La Naturaleza como inspiración Dibujos y grabados de la colección Van Berkhey

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "La Naturaleza como inspiración Dibujos y grabados de la colección Van Berkhey"

Transcripción

1 0478seac_ indd 1 12/07/12 7:41

2 0478seac_ indd 2 12/07/12 7:42

3 La Naturaleza como inspiración Dibujos y grabados de la colección Van Berkhey Inspiraties Natuur Tekeningen en prenten uit de Van Berkhey collectie Inspirational Nature Drawings and Prints from the Van Berkhey Collection 0478seac_ #.indd 3 12/07/12 14:43

4 ACCIÓN CULTURAL ESPAÑOLA (AC/E) PRESIDENTA VOORZITTER PRESIDENT María Teresa Lizaranzu Perinat CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN RAAD VAN VESTUUR BOARD OF DIRECTORS María Claver Ruiz Fernando Eguidazu Palacios Víctor García de la Concha Manuel Ángel de Miguel Monterrubio Valle Ordóñez Carbajal Glòria Pérez-Salmerón María Belén Plaza Cruz Jesús Prieto de Pedro Miguel Ángel Recio Crespo Miren Itziar Taboada Aquerreta Juan Tejedor Carnero Alberto Valdivielso Cañas SECRETARIO DEL CONSEJO SECRETARIS VAN DE RAAD SECRETARY OF THE BOARD Ignacio Ruiz Bravo EQUIPO DIRECTIVO DIRECTIE MANAGEMENT TEAM DIRECTORA GENERAL DIRECTEUR-GENERAAL DIRECTOR GENERAL Elvira Marco Martínez DIRECTORA DE PROYECTOS Y COORDINACIÓN DIRECTEUR PROJECTEN EN COÖRDINATIE DIRECTOR OF PROJECTS AND COORDINATION Pilar Gómez Gutiérrez DIRECTOR ECONÓMICO-FINANCIERO FINANCIEEL DIRECTEUR CHIEF FINANCIAL OFFICER Carmelo García Ollauri DIRECTORA DE COMUNICACIÓN COMMUNICATIE DIRECTEUR DIRECTOR OF COMMUNICATION Nieves Goicoechea González DIRECTOR DE RELACIONES INSTITUCIONALES DIRECTEUR INSTITUTIONELE BETREKKINGEN DIRECTOR OF INSTITUTIONAL RELATIONS Ignacio Ollero Borrero DIRECTORA DE PRODUCCIÓN PRODUCTIE DIRECTEUR DIRECTOR OF PRODUCTION Cecilia Pereira Marimón 0478seac_ indd 4 12/07/12 7:42

5 LIMBURGS MUSEUM CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS DIRECTOR DIRECTEUR DIRECTOR Jos Schatorjé PRESIDENTE VOORZITTER PRESIDENT Emilio Lora-Tamayo D Ocon PRESIDENTE JUNTA DIRECTIVA VOORZITTER RAAD VAN TOEZICHT CHAIRMAN BOARD OF TRUSTEES Wiel Aerts SECRETARIO GENERAL SECRETARIS-GENERAAL SECRETARY-GENERAL Alberto José Sereno Álvarez MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALES DIRECTOR DIRECTEUR DIRECTOR Esteban Manrique Reol 0478seac_ indd 5 12/07/12 7:42

6 Este catálogo se publicó con motivo de la exposición La Naturaleza como inspiración. Dibujos y grabados de la colección Van Berkhey, celebrada en el Limburgs Museum, Venlo, entre el 7 de septiembre de 2012 y el 6 de enero de 2013, en el marco de la Exposición Internacional de Horticultura Floriade Deze catalogus is gepubliceerd voor de tentoonstelling Inspiratie Natuur. Tekeningen en prenten uit de Van Berkhey collective, gehouden in Limburgs Museum, Venlo, van 7 september 2012 tot en met 6 januari 2013, in het kader van de Wereld Tuinbouw Expo, Floriade Organizado por Organisatie Organised by Acción Cultural Española (AC/E) Museo Nacional de Ciencias Naturales, CSIC Limburgs Museum Con la colaboración de In samenwerking met With the collaboration of Embajada de España en los Países Bajos This catalogue was published on the occasion of the exhibition Inspirational Nature. Drawings and Prints from the Van Berkhey Collection, held at the Limburgs Museum, Venlo, from 7 september 2012 to 6 January 2013, in the framework of the International Horticultural Exhibition Floriade Agradecimientos Met dank aan Acknowledgements Agradecemos la colaboración y el apoyo de las siguientes personas: Graag willen wij de volgende personen en organisaties danken voor hun inzet: We appreciate the collaboration and support of the following people: Gregorio Adán Ibáñez, Javier de Andrés Cobeta, Santiago Aragón Albillos, Rafael Araújo, Noelia Cejuela Villagraz, José María Gaztelu Quijano, Isabel Izquierdo, Carolina Martín Albadalejo, Isabel Morón Merchante, Beatriz Muñoz López, Aurelio Nieto Codina, Manuel Parejo Paulino, Javier Sánchez Almazán 0478seac_ indd 6 12/07/12 7:42

7 Exposición Tentoonstelling Exhibition Catálogo Catalogus Catalogue COMISARIA CURATOR CURATOR María Pilar de San Pío Aladrén EDITA UITGEVER PUBLISHED BY Acción Cultural Española COORDINACIÓN GENERAL ALGEMENE COÖRDINATIE GENERAL COORDINATION Monique Lambie Montserrat Perero DISEÑO Y PRODUCCIÓN EXPOSITIVOS ONTWERP EN PRODUCTIE TENTOONSTELLING EXHIBITION DESIGN AND PRODUCTION Limburgs Museum TRANSPORTE TRANSPORT TRANSPORT TTI, S.A. SEGUROS VERZEKERINGEN INSURANCE Aon DIRECCIÓN CIENTÍFICA ONDER WETENSCHAPPELIJKE LEIDING VAN PREPARED UNDER THE DIRECTION OF María Pilar de San Pío Aladrén COORDINACIÓN EDITORIAL REDACTIECOÖRDINATIE PUBLISHING COORDINATION Raquel Mesa Sobejano DISEÑO ONTWERP DESIGN Subiela MAQUETACIÓN UITVOERING LAYOUT Nicolás García Marque TRADUCCIONES VERTALINGEN TRANSLATIONS Español inglés Spaans Engels Spanish English: Jenny Dodman Inglés holandés Engels Nederlands English Dutch: John W.M. Jagt FOTOMECÁNICA PREPRESS EN FILM PREPRESS AND FILM Lucam, Madrid IMPRESIÓN Y ENCUADERNACIÓN DRUK- EN BINDWERK PRINTING AND BINDING Brizzolis, Madrid de la edición van deze uitgave of this edition, Sociedad Estatal de Acción Cultural S.A., 2012 de los textos, sus autores van de teksten en de auteurs of the texts, their authors de las fotografías, sus autores van de fotos, de auteurs of the photographs, their authors de las obras, sus propietarios van de kunstwerken, de eigenaars of the artworks, their owners ISBN: D. L.: M Imagen de cubierta Omslag illustratie: Cover illustration Psitaccus lucionensis vel autumnalis / Anónimo Anoniem Anonymous (Cat. 37, detalle detail detail) P. 2: Capra gazella / Aert Schouman (Cat. 27, detalle detail detail) P. 8: Coluber ahaetulla / Johannes le Francq van Berkhey (Cat. 74, detalle / detail / detail) 0478seac_ #.indd 7 12/07/12 13:30

