WASTEMASTER GE REJILLA SINFÍN PARA EFLUENTES PENEIRA DO SEM-FIM PARA EFLUENTES SCREW SCREENS FOR EFFLUENTS GRIGLIA COCLEA PER EFFLUENTI

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "WASTEMASTER GE REJILLA SINFÍN PARA EFLUENTES PENEIRA DO SEM-FIM PARA EFLUENTES SCREW SCREENS FOR EFFLUENTS GRIGLIA COCLEA PER EFFLUENTI"

Transcripción

1 WASTEMASTER GE REJILLA SINFÍN PARA EFLUENTES PENEIRA DO SEM-FIM PARA EFLUENTES SCREW SCREENS FOR EFFLUENTS GRIGLIA COCLEA PER EFFLUENTI All rights reserved WAM CATALOGUE No.: ISSUE A3 SP.2 DATE OF LATEST UPDATE : CIRCULATION: 00 CREATION DATE : 0.03

2 INDICE INDICE INDEX INDICE 0.03 INDICE INDICE INDEX INDICE CATÁLOGO TÉCNICO CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO 2 CATÁLOGO DE MANTENIMIENTO CATALOGO DI MANUTENÇÃO MAINTENANCE CATALOGUE CATALOGO DI MANUTENZIONE 3 CATÁLOGO REPUESTOS CATALOGO SOBRESSALENTES SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO RICAMBI

3 TECHNICAL CATALOGUE All rights reserved WAM CATALOGUE No.: ISSUE A3 REJILLA SINFÍN PARA EFLUENTES CATÁLOGO TÉCNICO PENEIRA DO SEM-FIM PARA EFLUENTES CATÁLOGO TÉCNICO SCREW SCREENS FOR EFFLUENTS TECHNICAL CATALOGUE GRIGLIA COCLEA PER EFFLUENTI CATALOGO TECNICO SP.2.T DATE OF LATEST UPDATE : WASTEMASTER CIRCULATION: 00 GE CREATION DATE : 0.03

4 INDICE INDICE INDEX INDICE 2.03 / 0.03 SP.2. T.INDEX INDICE INDICE INDEX INDICE CATÁLOGO TÉCNICO CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO T.0.- DESCRIPCION Y CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE T.02.- SUMINISTRO ESTANDAR FORNECIMENTO PADRÃO STANDARD SUPPLY FORNITURA STANDARD T.03.- DATOS TECNICO S DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI T.04.- ACABADO ACABAMENTO FINISHIN G FINITURA T.05.- MOTORES ELECTRICOS - MT MOTORES ELÉTRICOS - MT ELECTRIC MOTORS - MT MOTORI ELETTRICI MT - T.06.- MOTORIZACION SINFÍN MOTORIZAÇÃO POR ROSCA SEM FIM HOLLOW SHAFT GEAR MOTOR MOTORIZZAZIONE VITE SENZA FINE T.07.- GRUPO REDUCTOR - MOTOR REDUTOR GEAR REDUCER TESTATA MOTRICE T.08.- INSTALACION - CONEXIONES INSTALAÇÃO - LIGAÇÕES INSTALLATION - CONNECTIONS INSTALLAZIONI - CONNESSIONI T.09.- CLAVE SIGLA MODULAR CHAVE COM SIGLA MODULAR MODULAR CODE KEY CHIAVE SIGLA MODULARE T.0.- ACCESORIO S ACESSÓRIOS ACCESSORIE S ACCESSORI T..- PESOS - DIMENSION EXPEDICION PESOS - DIMENSÕES DE EXPEDIÇÃO WEIGHTS - SHIPPING DATA PESI - INGOMBRO SPEDIZIONE T.2.- MÓDULO DE PEDIDO MÓDULO DE ENCOMENDA INQUIRY AND ORDER FORM MODULO DI RICHIESTA

5 Todos los productos descritos en este catálogo están fabricados de acuer-do a los procedimientos del Sistema de calidad de WAM Div. SPECO S.r.l. Todos os produtos descritos neste catálogo foram feitos segundo modalidades operativas definidas Sistema de Qualidade da WAM S.p.A. All the products described in this catalogue are manufactured according to WAM Div. SPECO S.r.l. Quality System procedures. Tutti i prodotti descritti in questo catalogo sono stati realizzati secondo modalità operative definite Sistema Qualità di WAM Div. SPECO S.r.l. El sistema de calidad de la compañía,certificado desde el 2 de Julio 994 de acuerdo con los estándar internacionales UNI EN ISO y sucesivamente extendido a las Normativas Internacionales UNI EN ISO en Mayo 2003, garantiza que el proceso de producción al completo,desde el procesamiento de la orden hasta el servicio técnico tras su entrega se lleva a cabo de manera controlada a fín de garantizar la calidad estándar del producto. Posibles desviaciones debidas a modificaciones y/o acuerdos referidos a su fabricación quedan reservadas. O Sistema de Qualidade empresarial certificado em julho 994 de acordo com as normativas internacionais UNI EM ISO e sucessivamente estendido as Normativas Internacionais UNI EM ISSO em novembro 999, é capaz de assegurar que o inteiro processo produtivo da ordem de pedido até a assistência técnica sucessiva a entrega venha efetuada de modo controlado e adequada para garantir o padrão de qualidade do produto. Reservamo-nos eventuais afastamentos devidos a mudanças e/ ou tolerância de fabricação. The Company s Quality System, certified in July the 2th 994 according to International Standards UNI EN ISO and extended to UNI EN ISO in May 2003, ensures that the entire production process, starting from the processing of the order to the technical service after delivery, is carried out in a controlled manner that guarantees the quality standard of the product. Possible deviations due to modi-fications and/or manufacturing tolerances are reserved. Il Sistema Qualità aziendale, certificato dal 2 Luglio 994 in conformità alle Normative Internazionali UNI EN ISO e successivamente esteso alle Normative Internazionale UNI EN ISO nel Maggio 2003, è in grado di assicurare che l intero processo produttivo, dalla formulazione dell ordine fino all assistenza tecnica successiva alla consegna, venga effettuato in modo controllato ed adeguato a garantire lo standard qualitativo del prodotto. Ci riserviamo eventuali scostamenti dovuti a modifiche e/o tolleranze di lavorazione.

6 CODIGO DE MAQUIINA 0.03 DESCRIPCION Y CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIÇÕES E CARACTERISTICAS TÉCNICAS DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE SP.2. T.0.0 CÓDIGO MÁQUINA MACHINE CODE CODICE MACCHINA - ZGE - ZGE - ZGE - ZGE TIPO DE MAQUIINA TIPO MÁQUINA TYPE OF MACHINE TIPO MACCHINA DESBASTE Y COMPACTA- CIÓN PARA PRESEPARA- CION SÓLIDO/ LIQUIDO DE MONTAJE EN CANAL. GRADE PARA A PREPARA- ÇÃO DE SOLIDOS / LIQUI- DOS INDICADOS PARA INS- TALAÇÃO EM CANAL. SCREEN PRESS FOR SO- LIDS-LIQUID PRE-SEPA- RATION SUITABLE FOR IN- STALLATION IN PIPE CHANNELS. GRIGLIA PER LA PRESE- PARAZIONE DI SOLIDI/LI- QUIDI ADATTA AD INSTAL- LAZIONI IN CANALE. FUNCION DE USO USO USE FUNZIONE D USO Máquina combinada para el desbaste de efluentes, separando las partículas del líquido. Máquina combinada para a separação dos sólidos presentes na água resídua. A combined machine for screening of effluents, aimed at separating the solid particles from the liquid. Macchina combinata per la separazione dei solidi presenti nelle acque. CARACTERÍSTICAS PRIN- CIPALES - Cesta de cribado perforada o con aberturas de diversas dimensiones. CARACTERÍSTICAS PRIN- CIPAIS - Armação da peneira disponível com furações ou espaços de várias dimensões. MAIN FEATURES - screen frame available with drillings or wedge openings in various sizes. CARATTERISTICHE PRIN- CIPALI - Cestello vaglio disponibile con forature o spaziature di varie dimensioni. - La máquina es autolimpiante gracias a los cepillos instalados en el diámetro externo del sinfín. - A máquina é autolimpante graças às escovas instaladas no diâmetro externo do semfim. - The machine is self-cleaning, thanks to the brushes fitted on the screw conveyor. - La macchina è autopulente grazie alle spazzole installate sul diametro esterno della coclea. - El transportador sinfín sin árbol, permite la elevación de materiales de diversas formas y medidas, difíciles de transportar. - O transporte realizado por sem-fim sem eixo permite a elevação de materiais de várias formas e tamanhos, sempre dificilmente transportáveis. - The shaftless screw conveyor allows lifting of materials of different shapes and sizes, which are, however, difficult to transport. - Il trasporto a coclea senza albero permette il sollevamento di materiali di diverse forme e misure, comunque difficilmente trasportabili. - La gama permite una selección idónea según las diversas necesidades de aplicación. - A ampla gama disponível permite escolher a versão adequada para satisfazer as várias exigências de aplicação. - The wide range available makes it possible to choose the right version to suit the application requirements. - La gamma consente una scelta adeguata alle necessità applicative. - La realización de las máquinas con acero AISI y cepillos de plástico permite la utilización con líquidos ácidos, básicos y alimenticios. - A realização das máquinas em AISI, aliada às escovas em material plástico, permite a sua utilização com efluentes ácidos, básicos e alimentares. - The stainless steel structure along with brushes made of plastic material enable the use of the machine for handling acids, basic products and foodstuffs. - La realizzazione delle macchine in AISI con spazzole in materiale plastico ne consente l utilizzo con liquidi acidi, basici, e alimentari. - El funcionamiento de toda la máquina está garantizado exclusivamente por las motorizaciones. - O funcionamento de toda a máquina é garantido só pelas unidades de motorização. - Entire operation of the machine is handled by the drive units. - Il funzionamento di tutta la macchina è garantito dalle sole motorizzazioni. - La instalación es fácil y rápida. - A instalação é fácil e rápida. - Installation is easy and rapid. - L installazione è facile e rapida. - Eventuales operaciones de mantenimiento resultan fáciles de realizar. - As operações de manutenção, se necessárias, são fáceis de realizar. - Maintenance operations, if necessary, are very simple. - Eventuali interventi di manutenzione sono di semplice attuazione.

7 Las rejillas prensa para líquidos modelo ZGE han sido sometidas a las pruebas de SPT (Screen Process Testing) en el Instituto THompson RPM. De tales pruebas efectuadas en las rejillas de producción WAM DIVISIONE S.P.ECO srl, se desprende una eficacia de separación sólidos/líquidos igual a un 52%. As grades-prensa para líquidos modelo ZGE foram submetidos aos testes de SPT (Screen Process testing) junto ao Instituto Thompson RPM. Da prova efetuada sobre a grade de produção WAM Divisões S.P.ECO srl, mostra a eficiência nas separações sólidos / líquidos num percentual de 52% DESCRIPCION Y CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIÇÕES E CARACTERISTICAS TÉCNICAS DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE SP.2. T.0.02 The ZGE model screen Le griglie pressa per liquidi presses for liquids have been modello ZGE sono state sottoposte ai test di SPT ( subjected to SPT testing (Screen Process Testing) at Screen Process Testing ) the Thompson RPM Institute. presso l istituto Thompson RPM. Tests carried out on screens Da tali prove effettuate sulle produced by WAM s SPE- griglie di produzione WAM CO Division show efficient Divisione S.P.ECO srl, ne solids/liquids separation of deriva un efficacia di separazione solidi/liquidi pari ad una up to 52%. percentuale del 52%. A continuación se expone el certificado extendido por el mencionado Instituto en Setiembre Abaixo segue o certificado emitido por este Instituto em Setembro The certificate issued by this institute in September 2002 is shown below. Di seguito viene riportato il certificato rilasciato da tale istituto nel Settembre 2002.

8 DESCRIPCION Y CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIÇÕES E CARACTERISTICAS TÉCNICAS DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2.03 SP.2. T.0.03

9 COMPOSICION ESTANDAR FORNECIMENTO PADRÃO STANDARD SUPPLY FORNITURA STANDARD 0.03 SP.2. T.02.0 REJILLA SINFÍN PARA EFLUENTES PENEIRA DO SEM-FIM PARA EFLUENTES SCREW SCREENS FOR EFFLUENTS GRIGLIA COCLEA PER EFFLUENTI ITEM POS. DESCRIPCION DESCRIÇÃO DESCRIPTION DENOMINAZIONE 0 SINFÍN SEM-FIM SCREW COCLEA 02 MODULO DE CARGA ( REJILLA ) MÓDULO DE CARGA (GRADE) INLET (SCREEN) MODULO DI CARICO ( GRIGLIA ) 03 CONO DE REDUCCIÓ N CONO DE REDUÇÃO REDUCTION CONE CONO DI RIDUZIONE 04 ZONA DE TRANSPORTE ZONA DE TRANSPORTE TRANSPORT SECTIO N ZONA DI TRASPORT O 05 PIE DE APOYO PÉ DE SUSTENTAÇÃO SUPPORTING FOOT PIEDE DI SOSTEGNO 06 MÓDULO DE DESCARGA Y COMPACTACIÓN MÓDULO DE DESCARGA E COMPACTAÇÃO COMPACTING AND DISCHARGE MODULE MODULO DI SCARICO E COMPATTAZIONE 07 MOTORIZACIÓ N MOTORIZAÇÃO DRIVE UNIT MOTORIZZAZION E

10 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03.0 ZGE 200 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO Modelo ZGE / Modelo ZGE ZGE Model / Modello ZGE NIVEL / N ÍVEL / LEVEL / LIVELLO L L2 L3 ZGE

11 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T ZGE 300 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO Modelo ZGE / Modelo ZGE ZGE Model / Modello ZGE NIVEL / N ÍVEL / LEVEL / LIVELLO L L2 L3 ZGE

12 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T ZGE 400 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO Modelo ZGE / Modelo ZGE ZGE Model / Modello ZGE NIVEL / N ÍVEL / LEVEL / LIVELLO L L2 L3 ZGE

13 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T ZGE 500 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO Modelo ZGE / Modelo ZGE ZGE Model / Modello ZGE NIVEL / N ÍVEL / LEVEL / LIVELLO L L2 L3 ZGE

14 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T ZGE 600 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO Modelo ZGE / Modelo ZGE ZGE Model / Modello ZGE NIVEL / N ÍVEL / LEVEL / LIVELLO L L2 L3 ZGE

15 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T ZGE 700 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO Modelo ZGE / Modelo ZGE ZGE Model / Modello ZGE NIVEL / N ÍVEL / LEVEL / LIVELLO L L2 L3 ZGE

16 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI SP.2. T PIES DE SOSTÉN REGULABLES PÉ DE SUSTENTAÇÃO REGULÁVEL ADJUSTABLE SUPPORT FOOT PIEDE DI SOSTEGNO REGOLABILE Min. Max. Valores de extensión min. y max. por pie de sostén de los modelos de reijlla del 200 al 500. Valores mín. e máx. de alongamento para o pé de sustentação dos modelos de peneira de 200 a 500. Min. and max. extension values for adjustable support foot for screens models Valori di allungamento min. e max. per piede di sostegno dei modelli di griglia dal 200 al 500. Material / Material / Material / Materiale Acero AISI 304/36 / Aço inoxidável 304/36 304/36 stainless steel / AISI 304/36 Min. Max. Valores de extensión min. y max. por pie de sostén de los modelos de reijlla del 600 al 700. Valores mín. e máx. de alongamento para o pé de sustentação dos modelos de peneira de 600 a 700. Min. and max. extension values for adjustable support foot for screens models Valori di allungamento min. e max. per piede di sostegno dei modelli di griglia dal 600 al 700.

17 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI EXTENSIONES STANDARD ALONGAMENTOS PADRÃO STANDARD EXTENSIONS ALLUNGAMENTI STANDARD SP.2. T Las dimensiones de los diseños de las precedentes páginas se refieren a las máquinas de serie, con longitud de tubo "L". Para adaptar la rejila a exigencias de layout, se hacen posibles las extensiones L m expuestas en la tabla para cada modelo de máquinas. As dimensões dos desenhos das páginas anteriores referem-se às máquinas de série, com comprimento de tubo L. Para adaptar a peneira às exigências do layou, são possíveis os alongamentos L m indicados na tabela para cada modelo de máquina. The drawing dimensions in the previous pages refer to standard machines with pipe length L. To adapt the screen to the layout requirements, extensions L m are possible as shown in the Table for each machine model. Le dimensioni dei disegni delle pagine precedenti sono riferite alle macchine di serie, con lunghezza di tubo L. Per adattare la griglia ad esigenze di layout, sono possibili gli allungamenti L m riportati in tabella per ciascun modello di macchine. L Lm ATENCIÓN! No está permitido acortar las máquinas. ATENÇÃO! Não são admitidos encurtamentos das máquinas. ATTENTION! Shortening of the machines is not allowed. ATTENZIONE! Non sono ammessi accorciamenti delle macchine. Modelo ZGE Modelo ZGE ZGE Model Modello ZGE " L erie " L érie " L eries L " s " s " s " " s erie Extensiones Tubos* L Alongamentos Tubos* Pipe Extensions* Lm Allungamenti Tubi* L m in. max. ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE m L m m L : longitud de la máquina de serie L : comprimento da máquina de série L : standard machine length L : lunghezza della macchina di serie "L m : extensiones admitidas L m : alongamentos admissíveis L m : permitted extensions L m : allungamenti ammissibili *ATENCIÓN! Para extensiones del tubo superiores a 000 mm se aconseja el empleo de un segundo soporte. *ATENÇÃO! Para alongamentos do tubo superiores a 000 mm aconselha-se a empregar um segundo suporte. *ATTENTION! For pipe extensions exceeding 000 mm, the use of a second support is recommended. *ATTENZIONE! Per allungamenti del tubo superiori a 000 mm si consiglia l impiego di un secondo supporto.

18 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 0.03 SP.2. T CAUDALES MÁXIMOS CON CRIBA JOHNSON ESCOAMENTO MÁXIMO COM PENEIRA JOHNSON MAXIMUM RATES WITH JOHNSON SCREEN PORTATE MASSIME CON VAGLIO JOHNSON CRIBA CON PERFILES JOHNSON PENEIRA COM PERFIL JOHNSON SCREEN WITH JOHNSON PROFILE VAGLIO CON PROFILI JOHNSON Modelo ZGE Modelo ZGE ZGE Model Modello ZGE CRIBA JOHNSON PENEIRA JOHNSON JOHNSON SCREENS VAGLI JOHNSON ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE Caudal Q ( litros/seg.) / Vazões Q ( litros/seg.) / Rate Q (l/sec.)c / Portate Q ( litri/sec.) Criba Johnson Peneira Johnson Johnson Screens Vagli Johnson TIPO / TIPO TYPE / TIPO J. J. J. J mm A 0.50 mm B.00 mm C 2.00 mm D VALORES DE PARTIDA RELATIVOS A MÁQUINAS CON INCLINACCIÓN DE 35 Y AGUA LIMPIA VALORES DE CAPACIDADE Q RELATIVOS A MÁQUINA COM INCLINAÇÃO A 35 E ÁGUA LIMPA FLOW RATE VALUES Q REFER TO STANDARD INCLINATION 35 AND CLEAN WATER VALORI DI PORTATA Q RELATIVI A MACCHINE CON INCLINAZIONE STANDARD A 35 E ACQUA PULITA TIPOS DE MÁQUINAS ACONSEJADAS PARA ENREJADOS CON 500 ppm (*) INTERVALO DE ESCOLHA ACONSELHADO PARA MATERIAL PENEIRADO DE 500 ppm (*) MACHINES RECOMMENDED FOR SCREENINGS WITH 500 ppm (*) FASCIA DI SCELTA CONSIGLIATA IN PRESENZA DI GRIGLIATI AL 500 ppm (*)

19 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 0.03 SP.2. T.03.0 CAUDALES MASSIME CON CRIBA PERFORADA ESCOAMENTO MÁXIMO COM PENEIRA PERFURADA MAXIMUM RATES WITH DRILLED PLATE SCREEN PORTATE MASSIME CON VAGLIO FORATO CRIBA PERFORADA PENEIRA PERFURADA DRILLED PLATE SCREEN VAGLIO FORATO Modelo ZGE Modelo ZGE ZGE Model Modello ZGE CRIBA PERFORADA PENEIRA PERFURADA DRILLED PLATE SCREENS VAGLI FORATO ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE Caudal Q ( litros/seg.) / Vazões Q ( litros/seg.) / Rate Q (l/sec.)c / Portate Q ( litri/sec.) Criba Perforada Peneira Perfurada Drilled Plate Screens Vagli Forato TIPO / TIPO TYPE / TIPO ØD ØD ØD ØD 3 mm E 4 mm F 5 mm G 7 mm H VALORES DE PARTIDA RELATIVOS A MÁQUINAS CON INCLINACCIÓN DE 35 Y AGUA LIMPIA VALORES DE CAPACIDADE Q RELATIVOS A MÁQUINA COM INCLINAÇÃO A 35 E ÁGUA LIMPA FLOW RATE VALUES Q REFER TO STANDARD INCLINATION 35 AND CLEAN WATER VALORI DI PORTATA Q RELATIVI A MACCHINE CON INCLINAZIONE STANDARD A 35 E ACQUA PULITA TIPOS DE MÁQUINAS ACONSEJADAS PARA ENREJADOS CON 500 ppm (*) INTERVALO DE ESCOLHA ACONSELHADO PARA MATERIAL PENEIRADO DE 500 ppm (*) MACHINES RECOMMENDED FOR SCREENINGS WITH 500 ppm (*) FASCIA DI SCELTA CONSIGLIATA IN PRESENZA DI GRIGLIATI AL 500 ppm (*)

20 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03. CRIBA EXTENDIDA PENEIRA PROLONGADA EXTENDED SCREENS VAGLI ESTESI EFECTO DE LA PROLONGACIÓN DE LOS TAMICES EN EL CAUDAL EFEITO DO ALONGAMENTO DAS PENEIRAS SOBRE A CAPACIDADE EXTENSION EFFECT OF THE SCREENS ON THE RATE EFFETTO DELL ALLUNGAMENTO DEI VAGLI SULLA PORTATA Modelo ZGE Modelo ZGE ZGE Model Modello ZGE Estándard / Padrão Standard / Standard Criba / Peneira Screen / Vaglio ( + /2) Criba / Peneira Screen / Vaglio (2) ZGE % + 75% ZG E % + 75% ZG E 400 Véase página anteriore Veja página anterior + 35% + 75% ZG E 500 See page before Vedi pagina precedente + 30% + 70% ZG E % + 70% ZG E % + 70% ZGE 200 ZGE 300 ZGE 400 ZGE 500 ZGE 600 ZGE 700

21 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03.2 CRIBA EXTENDIDA PENEIRA PROLONGADA EXTENDED SCREENS VAGLI ESTESI NIVELES DE AGUAS RESIDUALES PARA ZGE CRIBA EXTENDIDA NÍVEIS DE RESIDUAL POR ZGE 200 PENEIRA PROLONGADA EFFLUENT LEVELS FOR ZGE EXTENDED SCREEN LIVELLI DI REFLUO PER ZGE VAGLIO ESTESO Estándard / Padrão Standard / Standard + /2 Doble / Dobro Double / Doppio Modelo ZGE 200 Modelo ZGE 200 ZGE 200 Model Modello ZGE 200 L2 L3 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro + / Doble / Dobro Double / Doppio L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO

22 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03.3 CRIBA EXTENDIDA PENEIRA PROLONGADA EXTENDED SCREENS VAGLI ESTESI NIVELES DE AGUAS RESIDUALES PARA ZGE CRIBA EXTENDIDA NÍVEIS DE RESIDUAL POR ZGE 300 PENEIRA PROLONGADA EFFLUENT LEVELS FOR ZGE EXTENDED SCREEN LIVELLI DI REFLUO PER ZGE VAGLIO ESTESO Estándard / Padrão Standard / Standard + /2 Doble / Dobro Double / Doppio Modelo ZGE 300 Modelo ZGE 300 ZGE 300 Model Modello ZGE 300 L2 L3 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro + / Doble / Dobro Double / Doppio L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO

23 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03.4 CRIBA EXTENDIDA PENEIRA PROLONGADA EXTENDED SCREENS VAGLI ESTESI NIVELES DE AGUAS RESIDUALES PARA ZGE CRIBA EXTENDIDA NÍVEIS DE RESIDUAL POR ZGE 400 PENEIRA PROLONGADA EFFLUENT LEVELS FOR ZGE EXTENDED SCREEN LIVELLI DI REFLUO PER ZGE VAGLIO ESTESO Estándard / Padrão Standard / Standard + /2 Doble / Dobro Double / Doppio Modelo ZGE 400 Modelo ZGE 400 ZGE 400 Model Modello ZGE 400 L2 L3 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro + / Doble / Dobro Double / Doppio L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO

24 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03.5 CRIBA EXTENDIDA PENEIRA PROLONGADA EXTENDED SCREENS VAGLI ESTESI NIVELES DE AGUAS RESIDUALES PARA ZGE CRIBA EXTENDIDA NÍVEIS DE RESIDUAL POR ZGE 500 PENEIRA PROLONGADA EFFLUENT LEVELS FOR ZGE EXTENDED SCREEN LIVELLI DI REFLUO PER ZGE VAGLIO ESTESO Estándard / Padrão Standard / Standard + /2 Doble / Dobro Double / Doppio Modelo ZGE 500 Modelo ZGE 500 ZGE 500 Model Modello ZGE 500 L2 L3 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro + / Doble / Dobro Double / Doppio L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO

25 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03.6 CRIBA EXTENDIDA PENEIRA PROLONGADA EXTENDED SCREENS VAGLI ESTESI NIVELES DE AGUAS RESIDUALES PARA ZGE CRIBA EXTENDIDA NÍVEIS DE RESIDUAL POR ZGE 600 PENEIRA PROLONGADA EFFLUENT LEVELS FOR ZGE EXTENDED SCREEN LIVELLI DI REFLUO PER ZGE VAGLIO ESTESO Estándard / Padrão Standard / Standard + /2 Doble / Dobro Double / Doppio Modelo ZGE 600 Modelo ZGE 600 ZGE 600 Model Modello ZGE 600 L2 L3 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro + / Doble / Dobro Double / Doppio L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO

26 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 2.03 SP.2. T.03.7 CRIBA EXTENDIDA PENEIRA PROLONGADA EXTENDED SCREENS VAGLI ESTESI NIVELES DE AGUAS RESIDUALES PARA ZGE CRIBA EXTENDIDA NÍVEIS DE RESIDUAL POR ZGE 700 PENEIRA PROLONGADA EFFLUENT LEVELS FOR ZGE EXTENDED SCREEN LIVELLI DI REFLUO PER ZGE VAGLIO ESTESO Estándard / Padrão Standard / Standard + /2 Doble / Dobro Double / Doppio Modelo ZGE 700 Modelo ZGE 700 ZGE 700 Model Modello ZGE 700 L2 L3 L = Mínimo nivel de trabajo / Nível mínimo de trabalho Minimum level of work / Minimo livello di lavoro L2 = Máx. nivel de trabajo / Nível máximo de trabalho Max. level of work / MAX livello di lavoro + / Doble / Dobro Double / Doppio L3 = REBOSADERO / MUITO CHEIO OVERFLOW / TROPPOPIENO

27 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI / 0.03 SP.2. T.03.8 POTENCIALIDAD DE EXTRACCIÓN Y ELEVACIÓN DE LOS SÓLIDOS PRESENTES EN LOS LÍQUIDOS POTENCIALIDADE DE EXTRAÇÃO E ELEVAÇÃO DOS SÓLIDOS PRESENTES NA LAMA EXTRACTION AND LIFTING POTENTIAL OF SOLIDS PRESENT IN THE EFFLUENT POTENZIALITÀ DI ESTRAZIONE E SOLLEVAMENTO DEI SOLIDI PRESENTI NEI LIQUAMI INDEPENDIENTEMENTE DEL CAUDAL Q DE LÍQUIDOS LA POTEN- CIALIDAD DE TRANSPORTE DE LOS SÓLIDOS ES LA SIGUIENTE: INDEPENDENTEMENTE DA VAZÃO "Q" DE LAMAS, A POTENCIALIDA- DE DE TRANSPORTE DOS SÓLIDOS É A SEGUINTE: INDEPENDENTLY FROM THE EFFLUENT THROUGHPUT RATE Q, THE FOLLOWING SOLID TRANSPORT POTENTIAL IS ACHIEVED: INDIPENDENTEMENTE DALLA PORTATA "Q" DI LIQUAMI LA POTEN- ZIALITA' DI TRASPORTO DEI SOLIDI E' LA SEGUENTE: Modelo ZGE Modelo ZGE ZGE Model Modello ZGE dm 3 /sec ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE CARACTERÍSTICAS DE LOS SÓLIDOS EN LA DESCARGA CARACTERÍSTICAS DOS SÓLIDOS NA DESCARGA SOLIDS CHARACTERISTICS AT THE OUTLET CARATTERISTICHE DEI SOLIDI ALLO SCARICO REDUCCIÓN VOLUMEN SÓLIDOS HASTA EL 50% DEL VOLUMEN INICIAL REDUÇÃO DO VOLUME DOS SÓLIDOS A ATÉ 50% DO VOLUME INICIAL REDUCTION OF SOLIDS VOLUME UP TO 50% RIDUZIONE DEL VOLUME DEI SOLIDI FINO AL 50% DEL VOLUME INZIALE A

28 DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATI TECNICI SP.2. T.03.9 TUBOS ZGCP CON PLATAS DESGASTE TUBOS ZGCP COM PLACAS ANTIDESGASTE ZGCP PIPE WITH WEAR BARS TUBO ZGCP CON PIATTI ANTIUSURA L Scale = 6: ØA Sp.3 35 N. F pasos de 800 N. F passos de 800 F nos. pitches of 800 N. F passi di 800 F Platos ZGCP / Placas ZGCP / ZGCP Plates / Piatti ZGCP N. 4 Platos 30x80 mm N. 4 Placas 30x80 mm 4 bars 30x80mm N. 4 Piatti 30x80 mm Modelo ZGE Modelo ZGE ZGE Model Modello ZGE Ø Sinfín Ø Sem-fim Screw Ø Ø Coclea L E F MATERIAL MATERIAL MATERIAL MATERIALE ZGE Acero AISI 304L ZGE Aço inoxidável 304L 304L stainless steel ZGE AISI 304L - ZGE Acero AISI 36L ZGE Aço inoxidável 36L 36L stainless steel ZGE AISI 36L N. D Arandela Nailon DUBO N. D Arruela de nylon DUBO D nos. Nylon DUBO washer N. D Rondella Nylon DUBO N. D Tornillos M0x2 N. D Parafusos M0x2 N. D bolts M0x2 N. D Viti M0x2 Tubos ZGCP / Tubos ZGCP / ZGCP Pipes / Tubi ZGCP Modelo ZGE Modelo ZGE ZGE Model Modello ZGE Ø Sinfín Ø Sem-fim Screw Ø Ø Coclea ØA L D E F MATERIAL MATERIAL MATERIAL MATERIALE ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE ZGE Acero AISI 304L Aço inoxidável 304L 304L stainless steel AISI 304L - Acero AISI 36L Aço inoxidável 36L 36L stainless steel AISI 36L

29 ACABADO TIPO B ACABAMENTO TIPO B B TYPE FINISHING FINITURA TIPO B 2.03 SP.2. T.04.0 Acabado / A fino / A cabamento Finishing / c uidadoso accurate / / Finitura / accurata B base / b ásico basic / / base F a limentici o / a limentar / food-grade / alimentare INTERIOR / I NTERIOR INTERNAL / / INTERNO T ratamiento / T ratamento / Treatment / Trattamento A 2B laminado en frío / 2 B laminado frio / 2B cold laminated / 2B laminato freddo B F laminado en caliente / F laminado quente / F hot laminated / F laminato caldo T onalidad / T onalidade / Paint colour / Tonalità 0 ninguna / n enhuma none / / nessuna EXTERIOR / E XTERIOR EXTERNAL / Treatment / / ESTERNO T ratamiento Tratamento / / Trattamento A 2B laminado en frío / 2 B laminado frio / 2B cold laminated / 2B laminato freddo B F laminado en caliente / F laminado quente / F hot laminated / F laminato caldo C BA pulido / B A polido BA polish / / BA lucidato E 4 /4/IV** (satin ) / 4 /4/IV** (escovado 20 80) / 4/4/IV** (buff ) / 4/4/IV** (satin ) T onalidad / T onalidade / Paint colour / Tonalità 0 ninguna / n enhuma none / / nessuna B A 0 A 0 : Codigo estándar / Código Padrão / Standard Code / Codice Standard * Barnizado estándar piezas mecánicas = RAL 500 azul genciana * Pintura padrão das peças mecânicas = RAL 500 azul gentian * Mechanical components with standard paint finish = RAL 500 gentian blue * Verniciatura standard particolari meccanici = RAL 500 blu genziana **Según - Segundo - According to - Secondo UNI-EN 0088 (997) AISI (974) DIN 7440 (985)

CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO

CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO SERIE ESA TRAFO CARACTERISTICAS GENERALES GENERALES Material caja: vidrio poliester termoendurecedor BMC Material soporte ESA TRAFO para acoplamiento: acero FE37

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota Installation Guide SSW-08 English / Español / Português Document: 10000192826 / 00 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents:

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000

GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000 GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000 I. DESCRIÇÃO O TC de falta à terra é utilizado para a realização da medição da corrente de falta à terra do circuito trifásico de alimentação do motor. A

Más detalles

T U B O S T É R M I C O S

T U B O S T É R M I C O S 2013 TUBOS TÉRMICOS TUBOS PEX TUBOS INOX TUBOS ACERO TERMOCONCEPT, S.L. Avda. de la Fuente Nueva, 12 B S. S. De los Reyes Madrid Tfn.: 91 658 69 60 Fax: 91 653 13 04 TUBOS TÉRMICOS Los tubos térmicos están

Más detalles

RPE RPE-V S.R.L. BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE MACHINERY FOR THE WIRE INDUSTRY

RPE RPE-V S.R.L. BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE MACHINERY FOR THE WIRE INDUSTRY RPE RPE-V BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE S.R.L. CICLO PRODUTTIVO PRODUCTION CYCLE CICLO PRODUCTIVO Prelievo dei fili da lavorare da grandi bobine

Más detalles

Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP

Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación

Más detalles

CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE

CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE CONSTRUCCION Caja Envolvente de chapa de acero galvanizada Aislamiento termoacústico de gran calidad a base de espuma de melamina. Puerta de registro con cierres

Más detalles

Las pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)

Más detalles

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H

Más detalles

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed. EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio

Más detalles

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished

Más detalles

Línea de congelación de pescado

Línea de congelación de pescado Línea de congelación de pescado Fish freezing line by brine caballa mackerel sardina sardine jurel horse mackerel DESCRIPCIÓN DEL PROCESO PROCESS DESCRIPTION Línea de congelación para especies pelágicas.

Más detalles

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions.

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions. :: 1 :: PRODUCTOS :: PRODUCTS La línea de productos elaborada por Cembrass S.A. está compuesta por barras y perfiles de latón de variadas formas y dimensiones. Products manufactured by Cembrass S.A. are

Más detalles

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares Fastening systems for solar panels 1 Sistemas de fijación para paneles solares PERFILES PERFIL EN ALUMINIO ALUMINIUM CHANNEL HO1.003.000024 H01.003.000023

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Especificação do formato Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Formato carregado no banner 320x50 (na parte superior da tela) que com a interação do usuário deslizando o banner para a

Más detalles

Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07. Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação

Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07. Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação SUMMARY 1. DESCRIPTION OF

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS

Más detalles

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES energía solar térmica Thermal solar plants La energía solar térmica es una tecnología que convierte la luz solar en calor que

Más detalles

IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de

IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de transporte de cavacos metálicas com ar TRASPORTO PNEUMATICO

Más detalles

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES METAL TITANIUM 1 Metal serie 60x120 (23.45 x 46.97 59,55 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 60x120 2 Metal serie 30x120 (11.68 x 46.97 29,675 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 30x120 3 G1616 Metal serie

Más detalles

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar. Motores hidráulicos Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPV Type MPV INDICACIONES.- Los motores de la serie MPV son motores de válvula de disco. La transmisión del giro al eje de salida se produce

Más detalles

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional ARTICULO: 5803 50 Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional Características ACTUADOR ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus

Más detalles

E X T E R N A L F I X A T I O N

E X T E R N A L F I X A T I O N T G F IL FISSATORE DI GUIDA ALLA TENSIONE: Il fissatore di guida alla tensione (TGF) per le fratture di terzo prossimale d omero, è basato su due fili di Kirschner messi in tensione, in relazione al bisogno,

Más detalles

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people

Más detalles

Bagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado con estructura Super Light

Bagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado con estructura Super Light G u i d a t e T e c h n i c a l I n f o r m a t i o n c n i c a g u i d e t é c n i c a Bagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado

Más detalles

BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT. Noise isolated cabinet fan

BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT. Noise isolated cabinet fan BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT TWIN BPT box Noise isolated cabinet fan General characteristics BPT BOX With double inlet wheel. Composed of fan on antivibration mounting, motor, belts and pulley

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv 100 and 133% level, copper tape shield,

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

Bombas de altas prestaciones para piscinas públicas Máximo rendimiento sin corrosión

Bombas de altas prestaciones para piscinas públicas Máximo rendimiento sin corrosión Bombas de altas prestaciones para piscinas públicas Máximo rendimiento sin corrosión High-performance pumps for public swimming pools Optimum performance, corrosion free Bomba autoaspirante Maxim Maxim

Más detalles

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves VALVAC Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves Características / Characteristics Características Generales / General Characteristics

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

EQUIPOS INDUSTRIAES PARA GRANDES PROYECTOS. HEATING DEICES FOR MAJOR PROJECTS Formados por un calentador tipo CFM, COM, CAT, CXM, según su aplicación y montados en un depósito con bridas de entrada y salida,

Más detalles

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data Regulador de Presión TA630 Pressure Regulator TA630 Especificaciones Manufacturing Specifications Datos Técnicos Technical Data Conexiones Conections Temperatura de operación Temperature rating Peso aproximado

Más detalles

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT 1.07.0013-10 1.07.0013-15 1.07.0013-20 1.07.0013-25 1.07.0013-30 1.07.0013-35 SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT ESPAÑOL ENGLISH 1.18.0019-00 IT-076-4 1 IT-076-4 2 ESPAÑOL El montaje debe ser realizado por

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB 92 Schüco Schüco 93 La contraventana Schüco ALB proporciona una protección solar y visual óptima para ventanas de edificios residenciales y comerciales. provide ideal screening and solar shading for windows

Más detalles

Fast Selection Program Electrical Brake RPA Laser & Led Light

Fast Selection Program Electrical Brake RPA Laser & Led Light t Fas n o i t ec m Sel ogra Pr l ricae t c Ele rak B! RPAO RPA er LasLed & ight L O PT PT D AW MEDICIÓN DE LAS DIMENSIONES DE LA RUEDA DETECÇÃO DAS DIMENSÕES DA RODA RPA! POSICIONAMIENTO AUTOMÁTICO Y FRENO

Más detalles

Medical and Pharmaceutical

Medical and Pharmaceutical ENG ESP Medical and Pharmaceutical Orientating systems for packaging lines assembly lines silk-screen and offset printing lines filling and closing line Médico y Farmacéutico Sistemas de orientación para:

Más detalles

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un

Más detalles

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com Sistemas de Estacionamientos Mecánicos arking System Características de los ascensores mecánicos Metron Characteristics of Metron Traction Lifts 90 Características de los Sistemas de Estacionamiento Mecánicos

Más detalles

Cadenas de amarre. Tension sets

Cadenas de amarre. Tension sets Cadenas de amarre Tension sets 2Cadenas de amarre Tension sets COMPOSICIONES TIPICAS DE CADENAS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA TYPICAL STRINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES 1 1 2 3 4 5 RETENCIONES HELICOIDALES PREFORMADAS

Más detalles

Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido de alimentos.

Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido de alimentos. Folha/ Hoja 1/8 Boletim Técnico / Boletin Técnico Objetivo: Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido Ref: M28 Aplicación/ Aplicação: Alimentos Fecha/ Data: 18/07/2011 Guia de seleção de

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

The Bonded Flange Center Drain Series are intended for use with the following waterproofing methods:

The Bonded Flange Center Drain Series are intended for use with the following waterproofing methods: Bonded Flange Center Drain Series Installation Instructions LTD 5 B RTDB 15 TDB 15 TDB 20 The Bonded Flange Center Drain Series are intended for use with the following waterproofing methods: Liquid Waterproofing

Más detalles

Il suo utilizzo è previsto con aria compressa (modello P) o con pompa a mano (modello H). La testata superiore è dotata di attacco DIN Ø 24 mm.

Il suo utilizzo è previsto con aria compressa (modello P) o con pompa a mano (modello H). La testata superiore è dotata di attacco DIN Ø 24 mm. COLONNA PRIMO E SUPER PRIMO La gaa di colonne PRIMO è disponibile con altezze da mt. 3 a mt. 9, da 4 a 6 sfili, ciascuno dotato di bloccaggio rapido Twin Lock Fireco. La colonna PRIMO è adatta per proiettori

Más detalles

Estaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS)

Estaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS) Estaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS) Estaciones de Regulación, Filtración y Medición (ERM) Descripción General General Description Las

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción

Más detalles

HIGH LITE. grupo-mci.com

HIGH LITE. grupo-mci.com grupo-mci.com Efficacy 95 lm/w. 4 versions de 6.500, 12.500, 19.000, 25.000 lm. 2 beams: wide and narrow. Modular IP65 light fixture, each 375 mm. Extra flat: height 55mm. Contemporary design. Applications:

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN SEÑALIZADORES SQ Los señalizadores de la serie SQ están disponibles en las versiones con casillas básicas de 30 x 30 mm. A partir de la casilla básica (A) es posible formar otros tipos (B-C-D). Las dimensiones

Más detalles

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX Abrir los espacios Abrir espaços Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX 01 Sistemas de paredes corredizas horizontales // Sistema

Más detalles

TEST SIEVES. D uh th W V

TEST SIEVES. D uh th W V TEST SIEVES TEST SIEVES WITH INOX MESH, NYLON MESH OR PERFORED PLATE Filtra laboratory test sieves, are manufactured entirely from stainless steel of either woven wire mesh or perforated plate, round,

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

maquinas especiales cnc cnc special machines

maquinas especiales cnc cnc special machines maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:

Más detalles

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales unit assembly Ensamblaje de conjuntos integral product development desarrollo integral

Más detalles

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com Italiano

Más detalles

S4 / S8 SIVACON. English. Español

S4 / S8 SIVACON. English. Español SIVACON Armario de distribución de energía homologado S4/S8 Transporte y almacenamiento de armarios eléctricos/ Type-tested Power Distribution Board S4 / S8 Transport and Storage of Switchboards S4 / S8

Más detalles

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado medico Triplex de 20 H.P Tipo Vertical. Medical Air Compresspr System Triplex 20 H.P. Vertical Type Mount. Compresor

Más detalles

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos

Más detalles

FOX ROBOFIT TI LCD. automotive service equipment

FOX ROBOFIT TI LCD. automotive service equipment FOX ROBOFIT TI LCD TI LCD automotive service equipment La Fox Robofit es una desmontadora de neumáticos de nueva concepción y representa una de las mayores novedades en el escenario internacional del sector.

Más detalles

Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables.

Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL VÁLVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR NEUMÁTICO ROTATIVO GIRO 90º SIMPLE EFECTO Y DOBLE EFECTO PARA ACCIONAMIENTO

Más detalles

IBERIA GUSS BASICLINE. Tapas de Fundición Tampas de Fundição. www.aco.es www.aco.pt

IBERIA GUSS BASICLINE. Tapas de Fundición Tampas de Fundição. www.aco.es www.aco.pt IBERIA 2014 GUSS BASICLINE Tapas de Fundición www.aco.es www.aco.pt Nuestras construcciones son cada vez más complejas. Las aplicaciones son cada vez más sofisticadas y la creciente presión de las normativas

Más detalles

Instrucción para Instalar. Panel Termo Solar TPS 170, 200, 250 Litros

Instrucción para Instalar. Panel Termo Solar TPS 170, 200, 250 Litros Instrucción para Instalar Panel Termo Solar TPS 10, 00, 50 Litros Versión / 10 Julio 01 Manera: 1 10 L 00 L 50 L cañeriá de cobre válvula de cierre, para selecionar la sistema cañeriá de CPVC 0±10oC mezcladora

Más detalles

Detalles constructivos

Detalles constructivos Detalles constructivos Los ventiladores de las serie SA tienen una turbina centrífuga con álabes curvados hacia delante, engatillados por ambos lados a dos anillos de acero, y por el centro a un disco

Más detalles

EUROPEAN REGULATION EC/78/2009

EUROPEAN REGULATION EC/78/2009 EUROPEAN REGULATION EC/78/2009 REGULATION EC/78/2009 EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore

Más detalles

GRUNDFOS SP. Bombas Sumergibles Grundfos SP

GRUNDFOS SP. Bombas Sumergibles Grundfos SP Bombas Sumergibles Grundfos SP Presentación de Producto Rango de Bombas Grundfos SP Amplio y Completo Rango El Unico Rango Completo de Sumergibles, Todas en Acero Inoxidable Versiones en 50 Hz y 60 Hz

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage Características ACTUADOR 51 Features ACTUATOR 51 ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico 90º

Más detalles

Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB

Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB Mod. η MB η MB 800/A es.4 15 kw r.p.m. 1465 RD 0 η MB 710 es.1 LG 270 η MB 710/A ø 55 LG 153 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54

Más detalles

Cilindros de fuelle neumáticos Serie 9109 Tamaños desde Ø70 hasta Ø660 mm

Cilindros de fuelle neumáticos Serie 9109 Tamaños desde Ø70 hasta Ø660 mm aerospace climate control electromechanical filtration fluid & gas handling hydraulics pneumatics process control sealing & shielding Cilindros de fuelle neumáticos Serie 9109 Tamaños desde Ø hasta Ø660

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL 3AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL Nuestras válvulas pueden ser automatizadas con actuadores neumáticos de doble o simple efecto, actuadores eléctricos;

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES DESCRIPTION AND DIMENSIONS

DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES DESCRIPTION AND DIMENSIONS LISTINO PREZZI FIGURA FIGURE DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES 8010 Manómetro de cápsula Baja presión (ventómetro) D=100 acero inoxidable 304, aro: bayoneta Aguja: micrometrica. Doble escala: inh2o/ mbar Entrada

Más detalles

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Harpo Aluminio Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014 Conceived to take up a mere tenth of the volume that other benches of similar dimensions require, easy to assemble and install, affordable, and very comfortable.

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

PALETIZAR PARA CREAR PALETIZAR PARA CRIAR [ ES PT ]

PALETIZAR PARA CREAR PALETIZAR PARA CRIAR [ ES PT ] PALETIZAR PARA CREAR PALETIZAR PARA CRIAR [ ES PT ] La pinza correcta individual o doble A pinça adequada simples ou dupla 2 3 FÁCIL, RÁPIDO, PRECISO UNA GESTIÓN COMPLETAMENTE DIGITAL FÁCIL, RÁPIDO, PRECISO

Más detalles

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDA 24562 R Construcción / Construction Lista de componentes / Parts list Nº Descripción / Description aterial / aterial 1 Tuerca vástago / Rod end nut Acero cincado

Más detalles

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio NeoRomántico Liviano 100% Aluminio Miguel Milá 2002 ADI FAD PLATA 2003 ADI FAD PLATA 2005 The NeoRomántico Liviano 100% Aluminio bench ADI is the FAD first piece of street furniture in SELECCIÓN 1991 Spain

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

ESTANTERÍAS con parrillas amovibles SHELVING SYSTEM with removables shelves NF HOMOLOGACIÓN HYGIENE ALIMENTAIR Nº 06-A-644/645 G-01 Estanterías FERMOSTOCK Shelving system FERMOSTOCK Estanterías móbiles

Más detalles

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS RANGE GAMA HDS ROBUSTNESS & ACCURACY DANOBAT HDS horizontal sawing bandsaws

Más detalles