Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones Cromo, hexavalente (Cr 6+ ) Cobre (Cu) Manganeso (Mn) Níquel (Ni) Cobalto (Co)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones Cromo, hexavalente (Cr 6+ ) Cobre (Cu) Manganeso (Mn) Níquel (Ni) Cobalto (Co)"

Transcripción

1 DOC JAN04 Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones Cromo, hexavalente (Cr 6+ ) Cobre (Cu) Manganeso (Mn) Níquel (Ni) Cobalto (Co) Hach Company, Reservados todos los derechos. Impreso en Alemania. ck/ph 01/04 1ed

2 Nota importante Este manual está concebido para su uso con el siguiente instrumento "Pocket Colorimeter II : Cromo (Cr) Ref Cobre (Cu) Ref Manganeso (Mn) Ref Níquel (Ni) Ref Cobalto (Co) Ref Los instrumentos "Pocket Colorimeter II arriba listados no son intercambiables. 1 2

3 Índice Índice Medidas de seguridad Seguridad en el laboratorio Uso de avisos de peligro Rótulos de seguridad Funcionamiento Peligro Teclas y pantalla del instrumento Cordón de la tapa del instrumento Especificaciones Cromo, hexavalente Consejos para la medición Muestreo y almacenamiento Comprobación de la precisión Ajuste de la calibración con patrón Eficacia del método Interferencias

4 Resumen del principo operativo Reactivos y materiales Cobre Consejos para la medición Muestreo y almacenamiento Comprobación de la precisión Ajuste de la calibración con patrón Eficacia del método Interferencias Resumen del principo operativo Reactivos y materiales Manganeso Messhinweise Muestreo y almacenamiento Comprobación de la precisión Eficacia del método Ajuste de la calibración con patrón Interferencias Resumen del principo operativo Reactivos y materiales

5 Níquel Consejos para la medición Cobalto Consejos para la medición Níquel y Cobalto Muestreo y almacenamiento Comprobación de la precisión Ajuste de la calibración con patrón Eficacia del método Interferencias Resumen del principo operativo Reactivos y materiales Funcionamiento del instrumento Funciones de las teclas Opciones del menú Instalación de las pilas Códigos de error Mensajes de error Ajuste de la calibración con patrón

6 Calibración introducida por el usuario Resumen Procedimiento de calibración utilizando patrones preparados Introducción de una curva de calibración predeterminada Edición de una curva de calibración introducida por el usuario o de una curva de calibración de fábrica Salir de la rutina de calibración Borrar puntos de calibración Recuperación de la calibración de fábrica Valor máximo/mínimo visualizado Certificación Cómo cursar pedidos Garantía

7 Medidas de seguridad Le rogamos se sirva leer todo el manual antes de desembalar, de instalar o de trabajar con este instrumento. Preste especial ATENCIÓN a todas las indicaciones de PELIGRO y advertencia, pues el no hacerlo puede provocar lesiones graves al usuario o averiar el equipo. Para asegurar que no se deteriora la protección que ofrece este equipo, no use o instale el mismo de manera diferente de la especificada en este manual. Seguridad en el laboratorio Como parte de las buenas prácticas de laboratorio, le rogamos se familiarice con los reactivos empleados en estos procedimientos. Lea todas las etiquetas de los productos y las Fichas de Datos de Seguridad de los Materiales (MSDS) antes de utilizarlos. Siempre es una buena costumbre llevar puestas gafas de seguridad al manipular productos químicos. Siga minuciosamente las instrucciones. En caso de contacto lávese concienzudamente. En caso de que tenga alguna consulta acerca de los reactivos o los procedimientos, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor. 1 7

8 Medidas de seguridad Uso de avisos de peligro Cuando existan varios riesgos y peligros posibles, en este manual se señalarán con los términos (PELIGRO, ATENCIÓN, NOTA) de acuerdo con el nivel de peligrosidad. PELIGRO Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o heridas graves. ATENCIÓN Señala una situación potencialmente peligrosa que puede provocar heridas leves o menos graves. NOTA Introduce alguna información que ha de ser recalcada. 1 8

9 Medidas de seguridad Rótulos de seguridad Preste especial atención a todas las etiquetas y rótulos que lleva el instrumento. Si no se cumplen las indicaciones de los mismos podrían producirse lesiones personales o averías del instrumento. Si se encuentra este símbolo en el instrumento, consulte el manual de instrucciones para información de seguridad y/o funcionamiento. 1 9

10 Funcionamiento Peligro La manipulación de muestras químicas, estándares y reactivos puede ser peligrosa. Revise las fichas de seguridad de materiales y familiarícese con los procedimientos de seguridad antes de manipular productos químicos. 1 10

11 Teclas y pantalla del instrumento Pos. Descripción 1 Tecla POWER/BACKLIGHT 2 Tecla ZERO/SCROLL 3 Tecla MENU 4 Pantalla numérica 5 Indicador de rango 6 Indicador de rango 7 Indicador de menú 8 Indicador de Calibración ajustada 9 Indicador de Batería baja 10 Tecla READ/ENTER 1 11

12 Cordón de la tapa del instrumento La tapa del instrumento "Pocket Colorimeter II se pliega como protector de luz. No se pueden efectuar mediciones de precisión a menos que la muestra o el blanco estén cubiertos con la tapa. Utilice el cordón de la tapa del instrumento para fijar la tapa al cuerpo del colorímetro y evitar que se pierda. Véase la Figura Pase y entrelace el cordón de la tapa del instrumento por el aro de la tapa. 2. Retire la tapa del compartimento de las pilas. Presione e introduzca el extremo anudado del cordón en el agujero indicado por la flecha. 3. Deslice el cordón por el interior de la ranura de la tapa del compartimento de las pilas. Coloque la tapa con un golpe seco. Figura 1 Instalación del cordón de la tapa del instrumento 1 12

13 Especificaciones Lámpara: Diodo electroluminiscente (LED) Detector: Fotodiodo de silicio Precisión fotométrica: ± 0,0015 Abs Ancho de banda del filtro: 15 nm Longitud de onda: 550 nm Rango de absorbancia: 0 2,5 Abs Dimensiones: 3,2 x 6,1 x 15,2 cm Peso: 0,2 kg Cubetas de análisis: 1 cm (10 ml) und 25 mm (10 ml) Condiciones de funcionamienton: 0-50 C ( F); 0-90% de humedad relativa (sin condensación) Alimentación: Cuatro pilas alcalinas AAA, con una duración aproximada para ensayos* * El uso de la retroiluminación reducirá la duración de las pilas. 1 13

14 1 14

15 Cromo, hexavalente (0,01 0,70 mg/l Cr 6+ ) Campo de aplicación: Para agua y agua residuales Método 8023 Método 1,5 Difenil carbohidracida* Consejos para la medición Para obtener resultados de mayor precisión determinar un valor blanco de reactivo para cada nuevo lote de reactivo ChromaVer 3. Seguir el procedimiento utilizando agua desionizada en lugar de la muestra. Restar el valor blanco de reactivo a los resultados finales o efectuar un ajuste del blanco de reactivo ChromaVer 3. El dispositivo sujetador AccuVac opcional simplifica el ensayo al retener la punta rota, minimizando la exposición a la muestra y proporcionando condiciones controladas para el llenado de la ampolla. Nota: El Pocket Colorimeter II está diseñado para medir soluciones contenidas en cubetas de análisis. NO introduzca el medidor en la muestra ni vierta ésta directamente en el soporte portacubeta. * Adaptación de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 1 15

16 Cromo, hexavalente Utilizando sobres de reactivo en polvo HRS MIN SEC 1. Llenar una cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra. 2. Añadir el contenido de un sobre de reactivo ChromaVer 3 en polvo (la muestra preparada). Tapar la cubeta. Nota: En caso de que hubiese una concentración de cromo elevada, se formará un precipitado. Diluir la muestra. 3. Esperar como mínimo 5 minutos. Nota: En presencia de cromo hexavalente, aparecerá un color violeta. 1 16

17 Cromo, hexavalente 4. Llenar otra cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra (el blanco). Tapar la cubeta. Nota: Para las muestras turbias, tratar 25 ml muestra (por el blanco) con el contenide de un sobre de reactivo ácido. Este reactivo disolverá en el blanco la turbidez disuelta por el ácido contenide en el reactivo ChromaVer 3 en la muestra preparada. 5. Pulsar la tecla POWER para encender el medidor. Nota: La flecha de la pantalla deberá indicar el canal mg/l Cr 6+. Véase la página 2-6 para obtener información sobre la selección del canal del rango correcto Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar el blanco en el soporte portacubetas, con la marca del diamante mirando hacia el teclado. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para tapar la cubeta.

18 Cromo, hexavalente 7. Pulsar la tecla ZERO/SCROLL. La pantalla indicará y, a continuación, Retirar el blanco. 8. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar la cubeta con la muestra preparada en el soporte portacubetas. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para tapar la cubeta. 9. Pulsar la tecla READ/ENTER. La pantalla indicará y, a continuación de los resultados en mg/l de cromo, hexavalente (Cr 6+ ). 1 18

19 Cromo, hexavalente Utilizando ampollas AccuVac 1. Llenar una cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra (el blanco). Tapar la cubeta. Recoger por lo menos 40 ml de muestra en un vaso de precipitados de 50 ml. Nota: Para las muestras turbias, tratar 25 ml muestra (por el blanco) con el contenide de un sobre de reactivo ácido. Este reactivo disolverá en el blanco la turbidez disuelta por el ácido contenide en el reactivo ChromaVer 3 en la muestra preparada. 2. Llenar con muestra una ampolla AccuVac ChromaVer 3 (la muestra preparada). Nota: Mantener la punta sumergida hasta que la ampolla esté totalmente llena. 1 19

20 Cromo, hexavalente HRS MIN SEC 3. Invertir la ampolla varias veces para mezclar. 4. Esperar como mínimo 5 minutos a que se forme completamente el color antes de llevar a cabo los pasos Pulsar la tecla POWER para encender el medidor. Nota: La flecha de la pantalla deberá indicar el canal mg/l Cr 6+. Véase la página 2-6 para obtener información sobre la selección del canal del rango correcto. 1 20

21 Cromo, hexavalente 6. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar el blanco en el soporte portacubetas, con la marca del diamante mirando hacia el teclado. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para tapar la cubeta. 7. Pulsar la tecla ZERO/SCROLL. La pantalla indicará y, a continuación, Retire el blanco. 8. Limpiar bien el exterior de la ampolla (la muestra preparada). Colocar la ampolla en el soporte portacubetas. 1 21

22 Cromo, hexavalente 9. Pulsar la tecla READ/ENTER. La pantalla indicará y, a continuación de los resultados en mg/l de cromo, hexavalente (Cr 6+ ). 1 22

23 Cromo, hexavalente Muestreo y almacenamiento Recoger las muestras en botellas de vidrio o de plástico. Para el almacenamiento, ajustar el ph a 2 o un valor inferior con ácido nítrico (unos 2 ml por litro). Las muestras conservadas se pueden almacenar hasta un máximo de 6 meses a temperatura ambiente. Antes del análisis, ajustar el ph a 4 con hidróxido sódico 5,0 N. Corregir el resultado del ensayo por adiciones de volumen. Comprobación de la precisión Método de adición de solución patron 1. Utilizando un tubo mezclador graduado, medir 25,0 ml de muestra y verter en cada uno de los tres vasos de precipitados de 50 ml. 2. Romper la parte estrecha de una ampolla Voluette de solución patrón de cromo, 12,5 mg/l de Cr Con una pipeta TenSette añadir 0,1 ml, 0,2 ml y 0,3 ml de patrón, respectivamente, a los tres vasos de 50 ml. Agitar concienzudamente para mezclar. 1 23

24 Cromo, hexavalente 4. Analizar cada muestra con patrón añadido de la manera descrita en el procedimiento. La concentración de cromo debería aumentar 0,05 mg/l por cada 0,1 ml de patrón añadido. Método con solución patrón Preparar una solución patrón de 0,25 mg/l de Cr 6+ par realizar el método con solución patrón. Analizar la solución patrón de la manera descrita en el procedimiento. Preparación de la solución patrón de calibración del cromo 1. Romper la parte estrecha de una ampolla Voluette de solución patrón de cromo, 12,5 mg/l de Cr Con una pipeta volumétrica clase A añadir 5,00 ml de patrón de cromo de la ampolla Voluette en un matraz volumétrico de 250 ml, para preparar un patrón de 5,0 mg/l. 3. Con agua desionizada, diluir los 0,4 ml del patrón de cromo hasta la marca. Mezclar concienzudamente. 1 24

25 Cromo, hexavalente Ajuste de la calibración con patrón Para realizar un ajuste de la calibración con patrón utilizando el patrón de 0,25 mg/l de cromo o empleando una concentración alternativa, véase Ajuste de la calibración con patrón, en la página Eficacia del método Límite de detección estimado... 0,01 mg/l de Cr 6 + Precisión típica (intervalo de confianza 95%)... 0,25 ±0,01 mg/l de Cr 6 + Interferencias Sustancia interferente Hierro Iones Hg (I) y Hg (II) Niveles de interferencia y tratamientos No afecta a niveles inferiores a 1 mg/l. Ligera interferencia 1 25

26 Cromo, hexavalente Sustancia interferente Las muestras fuertemente tamponadas o con un ph extremo Vanadio Niveles de interferencia y tratamientos Las muestras fuertemente tamponadas o con un ph extremo pueden superar el poder de tampón de los reactivos y por tanto pueden necesitar un tratamiento previo de la muestra. No afecta a niveles inferiores a 1 mg/l. La interferencia del vanadio puede eliminarse esperando 10 minutos antes de realizar la lectura. Resumen del principo operativo El cromo hexavalente viene determinado por el método 1,5 Difenil carbohidracida mediante una fórmula de reactivo en polvo única denominada ChromaVer 3. Este reactivo contiene un tampón ácido que combinado con el difenil carbohidracida reacciona provocando un color violeta proporcional a la cantidad de cromo hexavalente. 1 26

27 Cromo, hexavalente Reactivos y materiales Descripción Unidad Ref. Reactivos necesarios Sobres de reactivo de ChromaVer 3 en polvo, para muestra de 5 o 10 ml /paquete Ampollas AccuVac de ChromaVer /paquete Material necesarios (Ampollas AccuVac) Vaso de precipitados, 50 ml...cada uno H Reactivos opcionales Sobres de reactivo ácido en polvo /paquete Solución patrón de cromo hexavalente, Ampolla Voluette, 12,5 mg/l Cr /paquete Ácido nítrico, ACS ml Solución patrón de hidróxido sódico, 5,0 N...50 ml SCDB

28 Cromo, hexavalente Descripción Unidad Ref. Agua, desionizada... 4 L Material opcional Kit de sujetadores AccuVac...cada uno Kit de sujetadores ampollas...cada uno Matraz volumétrico, clase A, 100 ml...cada uno Papel indicador de ph, 1 a 11 ph...5 rollos/paquete Pipeta, serológica, 2 ml...cada uno Pipeta, TenSette, 0,1 a 1,0 ml...cada uno Puntas de pipeta, para pipeta TenSette ref /paquete Pipeta, volumétrica, clase A, 5,00 ml...cada uno Pipeteador...cada uno Piezas de repuesto Pilas, AAA, alcalinas...4/paquete Tapa del instrumento/protector de luz...cada uno

29 Cobre (0,04 5,00 mg/l Cu) Método 8506 o Método 8026 Método Bicinchoninato* (Sobres de reactivo en polvo o ampollas AccuVac) Campo de aplicación: Para agua, agua residuales y agua de mar**; Aceptado por la USEPA (United States Environmental Protection Agency - Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU.) para análisis de aguas residuales (requiere destilación)*** Consejos para la medición La reacción es sensible al ph. Antes del análisis, ajustar el ph a 4 6 con solución de hidróxido de potasio 8,0 N y el ph de las muestras conservadas a ph ácido. Si hay cobre presente, se formará un color violeta. Para obtener resultados de mayor precisión determinar un valor blanco de reactivo para cada nuevo lote. Seguir el procedimiento utilizando agua * Adaptación de Nakano, S; Yakugaku Zasshi, 1962, 82: ; Chemical Abstracts, 58: 3390e (1963). ** Requiere tratamiento previo; véase Interferencias (sobres de reactivo en polvo) página *** Únicamente sobres de reactivo en polvo. Federal Register, 45 (105) (29 mayo 1980). Véase el Hach Water Analysis Handbook, para obtener más información acerca de la digestiones. 1 29

30 Cobre desionizada en lugar de la muestra. Restar el valor blanco de reactivo a los resultados finales o efectuar un ajuste del blanco. El dispositivo sujetador AccuVac opcional simplifica el ensayo al retener la punta rota, minimizando la exposición a la muestra y proporcionando condiciones controladas para el llenado de la ampolla. El polvo no disuelto no afecta a la precisión. Nota: El Pocket Colorimeter II está diseñado para medir soluciones contenidas en cubetas de análisis. NO introduzca el medidor en la muestra ni vierta ésta directamente en el soporte portacubeta. 1 30

31 Cobre Utilizando sobres de reactivo en polvo (Méthodo 8506) HRS MIN SEC 1. Llenar una cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra. 2. Añadir el contenido de un sobre de reactivo de cobre CuVer 1 en polvo (la muestra preparada). Tapar la cubeta y invertir varias veces para mezclar. Nota: Utilizar un sobre de reactivo en polvo CuVer 2 para las muestras que contienen niveles altos de aluminio, hierro y dureza, véase la página Esperar 2 minutos. Nota: Continuar con los pasos 4 a 8 mientras está corriendo el temporizador.

32 Cobre 4. Llenar otra cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra (el blanco). Tapar la cubeta. 5. Pulsar la tecla POWER para encender el medidor. Nota: La flecha de la pantalla deberá indicar el canal 1. Véase la página 2-6 para obtener información sobre la selección del canal del rango correcto. 6. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar el blanco en el soporte portacubetas, con la marca del diamante mirando hacia el teclado. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para tapar la cubeta. 1 32

33 Cobre 7. Pulsar la tecla ZERO/SCROLL. La pantalla indicará y, a continuación, Retirar el blanco. 8. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar la cubeta con la muestra preparada en el soporte portacubetas. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para tapar la cubeta. 9. Pulsar la tecla READ/ENTER. La pantalla indicará y, a continuación de los resultados en mg/l de cobre (Cu). 1 33

34 Cobre Utilizando ampollas AccuVac (Méthode 8026) 1. Llenar una cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra (el blanco). Tapar la cubeta. Recoger por lo menos 40 ml de muestra en un vaso de precipitados de 50 ml. 2. Llenar con muestra una ampolla AccuVac de reactivo de cobre CuVer 2 (la muestra preparada). Nota: Mantener la punta sumergida hasta que la ampolla esté totalmente llena. 3. Invertir la ampolla varias veces para mezclar. 1 34

35 Cobre HRS MIN SEC 4. Esperar 2 minutos. 5. Pulsar la tecla POWER para encender el medidor. Nota: La flecha de la pantalla deberá indicar el canal 2. Véase la página 2-6 para obtener información sobre la selección del canal del rango correcto. 6. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar el blanco en el soporte portacubetas, con la marca del diamante mirando hacia el teclado. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para tapar la cubeta. 1 35

36 Cobre 7. Pulsar la tecla ZERO/SCROLL. La pantalla indicará y, a continuación, Retire el blanco. 8. Limpiar bien el exterior de la ampolla (la muestra preparada). Colocar la ampolla en el soporte portacubetas. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento para tapar la ampolla. 9. Pulsar la tecla READ/ENTER. La pantalla indicará y, a continuación de los resultados en mg/l de cobre (Cu). 1 36

37 Cobre Muestreo y almacenamiento Recoger las muestras en botellas de vidrio o de plástico lavadas con ácido y aclarados con agua desionizada. Para el almacenamiento, ajustar el ph a 2 o un valor inferior con ácido nítrico (unos 2 ml por litro). Las muestras conservadas se pueden almacenar hasta un máximo de 6 meses a temperatura ambiente. Si sólo se va a controlar el cobre disuelto, filtrar la muestra inmediatamente después de recogerla y antes de la adición de ácido. Antes del análisis, ajustar el ph a un valor comprendido entre 4 6 con hidróxido de potasio 8,0 N. No exceder de ph 6 pues el cobre puede perderse como precipitado. Corregir el resultado del ensayo por adiciones de volumen utilizando la siguiente ecuación: volumen final de muestra (ml) x resultado del ensayo (mg/l) = corregir la concentración de la muestra (mg/l) volumen inicial de muestra (ml) 1 37

38 Cobre Comprobación de la precisión Método de adición de solución patron 1. Utilizando un tubo mezclador graduado, medir 25,0 ml de muestra y verter en cada uno de los tres vasos de precipitados de 50 ml. 2. Romper la parte estrecha de una ampolla Voluette de solución patrón de cobre, 75 mg/l de Cu. 3. Con una pipeta TenSette añadir 0,1 ml, 0,2 ml y 0,3 ml de patrón, respectivamente, a los tres vasos de 50 ml. Mezclar concienzudamente. 4. Analizar cada muestra con patrón añadido de la manera descrita en el procedimiento. La concentración de cobre debería aumentar 0,3 mg/l por cada 0,1 ml de patrón añadido. Método con solución patrón Preparar un patrón de 4,00 mg/l de cobre pipeteando 4,00 ml de un patrón de 100 mg/l de cobre en un matraz volumétrico de 100 ml. Diluir a 100 ml con agua desionizada. Para obtener resultados óptimos, prepárese esta solución cada día. 1 38

39 Cobre Ajuste de la calibración con patrón Para realizar un ajuste de la calibración con patrón utilizando el patrón de 4,00 mg/l de cobre o empleando una concentración alternativa, véase Ajuste de la calibración con patrón, en la página Para confirmar los resultados del ensayo hay disponibles patrones multiparámetro que simulan las gamas de metales que se encuentran en el agua potable o en las aguas residuales, véase Reactivos opcionales, en la página Eficacia del método Límite de detección estimado... 0,04 mg/l de Cu Precisión típica (intervalo de confianza 95%)...1,00 ±0,04 mg/l de Cu 1 39

40 Cobre Interferencias Para diferenciar el cobre libre del cobre acomplejado con EDTA u otros agentes acomplejantes, utilizar un sobre de reactivo de cobre libre en polvo en lugar del reactivo en polvo CuVer 1 en el paso 2 y añadirlo a 25 ml de muestra en un tubo mezclador de 25 ml. Trasvasar la solución a una cubeta de análisis de 10 ml para las mediciones. El resultado será cobre libre solamente. Para determinar el cobre disuelto total (libre y acomplejado) devolver la porción de la cubeta de 10 ml al tubo mezclador y agregar un sobre de reactivo de hidrosulfito en polvo. Poner el tapón al tubo e invertir para mezclar. Transferir otra vez la solución a una cubeta de análisis de 10 ml para las mediciones. Tabla 1 Interferencias (sobres de reactivo en polvo) Sustancia interferente Acidez Niveles de interferencia y tratamientos Si la muestra es muy ácida (ph 2 o menos) puede formarse un precipitado. Añadir hidróxido de potasio 8,0 N gota a gota mientras agita para disolver el precipitado. Lea la concetración de cobre. 1 40

41 Cobre Tabla 1 Interferencias (sobres de reactivo en polvo) Sustancia interferente Aluminio, Dureza, Hierro Cianuro, CN Plata, Ag + Niveles de interferencia y tratamientos Para analizar muestras tales como el agua de mar con grandes concentraciones de dureza, hierro o aluminio, analizar una muestra de 25 ml con un sobre de reactivo CuVer 2 en polvo en lugar de un sobre de reactivo CuVer 1 en polvo. Los resultados obtenidos incluirán el cobre total disuelto (libre y complejo). La interferencia del cianuro impide que el color se forme totalmente pero se puede eliminar añadiendo 0,2 ml de formaldehído a la muestra de 10 ml. Esperar 4 minutos antes de hacer la lectura. Multiplicar el resultado por 1,02 para corregir la dilución de la muestra con el formaldehído. Si la turbidez persiste y se vuelve negra, es probable que existan interferencias de plata. Añadir 10 gotas de solución saturada de cloruro de potasio a 75 ml de muestra y a continuación filtre la solución con un filtro muy fino. Utilizar la muestra filtrada en la procedimiento. 1 41

42 Cobre Tabla 2 Interferencias (ampollas AccuVac) Sustancia interferente Acidez Aluminio, Calcio, Hierro Cianuro, CN Niveles de interferencia y tratamientos Si la muestra es muy ácida (ph 2 o menos) puede formarse un precipitado. Añadir hidróxido de potasio 8,0 N gota a gota mientras agita, deberá ajustar el ph a más de 4 antes de efectuar el análisis. El reactivo CuVer 2 de las ampollas AccuVac está formulado para que acepte las altas concentraciones de calcio, hierro y aluminio sin provocar interferencias. La interferencia del cianuro impide que el color se forme totalmente pero se puede eliminar añadiendo 0,8 ml de formaldehído a una muestra de 40 ml antes de llenar la ampolla AccuVac. Esperar 4 minutos antes de hacer la lectura. Multiplicar el resultado por 1,02 para corregir la dilución de la muestra mediante el formaldehído. 1 42

43 Cobre Sustancia interferente Plata, Ag + Tabla 2 Interferencias (ampollas AccuVac) Niveles de interferencia y tratamientos Si se forma un precipitado y se vuelve negro, es probable que existan interferencias de plata. Añadir 10 gotas de solución saturada de cloruro de potasio a 75 ml de muestra y a continuación filtre la solución con un filtro muy fino. Utilizar la muestra filtrada en la procedimiento. Resumen del principo operativo El cobre de la muestra reacciona con una sal de ácido bicinchonínico contenida en el reactivo de cobre CuVer 1 o CuVer 2 para formar un compuesto de color violeta proporcional a la concentración de cobre. 1 43

44 Cobre Reactivos y materiales Descripción Unidad Ref. Reactivos necesarios (Sobres de reactivo en polvo) Sobres de reactivo de cobre CuVer 1 en polvo...100/paquete Reactivos y materiales necesarios (Ampollas AccuVac) Ampollas AccuVac de reactivo de cobre CuVer /paquete Vaso de precipitados, 50 ml...cada uno H Reactivos opcionales Solución patrón de cobre, 100 mg/l ml Solución patrón de cobre, Ampolla Voluette, 75 mg/l...16/paquete Sobres de reactivo de cobre CuVer 2 en polvo...100/paquete Formaldehído, 37 % ml FCG* * Frasco Cuentagotas Graduado 1 44

45 Cobre Descripción Unidad Ref. Sobres de reactivo de cobre libre en polvo /paquete Solución de ácido clorhídrico, 6,0 N, 1: ml Sobres de reactivo de hidrosulfito en polvo /paquete Patrón de control de calidad del agua potable, parámetro mixto para los metales, rango bajo ml Patrón de control de calidad del agua potable, parámetro mixto para los metales, rango alto ml Ácido nítrico, ACS ml Solución de ácido nítrico, 1: ml Solución saturada de cloruro de potasio ml SCDB Solución patrón de hidróxido de potasio, 8,0 N 100 ml FCG* H Solución patrón de hidróxido sódico, 5,0 N ml FCG* Agua, desionizada... 4 L * Frasco Cuentagotas Graduado 1 45

46 Cobre Descripción Unidad Ref. Material opcional Kit de sujetadores AccuVac...cada uno Kit de sujetadores ampollas...cada uno Tubo mezclador, graduado, de polipropileno, 25 ml...cada uno Tubo, mezclador, 25 ml, alto...cada uno Tubo mezclador, graduado, 100 ml...cada uno Papel de filtro, plegado, 12,5 cm /caja Matraz volumétrico, clase A, 100 ml...cada uno Embudo, de polipropileno, 65 mm...cada uno Placa caliente, de 10 cm (4 pulgadas) de diámetro, 120 V c.a....cada uno Placa caliente, de 10 cm (4 pulgadas) de diámetro, 240 V c.a....cada uno Papel indicador de ph, 1 a 11 ph...5 rollos/paquete Cargador de pipetas, bola de seguridad...cada uno

47 Cobre Descripción Unidad Ref. Pipeta, TenSette, 0,1 a 1,0 ml...cada uno Puntas de pipeta, para pipeta TenSette ref /paquete Pipeta, volumétrica, clase A, 3,00 ml...cada uno ph metro portátil básico sension1, con electrodo...cada uno Piezas de repuesto Pilas, AAA, alcalinas...4/paquete Tapa del instrumento/protector de luz...cada uno Cubetas de análisis, 10 ml, con tapas roscadas...6/paquete

48 Cobre 1 48

49 Manganeso (0,01 0,70 mg/l Mn) Méthodo 8149 Méthodo PAN* Campo de aplicación: Para agua y agua residuales; digestión mediante el método PAN* necesaria para manganeso total. Messhinweise Lavar todos los artículos de vidrio con solución de ácido nítrico en la proporción de 1 a 1. Volver a lavar con agua desionizada. Limpiar las cubetas con un paño antes de introducirlas en el soporte portacubetas su compartimento. Las soluciones de cianuro han de eliminarse siguendo las normativas nacionales correspondientes. Cerciorarse de que las soluciones de cianuro sean almacenadas en una solución con un ph >11 con el fin de evitar la emisión de ácido cianhídrico. * Übernommen aus Goto, K., et al., Talanta, 24, (1977). 1 49

50 Manganeso Nota: El Pocket Colorimeter II está diseñado para medir soluciones contenidas en cubetas de análisis. NO introduzca el medidor en la muestra ni vierta ésta directamente en el soporte portacubeta. 1 50

51 Manganeso 1. Llenar una cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con agua desionizada (el blanco). 2. Llenar otra cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra (la muestra preparada) Añadir a cada cubeta el contenido de un sobre de ácido ascórbico en polvo (el blanco y la muestra preparada). Tapar las cubetas y invertir para disolver el polvo. Nota: Si las muestras contienen una dureza superior a 300 mg/l como CaCO 3, agregar a la muestra cuatro gotas de solución de sal de la Rochela después del sobre de ácido ascórbico en polvo.

52 Manganeso HRS MIN SEC 4. Añadir 15 gotas de solución de reactivo de cianuro alcalino a cada cubeta. Tapar las cubetas y invertir varias veces con cuidado para mezclar. Nota: En algunas muestras puede formarse una solución oscura o turbia después de añadir el reactivo. La turbidez deberá disiparse. 5. Añadir 21 gotas de solución indicadora PAN, 0,1%, a cada cubeta. Tapar las cubetas y invertir varias veces con cuidado para mezclar. Nota: Si hay manganeso presente, la muestra preparada producirá un color anaranjado más oscuro (en comparación con el blanco). 6. Esperar 2 minutos a que se forme completamente el color. Nota: Si la muestra contiene un nivel de hierro superior a 5 mg/l, esperar deiz minutos a que se forme enteramente el color. 1 52

53 Manganeso 7. Pulsar la tecla POWER para encender el medidor. Nota: La flecha de la pantalla deberá indicar el canal mg/l Mn. Véase la página 2-6 para obtener información sobre la selección del canal del rango correcto. 8. Siguientes al periodo de reacción de 2 minutos, limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar el blanco en el soporte portacubetas, con la marca del diamente mirando hacia el teclado. 9. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento para tapar la cubeta. 1 53

54 Manganeso 10. Pulsar la tecla ZERO/SCROLL. La pantalla indicará y, a continuación, Retirar el blanco. 11. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar la cubeta con la muestra preparada en el soporte portacubetas. 12. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento para tapar la cubeta. 1 54

55 Manganeso Tabla 1 Para convertir la lectura de a Multiplicar por mg/l Mn mg/l MnO 4 2,16 mg/l Mn mg/l KMnO 4 2, Pulsar la tecla READ/ENTER. La pantalla indicará y, a continuación de los resultados en mg/l de manganeso (Mn). Nota: Para convertir los resultados a otras unidades, utilizar la tabla de conversión. 1 55

56 Manganeso Muestreo y almacenamiento Recoger las muestras en botellas de plástico lavadas con ácido y aclarados con agua desionizada. El manganeso puede perderse por absorción en las paredes del recipiente de vidrio. Para el almacenamiento, ajustar el ph a 2 o un valor inferior con ácido nítrico (unos 2 ml por litro). Las muestras conservadas se pueden almacenar hasta un máximo de 6 meses a temperatura ambiente. Antes del análisis, ajustar el ph a un valor comprendido entre 4 5 con hidróxido sódico 5,0 N. No exceder de ph 5 pues el manganeso puede perderse como precipitado. Corregir el resultado del ensayo por adiciones de volumen. Comprobación de la precisión Método de adición de solución patron 1. Llenar tres cubetas de análisis de 10 ml con 10 ml de muestra. 2. Romper la parte estrecha de una ampolla PourRite de patrón de manganeso, de 10 mg/l como Mn

57 Manganeso 3. Con una pipeta TenSette agregar 0,1 ml, 0,2 ml y 0,3 ml de patrón, respectivamente, a las tres cubetas de análisis. Ponerles los tapones y mezclar concienzudamente. 4. Analizar cada muestra con patrón añadido de la forma descrita en la metódica. La concentración de manganeso debería aumentar aproximadamente 0,10 mg/l Mn por cada 0,1 ml de patrón añadido. Método con solución patrón Preparar una solución patrón de 0,50 mg/l Mn. Utilizar la solución patrón preparada en lugar de la muestra. Llevar a cabo el procedimiento. 1. Preparar la solución patrón de 0,50 mg/l de manganeso pipeteando 2,00 ml de solución patrón de manganeso Voluette, de 25 mg/l Mn, en un matraz volumétrico de 100 ml. 2. Diluir hasta la marca con agua desionizada, poner el tapón al matraz y mezclar concienzudamente. Prepárese esta solución cada día. Para confirmar los resultados de los ensayos hay disponibles patrones multiparámetro que simulan las concentraciones típicas del agua potable sin dilución, véase Reactivos opcionales, en la página

58 Manganeso Eficacia del método Límite de detección estimado...0,02 mg/l (Mn) Precisión típica (intervalo de confianza 95%)...0,50 ±0,02 mg/l (Mn) Ajuste de la calibración con patrón Para realizar un ajuste de la calibración con patrón utilizando el patrón de 0,50 mg/l de manganeso o empleando una concentración alternativa, véase Ajuste de la calibración con patrón, en la página

59 Manganeso Interferencias Los siguientes elementos pueden interferir cuando están presentes en concentraciones que exceden de las concentraciones indicadas a continuación: Sustancia interferente Aluminio Cadmio Niveles de interferencia 20 mg/l 10 mg/l Calcio mg/l als CaCO 3 Cobalto 20 mg/l Cobre 50 mg/l Hierro 25 mg/l Magnesio 300 mg/l als CaCO 3 Níquel 40 mg/l Plomo 0,5 mg/l 1 59

60 Manganeso Sustancia interferente Zinc Niveles de interferencia 15 mg/l Resumen del principo operativo El método PAN es un procedimiento muy sensible y rápido para la detección de niveles bajos de manganeso. Un reactivo de ácido ascórbico se utiliza en un principio para reducir todas las formas oxidadas de manganeso a Mn 2+. A continuación se agrega un reactivo de cianuro alcalino para enmascarar cualquier posible interferencia. Entonces se añade el indicador PAN para combinarlo con el Mn 2+ para formar un complejo de color naranja. 1 60

61 Manganeso Reactivos y materiales Descripción Unidad Ref. Reactivos necesarios El set de reactivo de manganeso, 10 ml, 50 Tests Incluye: Solución de reactivo de cianuro alcalino, 50 ml SCDB Sobres de ácido ascórbico en polvo, 100/paquete Solución indicadora PAN 0,1%, 50 ml SCDB Reactivos opcionales Ampollas Voluette de solución patrón de manganeso, 10 ml 25 mg/l Mn (NIST)... 16/paquete Ampollas PourRite de solución patrón de manganeso, 10 mg/l Mn, 2 ml (NIST)... 20/paquete

62 Manganeso Descripción Unidad Ref. Patrón de control de calidad de parámetro mixto para los metales (cobre, hierro, manganeso) ml Solución de ácido nítrico, 1: ml Solución de sal de la Rochela...29 ml FCG* Solución patrón de hidróxido sódico, 5,0 N...50 ml SCDB Ácido nítrico, ACS ml Solución de ácido clorhídrico, 1:1, 6,0 N ml Material opcional Juego de abridores de ampollas para PourRite...cada uno Tubo, mezclador, 25 ml, alto...cada uno Matraz volumétrico, clase A, 100 ml...cada uno Cargador de pipetas, bola de seguridad...cada uno Pipeta, serológica, 5 ml...cada uno Pipeta, TenSette, 0,1 a 1,0 ml...cada uno * Frasco Cuentagotas Graduado 1 62

63 Manganeso Descripción Unidad Ref. Puntas de pipeta, para pipeta TenSette ref /paquete Puntas de pipeta, para pipeta TenSette ref /paquete Pipeta, volumétrica, clase A, 5,00 ml...cada uno Temporizador, de 3 canales...cada uno Piezas de repuesto Pilas, AAA, alcalinas...4/paquete Tapa del instrumento/protector de luz...cada uno Cubetas de análisis, 10 ml, con tapas roscadas...6/paquete

64 Manganeso 1 64

65 Níquel (0,01 1,00 mg/l Ni) Campo de aplicación: Para agua y agua residuales Método 8150 Método del 1-(2 piridilazo)-2-naftol (PAN)* Consejos para la medición Si las muestras no pueden analizarse inmediatamente, véase Muestreo y almacenamiento, en la página Si la temperatura de esta muestra es inferior a 10 C (50 F), caliéntela hasta la temperatura ambiente antes de realizar el análisis. Este ensayo no diferenciará entre níquel y cobalto. Nota: El Pocket Colorimeter II está diseñado para medir soluciones contenidas en cubetas de análisis. NO introduzca el medidor en la muestra ni vierta ésta directamente en el soporte portacubeta. * Adaptación de Watanabe, H., Talanta, 21: 295 (1974). 1 65

66 Níquel 1. Llenar una cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra (la muestra preparada). 2. Llenar otra cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con agua desionizada (el blanco). 3. Añadir el contenido de un sobre de reactivo phthalatefosfato en polvo a cada cubeta. Tapar los cubetas y agitar para disolver el polvo. Nota: Si la muestra contiene hierro (Fe 3+ ), todo el polvo debe estar disuelto antes de continuar con el paso

67 Níquel HRS MIN SEC 4. Agregar 0,5 ml de solución del indicador PAN a cada cubeta. Tapar los cubetas y invertir varias veces para mezclar. Nota: Para obtener la máxima precisión utilícese un cuentagotas seco y limpio. 5. Esperar 15 minutos. Nota: Durante la formación del color, el color de la solución de análisis puede variar de naranja amarillento a rojo oscuro, dependiendo de la composición química de la muestra. El blanco debería presentar un color amarillo. 6. Añadir el contenido de un sobre de reactivo EDTA en polvo a cada cubeta. Tapar los cubetas con cucidado invertir para disolver el polvo. Antes de la medición, deje que las burbujas se eliminen de la solución. 1 67

68 Níquel 7. Pulsar la tecla POWER para encender el medidor. Nota: La flecha de la pantalla deberá indicar el canal mg/l Ni. Véase la página 2-6 para obtener información sobre la selección del canal del rango correcto. 8. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar el blanco en el soporte portacubetas, con la marca del diamente mirando hacia el teclado. 9. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento para tapar la cubeta. 1 68

69 Níquel 10. Pulsar la tecla ZERO/SCROLL. La pantalla indicará y, a continuación, Retirar el blanco. 11. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar la cubeta con la muestra preparada en el soporte portacubetas. 12. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento para tapar la cubeta. 1 69

70 Níquel 13. Pulsar la tecla READ/ENTER. La pantalla indicará y, a continuación de los resultados en mg/l de níquel (Ni). 1 70

71 Cobalto (0,02 2,00 mg/l Co) Campo de aplicación: Para agua y agua residuales Método 8078 Método del 1-(2 piridilazo)-2-naftol (PAN)* Consejos para la medición Si las muestras no pueden analizarse inmediatamente, véase Muestreo y almacenamiento, en la página Si la temperatura de esta muestra es inferior a 10 C (50 F), caliéntela hasta la temperatura ambiente antes de realizar el análisis. Este ensayo no diferenciará entre níquel y cobalto. Nota: El Pocket Colorimeter II está diseñado para medir soluciones contenidas en cubetas de análisis. NO introduzca el medidor en la muestra ni vierta ésta directamente en el soporte portacubeta. * Adaptación de Watanabe, H., Talanta, 21: 295 (1974). 1 71

72 Cobalto 1. Llenar una cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con muestra (la muestra preparada). 2. Llenar otra cubeta de 10 ml hasta la marca de 10 ml con agua desionizada (el blanco). 3. Añadir el contenido de un sobre de reactivo phthalatefosfato en polvo a cada cubeta. Tapar los cubetas y agitar para disolver el polvo. Nota: Si la muestra contiene hierro (Fe 3+ ), todo el polvo debe estar disuelto antes de continuar con el paso

73 Cobalto HRS MIN SEC 4. Agregar 0,5 ml de solución del indicador PAN a cada cubeta. Tapar los cubetas y invertir varias veces para mezclar. Nota: Para obtener la máxima precisión utilícese un cuentagotas seco y limpio. 5. Esperar 3 minutos. Nota: Durante la formación del color, el color de la solución de análisis puede variar de naranja amarillento a rojo oscuro, dependiendo de la composición química de la muestra. El blanco debería presentar un color amarillo. 6. Añadir el contenido de un sobre de reactivo EDTA en polvo a cada cubeta. Tapar los cubetas con cucidado invertir para disolver el polvo. Antes de la medición, deje que las burbujas se eliminen de la solución. 1 73

74 Cobalto 7. Pulsar la tecla POWER para encender el medidor. Nota: La flecha de la pantalla deberá indicar el canal mg/l Co. Véase la página 2-6 para obtener información sobre la selección del canal del rango correcto. 8. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar el blanco en el soporte portacubetas, con la marca del diamente mirando hacia el teclado. 9. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento para tapar la cubeta. 1 74

75 Cobalto 10. Pulsar la tecla ZERO/SCROLL. La pantalla indicará y, a continuación, Retirar el blanco. 11. Limpiar bien el exterior de la cubeta. Colocar la cubeta con la muestra preparada en el soporte portacubetas. 12. Colocar la tapa del instrumento sobre el compartimento para tapar la cubeta. 1 75

76 Cobalto 13. Pulsar la tecla READ/ENTER. La pantalla indicará y, a continuación de los resultados en mg/l de cobalto (Co). 1 76

77 Níquel y Cobalto Muestreo y almacenamiento Recoger las muestras en botellas de vidrio o de plástico lavadas con ácido y aclarados con agua desionizada. Para el almacenamiento, ajustar el ph a 2 o un valor inferior con ácido nítrico (unos 2 ml por litro). Las muestras conservadas se pueden almacenar hasta un máximo de 6 meses a temperatura ambiente. Antes del análisis, ajustar el ph a un valor comprendido entre 3 8 con hidróxido sódico 5,0 N. No exceder de ph 8 pues el níquel o cobalto puede perderse como precipitado. Corregir el resultado del ensayo por adiciones de volumen utilizando la siguiente ecuación: concentración actual (mg/l) = volumen de la muestra (ml) + volumen de adición (mg/l) concentración visualizada (mg/l) volumen de la muestra (ml) La digestión es necesaria para determinar níquel total y cobalto cuando las muestras contienen materia particulada visible. En la guía Water Analysis Handbook de Hach se describen las diversas opciones de digestión disponibles. 1 77

78 Níquel y Cobalto Comprobación de la precisión Método con solución patrón de níquel Prepare una solución madre de 50,0 mg/l de níquel pipeteando 5,00 ml de solución patrón de níquel, 1000 mg/l como Ni, en un matraz volumétrico de 100 ml. Diluya hasta la marca con agua desionizada. Prepare esta solución cada día. Prepare una solución de trabajo de 0,5 mg/l Ni pipeteando 5,0 ml de la solución madre de 50,00 mg/l de níquel en un matraz volumétrico de 500 ml. Diluya hasta la marca con agua desionizada. Prepare esta solución cada día. Realice el procedimiento de níquel de la manera que se describe en la página Método con solución patrón de cobalto Prepare una solución madre de 10,0 mg/l de cobalto pipeteando 10,0 ml de solución patrón de cobalto, 1000 mg/l como Co. Diluir a 1000 ml con agua desionizada. Prepare esta solución cada día. Prepare una solución de trabajo de 1,0 mg/l Co pipeteando 10,0 ml de la solución madre de 10,0 mg/l de cobalto en un matraz volumétrico de 100 ml. Diluya hasta la marca con agua desionizada. Realice el procedimiento de cobalto de la manera que se describe en la página

79 Níquel y Cobalto Ajuste de la calibración con patrón Para realizar un ajuste de la calibración con patrón utilizando el patrón de 0,5 mg/l de níquel o el patrón de 0,5 mg/l de cobalto o empleando una concentración alternativa, véase Ajuste de la calibración con patrón, en la página Eficacia del método Límite de detección estimado Níquel... 0,01 mg/l Ni Cobalto... 0,02 mg/l Co Precisión típica (intervalo de confianza 95%) Níquel...0,50 ±0,02 mg/l Ni Cobalto... 1,00 ±0,03 mg/l Co Interferencias Los elementos indicados a continuación pueden interferir si sobrepasan los niveles reseñados. El ensayo no diferenciará entre níquel y cobalto en este instrumento. 1 79

80 Níquel y Cobalto Otros instrumentos de múltiples longitudes de onda sí permiten esta diferenciación. El cobalto interfiere con el níquel y viceversa. Sustancia interferente Agentes quelantes Al 3 + Ca 2 + Cd 2 + Cl Cr 3 + Cr 6 + Cu 2 + F Fe 3 + Fe 2 + Niveles de interferencia Interfiere a todos los niveles.* 32 mg/l 1000 mg/l en CaCO 3 20 mg/l 8000 mg/l 20 mg/l 40 mg/l 15 mg/l 20 mg/l 10 mg/l Interfiere directamente. No debe estar presente. 1 80

81 Níquel y Cobalto Sustancia interferente K + Mg 2 + Mn 2 + Mo 6 + Na + Pb 2 + ph extremo de la muestra Zn mg/l 400 mg/l 25 mg/l 60 mg/l 5000 mg/l 20 mg/l Resumen del principo operativo Niveles de interferencia Pueden sobrepasar la capacidad tampón de los reactivos y hacer necesario el tratamiento previo de las muestras. 30 mg/l * Emplear el Digesdahl o bien una digestión enérgica para eliminar esta interferencia. Una vez tamponada la muestra y enmascarado el posible Fe 3 + con pirofosfato, se hacen reaccionar el níquel y el cobalto con el indicador 1-(2-piridilazo)-2-naftol. 1 81

82 Níquel y Cobalto El indicador forma complejos con la mayoría de los metales presentes. Tras la formación del color se añade EDTA para destruir todos los complejos de metales y PAN. Reactivos y materiales Descripción Unidad Ref. Reactivos necesarios El set de reactivo de níquel y de cobalto, 10 ml, 100 test Incluye: (2) Sobres de reactivo de EDTA en polvo, 25/paquete (2) Sobres de reactivo de phthalate-fosfato en polvo, 25/paquete (2) Solución del indicador PAN, 0,3%, 100 ml Reactivos opcionales Solución patrón de níquel, 1000 mg/l ml Solución patrón de cobalto, 1000 mg/l ml Ácido nítrico, ACS ml Solución de ácido nítrico, 1: ml

83 Níquel y Cobalto Descripción Unidad Ref. Solución patrón de hidróxido sódico, 5,0 N ml Solución patrón de hidróxido sódico, 5,0 N... 1 L Materiales opcionales Matraz volumétrico, clase A, 100 ml...cada uno Matraz volumétrico, clase A, 500 ml...cada uno Matraz volumétrico, clase A, 1000 ml...cada uno Papel indicador de ph, 1 a 11 ph...5 rollos/paquete ph metro portátil básico sension1, con electrodo...cada uno Pipeta volumétrica, clase A, 5,00 ml...cada uno Pipeta volumétrica clase A, 10,00 ml...cada uno Cargador de pipetas, bola de seguridad...cada uno Piezas de repuesto Pilas, AAA, alcalinas...4/paquete Tapa del instrumento/protector de luz...cada uno Cubetas de análisis, 10 ml, con tapas roscadas...6/paquete

84 Níquel y Cobalto 1 84

85 Sección 2 Manual de instrucciones Pocket Colorimeter

86 2 2

87 Funcionamiento del instrumento Funciones de las teclas Tecla Descripción Función Tecla POWER Encendido [On]/Apagado [Off]/ Retroiluminación Para activar la retroiluminación encienda el instrumento y, a continuación, pulse y mantenga pulsada esta tecla hasta que la retroiluminación se encienda. Para apagar la retroiluminación vuelva a pulsar y mantener pulsada esta tecla. Esta tecla funciona igual en todos los modos y rangos del instrumento. 2 3

88 Funcionamiento del instrumento Tecla Descripción Función Tecla ZERO/SCROLL En el modo medición sirve para poner el instrumento a cero. En el modo menú sirve para desplazarse por las opciones del menú. También para desplazarse por los números cuando se van a introducir o editar valores. Tecla READ/ENTER En el modo medición es para iniciar la medición de la muestra. En el modo menú, para seleccionar una opción del menú. Al introducir números, con esta tecla nos movemos un espacio hacia la derecha y se ejecuta la función cuando hemos finalizado la introducción. 2 4

89 Funcionamiento del instrumento Tecla Descripción Función Tecla MENU Entrar/Salir del modo Menú. Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante aproximadamente 5 segundos para entrar en el modo método introducido por el usuario. 2 5

90 Funcionamiento del instrumento Opciones del menú Pulse la tecla MENU para acceder a las opciones del menú. Cambio entre rangos 1. Pulse la tecla MENU; en la pantalla aparecerá el mensaje SEL. Una flecha parpadeando indica el rango actual. 2. Pulse la tecla READ/ENTER para cambiar entre rangos. 3. Pulse la tecla otra vez MENU para aceptar y volver a la pantalla de medición. Ajustar la hora 1. Pulse la tecla MENU y, a continuación, pulse la tecla ZERO/SCROLL hasta que la pantalla muestre una hora en formato 00: Pulse la tecla READ/ENTER; el dígito a editar parpadeará. 3. Con la tecla ZERO/SCROLL cambie la introducción y a continuación pulse la tecla READ/ENTER para aceptar y pasar al dígito siguiente. La hora se introduce en el formato de 24 horas. 2 6

Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones

Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones 59581-94 DOC022.61.00625.AUG03 Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones Hierro, Total (FerroVer Método) Hach Company, 2003. Reservados todos los derechos. Impreso en Alemania.

Más detalles

TÍTULO: Determinación colorimétrica de fenoles en agua por el método de la 4- aminoantipirina

TÍTULO: Determinación colorimétrica de fenoles en agua por el método de la 4- aminoantipirina Página 1 de 6 1.- INTRODUCCIÓN Desde el punto de vista analítico el término fenol engloba este producto y sus homólogos inmediatamente superiores. El fenol se emplea como patrón y el resultado obtenido

Más detalles

Campo de aplicación: Para agua potable, agua superficial, agua de piscina, aguas residuales y análisis de proceso

Campo de aplicación: Para agua potable, agua superficial, agua de piscina, aguas residuales y análisis de proceso Aluminio Método 10215 TNTplus 848 Método cromazurol S (0.02 0.50 mg/l Al) Campo de aplicación: Para agua potable, agua superficial, agua de piscina, aguas residuales y análisis de proceso Preparación del

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500 GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero

Más detalles

PRÁCTICA Nº 2 OPERACIONES COMUNES EN UN LABORATORIO

PRÁCTICA Nº 2 OPERACIONES COMUNES EN UN LABORATORIO PRÁCTICA Nº 2 OPERACIONES COMUNES EN UN LABORATORIO OBJETIVO Utilizar el material de laboratorio en las operaciones más comunes realizadas en un laboratorio de química. I. ASPECTOS TEÓRICOS Una vez conocido

Más detalles

ALCALINIDAD TOTAL- REACCIONES ACIDO-BASE Página 1

ALCALINIDAD TOTAL- REACCIONES ACIDO-BASE Página 1 Práctica No. 3 REACCIONES ACIDO BASE ALCALINIDAD TOTAL AL CARBONATO, BICARBONATO E HIDROXIDO FENOFTALEINA 1. OBJETIVO Determinar mediante una relación estequiometrica los carbonatos, hidróxidos y bicarbonatos

Más detalles

ACIDEZ Y ALCALINIDAD EN AGUAS NATURALES Y RESIDUALES

ACIDEZ Y ALCALINIDAD EN AGUAS NATURALES Y RESIDUALES ACIDEZ Y ALCALINIDAD EN AGUAS NATURALES Y RESIDUALES Se asume que usted trabaja en un laboratorio de análisis de agua y está por recibir un lote de muestras (15 muestras) de descargas industriales y deberá

Más detalles

Determinación de Conductividad

Determinación de Conductividad QUÍMICA ANALITICA APLICADA INORGÁNICA QMC 613 Determinación de Conductividad Procedimiento Operativo Estándar Luis Fernando Cáceres Choque 08/09/2013 Método Conductimétrico Página 2 de 7 en aguas y efluentes

Más detalles

Medición de ph y dureza

Medición de ph y dureza Medición de ph y dureza 363 Medición de ph y dureza Isabel Romero Terán Medición de ph Campo de aplicación Este procedimiento complementario es útil para todos los ensayos de toxicidad que requieran medir

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general

Más detalles

Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones Cloro (Cl 2 )

Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones Cloro (Cl 2 ) 59570-93 DOC022.61.00610.JUN03 Sistemas de Análisis POCKET COLORIMETER II Manual de instrucciones Cloro (Cl 2 ) Hach Company, 2003. Reservados todos los derechos. Impreso en EE.UU. ck/sk 4/03 1ed Nota

Más detalles

TRONCO COMUN DIVISIONAL DE CIENCIAS BIOLOGICAS Y DE LA SALUD. MODULO: ENERGIA Y CONSUMO DE SUSTANCIAS FUNDAMENTALES. PRACTICA No.

TRONCO COMUN DIVISIONAL DE CIENCIAS BIOLOGICAS Y DE LA SALUD. MODULO: ENERGIA Y CONSUMO DE SUSTANCIAS FUNDAMENTALES. PRACTICA No. TRONCO COMUN DIVISIONAL DE CIENCIAS BIOLOGICAS Y DE LA SALUD. MODULO: ENERGIA Y CONSUMO DE SUSTANCIAS FUNDAMENTALES. PRACTICA No. 1 TITULACIÓN DE SOLUCIONES OBJETIVO: Conocer la técnica de Titulación de

Más detalles

Aluminio. (0.008 0.800 mg/l) Preparación del análisis. Sobres de reactivo en polvo Método 8012

Aluminio. (0.008 0.800 mg/l) Preparación del análisis. Sobres de reactivo en polvo Método 8012 Campo de aplicación: Para agua y aguas residuales 1 Adaptación de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. Aluminio Método 8012 Método Aluminón 1 Sobres de reactivo en polvo (0.008

Más detalles

Determinación de Alcalinidad en aguas naturales y residuales

Determinación de Alcalinidad en aguas naturales y residuales QUÍMICA ANALITICA APLICADA INORGÁNICA QMC 613 Determinación de Alcalinidad en aguas naturales y residuales Procedimiento Operativo Estándar Lic. Luis Fernando Cáceres Choque 29/09/2013 Método Titulométrico

Más detalles

ACCUTREND GCT Manual formación. Ref:

ACCUTREND GCT Manual formación. Ref: ACCUTREND GCT Manual formación Ref: 04898249001 Accutrend GCT Determinación inmediata de los principales factores de riesgo cardiovascular Gracias a la tecnología de la química seca es posible realizar

Más detalles

PRACTICA # 1 DETERMINACION DE FOSFORO OLSEL Y BRAY P-1

PRACTICA # 1 DETERMINACION DE FOSFORO OLSEL Y BRAY P-1 PRACTICA # 1 DETERMINACION DE FOSFORO OLSEL Y BRAY P-1 INTRODUCCIÓN El fósforo es un elemento esencial para la vida. Las plantas lo necesitan para crecer y desarrollar su potencial genético. Lamentablemente,

Más detalles

Fotómetro MD 200. Kits y Reactivos

Fotómetro MD 200. Kits y Reactivos Fotómetro MD 200 Kits y Reactivos Adaptado a los requisitos técnicos de hoy, el fotómetro MD200 puede ser utilizado en casi todas las áreas del análisis de agua. Los reactivos que se utilizan para los

Más detalles

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LA DEMANDA QUÍMICA DE OXÍGENO, DQO, TOTAL EN UNA MUESTRA DE AGUA RESIDUAL DOMÉSTICA

DETERMINACIÓN DE LA DEMANDA QUÍMICA DE OXÍGENO, DQO, TOTAL EN UNA MUESTRA DE AGUA RESIDUAL DOMÉSTICA EXPERIMENTO 4 DETERMINACIÓN DE LA DEMANDA QUÍMICA DE OXÍGENO, DQO, TOTAL EN UNA MUESTRA DE AGUA RESIDUAL DOMÉSTICA Objetivo general Determinación de Demanda Química de Oxígeno total (DQO) en una muestra

Más detalles

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales Página: 1 de 6 1. Introducción: Para la prueba de cloro y cloraminas en aguas potable, servidas (aguas negras), aguas salinas o de mar. El método de DPD-colorimetrico, N, N,-dietil-parafenildiamina, permite

Más detalles

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales Código: PCUTP- Página: 1 de 6 1. Introducción: Para la prueba libre de cloro en agua (ácido hipocloroso e iones de hipoclorito) aguas tratadas, estuarios y agua de mar. Aceptado por USEPA para análisis

Más detalles

TRBAJO PRÁCTICO N 5: ph. Objetivo: Determinar el ph de soluciones ácidas y básicas de concentraciones diferentes.

TRBAJO PRÁCTICO N 5: ph. Objetivo: Determinar el ph de soluciones ácidas y básicas de concentraciones diferentes. QUÍMICA GENERAL Y TECNOLÓGICA 2010 TRBAJO PRÁCTICO N 5: ph Objetivo: Determinar el ph de soluciones ácidas y básicas de concentraciones diferentes. Fundamentos Teóricos: La mayoría de las reacciones químicas

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

REACCIONES DE TRANSFERENCIA DE ELECTRONES, AJUSTE Y ESTEQUIOMETRÍA. 1-Nombra tres sustancias que sean oxidantes enérgicos Por qué?

REACCIONES DE TRANSFERENCIA DE ELECTRONES, AJUSTE Y ESTEQUIOMETRÍA. 1-Nombra tres sustancias que sean oxidantes enérgicos Por qué? REACCIONES DE TRANSFERENCIA DE ELECTRONES, AJUSTE Y ESTEQUIOMETRÍA 1-Nombra tres sustancias que sean oxidantes enérgicos Por qué? 2- Nombra tres cuerpos que sean fuertes reductores por qué? 3- Qué se entiende

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Práctica 4. Propiedades de algunos elementos y sus óxidos (Parte I)

Práctica 4. Propiedades de algunos elementos y sus óxidos (Parte I) Práctica 4. Propiedades de algunos elementos y sus óxidos (Parte I) Revisaron: M. en C. Martha Magdalena Flores Leonar Dr. Víctor Manuel Ugalde Saldívar PREGUNTA A RESPONDER AL FINAL DE LA PRÁCTICA De

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Determinación de la Masa Molar del Magnesio

Determinación de la Masa Molar del Magnesio Determinación de la Masa Molar del Magnesio Introducción teórica Como en muchas reacciones químicas, los reactivos o sus productos o ambos son gases, es más común medir éstos en función del volumen usando

Más detalles

ANALISIS DE ph. MEDIDOR DE ph

ANALISIS DE ph. MEDIDOR DE ph ANALISIS DE ph El medidor de ph digital Barnant está diseñado con elementos electrónicos del estado sólido, y la pantalla LCD permite una fácil lectura, aún bajo condiciones ambientales de luz brillante.

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

LETREROS DE OBLIGACIÓN - 1 LO - 1 LO - 2 LO - 3 LO - 4 LO - 5

LETREROS DE OBLIGACIÓN - 1 LO - 1 LO - 2 LO - 3 LO - 4 LO - 5 LETREROS DE OBLIGACIÓN - 1 LO - 1 LO - 2 LO - 3 LO - 4 LO - 5 LO - 9 Medida real aproximada 40 x 20 cm. LO - 6 LO - 7 LO - 8 LO - 10 Los letreros mostrados tienen una dimensión real de 25 x 35 cm. y están

Más detalles

DETERMINACIÓN DIOXIDO DE AZUFRE TOTAL EN ALIMENTOS DESHIDRATADOS Método Monier-Williams modificado ME

DETERMINACIÓN DIOXIDO DE AZUFRE TOTAL EN ALIMENTOS DESHIDRATADOS Método Monier-Williams modificado ME DETERMINACIÓN DIOXIDO DE AZUFRE TOTAL EN ALIMENTOS DESHIDRATADOS Página 1 de 6 1. OBJETIVO Determinar dióxido de azufre total en alimentos deshidratados por método Monier-Williams modificado. 2. CAMPO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Fases de la obtención del Oxido Cuproso Rojo Bermellón

Fases de la obtención del Oxido Cuproso Rojo Bermellón Glucosa Oxicloruro Bicarbonato Inicio Reacción En vasos dos Prosigue Reacción Final Producto seco Fases de la obtención del Oxido Cuproso Rojo Bermellón Procedimiento para fabricar 500 kilos de ÓXIDO CUPROSO

Más detalles

Cubeta-Test LCK 555 DBO 5 /DBO [n]

Cubeta-Test LCK 555 DBO 5 /DBO [n] Cubeta-Test Principio Determinación de la demanda bioquímica de oxígeno en 5/[n] días ( ) con inhibición adicional de la nitrificación mediante 5 mg/l de aliltiourea. La determinación del oxígeno disuelto

Más detalles

Determinación de Sólidos Disueltos Totales en Aguas

Determinación de Sólidos Disueltos Totales en Aguas QUÍMICA ANALITICA APLICADA INORGÁNICA QMC 613 Determinación de Sólidos Disueltos en Aguas Procedimiento Operativo Estándar Lic. Luis Fernando Cáceres Choque 22/09/2013 Método Gravimétrico Página 2 de 7

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

DETERMINACIÓN YODO EN ALIMENTOS Método volumétrico Basado en AOAC

DETERMINACIÓN YODO EN ALIMENTOS Método volumétrico Basado en AOAC DETERMINACIÓN YODO EN ALIMENTOS Versión: 1 ME-711.02-245 Página 1 de 5 1. OBJETIVO Determinar yodo en alimentos. 2. CAMPO DE APLICACIÓN Y ALCANCE El método es aplicable a sal comestible yodada, cuando

Más detalles

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia. Analizador y FIA INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia. Procedimiento de prueba Lea el Prospecto y el Manual del usuario detenidamente antes de usar las Instrucciones

Más detalles

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %. WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información

Más detalles

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030 www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.

Más detalles

Material de uso frecuente en el laboratorio de química. Figura Nombre Uso / Características. Crisol. Espátula de porcelana. Capsula de porcelana

Material de uso frecuente en el laboratorio de química. Figura Nombre Uso / Características. Crisol. Espátula de porcelana. Capsula de porcelana Material de uso frecuente en el laboratorio de química. En un Laboratorio de Química se utiliza una amplia variedad de instrumentos o herramientas que, en su conjunto, se denominan material de laboratorio.

Más detalles

ANALISIS VOLUMETRICO

ANALISIS VOLUMETRICO ANALISIS VOLUMETRICO FUNDAMENTO La concentración de la sustancia de interés (analito) se determina a través de una medición de volumen. PROCEDIMIENTO GENERAL Preparar un patrón de referencia. Disolver

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

VOLUMETRÍA DE COMPLEJACIÓN: DETERMINACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA

VOLUMETRÍA DE COMPLEJACIÓN: DETERMINACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA EXPERIMENTO 5 VOLUMETRÍA DE COMPLEJACIÓN: DETERMINACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA Objetivo general Aplicar los principios básicos de las volumetrías de complejación en la determinación de la dureza de una

Más detalles

Atención: Este detector de armadura metálica no incluye un cabezal de medición. Este debe pedirse por separado.

Atención: Este detector de armadura metálica no incluye un cabezal de medición. Este debe pedirse por separado. Detector de armadura metálica W331BH-2 detector de armadura metalica para localizar barras de refuerzo y grosor de hormigón / con indicador de barra digital para la intensidad de la señal / aparato de

Más detalles

Fotómetros. Portátiles

Fotómetros. Portátiles Fotómetros Portátiles Caracteristícas CAL CHECK Calibración por el usuario Estándares certificados para calibración y verificación BEPS (Sistema de prevención de error por batería baja) Función de Timer

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada

Más detalles

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales Página: 1 de 7 1. Introducción: El hierro crea problemas en suministro de agua, estos problemas son más comunes en aguas subterráneas y en aguas del hipolimnio anaeróbico de los lagos estratificados y

Más detalles

Compilación de recetas químicas Centro de Investigación en Ciencia y Tecnología Aplicada

Compilación de recetas químicas Centro de Investigación en Ciencia y Tecnología Aplicada UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CIUDAD JUÁREZ Compilación de recetas químicas Centro de Investigación en Ciencia y Tecnología Aplicada Gustavo A. Lara 10/01/2013 Medidas de seguridad generales y recetas de: BOE,

Más detalles

LABORATORIO DE QUÍMICA ANALÍTICA I LQ-218. Práctica de Laboratorio No. 3 CALIBRACIÓN DE MATERIAL VOLUMÉTRICO ANALÍTICO

LABORATORIO DE QUÍMICA ANALÍTICA I LQ-218. Práctica de Laboratorio No. 3 CALIBRACIÓN DE MATERIAL VOLUMÉTRICO ANALÍTICO UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE HONDURAS FACULTAD DE CIENCIAS QUÍMICAS Y FARMACIA DEPARTAMENTO DE QUÍMICA LABORATORIO DE QUÍMICA ANALÍTICA I LQ-218 Práctica de Laboratorio No. 3 COMPETENCIAS A LOGRAR:

Más detalles

4.4. MOLES Y MOLÉCULAS.

4.4. MOLES Y MOLÉCULAS. 4.4. MOLES Y MOLÉCULAS. 4.4.1. MASA ATÓMICA Y MASA MOLECULAR Las moléculas están formadas por la unión de átomos que se unen mediante enlace químico. Esto significa que los átomos son difíciles de separar

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Química. Equilibrio ácido-base Nombre:

Química. Equilibrio ácido-base Nombre: Química DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Equilibrio ácido-base 25-02-08 Nombre: Cuestiones y problemas 1. a) Qué concentración tiene una disolución de amoníaco de ph =10,35? [1½ PUNTO] b) Qué es una disolución

Más detalles

ANÁLISIS DE ALCALINIDAD

ANÁLISIS DE ALCALINIDAD Página 1 de 7 1. OBJETIVO Determinar la cantidad de carbonatos, bicarbonatos e hidróxidos en el agua de entrada para determinar los procedimientos de potabilización adecuados, y en los puntos fijos de

Más detalles

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta

Más detalles

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

PRÁCTICO 3: SOLUCIONES

PRÁCTICO 3: SOLUCIONES Curso de Laboratorio Página: 1/6 DEPARTAMENTO ESTRELLA CAMPOS PRÁCTICO 3: SOLUCIONES Bibliografía: Química, La Ciencia Central, T.L. Brown, H.E.LeMay, Jr., B.Bursten; Ed. Prentice-Hall Hispanoamericana,

Más detalles

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es

Más detalles

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia

Más detalles

Materia: FÍSICA Y QUÍMICA Curso

Materia: FÍSICA Y QUÍMICA Curso ACTIVIDADES DE REFUERZO FÍSICA Y QUÍMICA 3º ESO. JUNIO 2015. 1.- Realizar las configuraciones electrónicas de todos los elementos de los tres primeros periodos de la tabla periódica. 2.- Razonar cuales

Más detalles

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:

Más detalles

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales Página: 1 de 5 1. Introducción: El yodo es un elemento no metálico, símbolo I, número atómico 53, masa atómica relativa 126.904, el más pesado de los halógenos (halogenuros) que se encuentran en la naturaleza.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

(7) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del Código Aduanero. Artículo 1

(7) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del Código Aduanero. Artículo 1 L 274/6 REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 974/2014 DE LA COMISIÓN de 11 de septiembre de 2014 por el que se establece el método refractométrico para la determinación del residuo seco soluble en los productos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales

Universidad Tecnológica de Panamá Centro de Investigaciones Hidráulicas e Hidrotécnicas Laboratorio de Sistemas Ambientales Página: 1 de 5 1. Introducción: La prueba de Demanda Química de Oxígeno (DQO) se basa en la oxidación química de la materia orgánica e inorgánica, presente en las muestras de agua, con dicromato de potasio

Más detalles

Laboratorio N 3: Determinación de dureza en aguas -

Laboratorio N 3: Determinación de dureza en aguas - Laboratorio N 3: Determinación de dureza en aguas - Titulaciones complejométricas: Los ácidos aminopolicarboxílicos son excelentes agentes acomplejantes. El EDTA (ácido etilendiaminotetracético) el más

Más detalles

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas Instrucciones Introducción El medidor de potencia de fibras ópticas (FOM) mide la potencia óptica

Más detalles

QUÍMICA 2º BACHILLERATO

QUÍMICA 2º BACHILLERATO DISOLUCIONES: CONCENTRACIÓN DE LAS MISMAS 1.-/ Se disuelven 7 g de cloruro de sodio en 43 g de agua. Determine la concentración centesimal de la disolución, así como la fracción molar de cada componente

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0. MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)

Más detalles

PV-1 Agitador vórtex personal

PV-1 Agitador vórtex personal PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

DOCUMENTO EN ESTUDIO ANULACIÓN O REORIENTACIÓN NORMA TÉCNICA COLOMBIANA NTC 813 (Segunda actualización)

DOCUMENTO EN ESTUDIO ANULACIÓN O REORIENTACIÓN NORMA TÉCNICA COLOMBIANA NTC 813 (Segunda actualización) AGUA. AGUA POTABLE 1. OBJETO 1.1 Esta norma establece los requisitos físicos, químicos y microbiológicos que debe cumplir el agua potable. 1.2 Esta norma se aplica al agua potable proveniente de cualquier

Más detalles

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LA CANTIDAD DE ÁCIDO CLORHÍDRICO PRESENTE EN SALFUMÁN COMERCIAL

DETERMINACIÓN DE LA CANTIDAD DE ÁCIDO CLORHÍDRICO PRESENTE EN SALFUMÁN COMERCIAL DETERMINACIÓN DE LA CANTIDAD DE ÁCIDO CLORHÍDRICO PRESENTE EN SALFUMÁN COMERCIAL AUTORÍA JOAQUÍN RUIZ MOLINA TEMÁTICA CIENCIAS EXPERIMENTALES, QUÍMICA ETAPA BACHILLERATO, FORMACIÓN PROFESIONAL Resumen

Más detalles

PRÁCTICA 1: CONTROL DE CALIBRACIÓN DEL MATERIAL VOLUMÉTRICO. ELABORÓ: Silvia Citlalli Gama González. REVISÓ: Alain Queré Thorent

PRÁCTICA 1: CONTROL DE CALIBRACIÓN DEL MATERIAL VOLUMÉTRICO. ELABORÓ: Silvia Citlalli Gama González. REVISÓ: Alain Queré Thorent PRÁCTICA 1: CONTROL DE CALIBRACIÓN DEL MATERIAL VOLUMÉTRICO. ELABORÓ: Silvia Citlalli Gama González. REVISÓ: Alain Queré Thorent INTRODUCCIÓN: Cuál es la importancia de realizar un control de calibración

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Problemas disoluciones

Problemas disoluciones Problemas disoluciones Determinar la concentración de una disolución expresada de diferentes formas: g/l, % en masa y en volumen, Molaridad y fracción molar Preparar disoluciones a partir de solutos sólidos

Más detalles

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31 Manual del usuario EasyView Medidor digital de luz Modelo EA31 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de luz EasyView de Extech que mide la cantidad de luz que cae sobre una superficie

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Agregados- Determinación de impurezas orgánicas en el agregado fino. el concreto en la obra. Mayo 2011

Agregados- Determinación de impurezas orgánicas en el agregado fino. el concreto en la obra. Mayo 2011 el concreto en la obra editado por el instituto mexicano del cemento y del concreto, A.C. Mayo 2011 Agregados- Determinación de impurezas orgánicas en el agregado fino. 45 Problemas, causas y soluciones

Más detalles

Laser LAX 300. Instrucciones

Laser LAX 300. Instrucciones Laser LAX 300 es Instrucciones A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S

Más detalles

Jefe de laboratorio Coordinador del sistema de gestión de calidad e inocuidad Director de división químicos

Jefe de laboratorio Coordinador del sistema de gestión de calidad e inocuidad Director de división químicos VERSIÓN: 3 Página 1 de 5 Preparó: T.Q.I. Rubi De Luna Revisó: TQA. Cinthia Morales Autorizó: Lic. Miguel Contreras CARGO: FIRMA: FECHA: Jefe de laboratorio Coordinador del sistema de gestión de calidad

Más detalles

COLEGIO DE BACHILLERES DEL ESTADO DE TLAXCALA DIRECCIÓN ACADÉMICA DEPARTAMENTO DE BIBLIOTECAS Y LABORATORIOS

COLEGIO DE BACHILLERES DEL ESTADO DE TLAXCALA DIRECCIÓN ACADÉMICA DEPARTAMENTO DE BIBLIOTECAS Y LABORATORIOS DIRECCIÓN ACADÉMICA DEPARTAMENTO DE BIBLIOTECAS Y LABORATORIOS ACTIVIDAD EXPERIMENTAL NÚM. 2 TABLA PERIÓDICA PROPIEDAD DE LOS NO METALES EN COMPARACIÓN CON LOS METALES (BLOQUE IV) INTRODUCCIÓN Una de las

Más detalles

Elcometer. Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos. Instructivo de Operación

Elcometer. Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos. Instructivo de Operación Elcometer Española Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos Instructivo de Operación Española El equipo descrito en este instructivo esta protegido por las siguientes patentes: FNF UK No. Patente:

Más detalles

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO.  Página 1 de 6. Enero de 2010 Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4

Más detalles

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías. Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea

Más detalles

PRÁCTICA 15 CÁLCULO TEÓRICO Y EXPERIMENTAL DE ph DE DISOLUCIONES DE ÁCIDOS, BASES Y SALES. DISOLUCIONES REGULADORAS.

PRÁCTICA 15 CÁLCULO TEÓRICO Y EXPERIMENTAL DE ph DE DISOLUCIONES DE ÁCIDOS, BASES Y SALES. DISOLUCIONES REGULADORAS. PRÁCTICA 15 CÁLCULO TEÓRICO Y EXPERIMENTAL DE ph DE DISOLUCIONES DE ÁCIDOS, BASES Y SALES. DISOLUCIONES REGULADORAS. OBJETIVOS En esta práctica se tratarán aspectos de interés relacionados con los equilibrios

Más detalles

PRÁCTICA NÚMERO 12 DILATACIÓN VOLUMÉTRICA DE UN LÍQUIDO

PRÁCTICA NÚMERO 12 DILATACIÓN VOLUMÉTRICA DE UN LÍQUIDO PRÁCTICA NÚMERO 12 DILATACIÓN VOLUMÉTRICA DE UN LÍQUIDO I. Objetivo. Observar el fenómeno de la dilatación térmica de un líquido y medir su coeficiente de dilatación volumétrica. II. Material. 1. 50 ml

Más detalles

El hidróxido de magnesio es una sustancia ligeramente soluble en agua. El ph de una disolución saturada de dicho hidróxido es de 10,38.

El hidróxido de magnesio es una sustancia ligeramente soluble en agua. El ph de una disolución saturada de dicho hidróxido es de 10,38. Calcula la solubilidad en g/l del fosfato de plomo (II) sabiendo que su producto de solubilidad es 1,5.10-32. Datos: Pb = 207,2; P = 31; O = 16. Sol: 1,37.10-11 g/l. Sabiendo que la solubilidad en g/l

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

MEDICIÓN DEL VOLUMEN

MEDICIÓN DEL VOLUMEN MEDICIÓN DEL VOLUMEN CONCEPTOS BÁSICOS Volumen: porción de espacio que ocupa un cuerpo ya sea sólido, líquido o gaseoso. Capacidad: es el volumen de un fluido que puede contener o suministrar un instrumento

Más detalles

OBJETIVO Aprender a preparar disoluciones de concentración dada, ya que la mayor parte de las reacciones químicas tienen lugar en forma de disolución.

OBJETIVO Aprender a preparar disoluciones de concentración dada, ya que la mayor parte de las reacciones químicas tienen lugar en forma de disolución. OBJETIVO Aprender a preparar disoluciones de concentración dada, ya que la mayor parte de las reacciones químicas tienen lugar en forma de disolución. FUNDAMENTO TEÓRICO Una disolución es una mezcla homogénea

Más detalles

MATERIAL VOLUMETRICO. Establecer los criterios y la metodología que se utilizarán para el verificado del material volumétrico.

MATERIAL VOLUMETRICO. Establecer los criterios y la metodología que se utilizarán para el verificado del material volumétrico. Página de 9. OBJETIVO Establecer los criterios y la metodología que se utilizarán para el verificado del material volumétrico. 2. CAMPO DE APLICACIÓN Aplica para el verificado de aparatos volumétricos,

Más detalles