8 0478seac_ #.indd 8 12/07/12 13:30

9 10 Prólogos institucionales 21 La colección de historia natural de Johannes le Francq van Berkhey 54 Catálogo 55 Mamíferos 95 Aves 132 Reptiles y anfibios 141 Peces y crustáceos 153 Insectos 167 Moluscos y equinodermos 10 Voorwoord 174 Bibliografía 21 De natuurhistorische collectie van Johannes le Francq van Berkhey 54 Catalogus 55 Zoogdieren 95 Vogels 132 Reptielen en amfi biën 141 Vissen en schelpdieren 153 Insecten 167 Weekdieren en stekelhuidigen 174 Bibliografie 10 Forewords 21 The Natural History Collection of Johannes le Francq van Berkhey 54 Catalogue 55 Mammals 95 Insects 132 Birds 141 Reptiles and Amphibians 153 Fish and Crustaceans 167 Molluscs and Echinoderms 174 Bibliography 0478seac_ indd 9 12/07/12 7:42

10 10 Mª Teresa Lizaranzu Perinat PRESIDENTA DE ACCIÓN CULTURAL ESPAÑOLA (AC/E) VOORTZITTER VAN ACCIÓN CULTURAL ESPAÑOLA (AC/E) PRESIDENT OF ACCIÓN CULTURAL ESPAÑOLA (AC/E) La participación española en la Exposición Internacional de Horticultura, Floriade 2012, gira en torno a la riqueza de ecosistemas de nuestro país. Tanto la forma como el contenido del pabellón inciden en la relación armoniosa del hombre y su entorno, enlazando con el concepto general de Floriade 2012, «Cradle to cradle». Combinamos así la presentación de España como un país «naturalmente diverso», lema de nuestra participación, de gran capacidad de innovación en el campo de la industria agroalimentaria, que aboga por el consumo responsable y sostenible. Entroncamos este interés actual con las inquietudes propias de los científicos ilustrados, cuyas principales preocupaciones fueron la descripción y el análisis de los diferentes ámbitos de la Naturaleza, cuyo conocimiento iba aumentando día tras día. Entre los campos que más se beneficiaron de ese impulso de clasificación destacan la Botánica y la Zoología. Su herencia configura algunas de las mayores y mejores recopilaciones de dibujos y grabados que se conservan, como quedó patente con la exposición «Mutis al natural. Ciencia y arte en el Nuevo Reino de Granada», realizada por Acción Cultural Española (ac/e) en 2008 y 2009 y en la que recuperábamos la labor de José Celestino Mutis y sus bellos dibujos. En la primavera de 2012 llevábamos al ncb Naturalis de Leiden la muestra «Pasión por las flores. Dibujos de la colección Van Berkhey», en la que se recogían las ilustraciones botánicas reunidas por el polifacético neerlandés Johannes le Francq van Berkhey (Leiden, ). Las láminas allí expuestas, que representan la fisiología de plantas africanas, americanas, asiáticas y europeas, forman parte de las estampas que en 1903 se desgajaron del conjunto de la colección para pasar a integrarse en los fondos que alberga el Real Jardín Botánico. Prosiguiendo con nuestro objetivo de hacer accesible al público neerlandés la gran labor de recopilación realizada por van Berkhey, coincidiendo con el bicentenario de su fallecimiento, presentamos en el Limburgs Museum de Venlo una muestra de los dibujos zoológicos que coleccionó quien fuera profesor de la Universidad de Leiden y que hoy custodia el Museo Nacional de Ciencias Naturales. Seleccionados por la comisaria, Mª Pilar de San Pío, son ejemplo tanto del conocimiento científico del siglo xviii como de las diferentes escuelas y la variedad de técnicas empleadas en las ilustraciones de la época. Esta exposición, realizada gracias al trabajo conjunto de Limburgs Museum y del Museo Nacional de Ciencias Naturales, culmina la presencia española en Floriade 2012, ampliando su alcance y permanencia en el tiempo a través del presente catálogo. De inzending van Spanje op de Floriade 2012 World Horticultural Expo staat in het teken van de rijkdom van de ecosystemen van ons land. Zowel de vorm als de inrichting van het paviljoen benadrukken de harmonieuze relatie tussen de mens en zijn omgeving en sluiten daarmee aan bij het hoofdconcept van Floriade 2012, Cradle to Cradle. De inzending presenteert Spanje op deze wijze als een land dat natuurlijk divers de slogan van onze deelname is, als een land met grote innovatiemogelijkhe- 0478seac_ indd 10 12/07/12 7:42

11 11 den op het gebied van voedsel en landbouw en als een voorvechter van verantwoorde en duurzame consumptie. Deze huidige belangstelling is gerelateerd aan de bezigheden van de wetenschappers uit de Verlichting wier belangrijkste doelstellingen waren het beschrijven en analyseren van de verschillende deelgebieden van de Natuur, waarvan de kennis met de dag toenam. Botanica en zoölogie behoorden tot de deelgebieden die het meest profiteerden van deze drang naar classificatie. De erfenis hiervan bevat enkele van de fijnste en meest uitgebreide bewaard gebleven series tekeningen en etsen, zoals deze te zien waren in de tentoonstelling Mutis al natural. Ciencia y arte en el Nuevo Reino de Granada ( Mutis natuurlijk. Wetenschap en kunst in het Nieuwe Koninkrijk Granada ) tentoongesteld door Acción Cultural Española (AC/E) in 2008 en 2009, waar het werk van José Celestino Mutis en zijn prachtige tekeningen werden tentoongesteld. In het voorjaar van 2012 was het NCB Naturalis in Leiden de gastheer van onze tentoonstelling Passie voor bloemen. Tekeningen uit de Van Berkhey collectie waar de botanische illustraties, samengesteld door de veelzijdige Nederlander Johannes le Francq van Berkhey (Leiden, ), werden samengebracht. De in deze tentoonstelling getoonde werken, die de fysiologie weergeven van Afrikaanse, Amerikaanse, Asiatische en Europese planten, maken deel uit van de prenten die in 1903 werden afgezonderd van de rest van de collectie, teneinde gevoegd te worden bij de verzameling van de Real Jardín Botánico. In ons streven om het belangrijke door Van Berkhey samengestelde werk bij het Nederlandse volk bekend te maken, stellen wij, ter gelegenheid van Van Berkhey s tweehonderdste sterfdag, in het Limburgs Museum in Venlo een selectie tentoon van de zoölogische tekeningen, die door van Berkhey, eens professor op de Universiteit van Leiden, werden samengesteld en die nu toebehoren aan het Museo Nacional de Ciencias Naturales in Madrid. De werken zijn geselecteerd door de curator van het museum, María Pilar de San Pío, en zijn een voorbeeld van zowel achttiende eeuwse wetenschappelijke kennis als van de verschillende scholen en van de veelzijdigheid aan bij illustraties gebruikte technieken in deze periode. Deze tentoonstelling, die mogelijk is gemaakt door de gemeenschappelijke inspanningen van het Limburgs Museum en het Museo Nacional de Ciencias Naturales, vormt het hoogtepunt van de aanwezigheid van Spanje op Floriade 2012, waarvan de uitstraling door deze catalogus wordt vergroot. Spain s participation in the Floriade 2012 World Horticultural Expo revolves around the richness of our country s ecosystems. Both the form and the contents of the pavilion stress the harmonious relationship between man and his environment, linking up with the general concept of Floriade 2012, Cradle to Cradle. It thus presents Spain as a country that is naturally diverse the slogan of our participation with a major capacity for innovation in 0478seac_ indd 11 12/07/12 7:42

12 12 the food and agriculture industry, and an advocate of responsible and sustainable consumption. This current interest is connected with the concerns of the Enlightenment scientists, whose chief aims were to describe and analyse the different areas of Nature, knowledge of which was increasing daily. Among the fields that most benefited from this classifying zeal were Botany and Zoology. Their legacy includes some of the largest and finest compilations of drawings and engravings that are still preserved, as evidenced by the exhibition Mutis al natural. Ciencia y arte en el Nuevo Reino de Granada ( Natural Mutis. Science and Art in the New Kingdom of Granada ) staged by Acción Cultural Española (AC/E) in 2008 and 2009, which took a look at the work of José Celestino Mutis and his beautiful drawings. In the spring of 2012 the NCB Naturalis in Leiden hosted our exhibition Passion for Flowers. Drawings from the Van Berkhey Collection bringing together the botanical illustrations assembled by the multifaceted Dutchman Johannes le Francq van Berkhey (Leiden, ). The plates shown in this exhibition, which represent the physiology of African, American, Asian and European plants, are part of the prints that were split off from the rest of the collection in 1903 in order to join the holdings of the Real Jardín Botánico. Continuing with our aim to make the major compilation work performed by van Berkhey known to the Dutch public, on the occasion of the bicentenary of his death we are showing at the Limburgs Museum in Venlo a selection of the zoological drawings which were collected by the man who was once a professor at Leiden University and are now in the care of the Museo Nacional de Ciencias Naturales in Madrid. Selected by the curator, María Pilar de San Pío, they are an example both of 18th century scientific knowledge and of the different schools and the variety of techniques used in illustrations of the period. This exhibition, which has been made possible by the joint work of Limburgs Museum and the Museo Nacional de Ciencias Naturales, marks the culmination of Spain s presence at Floriade 2012, whose scope and duration is broadened by the present catalogue. 0478seac_ indd 12 12/07/12 7:42

13 Esteban Manrique Reol 13 DIRECTOR DEL MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALES DIRECTEUR VAN DE MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALES DIRECTOR OF THE MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALES En 1771, el recién creado Real Gabinete de Historia Natural, contaba ya con la colección que vendiera al Rey Carlos III el que fue su primer director: Pedro Franco Dávila, español nacido en Guayaquil (actual Ecuador). Años antes de su venida a España, Dávila había decidido fijar su residencia en París tras varios intentos fracasados por regresar a su ciudad natal. Es precisamente este regreso frustrado el que hizo posible que España entrara en la historia europea de la Historia Natural, colocándose al mismo nivel que otros reinos de la época. Entre los materiales que a partir de ese momento fueron llegando al Real Gabinete para enriquecer sus colecciones, la colección de peces, crustáceos y muebles, adquirida al portugués Antonio Parra, afincado en La Habana, y la colección iconográfica reunida por el holandés Johannes le Francq van Berkhey ( ) ocupan un lugar preponderante. Esta última fue adquirida en subasta pública para el Real Gabinete de Historia Natural en Ámsterdam, en 1785, por orden de Carlos III. Tras llegar a Madrid, sin catálogo, el director del Real Gabinete, Pedro Franco Dávila, realizó un inventario manuscrito de la colección contabilizando dibujos (acuarelas, grafitos y calcos coloreados) y grabados. Lamentablemente en años recientes esta colección ha sido objeto de expolios, durante tiempos oscuros del Museo Nacional de Ciencias Naturales aunque afortunadamente no han tenido graves consecuencias, en la actualidad se ha llegado a recuperar todo lo desaparecido. Van Berkhey, médico, naturalista y dibujante, es además el autor de cientos de los dibujos que componen su colección que aunque era fundamentalmente zoológica incluía también plantas, minerales, rocas y fósiles, con un gran valor tanto artístico como científico, dada su ambición de representar al mayor número de especies sistemáticamente ordenadas. La colección iconográfica de plantas se custodia actualmente en el Real Jardín Botánico y la zoológica en el Museo Nacional de Ciencias Naturales. Tanto en el catálogo como en las inscripciones de dibujos o soportes aparece el nombre de la especie, conforme a la nomenclatura y sistemática linneana, que van Berkhey amplía o corrige en ocasiones. La mayoría de los dibujos de la colección de Johannes le Francq van Berkhey se encuentra sin firmar o datar. Sí suelen aparecer, en cambio, identificados los autores en el catálogo que elaboró en 1784 para proceder a su subasta en Ámsterdam. De esta forma se han podido identificar en los fondos zoológicos más de 40 dibujantes neerlandeses de los siglos xvii y xviii, aunque la mayoría son del propio van Berkhey y de Jacob l Admiraal. Otros autores que se han identificado son Beeldemaker, Holstein, Hengstenberg y Durero. No podemos olvidar los numerosos dibujos anónimos, que aparecen como tales en el catálogo primigenio o cuya autoría se ha constatado en la actualidad difícil de identificar. Las aves y los insectos constituyen los grupos más representados en toda la colección. En conjunto, la colección Van Berkhey es motivo de orgullo para nuestro Museo; por este motivo, creemos que la oportunidad de presentar una parte relevante de la misma en esta exposición permite dar visibilidad a un conjunto de obras de un valor excepcional, pero que lamentablemente han permanecido ocultas durante demasiado tiempo para el gran público. 0478seac_ #.indd 13 12/07/12 13:30

14 14 Reeds in 1771 herbergde het kort daarvoor opgerichte Koninklijk Kabinet van Natuurlijke Historie de verzameling die aan koning Karel III zou worden verkocht door de eerste directeur ervan: Pedro Franco Dávila, een Spanjaard geboren in Guayaquil (nu Ecuador). Jaren voordat hij naar Spanje kwam besloot Dávila, na verschillende mislukte pogingen om naar zijn geboortestad terug te keren, zich te vestigen in Parijs. En uitgerekend met deze wat moeilijke terugkeer verkreeg Spanje zijn plaats in de Europese geschiedenis van Natuurlijke Historie en plaatste het zich op gelijke voet met de andere koninkrijken van die tijd. Onder de materialen die ter verrijking van de collectie vanaf dat moment regelmatig op het Koninklijk Kabinet aankomen, nemen de collectie vis, schaaldieren en meubels, verkregen van de in Havana woonachtige Portugees Antonio Parra, en de collectie illustraties samengesteld door de Nederlander Johannes le Franq van Berkhey ( ) een prominente plaats in. Laatstgenoemde collectie werd in opdracht van Karel III verworven in 1785 op een openbare verkoping in Amsterdam ten behoeve van het Koninklijk Kabinet van Natuurlijke Historie. Nadat deze collectie ongecatalogiseerd in Madrid was aangekomen, stelde Pedro Franco Dávila, de directeur van het Koninklijk Kabinet, een inventarislijst van de collectie samen. Hierop stonden tekeningen (in waterverf of potlood en kleurovertrekken naast etsen. Helaas heeft de collectie een aantal jaren geleden, tijdens een moeilijke periode voor het Museo Nacional de Ciencias Naturales, te lijden gehad onder diefstal, maar de gevolgen ervan waren gelukkig niet ernstig en alle vermiste stukken zijn momenteel weer terecht. Van Berkhey, een fysicus, naturalist en tekenaar, maakte van zijn collectie honderden tekeningen zelf, die, ofschoon hoofdzakelijk zoölogisch van aard, ook planten, mineralen, stukken rits en fossielen bevatte. Deze tekeningen zijn van aanzienlijke artistieke en wetenschappelijke waarde wegens de doelstelling van Van Berkhey om, systemematisch geordend, zo veel mogelijk soorten weer te geven. De collectie plantenillustraties is nu ondergebracht in de Real Jardín Botánico en de zoölogische tekeningen in het Museo Nacional de Ciencias Naturales. Zowel de catalogus als de beschrijvingen op de tekeningen of op de achterzijde geven de naam weer van de soort volgens de nomenclatuur en het systeem van Linnaeus, die van Berkhey uitbreidt en hier en daar verbetert. De meeste tekeningen van de collectie van Johannes le Franq van Berkhey zijn niet gesigneerd en ongedateerd. De makers ervan zijn daarentegen zoals gebruikelijk opgenomen in de catalogus die hij in 1784 ten behoeve van de verkoping in Amsterdam samenstelde. Bijgevolg zijn zo meer dan 40 Nederlandse tekenaars uit de zeventiende en achttiende eeuw geïdentificeerd in de zoölogische verzamelingen, Hoewel het merendeel van de tekeningen van de hand van Van Berkhey zelf en van Jacob l Admiraal was. Andere kunstenaars die zijn geïdentificeerd zijn Beeldemaker, Holstein, Hengstenberg en Dürer. Tevens dient hierbij melding te worden gemaakt van de talrijke anonieme tekeningen, die als zodanig voorkomen in de originele catalogus of waarvan de naam van de maker vandaag de dag moeilijk vast te stellen is. In de gehele collectie zijn vogels en insecten de best vertegenwoordigde groepen. Wij beschouwen de Van Berkhey collectie als een pronkstuk van ons Museum en zijn derhalve van mening dat de mogelijkheid om een significant deel ervan in deze tentoonstelling te kunnen laten zien, zal bijdragen tot een grotere belangstelling voor deze enorm waardevolle werkstukken, die helaas veel te lange tijd voor het publiek verborgen zijn gebleven. 0478seac_ indd 14 12/07/12 7:42

15 In 1771 the recently established Royal Cabinet of Natural History already housed the collection that was sold to King Charles III by its first director: Pedro Franco Dávila, a Spaniard born in Guayaquil (now Ecuador). Years before coming to Spain, Dávila had decided to take up residence in Paris after several failed attempts to return to his native city. It was precisely this thwarted return that secured Spain its place in the European history of Natural History on an equal footing with other kingdoms of the day. Prominent among the materials that began steadily arriving at the Royal Cabinet to enrich its holdings are the collection of fish, crustaceans and furniture acquired from the Havana-based Portuguese Antonio Parra and the collection of illustrations assembled by the Dutchman Johannes le Franq van Berkhey ( ). The latter collection was acquired in 1785 at a public sale in Amsterdam for the Royal Cabinet of Natural History on the instructions of Charles III. When it arrived in Madrid uncatalogued, the director of the Royal Cabinet, Pedro Franco Dávila, compiled a manuscript inventory of the collection featuring 1,823 drawings (in watercolour and graphite, and coloured tracings) and 5,859 engravings. Regrettably, in recent years this collection has suffered thefts during what have been hard times for the Museo Nacional de Ciencias Naturales, although fortunately their consequences have not been serious and all the missing items have now been recovered. Van Berkhey, a physician, naturalist and draughtsman, also made hundreds of the drawings in his collection which, although chiefly zoological, also included plants, minerals, rocks and fossils. These drawings are of considerable artistic and scientific value as he aimed to represent as many species as possible, systematically ordered. The collection of plant illustrations is now housed in the Real Jardín Botánico and the zoological drawings are in the care of the Museo Nacional de Ciencias Naturales. Both the catalogue and the inscriptions on the drawings or supports feature the name of the species according to the Linnaean nomenclature and system, which van Berkhey expands or corrects on occasions. Most of the drawings from the collection of Johannes le Franq van Berkhey are unsigned and undated. In contrast, the makers are usually identified in the catalogue he compiled in 1784 for the sale in Amsterdam. More than 40 Dutch draughtsmen of the 17th and 18th centuries have thus been identified in the zoological holdings, although most of the drawings are by van Berkhey himself and Jacob l Admiraal. Other artists who have been identified are Beeldemaker, Holstein, Hengstenberg and Dürer. Mention should also be made of the numerous anonymous drawings which feature as such in the original catalogue or whose authorship is difficult to ascertain today. Birds and insects are the best represented groups in the entire collection. Altogether, the Van Berkhey Collection is a source of pride to our Museum; we therefore believe that the opportunity to show a significant part of it in this exhibition will help give visibility to a set of works of outstanding value that have regrettably remained concealed to the public for too long seac_ indd 15 12/07/12 7:42

16 16 Jos Schatorjé DIRECTOR DEL LIMBURGS MUSEUM DIRECTEUR VAN DE LIMBURGS MUSEUM DIRECTOR OF THE LIMBURGS MUSEUM En los últimos años, la provincia de Limburgo y los municipios de la región de Venlo han estado preparando la séptima edición de la Exposición Internacional de Horticultura, Floriade Esta exposición se ha trasladado a un recinto natural de gran relevancia, ofreciendo a millones de visitantes una auténtica experiencia, gracias a la agrupación temática y a las presentaciones de países muy diversos. En esta ocasión, la novedad radica en la forma en la que Floriade se ha integrado en la zona del entorno. Vestigios históricos, desde la prehistoria hasta los tiempos modernos, son portadores de información que se remonta a tiempos pasados, y gracias a ese genius loci, permiten entender de qué modo el ser humano ha intentando desde siempre ganarse el sustento en un entorno natural en constante evolución, en el que plantas y animales eran esenciales para su supervivencia. Para la región de Venlo, Floriade representa el evento de mayor magnitud jamás organizado, por lo que se ha aprovechado esta oportunidad para proporcionar a la comunidad un impulso clave y, entre otras iniciativas, crear una infraestructura que, incluso después de la Exposición, contribuirá a la consolidación de la región y a que ésta sea un lugar atractivo para los residentes locales y sus invitados. No solo se han construido nuevas carreteras, conexiones de redes de transportes, parques empresariales y aparcamientos, sino que también se han mejorado las infraestructuras de alojamiento y los servicios ya existentes. Una de estas mejoras ha sido la reforma del Limburgs Museum, un museo de historia cultural de la provincia de Limburgo que se encuentra en el corazón de la región de Venlo, en la zona también renovada de Stationsplein y Keulsepoort. En 2011, se ha procedido a la modernización de las instalaciones energéticas del museo para que respondan a criterios de sostenibilidad. Al mismo tiempo, el museo se ha ampliado, incorporando nuevos espacios de exposición para muestras arqueológicas e históricas, así como para exposiciones temporales. Durante el año en que se celebra Floriade, el museo renovado mostrará cómo el ser humano ha configurado su vida en Limburgo desde el inicio de los tiempos hasta la actualidad. Las exposiciones temporales que se alternarán en 2012 se centrarán principalmente en temáticas artísticas y de historia cultural en relación con Floriade. Las instalaciones de Floriade no ofrecen el nivel de calidad de un museo, de manera que en el recinto no se pueden presentar muestras que requieran los niveles de seguridad, iluminación, temperatura y humedad relativa de un museo. Por tanto, se ha convenido que, en caso necesario, el cercano Limburgs Museum asumiría funciones museísticas para Floriade. Una de las participaciones más relevantes de Floriade es la de España. Cuando Acción Cultural Española solicitó la colaboración del Limburgs Museum en el marco de Floriade para presentar una exposición de la colección de Johannes le Francq van Berkhey ( ), no albergamos ninguna duda al respecto. Esta colección de origen neerlandés, adquirida por la Corona española en 1785, es una de las colecciones pictóricas sobre botánica y zoología más importantes del mundo. Debido a su excelente calidad, es importante no solo para la investigación bio- 0478seac_ indd 16 12/07/12 7:42

17 17 lógica, sino también porque revela la importancia histórico-artística de estos dibujos y aguafuertes desde el siglo xvii hasta el siglo xix. La colección ha estado excelentemente custodiada durante mucho tiempo por el Museo Nacional de Ciencias Naturales y el Real Jardín Botánico. Gracias a la ayuda de estas instituciones, ha sido posible presentar de nuevo en los Países Bajos obras de la colección de van Berkhey. Junto a una exposición de dibujos de flores que se presenta en el Museum Naturalis de Leiden, el Limburgs Museum en Venlo mostrará una selección más amplia de dibujos de plantas y animales durante el período final de Floriade. De este modo, se ha reservado una de las más atractivas contribuciones a Floriade para cerrar el evento con un broche de oro sorprendente. De provincie Limburg en de gezamenlijke gemeenten in de Regio Venlo hebben de afgelopen jaren de zevende Wereld Tuinbouw Expo, de Floriade 2012, voorbereid. Op een groot natuurterrein is een Floriade georganiseerd die voor miljoenen bezoekers een ware belevenis vormt dankzij de clustering van thema s en de presentaties van diverse landen. Nieuw is wijze hoe de Floriade is ingebed in de omgeving. Historische relicten van prehistorie tot de nieuwe tijd, zijn dragers van informatie uit verleden tijden, en geven dankzij deze genius loci inzicht hoe de mens steeds heeft geprobeerd zijn bestaan te vinden in een veranderende natuurlijke omgeving, waarbij planten en dieren voor zijn voortbestaan essentieel waren. Voor de Regio Venlo is de Floriade het grootste evenement dat ooit hier is georganiseerd. Het is daarom aangegrepen om belangrijke impulsen te geven in de samenleving en onder andere een infrastructuur te creëren die ook na de Floriade bijdraagt tot een sterke regio, waarin het goed toeven is voor bewoners en gasten. Niet alleen werden nieuwe wegen, verkeersontsluitingen, bedrijventerreinen en parkeerplaatsen aangelegd, ook werden verblijfsaccommodaties geschapen en bestaande voorzieningen verbeterd. Een van deze verbetering betreft de aanpassingen van het Limburgs Museum. Het Limburgs Museum is het cultuurhistorisch museum van de provincie Limburg, dat gelegen is in hartje stad Venlo, aan het eveneens gerenoveerde Stationsplein en Keulsepoort. In 2011 zijn de energievoorzieningen in het museum duurzaam gemaakt. Tegelijk is het museum uitgebreid met tentoonstellingsruimten voor de archeologische en cultuurhistorische presentaties, evenals voor wisseltentoonstellingen. In het Floriadejaar kan het vernieuwde museum zo laten zien hoe de mens in Limburg vanaf het prilste begin tot in de moderne tijd zijn leven vorm heeft gegeven. In de wisseltentoonstellingen komen in 2012 vooral kunst- en cultuurhistorische onderwerpen aan bod die gerelateerd zijn aan de Floriade. De voorzieningen op de Floriade zijn niet van museale kwaliteit, waardoor ter plekke geen presentaties kunnen worden verzorgd die moeten voldoen aan museale voorwaarden voor beveiliging, licht, temperatuur en relatieve luchtvochtigheid. Van daar dat de afspraak is gemaakt dat het nabijgelegen 0478seac_ #.indd 17 12/07/12 13:30

18 18 Limburgs Museum museale taken waar dat wenselijk is van de Floriade overneemt. Een van de belangrijkste landeninzendingen op de Floriade is die van Spanje. Toen het Limburgs Museum door Acción Cultural Española werd gevraagd, in het kader van de Floriade, medewerking te verlenen aan een tentoonstelling over de collectie van Johannes le Francq van Berkhey ( ) werd niet lang getwijfeld. Deze oorspronkelijk Nederlandse collectie, die in 1785 door de Spaanse Kroon werd verworven, is een van de belangrijkste verzamelingen ter wereld van beeldmateriaal over plant- en dierkunde. De bladen zijn van zo n hoge kwaliteit dat ze niet alleen van belang zijn voor biologisch onderzoek, ze laten ook de kunsthistorische betekenis zien van deze tekeningen en gravures uit de zestiende tot en met de achttiende eeuw. De collectie wordt al lange tijd uitstekend beheerd door Museo Nacional de Ciencias Naturales en de Real Jardín Botánico. Dankzij de medewerking van deze instituten was het ook mogelijk werken uit de collectie van Le Francq van Berkhey weer in Nederland te tonen. Behalve een tentoonstelling van bloemtekeningen in museum Naturalis te Leiden, werd een meer uitgebreide selectie van bladen met plant- en diervoorstellingen in de slotperiode van de Floriade gepresenteerd in het Limburgs Museum te Venlo. Daarmee bleef een van de mooiste bijdragen aan de Floriade bewaard voor een verrassend en prachtig slotakkoord. Over the last few years, the Province of Limburg and the joint municipalities in the Venlo Region have been preparing the seventh World Horticultural Expo, the Floriade A Floriade has been organised at a major natural site that will represent a real experience for millions of visitors thanks to the clustering of themes and the presentations by very diverse countries. What is new is the way in which the Floriade has been embedded in the surrounding area. Historical relics from prehistoric to modern times carry information from times past and, thanks to that genius loci, offer insight into how man has always tried to eke out a living in a changing natural environment, whereby plants and animals were essential to his survival. For the Venlo Region, the Floriade is the biggest event ever organised here, so it has been seized as an opportunity to provide key impulses for the community and, among other things, to create an infrastructure that, even after the Floriade, will contribute to a strong region and a good place to be for local residents and their guests. Not only were new roads, transport connections, business parks and car parks created, but lodging facilities and existing amenities have also been improved. One of those improvements relates to the alterations to the Limburgs Museum. The Limburgs Museum is the cultural history museum of the Province of Limburg situated in the heart of Venlo, at the also renovated Stationsplein and Keulsepoort. The energy facilities in the museum were made sustainable in At the same time, the museum was extended with exhibition spaces for the archaeological and cultural history presentations, as well as for alternating exhibitions. During the year of the Floriade, the refurbished museum can then show how man in Limburg has given shape to his life from the beginning of time until modern days. The alternating exhibitions in 2012 will focus above all on art and cultural history topics related to the Floriade. The facilities at the Floriade are not of museum quality, which means that no presentations can be provided there that need to meet museum standards of security, light, temperature and relative humidity. For that reason it was agreed that the nearby Limburgs Museum would take over museum functions where needed from the Floriade. 0478seac_ indd 18 12/07/12 7:42

19 One of the most important national entries at the Floriade is that from Spain. When the Limburgs Museum was asked by Acción Cultural Española within the context of the Floriade to provide assistance for an exhibition of the collection of Johannes le Francq van Berkhey ( ), there was no hesitation. This originally Dutch collection, which was acquired by the Spanish Crown in 1785, is one of the world s most important collections of picture material covering botany and zoology. The prints are of such high quality that they are important not only for biological research, but they also show the art-historical significance of these drawings and etchings from the 17th up to the 18th century. The collection has for a long time been cared for in excellent fashion by the Museo Nacional de Ciencias Naturales and the Real Jardín Botánico. The assistance of those institutions also made it possible to display works from the collection of Le Francq van Berkhey in the Netherlands again. Besides an exhibition of flower drawings in the Museum Naturalis in Leiden, a more extensive selection of prints depicting plants and animals will be presented in the Limburgs Museum in Venlo during the closing period of the Floriade. With it, one of the loveliest contributions to the Floriade has been kept back for a surprising and splendid final chord seac_ indd 19 12/07/12 7:42

20 0478seac_ indd 20 12/07/12 7:59

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

Comprehension Strategy: Summarizing

Comprehension Strategy: Summarizing Name Nombre Date 2010 2008 Houghton Houghton Mifflin Mifflin Harcourt Harcourt Publishing Publishing Company. Company. All rights All rights reserved. reserved. Your Your Turn Turn is a trademark is a

Más detalles

Reinforcement Plan. Day 27 Month 03 Year 2015

Reinforcement Plan. Day 27 Month 03 Year 2015 BETHLEMITAS SCHOOL Reinforcement Plan Day 27 Month 03 Year 2015 TERM: I Date: COMPREHENSION GOAL: The students develop comprehension about the Living and Non- living things, plants, animals and their main

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

An explanation by Sr. Jordan

An explanation by Sr. Jordan & An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework

Más detalles

PROYECTO DE NIVELACION 2013

PROYECTO DE NIVELACION 2013 TEACHER: SANDRA GUIO ESTUDIANTE: FECHA: CALIFICACIÓN: INTRUCCIONES GENERALES Este es el proyecto de nivelación que se debe desarrollar para la materia de Inglés debe cumplir en su totalidad con los siguientes

Más detalles

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español?

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español? A la caza de vocabulario: come se dice en español? Entrevista: el medio ambiente 1. There are a lot of factories 2. The destruction of the ozone layer 3. In our city there is a lot of rubbish 4. Endangered

Más detalles

LA MAQUETA MADRID1830 LA MAQUETA DE LEÓN GIL DE PALACIO Y SU ÉPOCA DE LEÓN GIL DE PALACIO RID MADRID 1830 Y SU ÉPOCA MAD. museomunicipaldemadrid

LA MAQUETA MADRID1830 LA MAQUETA DE LEÓN GIL DE PALACIO Y SU ÉPOCA DE LEÓN GIL DE PALACIO RID MADRID 1830 Y SU ÉPOCA MAD. museomunicipaldemadrid RID 1830 MADRID1830 LA MAQUETA DE LEÓN GIL DE PALACIO Y SU ÉPOCA LA MAQUETA DE LEÓN GIL DE PALACIO Y SU ÉPOCA MADRID 1830 MAD museomunicipaldemadrid MADRID 1830 LA MAQUETA DE LEÓN GIL DE PALACIO Y SU ÉPOCA

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Informe de Progreso Técnico y Financiero

Informe de Progreso Técnico y Financiero Informe de Progreso Técnico y Financiero Donaciones para la Digitalización de Datos Red Temática de Especies Invasoras Preparado por: Eduardo Chacón y Guido Saborío Asociación para la Conservación y el

Más detalles

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive.

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. SITUATION You are participating in an International Student Forum. The organizing committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. TASK As the volunteer, greet the participants

Más detalles

CUENTOS CORTOS TRADUCCIÓN DE ALEJANDRO NEGRETE SHORT STORIES TRANSLATED BY ALEJANDRO NEGRETE

CUENTOS CORTOS TRADUCCIÓN DE ALEJANDRO NEGRETE SHORT STORIES TRANSLATED BY ALEJANDRO NEGRETE CUENTOS CORTOS TRADUCCIÓN DE ALEJANDRO NEGRETE SHORT STORIES TRANSLATED BY ALEJANDRO NEGRETE TIM CLOUDSLEY CUENTOS CORTOS TRADUCCIÓN DE ALEJANDRO NEGRETE SHORT STORIES TRANSLATED BY ALEJANDRO NEGRETE Bucaramanga

Más detalles

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy*

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy* Table of Contents Pg 2 Lyrics in Spanish Only Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation Pg 5 Pg 6 Cloze activity Easy* Cloze activity Hard* *Instructions for Cloze Activities: 1) Print out copies

Más detalles

En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1

En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1 En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1 We re going to focus first on asking for and giving personal information. We re going to listen to street interviews with eight people from different

Más detalles

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Sexto informe de Forum Calidad Es este el sexto informe que Forum Calidad presenta sobre el número y distribución de las organizaciones españolas

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO 4.1. RAINWATER (AND DEW) HARVESTING SYSTEMS 4.1. SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO La Región de Murcia es una de las principales zonas productoras

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

Learning Masters. Fluent: States of Matter

Learning Masters. Fluent: States of Matter Learning Masters Fluent: States of Matter What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 States of Matter Learning Masters How

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats Learning Masters Fluent: Animal Habitats What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Animal Habitats Learning Masters How I

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight Learning Masters Fluent: Wind, Water, and Sunlight What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Wind, Water, and Sunlight Learning

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Ejercicio de Lengua extranjera: Inglés

Ejercicio de Lengua extranjera: Inglés Dirección General de Políticas Educativas, Ordenación Académica y Formación Profesional PRUEBA PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE GRADUADO O DE GRADUADA EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA. Convocatoria de

Más detalles

Northwestern University, Feinberg School of Medicine

Northwestern University, Feinberg School of Medicine Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated

Más detalles

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-. Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?

Más detalles

iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain)

iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain) iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain) ! Introduction! Passage Retrieval Systems! IR-n system! IR-n system at iclef-2002! Conclusions and Future works ! Introduction!

Más detalles

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A Making 3 with Triangles and Chips Here is a simple activity to help your child learn about composing and decomposing the number 3 and analyzing

Más detalles

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone

Más detalles

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA CONVOCATORIA Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales de la industria audiovisual, fondos de financiamiento,

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense.

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense. Below you will find the National Radio PSA Scripts. To listen to the radio spots, please go to: http://online.unitedway.org/bornlearning Born Learning Radio :60 At the Beach Ocean sounds Over there? Over

Más detalles

RESUMEN. (Palabras clave: Creditos hipotecarios, UDI, Peso, Doiar.)

RESUMEN. (Palabras clave: Creditos hipotecarios, UDI, Peso, Doiar.) RESUMEN Ante la creacion y apertura de multiples opciones de creditos hipotecarios se plantea la necesidad de analizar que tip0 de credito es la mejor opcion entre 10s realizados en UDIS, en Pesos y en

Más detalles

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES Pistas Separadas POETA MUSIC PRODUCTIONS le da un control total sobre lo que se hace con la grabación original. Ahora, usted puede agregar diferentes sonidos voses teclados derivados como desee ( añada

Más detalles

El estilo indirecto inglés.

El estilo indirecto inglés. El estilo indirecto inglés. El "estilo indirecto" es una estructura que se emplea para repetir lo que alguien ha anteriormente dicho ("estilo directo"): John: "My name is John" (estilo directo) (Mi nombre

Más detalles

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire

Más detalles

Celebrando Kwanzaa. La historia de Kwanzaa

Celebrando Kwanzaa. La historia de Kwanzaa Celebrando La historia de es una fiesta nueva. La Dr. Maulana Karenga lo creo en 1966. Él vivía en California en ese tiempo. Es un festival en honor a la herencia afroamericana. El nombre significa primeros

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES?

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? Palabras Clave Conservar renovable invertir proceder maximizar!!! Únete al debate nacional! VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? WORD GENERATION Unidad 2.15 Lectura Semanal! El!BigBelly!es!una!papelera!(o!basurero)!

Más detalles

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Disfruten su verano! Hola estudiantes, Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult

Más detalles

A Member of My Community

A Member of My Community Connection from School to Home Kindergarten Social Studies Unit 1 A Member of My Community Here is an easy activity to help your child learn about what it means to be a member of a community. Here is what

Más detalles

El niño, la escuela y el deterioro del ambiente.

El niño, la escuela y el deterioro del ambiente. El niño, la escuela y el deterioro del ambiente. Amb. y Des., Vol. V - N 1: 163-168 Abril 1989 ALICIA ASTUDILLO PAZ* ABSTRACT. This paper presents studies done with an random sample of 8 tn grade students

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

PORTFOLIO. Natalia Hernández González

PORTFOLIO. Natalia Hernández González PORTFOLIO Natalia Hernández González Introducción. - El portfolio cuenta con varias series de ilustraciones, dependiendo de la técnica y el estilo. - Las imágenes que se muestran son algunas de las ilustraciones

Más detalles

Instructor: Do you remember how to say the verb "to speak"? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish?

Instructor: Do you remember how to say the verb to speak? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Dos. Listen to the following conversation: Male: Hablas inglés? Female: Sí, hablo inglés porque practico todos los días. Male: Dónde? Female: Practico

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Make your own Box Tops collection container

Make your own Box Tops collection container Make your own Box Tops collection container It s easy here s what you need: Scissors or craft knife (make sure children are supervised when using cutting tools!) Glue or tape Crayons or markers A box from

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 Problema 1 Marketing estimates that a new instrument for the analysis of soil samples will be very successful, moderately successful, or unsuccessful,

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com EDITORIAL ECIR Ecir se dedica a la publicación de materiales para el mundo educativo desde 1942. La incorporación de una nueva línea para educación infantil nos ha permitido ampliar nuestro ámbito de actua

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

Recuperación tras la adversidad de partida. Una investigación sobre adoptados internacionales en España

Recuperación tras la adversidad de partida. Una investigación sobre adoptados internacionales en España Recuperación tras la adversidad de partida. Una investigación sobre adoptados internacionales en España Recovery after initial adversity. A study on international adoptees in Spain Jesús Palacios Universidad

Más detalles

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect NIVEL A.E. C.M.O. HABILIDAD Cuarto Medio El estudiante debe ser capaz de : -Generar entendimiento, uso y aplicación correcta de ambos tiempos verbales. Pasado

Más detalles

NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW

NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW Presented by Alejandra Martínez - Geophysical Institute of Peru in coordination with the Ministry of Environment of Peru

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

23 Ways to Translate ʻBecomeʼ in Spanish!

23 Ways to Translate ʻBecomeʼ in Spanish! 23 Ways to Translate ʻBecomeʼ in Spanish! A Special Report from Notes in Spanish www.notesinspanish.com Weʼve had numerous questions over the years about how to translate the English verb ʻbecomeʼ in Spanish.

Más detalles

Informe de Progreso Técnico y Financiero

Informe de Progreso Técnico y Financiero Informe de Progreso Técnico y Financiero LA DIGITALIZACIÓN DE ESPECÍMENES DE VERTEBRADOS DEL PLAN INVENTARIO DE LOS DE LOS PARQUES NACIONALES NORPATAGÓNICOS Donaciones para la Digitalización de Datos Red

Más detalles

Tarea 2. Plan de mejora de las competencias lectoras en la ESO.

Tarea 2. Plan de mejora de las competencias lectoras en la ESO. Tarea 2. Plan de mejora de las competencias lectoras en la ESO. TEXTO. The Clock on the Wall by Samih Al-Qasim My city collapsed Our neighbourhood collapsed The street collapsed The square collapsed The

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

Art Studio. Did you know...?

Art Studio. Did you know...? Art Studio Did you know...? Did you know...? In our Art Studio, we encourage children to use the materials in any way they wish. We provide ideas that they may use to begin work but do not expect copies

Más detalles

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI Autor: Otín Marcos, Ana. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Rodríguez Mondéjar, José Antonio. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Reducción de Riesgos En Deep Web

Reducción de Riesgos En Deep Web Reducción de Riesgos En Deep Web Puesta en Marcha 1. Antecedentes: Dr.X 2. Justificación: 1. Outreach virtual RdR: allá donde están las personas usuarias 2. Conocimiento directo, real e inmediato de nuevas

Más detalles

HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION

HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION CHILD LIVES IN SCHOOL DISTRICT (PLEASE GIVE NAME OF ELEMENTARY SCHOOL) (distrito

Más detalles

COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS

COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS Dios es el primer interesado en que tú vayas a este viaje misionero. El quiere impactar vidas por medio de ti en el campo. Por lo tanto El obrará a tu favor

Más detalles

ST EDWARD S OXFORD 16+ ENTRANCE EXAMINATION 2013 SPANISH. Please answer all questions in this booklet. Dictionaries are NOT allowed. Candidate Name:.

ST EDWARD S OXFORD 16+ ENTRANCE EXAMINATION 2013 SPANISH. Please answer all questions in this booklet. Dictionaries are NOT allowed. Candidate Name:. ST EDWARD S OXFORD 16+ ENTRANCE EXAMINATION 2013 SPANISH Please answer all questions in this booklet. Dictionaries are NOT allowed. Candidate Name:. Total / 80 Percentage %... 1 SECTION A Gramática y Comprensión

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

Scholarship 2014 Spanish

Scholarship 2014 Spanish 93007 930070 S SUPERVISOR S USE ONLY Scholarship 2014 Spanish 9.30 am Tuesday 25 November 2014 Time allowed: Three hours Total marks: 24 Check that the National Student Number (NSN) on your admission slip

Más detalles

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES Autor: Sánchez Gómez, Estefanía Dolores. Directores: Pilo de la Fuente, Eduardo. Egido Cortés, Ignacio. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Discussion Questions for the Community Relations Interviews of Residents near Roosevelt Roads Naval Station

Discussion Questions for the Community Relations Interviews of Residents near Roosevelt Roads Naval Station .., Discussion Questions for the Community Relations Interviews of Residents near --h 1 How long have you lived here? Have you ever worked for or have any of your relatives? Are you familiar with the Navy

Más detalles

Answer Key. Capítulo 1

Answer Key. Capítulo 1 Answer Key Capítulo 1 Chapter Opener Bienvenidos a los EE.UU. 1. Most Spanish-speakers in the U.S. come from Mexico, Puerto Rico, and Cuba. In recent years there have also been many immigrants from Central

Más detalles

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example ED@CON Control Results Management Software Control with Remote Sensing Contents Introduction Aims Software architecture Tools Example Introduction Control results management software (Ed@con) is a computer

Más detalles

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO. ANEXO E. CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO. CUESTIONARIO: El proyecto Descubre Las Palmas de GC!

Más detalles

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE 13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE Jaime Alberto Sánchez Velásquez Ana Lucía Pérez * RESUMEN En los últimos años, el aumento de las compañías desarrolladoras de software en Colombia

Más detalles

Convocatoria Call for entries. 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016

Convocatoria Call for entries. 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016 Convocatoria Call for entries 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016 Convocatoria para proyectos fílmicos en estado de postproducción Con el objetivo de contribuir a la conclusión de largometrajes de ficción iberoamericano

Más detalles

valle sagrado de los incas sacred valley of the incas URUBAMBA CUSCO PERÚ

valle sagrado de los incas sacred valley of the incas URUBAMBA CUSCO PERÚ valle sagrado de los incas sacred valley of the incas URUBAMBA CUSCO PERÚ VÍNCULOS COMUNALES COMMUNITIES TIES Después de casi diez años de trabajo en el Valle Sagrado, SOL & LUNA se consolida, cada vez

Más detalles

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com AQUABERRY lagos y piscinas con vida www.cascadasyrocas.com Quiénes Somos Estecha & AguaBerry somos especialistas en construcción de lagos ornamentales especiales. Desde hace años tenemos el mérito de traer

Más detalles

Notes for teachers: Length of podcast: 7:59

Notes for teachers: Length of podcast: 7:59 : Technology Enhanced Elementary Spanish Program Lesson Plan: # 50 Story: # 1 Level 4 Objective(s) & Progress Indicator(s): 1a: Express simple descriptions 1b: Answer simple questions 1d: Identify visual

Más detalles

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue Contenido / Content Barcelona Palau Born Encants Palauet 3 6 9 12 15 2 BARCELONA La colección Barcelona está inspirada en las baldosas hidráulicas que podemos encontrar

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition"

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition hostelco 2014 hostelco 2014 36 Isabel Piñol, directora de Hostelco: La gastronomía será una de las grandes estrellas de la edición del 2014 La ciudad de Barcelona volverá a albergar la próxima cita del

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles