente. YAMAHA continuamente busca progreso en productos diseñados y de caidad. Por eso, mientras que este manua contenga a información disponibe más reciente durante e tiempo de a impresión, haya discrepancias menores entre su motociceta y este manua. Si tiene aguna pregunta sobre este manua, por favor consuta su comerciante de YAMAHA. ADVERTENCIA POR FAVOR LEA ESTE MANUAL CON PRECESIÓN ANTÉS DE OPERAR ESTA MOTOCICLETA. *Producto y especificaciones son sujetos de cambio sin noticia.

4 INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL MANUAL YZF-R15 MANUAL DE PROPIETARIO Todos os derechos reservados Reimpresión o uso no autorizado sin permiso escrito está estrictamente prohibido por INDIA YAMAHA MOTOR PVT. LTD.

5 TABLA DE CONTENIDOS INFORMACIÓNDESEGURIDAD 1-1 DESCRIPCIÓN Vista a a izquierda Vista a a derecha Mandos e instrumentos INSTRUMENTOS Y MANDOS FUNCIONES Interruptor centra/cerradura de dirección Indicador y uz de advertencia Tachometro Mostrador de muti-función Medidor de Combustibe Interruptor de maniar Paanca de embrague Peda de cambio Paanca de rodaje Peda de rodaje Tapa de tanque de combustibe 3-7 Convertidores Cataíticos Asiento de motorista Receptácuo de casco Pie Sistema de interruptor de arranque con fusibe INSPECCIÓN DE PRE-OPERACIÓN..4-1 Lista para inspección de preoperación OPERACIÓN Y PUNTOS IMPOR- TANTES PARA MONTAR5-1 Poner en marcha e motor 5-1 Cambiante Consejos para reducir e consumo de combustibe 5-3 E Motor en marcha Aparcamiento MANTENIMIENTO PERIODICO Y ARREGLO MENOR Caja de herramientas de propietario Mantenimiento periódico y taba de ubricación Remover y instaar a cubierta de ado de paneand Inspección de bujía Petróeo de motor y eemento de fitro de petróeo Refrigerante Remover e tanque de combustibe Limpiar e eemento de fitro de aire Ajustar a veocidad de motor en parado Ajustar e cabe de aceerador de free pay Limpiar a vávua Neumáticos Ruedas de mode Ajustar e embrague free pa y6-18 Comprobar a amohadia de freno de frente y de atrás Comprobar e nive de fuido de freno Cambiar e fuido de freno Fojo de cadena de conducir Limpiar y ubricar a cadena de conducir Comprobar y ubricar os cabes Comprobar y ubricar a cuerda de aceerador y cabe Comprobar y ubricar e freno y pedaes de movimiento 6-23 Comprobar y ubricar e freno y paanca de embrague Comprobar y ubricar e soporte de ado Lubricar os pivotos de swingarm Comprobar a horca de frente Comprobar a dirección Comprobar os rodamientos de a rueda Batería Reempazar e fusibe Reempazar un bubo de faro Reempazar a coa y freno igero Reempazar e bubo de a uz de turnar e seña Reempazar un bubo de a uz auxiiar

6 TABLA DE CONTENIDOS Soportar a motociceta Rueda de frente Rueda de atrás Soución de probemas Gráfico de soución de probemas Gráfico de sobrecaentar e motor 6-36 SEPARACIONES Reportes de inspecciones previas a reparto 10-1 Instaación 10-4 LIBRO VERDE CUIDADO DE MOTOCICLETA Y ALMACENAMIENTO Precaución de coor mate Cuidado Amacenamiento ESPECIFICACIONES 8-1 INFORMACIÓN DE COMPRADOR 9-1 Números de identificación 9-1

7 SEGURIDAD MOTOCICLETAS SON VEHÍCULOS DE PISTA SINGULAR. SU USO SEGURO Y OPERACIÓN DEPENDE DEL USO DE TECNICAS CORRECTAS DE VUELTA TAMBIÉN DE LA COMPETENCIA DEL OPERADOR CADA OPERADOR DEBE SABER LOS SIGUIENTES REQUISITOS ANTÉS DE MONTAR ESTA BICICLETA. ÉL O ELLA DEBE: OBTENER DESDE INSTRUC- CIONES DE UN FUENTE COMPETENTE TODOS LOS AS- PECTOS DE LA OPERACIÓN DE LA MOTOCICLETA OBSERVAR LAS ADVER- TENCIAS Y REQUISITOS DE MANTENIMIENTO EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO. OBTENER FORMACIÓN TÍTULADO EN TÉCNICAS DE MONTAR SEGURAMENTE Y CORRECTAMENTE. OBTENER SERVICIO ROFE- SIONAL TÉCNICAL COMO INDICADO POR EL PROPI- ETARIO DEL MANUAL Y/O CUANDO SE NECESITA PARA CONDICIONES MÉCANICAS. Montar con seguridad Siempre haga comprobaciones de pre-operación. Comprobaciones cuidadosas impida un accidente. Esta motociceta está diseñado para un operador y un pasajero. E fracaso de motoristas de detectar y reconocer motocicetas en tráfico es una causa predominante de accidentas de automóvies/motocicetas. Muchos accidentes habían ocurrido porque e conductor de automóvi no había visto e motocicista. Hacer amativo a sí mismo es muy efectivo en reducir a posibiidad de este tipo de accidente. Por eso: Levar una chaqueta de coor vivo. Use precaución extra cuando está acercando y pasando dentro de intersecciones,porque as intersecciones son os ugares más probabes para accidentes de motocicetas Monte dónde otros motoristas pueda vere. Evite montar en e punto ciego de otros motoristas. Muchas accidentes incuye operadores sin experiencias. De hecho, muchos operadores quienes estaban invoucrados en accidentes no tienen icencia de motociceta actua. Esté seguro está tituado y que preste su motociceta a os otros motoristas tituados. Sepa sus habiidades y ímites. Quedar dentro de ímites pueda ayudare evitar accidentes. Recomendamos que practique montar su motociceta dónde no hay tráfico hasta que sea competamente famiiar con a motociceta y todos sus controes. Muchos accidentes han ocurrido por errores de operador de a motociceta. Un error típico por operadores es desviarse mucho en una curva debido a VELOCIDAD EXCESIVA o undercornering ( ánguo incinado insuficiente para a veocidad). 1-1

8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siempre obedezca os ímites de veocidad y nunca viaje más rápido que justificado por as condiciones de tráfico y e camino. Siempre ponga e intermitente antes de girar o cambiar caminos. Se asegure que otros motoristas e están viendo. La postura para e operador y e pasajero está importante para. contro adecuado. E operador debe quedar ambasmanos sobre e maniar y ambos pies sobre e apoyo de pie de operador durante a operación para mantener contro de a3 motociceta. E pasajero siempre debe agarrarse a operador, e correa de asiento o e barrote, si ocupado por ambas manos y quedar ambos pies sobre e apoyo de pie de pasajero. Nunca eve un pasajero hasta que pueda poner os pies sobre e apoyo de pie con firme. Nunca monte bajo a infuencia de acoho o otras drogas. Motociceta está diseñado por e uso.en e camino soamente. No es apropiadeo para uso apartado de camino. Traje protector La mayoridad de fataidades de accidentes de motocicetas son resutados de heridas de a cabeza. E uso de casco de seguridad es e factor único crítico en a prevención o reducción de heridas de cabeza. Siempre eve un casco aprobado Leve escudo de cara o gafas protectoras. E viento en sus ojos sin protección puedan contribuir a daño de a visión que pueda retrasar ver a un riesgo. E uso de una chaqueta, botas pesadas, pantaones, guantes, etc., son efectivos en evitar o reducir abrasión o aceración. Nunca eve ropas hogadas, si no pueda pegar a as paancas de contro, apoyo de pie, o ruedas y causa herida o un accidente. Nunca toque e motor o e sistema de escape durante o después de operación. Tienen mucho caor y pueda causar quemaduras. 1-2 Siempre eve ropa protector que cubre sus pies, tobio.1 Un pasajero también debe observar as precauciones dearriba. Modificaciones Modificaciones hecho a esta motociceta no aprobado por YAMAHA, o eiminación de partes3 originaes, pueda prestar a motociceta inseguro para uso y pueda causar herida persona grave. Modificaciones también pueda hacer iega su motociceta para uso. Cargar y accesorios Añadir accesorios o cargamento a su motociceta pueda afectar adversamente a estabiidad y manejo si a distribución de peso de a motociceta está cambiada. Para evitar a posibiidad de un accidente, use mucha precaución cuando añadiendo cargamento o accesorios a su motociceta. Use cuidado extra cuando montando una motociceta que tiene cargamentos o accesorios añadidos. Aquí están agunas directivas para seguir si añade cargamento o accesorios a su motociceta:

9 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cargar E peso tota de operador, pasajero, accesorios y cargamento no debe exceder e ímite máximo de carga. A cargar dentro de ímite de este peso, tenga en cuenta os siguientes: Maximum oad: 200 kg E peso de cargamento y accesorio debe ser tan bajo y cerca de a motociceta como posibe. Asegúrese de distribuir e peso tan reguarmente como posibe en ambos ados de a motociceta para minimizar desequiibrio o instabiidad. Mover pesos pueda crear un desequiibrio de repente. Asegúrese que accesorios y cargamento están seguramente fijados a a motociceta antes de montar. Compruebe os montes de accesorios y cargamento contenido frecuentemente. Nunca fije ninguno artícuo argo o pesado a as manias, horca de frente o aeta de frente. Estos artícuos, incuye ta cargamento como saco de dormir, petate, o tiendas, pueda provocar manejo desequiibrado o reacción de dirección. Accesorios Los accesorios auténticos de YAMAHA han sido diseñados específicamente para uso en esta3 motociceta. Porque YAMAHA no puede probar os otros accesorios que pueda ser disponibe, debe ser responsabe personamente para a seección apropiada, instaación y uso de accesorios no- YAMAHA. Use precaución extreme a seeccionar y instaar agún accesorio. Tenga en cuenta os siguientes consejos, también bajo de 'Encargar' a montar accesorios. Nunca instae accesorios o eve cargamentos que dañaría e trabajo de su motociceta. Inspeccione cuidadosamente os accesorios antes de usaros para 1-3 asegurarse que no reduzca ground cearance o cornering cearance, viaje de suspensión de ímite, viaje de dirección o contro operación, o uz oscuro o catafaro en ninguna manera. Accesorios fijados a a mania o e área de horca de frente puede crear instabiidad debido a a distribución incorrecta de peso o cambios aerodinámicos. Si accesorios están fijados a a mania o e área de horca de frente, deben ser tan igeros como posibe y debe ser o mínimo. Accesorios vouminosos y grandes pueda afectar gravemente a estabiidad de a motociceta debido a efectos aerodinámicos. E viento pueda intentar a evantar a motociceta, o a motociceta pueda ser desequiibrada en viento fuerte. Estos accesorios también puedan causar instabiidad a pasar o ser pasado por vehícuos argos. Agunos accesorios puedan disocar e operador de su posición norma. Esta posición incorrecta imita a ibertad de movimiento de a operador y pueda imitar a habiidad de contro, por eso, taes

10 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD accesoriosnoestánrecomendados. Use precaución a añadir accesorios eéctricos. Si accesorios eéctricos excede a capacidad de sistema eéctrico de a motociceta, un suspenso eéctrico podría ocurrir, que pueda causar una pérdida peigrosa de uces y potencia de motor. Gasoina y gas de escape GASOLINA ES MUY INFLAM- ABLE: Siempre apague e motor a reabastecer. Tenga cuidado a no derramar gasoina en e motor o e sistema deescape a reabastecer. Nunca reabastezca a fumar o en a vecindad de a ama abierta. Nunca empiece e motor y déjeo continuar para cuaquier tiempo en un área encerrado. E humo de escape es venenoso y pueda causar pérdida de conciencia y muerte dentro de un poco tiempo Siempre opere su motociceta en un área que tiene ventiación. Siempre apague e motor antes de dejar a motociceta no ocupada y remover a ave de interruptor centra. A aparcar a motociceta, note e siguiente: E motor y e sistema de escapepueda tener caor, por eso, aparque a motociceta en un ugar donde peatones o niños no puedan tocar estas partes caurosas. No aparque a motociceta en una pendiente o tierra banda, si no pueda caerse a sueo. No aparque a motociceta cerca de un origen infamabe, (p.ej. una caefacción de queroseno, o cerca de una ama abierta), si no puedaprender. A transportar a motociceta en otro vehícuo, asegúrese que está vertica. Si a motociceta está incinada, a gasoina pueda escaparse de tanque de combustibe. Si había tragado ago de gasoina, inhae mucho vapor de gasoina, o deje entrar a gasoina en sus ojos, ve e doctor inmediatamente. Si ago de gasoina derrama en e pie o ropas, ávese a área efectuada inmediatamente con jabón y agua y cambia sus ropas. 1-4

11 DESCRIPCIÓN Vista de Izquierda 1. Batería (página 6-27) 4. Peda de cambio (página3-6) 2. Fusibe centra (página 6-28) 5. Pantano de refriante (página6-11) 3. Caja de Herramientas de propietario (página 6-1) 2-1

12 DESCRIPCIÓN Vista de a Derecha 1. Pantano de fuido de freno de frente (página 6-20) 4. Tornio para ajustar inactivo (página 6-14) 2. Eemento de fitro fe combustibe de motor (página 6-8) 5. Pantano de fuido de freno de atrás (página 6-20) 3. Dipstick (página 6-9) 6. Peda para freno (página 3-6) 2-2

13 DESCRIPCIÓN Controes y instrumentos 1. Paanca de embrague (página 3-5) 5. Tachometro (página 3-3) 2. Interruptores de maniar de izquierda (página 3-4) 6. Interruptores de maniar de derecha (página3-4) 3. Muestra muti-función (página 3-3) 7. Aceerador grip (página 6-14) 4. Cerradura de dirección/interruptor principa (página 3-1) 8. Peda para freno (página 3-6) 2-3

14 DESCRIPCIÓN Interruptor centra/cerradura de dirección Apague ' Cerradura E interruptor centra/ cerradura de dirección controa e sistema de ignición y de a uz, y está usado para cerrar a dirección. Las muchas posiciones están descritas abajo. ENCIENDA (ON) Encienda Todos os circuitos eéctricos están suministrados con a energía, e contador de uz, uz de paca de icencia y uces auxiiares que enciendan, se pueda empezar e motor. La ave no se pueda remover. APAGUE (OFF) Para cerrar a dirección Todos os sistemas eéctricos están apagados. Se pueda remover a CERRADURA (LOCK) La dirección está cerrada, y todos os sistemas eéctricos están apagados. Se pueda remover a ave. 1. Empuje. 2. Túrnese 1. Túrnese as maniares totamente a a izquierda o a derecha 2. Empuje a ave de a posición de 'APAGAR' a 'CERRADURA' mientras que todavía está empujándoo. 3. Remueva a ave. 1. Empuje. 2. Turnese Empuje a ave en e interruptor principa, y entonces tórneseo a 'OFF' mientras que todavía está empujándoo. ADVERTENCIA Nunca túrnese a ave a 'OFF' o 'CERRADURA' mientras que e vehícuo está moviendo, si no os sistemas sería apagado, que pueda resutar en perdida de contro o un accidente. Asegúrese que e vehícuo está parado antes de turnar a ave a 'APAGAR' o 'CERRADURA' 3-1

15 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Indicador Y uces de advertencia 1. E uz de Indicador neutra N 2. Túrnese e uz de seña de indicador 3. Onda ata de uz de indicador 4. La uz de advertencia de probema de motor 5. Luz de advertencia de temperatura de refriante Túrnese as uces de seña de indicador Esta uz de indicador destea cuando e interruptor de turnar seña está empujado a a izquierda o a derecha Luz de indicador neutra N Esta uz de indicador viene cuando a transmisión está en a posición neutra. Luz de indicador de onda ata Esta uz de indicador viene cuando a uz de onda ata de faro está encendida. Luz de advertencia de temperatura de refriante Esta uz de advertencia viene continuamente para un argo tiempo cuando e motor tenga súper caor. Cuando este ocurre, apague e motor inmediatamente y deje e motor a camar. E circuito eéctrico de a uz de advertencia se pueda comprobar por turnar a ave a ON. Si a uz de advertencia no apaga después de unos segundos, entonces comprueba de comerciante de YAMAHA de circuito eéctrico PRECAUCIÓN: No opere e motor si e motor tiene súper caor. 3-2 Luz de advertencia de probema de motor Esta uz de advertencia viene para un argo tiempo cuando un circuito eéctrico controando e motor está defectuoso. Cuando o ocurre, tenga una comprueba de sistema de diagnóstico propio de comerciante de YAMAHA. E circuito eéctrico de a uz de advertencia se pueda comprobar por turnar a ave a ON. Si a uz de advertencia no viene después de unos segundos, o parpadea continuamente entonces, comprueba de comerciante de YAMAHA de circuito eéctrico.

16 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Tachometro 1. Tachometro 2. Zona roja de tachometro E tachometro eéctrico deja e motorista a controar a veocidad de motor y manténgao dentro de a gama de energía idea. Cuando a ave está encendida a ON, a aguja de tachometro se curva a gama de r/min. y entonces regrese a cero r/min. para examinar e circuito eéctrico. PRECAUCIÓN: No opere e motor en a zona roja de tachometro. Zona roja: r/min y más Muestra muti-función 1. Muestra muti-función 2. Bóton RESET/SELECT La muestra muti-función está equipado con o siguiente: Un speedometro (que muestra a veocidad de montar) Un odometro(que muestra a distancia tota viajada) Dos tripmetros (que muestra a distancia viajada desde poneros a cero) Un tripmetro de reserva de combustibe (que muestra a distancia viajada desde que encienda a uz de advertencia de nive de combustibe Un metro de combustibe Nota: Asegúrese a turnar a ave a On antes de usar e botón de RESET/ SELECT. Modos de odometro y tripmetro Un empuje corto (menos que un segundo)a botón 'RESET/SELECT' cambia a muestra dentro de modo de odometro 'ODO' y e 'TRIP 1' y 'TRIP 2' en e orden siguiente: ODO-> TRIP 1-> TRIP 2-> ODO Cuando aproximadamente 1.9L de combustibe queda en e tanque de combustibe, a muestra de odometro cambiará automáticamente a modo de tripmetro de reserva de combustibe 'F-TRIP' y empieza contar a distancia viajada desde ese punto, y se empezará destear e útimo segmento. Se reajustará automáticamente y a muestra cambiará a modo anterior después de repostar combustibe y viajar 5 km. 3-3

17 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Metro de combustibe Interruptores de Maniar Left Derecha 3 1. Metro de combustibe E metro de combustibe indica a cantidad de combustibe en e tanque de combustibe. Los segmentos de muestra de metro de combustibe desaparece hacía E (Vacío) cuando e nive de combustibe reduce. Cuando e útimo segmento de metro de combustibe empiece a destear, reabastezca de combustibe tan pronto como posibe. 1. Interruptor para pasar PASS 2. Interruptor para atenuar / 3. Túrnese e interruptor de seña / 4. Interruptor de bocina 1. Interruptor para parar e motor / 2. Interruptor para comenzar 3. Interruptor de uz Interruptor para pasar PASS Presione este interruptor para destear e faro. Interruptor para atenuar / Ajuste este interruptor a para e viga ata y a para viga pequeña. 3-4

18 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Túrnese e interruptor de seña / E interruptor de comienzo Push this switch to crank the engine Para poner e intermitente a a curva with the starter. de a derecha, empuje este interruptor a. Para poner e PRECAUCIÓN: intermitente a a curva de a Vea página 5-1 para izquierda, empuje este interruptor a instrucciones de comienzo. Cuando dejado, e interruptor antes de empezar e motor. regresa a a posición centra. Para cancear as uces de intermitente, empuje e interruptor después de o Lights uces switchinterruptor de as ha regresado a a posición centra. Por turnar e interruptor a, a uz de metro y pioto está Interruptor de bocina encendida. Por turnar e interruptor Empuje este interruptor para tocar a, a uz de faro está a bocina. encendida también. Interruptor para parar e motor / Ajuste este interruptor a antes de empezar e motor. Ajuste este interruptor a para parar e motor en caso de una emergencia, como cuando e vehícuo se vueca o cuando e cabe de aceerador está pegado. Paanca De Embrague 1. Paanca de embrague La paanca de embrague está situada a a izquierda de maniar. Para sotar e embrague, tire a paanca hacía e maniar. Para engranar a paanca, suete a paanca. Se debe tirar a paanca rápidamente para operación sin probema de paanca. Paanca de embrague equipado con un interruptor de embrague, que está parte de circuito encendido de sistema cutoff. (Vea página 3-10.) 3-5

19 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Peda de cambio Paanca de freno Peda de freno 1. Peda de cambio E peda de cambio está situado a a izquierda a de motor y está usado en combinación con de paanca de embrague cuando cambiar a maniar. as marchas de 6- veocidad constante- mesh transmisión equipada en esta motociceta 1. Paanca de freno E peda de freno está a a derecha de maniar. Para usar e freno de frente, tire a paanca hacía atrás. 1. Peda de freno La paanca de freno está situada a a derecha de a motociceta. Para usar e freno de atrás presione e peda de freno. 3-6

20 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Tapón de tanque de combustibe Instaar e tapón de tanque de combustibe 1 Empuje e tapón de tanque de combustibe en posición con a ave insertado en a cerradura. 1. Cubierto de tapón de tanque de combustibe 2. Abrir. Remover e tapón de tanque de combustibe 1. Abrir e cubierto de a cerradura de tapón de tanque de combustibe. 2. Insertar a ave en a cerradura y túrneseo a ¼ turno en sentido contrario a de as agujas de reoj. La cerradura iberará y e tapón de tanque de combustibe se puede remover. 2. Túrnese a ave en sentido a de as agujas de reoj a a posición origina, y entonces remuéveo 3 Cierre e cubierto de a cerradura. NOTA: No se puede instaar e tapón de tanque de combustibe hasta que a ave está en a cerradura. Además, no se puede remover a ave si e tapón no está instaado correctamente y cerrado. ADVERTENCIA Asegúrese que e tapón de tanque de combustibe está instaado correctamente antes de montar. 1. Tubo para enar tanque de combustibe 2. Nive de combustibe Asegúrese que hay combustibe suficiente en e tanque. Lene e tanque de combustibe a fondo de tubo de enar como mostrado ADVERTENCIA No ene muchísimo e tanque de combustibe, si no pueda desbordarse cuando e combustibe se caienta y expande. Evite derramar e combustibe en e motor caiente. 3-7

21 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL PRECAUCIÓN: Limpie e combustibe derramado inmediatamente con una ropa impia, seca y banda, porque e combustibe pueda empeorar superficies pintadas o partes pásticas. Combustibe recomendado: GASOLINA SIN PLOMO SOLO Capacidad de tanque de combustibe: 12.0 L Cantidad de reserva de combustibe (cuando e indicador de advertencia de nive de combustibe enciende): 1.9 L PRECAUCIÓN: Use gasoina sin pomo soamente. E uso de gasoina con pomo causará daño grave a as partes internas de motor, como a vávua y círcuo de pistón, también a sistema de escape. E motor de su YAMAHA ha sido diseñado para usar a gasoina prima sin pomo soamente. Uso de combustibe sin pomo extenderá a vida de bujía y reducir cuesta de mantenimiento. Convertidor Cataítico Este vehícuo está equipado con convertidores cataíticos en e sistema de escape. ADVERTENCIA E sistema de escape está caiente después de operación. Asegúrese que e sistema de escape está frío antés de hacer agún trabajo de mantenimiento. PRECAUCIÓN: Las precauciones se debe observar para impedir accidente de fuego u otros daños. Use gasoina sin pomo soamente. E uso de gasoina con pomo causará daño no reparabe a convertidor cataítico. Nunca aparque e vehícuo cerca de riesgos de fuego como hierba o otros materiaes que quema fácimente. No deje e motor sin trabajo para argo tiempo. 3-8

22 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Asiento de Motocicista Hemet hoder a. Abrir Remover e asiento de motocicista 1. Inserte a ave en a cerradura de asiento, y entonces túrneseo en e sentido de as agujas de reoj. 2. Tire e asiento de motocicista 1.Previsión 2.Receptácuo de asiento Instaar e asiento de motocicista 1. Inserte a previsión en e frente de asiento de motocicista en e receptácuo como mostrado. 2. Empuje a parte de atrás de asiento de motocicista bajo a cerraro en posición correcta. 3. Túrnese a ave en sentido contrario a de as agujas de reoj, y entonces remuévao. NOTA: Asegúrese que e asiento de motocicista está correctamente asegurado antes de montar Receptácuo de casco Receptácuo de casco está situado bajo e asiento. Asegurarse un casco a receptácuo de casco 1. Remueva e asiento 2. Fije e casco a receptácuo de casco, y entonces instae e. asiento seguramente.

23 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Soporte de ado E soporte de ado está situado en a izquierda de marco. Levante e soporte de ado o bájeo con su pie a sostener e interruptor y e vehícuo vertica. ADVERTENCIA No se debe montar e vehícuo con e soporte de ado abajo, o si no se puede mover e soporte de ado correctamente(o si no queda arriba), si no e soporte pueda contactar con a tierra y distraer e operador, que pueda resutar en fata de contro. Enchufe con fusibe de sistema de circuito encendido Enchufe con fusibe de sistema de circuito encendido (comprende de interruptor de embrague y interruptor neutra) tiene as funciones siguientes. Impide comenzar cuando a transmisión es en marcha y e paanca de embrague no está empujada. Corta e motor en función cuando a transmisión es en marcha. Compruebe a operación de sistema de circuito de ignición de enchufe confusibe periódi-camente segun e procedimiento ADVERTENCIA Si se nota un fao ame un comerciante de YAMAHA para comprobar e sistema antes de montar. 3-10

24 INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL Con e motor apagado: 1.Asegúrese que e interruptor para parar e motor está encendido. 2.Encienda a ave. 3.Cambie a transmisión a una posición neutra. 4.Empuje e interruptor de comienzo. Comienza e motor? Sí Cuando funciona e motor: 5.Deje a paanca de embrague tirado. 6.Cambie a transmisión a marcha. Comienza e motor? Sí NO NO E sistema está OK. Se puede montar a motociceta. E interruptor neutra o su circuito pueda ser defectuoso. No se debe montar a motociceta hasta que o examina un comerciante de YAMAHA. E interruptor de embrague o su circuito pueda ser defectuoso. No se debe montar a motociceta hasta que o examina un comerciante de YAMAHA. 3-11

25 COMPROBACIONES PRE-OPERACIÓN La condición de un vehícuo es a responsabiidad de propietario. Componentes vitaes pueden empeorar pronto y inesperadamente, aun si e vehícuo no queda no usado (por ejempo, como resuto de exposición a os eementos). Agún daño, pérdida de fuido o perdido de presión de aire de neumático podría tener consecuencias. Por eso, es muy importante, además de una inspección visua competa, para comprobar os puntos siguientes antes de cada paseo. NOTA: Comprobaciones pre-operación se debe hacer cada vez e vehícuo está usado. Ta inspección se puede hacer en muy corto tiempo; y a seguridad añadido que asegura tiene más vaor que e tiempo gastado. ADVERTENCIA Si agún artícuo en a ista de comprobación pre-operación no está funcionando correctamente, se haga examinado y arregado antes de operar e vehícuo. 4-1

26 COMPROBACIONES PRE-OPERACIÓN La ista de a examinación pre-operación ARTÍCULO COMPROBACIONES PÁGINA Combustibe Petróeo de motor Refrigerante Freno de frente Freno de atrás Embrague Comprobar e nive de combustibe en e tanque de combustibe. Reenar e combustibe si necesario Compruebe a ínea de combustibe para pérdida. Compruebe e nive de combustibe en e motor. Si necesario, añada petróeo recomendado hasta e nive especificado. Compruebe e vehícuo para pérdida de petróeo. Compruebe e nive de refrigerante en pantano. Si necesario, añada refrigerante recomendado a nive especificado. Compruebe sistema de camar para pérdida. Compruebe operación Si bando o como esponja, ame e comerciante de YAMAHApara sangrar e sistema hidráuico Compruebe as amohadias de freno para desgaste Reempaza si necesario Compruebe e nive de fuido en pantano. Si necesario, añada fuido de freno recomendado a nive especificado. Compruebe e sistema hidráuico para pérdida. Compruebe operación Si bando o como esponja, ame e comerciante de YAMAHApara sangrar e sistema hidráuico Compruebe as amohadias de freno para desgaste Reempaza si necesario Compruebe e nive de fuido en pantano. Si necesario, añada fuido de freno recomendado a nive especificado. Compruebe e sistema hidráuico para pérdida. Compruebe operación Lubrique e cabe si necesario Compruebe a paanca free pay. Ajuste si necesario , ,

27 COMPROBACIONES PRE-OPERACIÓN ARTÍCULO COMPROBACIONES PÁGINA Cuerda de aceerador Asegúrese que a operación está cama Compruebe e cabe free pay. Si necesario, ame un comerciante de YAMAHA para ajustar e cabe free pay y ubrique e cabe y cubierta de cuerda 6-14, 6-24 Cabes de contro Cadena de conducir Ruedas y neumáticos Freno y pedaes de movimiento Freno y paanca de embrague Soporte a ado Ampiador de chasis Instrumentos, uces, señaes y interruptores Asegúrese que a operación está cama Lubricate if necessary. Compruebe fojo de cadena. Ajuste si necesario. Compruebe condición de cadena. Lubrique si necesario Compruebe para e daño. Compruebe condición de neumático y profundidad de paso Compruebe presión de aire Corrija si necesario Asegúrese que a operación está cama Lubrique os puntos de pivoto de peda si necesario. Asegúrese que a operación está cama Lubrique os puntos de pivoto de paanca si necesario. Asegúrese que a operación está cama Lubrique e pivoto si necesario Asegúrese que todas as tuercas, cerrojos y tornios están endurecidos correctamente. Endurezca si necesario. Compruebe operación. Corrija si necesario ,

Combustión Interna - DIÉSEL/GLP. Ruedas neumáticas o superelásticas 6000 / 7000 / 7500 / 8000 kg

Combustión Interna - DIÉSEL/GLP. Ruedas neumáticas o superelásticas 6000 / 7000 / 7500 / 8000 kg C6 C 606080 8 0 Combustión Interna - DIÉSEL/GLP Ruedas neumáticas o supereásticas 6000 / 7000 / 7500 / 8000 kg Los dos pedaños con pacas antidesizantes agiizan y faciitan a entrada/saida desde cuaquier

Más detalles

E-mail: postmast@crosland.com.pe.

E-mail: postmast@crosland.com.pe. Bajaj Boxer Feicitaciones por adquirir este fino vehícuo BAJAJ, Boxer BM 125 Su nuevo vehicuo es uno de os vehícuos mas finos desarroados por Bajaj Auto Limited; es producto de as mas avanzada ingeniería

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16

Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16 Perkins Serie 2800 Modeo 2806C-E16 MANUAL DEL USUARIO Motores diese de 6 ciindros, con turbocompresor, para apicaciones industriaes Pubicación TSD 3449S, 2ª Edición. Información propia de Perkins Engines

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO 2006 JIANSHE 1º Edición, Septiembre de 2006 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el permiso escrito de JIANSHE quedan totalmente prohibidos.

Más detalles

CENTRO DE TRABAJO A CONTROL NUMÉRICO LINEA DE MONTAJE PATENTES

CENTRO DE TRABAJO A CONTROL NUMÉRICO LINEA DE MONTAJE PATENTES SISTEMA DE CALIDAD Los procedimientos de fabricación de as mezcadoras SICOMA están conformes a os requisitos de caidad ISO desde e año 995 y han sido actuaizados y aprobados por e CERMET en 009 como conformes

Más detalles

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil MODELO: AP910MD CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...3 2. DESCRIPCION DEL APARATO...4 3. ACCESORIOS...5 4. PANEL DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO..6

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimice a impresión en red y consiga una ventaja de información con una soución de gestión de a impresión que puede impementar en sus instaaciones o a través de a nube. Impresión

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

Materiales de construcción

Materiales de construcción Souciones de marcaje, codificado y sistemas Materiaes de construcción 2 Con un funcionamiento casi constante, entornos povorientos y temperaturas extremas, necesita una soución de codificado que trabaje

Más detalles

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento.

Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento. Sugerencias para el Conductor. Para motores Cummins de rango medio y rango pesado en carretera con postratamiento. Esta guía cubre el motor, postratamiento, y las luces indicadoras de problemas relacionados

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

Lista de verificación de mantenimiento del edificio

Lista de verificación de mantenimiento del edificio Lista de verificación de de edificio Esta ista de verificación trata de seis princiaes áreas de temas: Suministros de Contro de povo Limpieza de piso Trampas de drenaje Humedad, Fugas y derrames Aparatos

Más detalles

Lista de verificación de mantenimiento del edificio

Lista de verificación de mantenimiento del edificio Lista de verificación de de edificio Esta ista de verificación trata de seis princiaes áreas de temas: Suministros de Contro de povo Limpieza de piso Trampas de drenaje Humedad, Fugas y derrames Aparatos

Más detalles

Agua caliente para toda la vida! ERMO RONIC EL CALENTADOR INTELIGENTE

Agua caliente para toda la vida! ERMO RONIC EL CALENTADOR INTELIGENTE Agua caiente para toda a vida! Termotronic e ahorra espacio, eectricidad y además evita e desperdicio de agua en su hogar Termotronic e brinda entre otras ventajas as siguientes: Su reducido tamaño e permite

Más detalles

ESTE COCHE RADIO CONTROL NO ES UN JUGUETE ESTE MODELO RC DE ALTA TECNOLOGIA ES RECOMENDADO PARA NIÑOS MAYORES DE 14 AÑOS

ESTE COCHE RADIO CONTROL NO ES UN JUGUETE ESTE MODELO RC DE ALTA TECNOLOGIA ES RECOMENDADO PARA NIÑOS MAYORES DE 14 AÑOS ESTE COCHE RADIO CONTROL NO ES UN JUGUETE ESTE MODELO RC DE ALTA TECNOLOGIA ES RECOMENDADO PARA NIÑOS MAYORES DE 14 AÑOS ESTAS INSTRUCCIONES SON SOLAMENTE DE REFERENCIA ANTES DE OPERAR EL COCHE. INEXPERIMENTADOS

Más detalles

Kawasaki. Sistema de Admisión de Aire. Importancia de la filtración de aire. Plan general de mantenimiento preventivo. QSB 6.

Kawasaki. Sistema de Admisión de Aire. Importancia de la filtración de aire. Plan general de mantenimiento preventivo. QSB 6. Kawasaki Sistema de Admisión de Aire Importancia de la filtración de aire. Plan general de mantenimiento preventivo. QSB 6.7 Tier III Realizo: Mario Castelan, Al Llewellyn Fecha: 15 de octubre del 2009

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

geotherm piensa en futuro. la energía inagotable Energías renovables Bombas de calor para calefacción, ACS y refrigeración pasiva Edición Febrero 2010

geotherm piensa en futuro. la energía inagotable Energías renovables Bombas de calor para calefacción, ACS y refrigeración pasiva Edición Febrero 2010 Energías renovabes geotherm a energía inagotabe Edición Febrero 2010 Bombas de caor para caefacción, ACS y refrigeración pasiva geotherm excusiv geotherm geotherm pro Porque piensa en futuro. energía geotérmica

Más detalles

Eurofell SUN. Calderas de hierro fundido a gasóleo con ACS solar tiro natural, tiro forzado o cámara estanca

Eurofell SUN. Calderas de hierro fundido a gasóleo con ACS solar tiro natural, tiro forzado o cámara estanca Eurofe SUN Caderas de hierro fundido a gasóeo con ACS soar tiro natura, tiro forzado o cámara estanca Eurofe SUN Caderas de hierro fundido a gasóeo con ACS soar RENDIMIENTO rendimientos superiores a 93%

Más detalles

MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO

MEDIDAS DE PROTECCIÓN REGLAS PARA UN ANDAR SEGURO INTRODUCCION Le agradecemos que haya elegido esta línea especial de Motos MONDIAL. Este producto es el resultado de la ingeniería de avanzada, de exhaustivas pruebas de calidad y de una permanente búsqueda

Más detalles

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

Que es el vitíligo? Esenciales: hojas informativas de fácil lectura. Cuál es la causa del vitíligo? Quién tiene vitíligo?

Que es el vitíligo? Esenciales: hojas informativas de fácil lectura. Cuál es la causa del vitíligo? Quién tiene vitíligo? Esenciaes: hojas informativas de fáci ectura Que es e vitíigo? E vitíigo es una enfermedad de a pie que causa manchas bancas en distintas partes de cuerpo. Esta enfermedad ocurre cuando se destruyen os

Más detalles

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones:

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones: BAZOOKA 1/8 (las instrucciones pueden no ajustarse totalmente al modelo que ha adquirido en función de la versión del coche que haya comprado. La parte sustancial de las instrucciones sigue siendo la misma)

Más detalles

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com

200cc. Manual del Usuario. www.unicomotos.com 200cc Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Inspección de pastillas Traseras Bateria Llantas

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T Importado por - SAVAKE, C.A. RIF J-00033788-8 Hecho en China TABLA DE CONTENIDOS 1.- Precauciones de seguridad 2.-Descripción de partes 3.-Inspección

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

Bubble Master(BU-100)

Bubble Master(BU-100) El manual de usuarios ESPAÑOL Bubble Master(BU-100) Version 1.0 ÍNDICE Advertencia 1 Precaución 4 Nota 4 Importante 4 Figura 1 Funciones de BU-100 5 Descripción 6 Estando Preparado 6 Preparación 7 Operación

Más detalles

Listado de Revisión de Mantenimiento de Equipos

Listado de Revisión de Mantenimiento de Equipos The Hartford Steam Boiler Inspection and Insurance Co. One State Street P.O. Box 5024 Hartford, CT 06102-5024 Tel: 800-333-4677 Fax: 484-582-1811 Internet: http://www.hsb.com Listado de Revisión de Mantenimiento

Más detalles

Manual de Instrucciones HI 839800 Calentador de Tubos Serie 2008

Manual de Instrucciones HI 839800 Calentador de Tubos Serie 2008 Manual de Instrucciones HI 839800 Calentador de Tubos Serie 2008 w w w. h a n n a. e s Este Instrumento es Conforme a las Directivas CE 1 Estimado Cliente, Gracias por escoger un Producto Hanna. Por favor,

Más detalles

Presupuestos. Qué lugar ocupa el proceso presupuestario dentro del ciclo BPM? Estrategia Financiera. Nº 254 Octubre 2008

Presupuestos. Qué lugar ocupa el proceso presupuestario dentro del ciclo BPM? Estrategia Financiera. Nº 254 Octubre 2008 Presupuestos Qué ugar ocupa e proceso presupuestario dentro de cico BPM? 24 24-28 Rev 354 Prima.indd Sec1:24 25/9/08 15:35:26 , Tatiana Díez Lobo Directora de Preventa de Prima Management Soutions [.estrategiafinanciera.es

Más detalles

Seben-Racing. Instrucciones para chasis de motor eléctrico

Seben-Racing. Instrucciones para chasis de motor eléctrico Seben-Racing Instrucciones para chasis de motor eléctrico Introducción Las siguientes páginas contienen todas las informaciones importantes que necesita para utilizar este producto de manera segura y duradera.

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234

Más detalles

2. MATERIALES 2.1. ENSAYO DE TRACCIÓN

2. MATERIALES 2.1. ENSAYO DE TRACCIÓN DTO. INGENIERÍA MECÁNICA, ENERGÉTICA Y DE MATERIALES 24 V. BADIOLA 2. MATERIALES 2.1. ENSAYO DE TRACCIÓN En e ensayo de tracción a una probeta se e apica una carga uniaxia. En cada instante se mide a carga

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela. XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO

Más detalles

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Manual de MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Cooperación Técnica Alemana - GIZ Proyecto EnDev Bolivia - Acceso a Energía Equipo Técnico: Natalie Pereyra Omar Chuquimia Diseño gráfico: Elva Pacheco

Más detalles

3wZ6 E INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE USO. grupo FUMIGAR PORTATIL. Lea el manual de instrucciones con atención antes de montar y usar el aparato

3wZ6 E INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE USO. grupo FUMIGAR PORTATIL. Lea el manual de instrucciones con atención antes de montar y usar el aparato MANUAL DE USO grupo FUMIGAR PORTATIL 3wZ6 EQUIPACIÓN OPCIONAL MOTOR 2T TU26 MOTOR 4T GX35 E INSTRUCCIONES DE USO Lea el manual de instrucciones con atención antes de montar y usar el aparato Asegúrese

Más detalles

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT)

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT) Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones con Terceros () 2010 Cumpir nos beneficia a todos sat.gob.mx gobiernofedera.gob.mx Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE DUCHA SR 86111 SR 86111 900 mm x 900 mm x 2150 mm SR 86111 Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Use repuestos originales 2

Use repuestos originales 2 CONTENIDO: Use repuestos originales 2 Importante 3 Información general 4 Proceso de limpieza de la motocicleta 16 Datos de identificación 17 Especificaciones técnicas 18 Recomendaciones combustibles y

Más detalles

Manual del Usuario. www.unicomotos.com

Manual del Usuario. www.unicomotos.com Manual del Usuario INDICE Partes Originales Importante Informacion General Liquido de Frenos Delanteros Inspección de pastillas delanteras Freno Trasero Bateria Llantas Precaución Cadena de Transmisión

Más detalles

Ω MEGA. Manual del Usario. stairlift

Ω MEGA. Manual del Usario. stairlift Manual del Usario Ω MEGA stairlift A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 CONTENIDO Introducción... 2 ATENCIÓN LA SEGURIDAD

Más detalles

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS.

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS. CARRITO ELECTRICO MODELO PICASSO Estimado Usuario Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC125-5 19.

19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC125-5 19. SC125-5 19. LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES UBICACIÓN DEL SISTEMA 19-2 INFORMACIONES DE SERVICIO 19-3 FARO 19-4 SEÑALIZADOR 19-5 LINTERNA/LUZ DE FRENO 19-6 VELOCÍMETRO 19-7 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 19-9

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION:

CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION: CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION: Caja Mecánica de Cremallera Caja Mecánica de Bola Recirculante Caja Hidráulica de Cremallera Caja Hidráulica de Bola Recirculante Caja Mecánica de Cremallera

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic)

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Instrucciones : Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Todas las mediciones de presión se realizarán sobre la parte del circuito de gasolina con la presión mas elevada y con el motor

Más detalles

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO 1 NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

Calefones. Manual de Instrucciones para el Usuario. Electronic 1101 GL - Electronic 1101 GN Electronic 1401 GL - Electronic 1401 GN

Calefones. Manual de Instrucciones para el Usuario. Electronic 1101 GL - Electronic 1101 GN Electronic 1401 GL - Electronic 1401 GN Manual de Instrucciones para el Usuario Calefones Electronic 0 GL - Electronic 0 GN Electronic 40 GL - Electronic 40 GN La instalación del producto solamente deberá ser realizada por instaladores autorizados

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: VENTILADOR www.lg.com Manual de propietario

Más detalles

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com

Más detalles

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201 INTRODUCCION Este manual de operación contiene información de seguridad y precauciones. Por favor lea la información relevante cuidadosamente y observe todas las advertencias y notas estrictamente. Precaución

Más detalles

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía Un vehículo requiere de cuidados, no es simplemente cargarlos de combustible y arrancar. El mantenimiento que le brinde al mismo hará

Más detalles

RMS3301-L16M TOMA DE COMPRESIÓN Y PRUEBA DE FUGAS DE LOS CILINDROS.

RMS3301-L16M TOMA DE COMPRESIÓN Y PRUEBA DE FUGAS DE LOS CILINDROS. RMS3301-L16M TOMA DE COMPRESIÓN Y PRUEBA DE FUGAS DE LOS CILINDROS. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA:

Más detalles

HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada

HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar la estación de soldadura de temperatura

Más detalles

Válvula a simple) Modelo

Válvula a simple) Modelo Manual No. ARSL-OM1-2 Válvula de Alivio de Aire (Tipo de palanca a simple) Modelo os 15A, 22, 25 Manual de instalación, operación y mante enimiento INTRODUCCIÓN...... 1 RECEPCIÓN Y ALMACENAJE...... 1 DESCRIPCIÓN

Más detalles

Carrito de Paseo ONE

Carrito de Paseo ONE Carrito de Paseo ONE * Incluye kit para coche Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN.

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. OBJETIVO DEL ENSAYO: determinar experimentamente agunas propiedades mecánicas (esfuerzo de rotura, móduo de easticidad)

Más detalles

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado 412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

Manual de Instrucciones.

Manual de Instrucciones. isense Calentador instantáneo de agua doméstico a gas. Manual de Instrucciones. Certificado ISO 9001 Usted debe usar el mismo tipo de gas, que requiere la unidad para su funcionamiento. Seguridad = escoger

Más detalles

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE MONTACARGAS

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE MONTACARGAS SEGURIDAD EN EL MANEJO DE MONTACARGAS Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de Puerto Rico (PR OSHA) Edificio Prudencio Rivera Martínez Ave. Muñoz Rivera # 505, Piso 20 Hato Rey, Puerto Rico

Más detalles

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 Página 3: Introducción Terminología de horquillas Mantenimiento Garantía Instalación de la horquilla Instalación del manillar Instalación del buje Bomba de

Más detalles

05/07/21 16:04:59 35HN1630_002. Honda TRX400EX SPORTRAX 400EX MANUAL DEL PROPIETARIO

05/07/21 16:04:59 35HN1630_002. Honda TRX400EX SPORTRAX 400EX MANUAL DEL PROPIETARIO 05/07/21 16:04:59 35HN1630_002 Honda TRX400EX SPORTRAX 400EX MANUAL DEL PROPIETARIO 05/07/21 16:05:06 35HN1630_003 Introducción Enhorabuena por su elección del ATV Honda. Cuando usted es propietario de

Más detalles

GM 2950 GM 990. Generador a gasolina. Atención. GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1

GM 2950 GM 990. Generador a gasolina. Atención. GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1 GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1 Generador a gasolina Atención GM 2950 Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta GM 990 GM950

Más detalles

Manual de Operacion y Mantenimiento

Manual de Operacion y Mantenimiento OM305S TSP00002-03 Manual de Operacion y Mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA EN GENERAL, EN LA UE FG40Z-10 FG35/40/45-10 FG50A-10 FD40Z-10 FD35/40/45-10 FD50A-10 FD40ZY-10 FD35Y/40Y/45Y-10 FD50AY-10 EN

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener

Más detalles

Filtro de partículas de hollín

Filtro de partículas de hollín Filtro de partículas de hollín 12.07 - anual de instrucciones E 51098685 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prólogo Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113)

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) H-RACER C-7113 Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) Advertencia Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte: Este equipo sólo debe ser utilizado por personas mayores

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bicicleta B-FIXI INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETO DEL MANUAL 3. RESPONSABILIDAD 4. SEGURIDAD 5. UTILIZACIÓN a. Mantenimiento periódico b. Ajuste de la posición sobre la bicicleta

Más detalles

UNICEF/98-1009/Pirozzi

UNICEF/98-1009/Pirozzi UNICEF/98-1009/Pirozzi Por qué es importante actuar y compartir información sobre E paudismo E paudismo es una grave enfermedad que se transmite a través de as picaduras de mosquito. Todos os años se producen

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles