HONDA CBF 125 MANUAL DEL PROPIETARIO
|
|
- Yolanda Castillo González
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1
2 HONDA CBF 125 MANUAL DEL PROPIETARIO HONDA MOTOR Co. Ltda i
3 INFORMACIÓN IMPORTANTE PILOTO Y PASAJERO Este vehículo está diseñado para transportar al piloto y un pasajero. USO EN CARRETERA Este vehículo está diseñado para ser utilizado solamente en la carretera. LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO CUIDADOSAMENTE Se debe prestar atención especial a los mensajes de seguridad que aparecen por todo el manual. Estos mensajes están explicados en su totalidad en la sección "Breves Palabras acerca de Seguridad" que aparecen antes de la página de Contenido. Este manual debe ser considerado como una pieza permanente del vehículo y debe permanecer en el vehículo al ser revendido. ii
4 HONDA CBF 125 MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información de producción disponible al momento de ser aprobada la impresión. Honda Motor Ltda. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin notificaciones previas y sin incurrir en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida sin previa autorización escrita. iii
5 BIENVENIDO Este vehículo le representa un reto manejarlo a la perfección, un reto a la aventura. Usted navega a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus comandos como ningún otro lo hace. A diferencia de un automóvil, no hay una jaula de metal alrededor suyo. Como con un aeroplano, las inspecciones previas y el mantenimiento periódico son esenciales para su seguridad. Su recompensa es la libertad. Para asumir los retos de una manera segura, y para disfrutar la aventura completamente, usted debe familiarizarse con este manual del propietario ANTES DE CONDUCIR EL VEHÍCULO. Mientras lee este manual, usted encontrará información seguida por un símbolo de "AVISO". Esta información tiene la intención de ayudarlo a evitar daños a su vehículo, a otras propiedades, o al entorno. Cuando requiera de servicio, recuerde que su concesionario Honda conoce su vehículo. Si usted tiene los conocimientos mecánicos y las herramientas requeridas, su concesionario puede proveerle un manual oficial de compras Honda para ayudarle a desarrollar diversas tareas de mantenimiento y reparación. Los accesorios mostrados en la ilustración no son parte del equipo estándar. Para cualquier inquietud o asistencia, favor llamar al servicio al cliente Número: Llamada gratuita No * (Número gratuito para usuarios BSNL & MTNL únicamente) Disfrute del viaje, y gracias por escoger Honda. * Las especificaciones pueden variar según la localidad. iv
6 BREVES PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la seguridad de los demás, son muy importantes. Y el operar este vehículo de manera segura es una importante responsabilidad. Para ayudarlo a tomar decisiones acerca de la seguridad, hemos suministrado unos procedimientos operacionales y otra información en las etiquetas de este manual. Esta información lo alerta de riesgos potenciales que podrían herirlo a usted y a otros. Por supuesto, no es práctico ni posible alertarlo acerca de todos los posibles riesgos asociados con la operación y mantenimiento de su vehículo. Usted debe utilizar sus propios juicios. Usted encontrará información de seguridad en una variedad de formas, incluyendo: Etiquetas de Seguridad - En el vehículo. Mensajes de Seguridad - Seguida por un símbolo de alerta! y uno de estas tres señales: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN. Estas señalizaciones significan: v
7 Usted MORIRÁ o será SERIAMENTE HERIDO si no sigue las instrucciones. Usted PUEDE MORIR o ser SERIAMENTE HERIDO si no sigue las instrucciones. Usted PUEDE ser HERIDO si no sigue las instrucciones. Encabezados de seguridad - como Importantes Recordatorios de Seguridad ó Precauciones de Seguridad. Sección de Seguridad - como Seguridad del Vehículo. Instrucciones - Cómo utilizar el vehículo de manera correcta y segura. Todo el manual contiene información importante de seguridad-por favor léala cuidadosamente. vi
8 CONTENIDO Pág. 1 SEGURIDAD DEL VEHICULO 1 Información importante de seguridad 2 Vestimenta de protección 3 Pautas para los Límites de carga 7 UBICACIÓN DE LAS PARTES 10 Instrumentos e indicadores 12 COMPONENTES PRINCIPALES (INFORMACIÓN QUE NECESITA PARA OPERAR EL VEHÍCULO) 13 Frenos 18 Combustible 20 Aceite del Motor 22 Llantas 26 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES 26 Interruptor de Ignición 27 Control de Manubrio Derecho 27 Control de Manubrio Izquierdo 29 CARACTERISTICAS (NO REQUERIDAS PARA OPERACIÓN) 29 Seguro de la Dirección 29 Silla 31 Compartimiento de Almacenaje 32 Bolsa de Documentos 32 Ajuste de la Farola Delantera en Sentido Vertical 33 OPERACIÓN 33 Inspección pre-viaje 34 Encendiendo el Motor 36 Acercamiento a Otros Vehículos 36 Conduciendo 37 Cambio de Marchas 38 Frenado 39 Parqueo 40 Consejos Antirrobo 40 MANTENIMIENTO 40 La importancia del Mantenimiento 41 Seguridad en el Mantenimiento vii
9 Pag. 42 Precauciones de Seguridad 43 Programa de Mantenimiento 46 Kit de Herramientas 46 Números Seriales 47 Códigos de Color 48 Aceite del Motor 50 Escape del Cárter 51 Bujías 52 Holgura de la válvula 54 Marcha Lenta 55 Operación del acelerador 55 Filtro de Aire 56 Cadena 61 Inspección de la Suspensión Frontal y Trasera 62 Caballete Lateral 62 Desinstalación de Ruedas 67 Desgaste de las pastillas de Freno 68 Desgaste del pedal del freno 69 Batería viii 71 Reemplazo del Fusible 74 Ajuste del Interruptor de la luz del freno 74 Reemplazo de la bombilla 77 LIMPIEZA 79 GUÍA DE ALMACENAMIENTO 79 Almacenamiento 80 Desalmacenamiento 81 ESPECIFICACIONES 84 CONVERTIDOR CATALITICO
10 SEGURIDAD DEL VEHICULO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Su vehículo puede proveerle muchos años de servicio y placer - si toma responsabilidad en su propia seguridad y comprende los desafíos que puede encontrar en el camino. Hay mucho que usted puede hacer para protegerse mientras conduce. Encontrará muchas recomendaciones útiles a través de este manual. Las siguientes son algunas recomendaciones que consideramos las más importantes. Utilice Siempre Casco Es un hecho comprobado: Los cascos reducen significativamente el número y severidad de lesiones en la cabeza. Por ello siempre utilice un casco aprobado y asegúrese de que su pasajero haga lo mismo. También recomendamos que utilice protección para los ojos, botas firmes, guantes y otros equipos de protección. (pág. 3) Hágase Fácil de Ver Algunos conductores no ven los vehículos porque no los están buscando. Para hacerse más visible, utilice ropa reflectiva brillante, ubíquese de manera que otros conductores lo puedan ver, haga las señalizaciones antes de girar o cambiar de carril, y utilice el pito cuando ello ayude a que otros lo noten. Conduzca dentro de sus límites Llegar a los límites es otra causa potencial de accidentes en vehículos. Nunca conduzca mas allá de sus habilidades personales o más rápido que lo establecido en las condiciones para la garantía. Recuerde que el alcohol, las drogas, la fatiga y la falta de atención pueden reducir su capacidad de tomar buenas decisiones y de conducir de manera segura. 1
11 Mantenga su vehículo en condiciones seguras Para transportarse de manera segura, es importante que inspeccione su vehículo antes de cada viaje y realice todo el mantenimiento recomendado. Nunca exceda los límites de carga, y utilice solo accesorios aprobados por Honda para este vehículo. Vea la página 5 para más detalles. No conduzca e ingiera bebidas alcohólicas El alcohol y la conducción no se mezclan. Incluso ingerir pequeñas cantidades puede reducir su habilidad para responder en condiciones cambiantes, y su tiempo de reacción empeora con cada trago que ingiere de más. Así que, no tome bebidas alcohólicas y conduzca, y tampoco permita que sus amigos y compañeros hagan lo mismo. ROPA DE PROTECCIÓN Para su seguridad, recomendamos enfáticamente que siempre utilice cascos aprobados para vehículos, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones largos y camisas de mangas largas o chaquetas cada vez que conduzca. Aunque una protección completa no es posible, utilizar equipos de protección puede reducir la probabilidad de lesiones al momento de conducir. Las siguientes son sugerencias que lo ayudarán a escoger el equipo adecuado. No utilizar casco incrementa la probabilidad de lesiones serias o de muerte en un accidente. Asegúrese de que usted y su compañero siempre utilicen casco, protección para los ojos y ropa protectora cuando conduzca. 2
12 Cascos y Protección para los Ojos Su casco es la pieza más importante de su equipo de conducción porque ofrece la mejor protección contra las lesiones en la cabeza. El casco debe ajustarse de manera cómoda y segura. Un casco con colores brillantes puede hacerlo más visible en el tráfico, así como también las rayas reflectivas. Un casco de cara abierta ofrece cierta protección, pero un casco completo ofrece mayor protección. Siempre se debe utilizar un protector para la cara o gafas para proteger sus ojos y así ayudar a su visión. Equipos adicionales Además de un casco y protección para los ojos, también recomendamos: Botas firmes con suelas no resbaladizas que permitan proteger sus pies y tobillos. Guantes de cuero para mantener sus manos protegidas y poder prevenir ampollas, cortes, golpes y quemaduras. Un traje para vehículo o una chaqueta tanto para comodidad como protección. Colores brillantes y reflectivos pueden hacerlo más visible durante el tráfico. Asegúrese de evitar usar ropas sueltas que podrían quedar atrapadas en cualquier parte de su vehículo. PAUTAS PARA LOS LÍMITES DE CARGA Su vehículo ha sido diseñado para transportarlo a usted y un pasajero. Cuando lleva un pasajero, usted podrá notar cierta diferencia durante la aceleración y el frenado. Pero mientras mantenga su vehículo en buen estado, con buenas llantas y frenos podrá manejar cargas de manera segura dentro de los límites especificados y pautas. Sin embargo, exceder el límite de peso o llevar una carga poco balanceada puede afectar seriamente el manejo de su vehículo, el frenado y la estabilidad. Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones impropias y un escaso mantenimiento pueden reducir su margen de seguridad. 3
13 Manejo de Cargas La cantidad de peso que cargue sobre su vehículo y la manera como lo carga son importantes para su seguridad. Cada vez que usted viaje con un pasajero o con carga debe estar al tanto de la siguiente información. La sobrecarga o el manejo impropio de cargas pueden ocasionar accidentes y puede salir herido seriamente o resultar muerto. Siga todos los límites de carga y otras indicaciones en este manual. Límites de Carga A continuación verá los límites de carga para su vehículo. CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO: 170 KG (357 Lbs.) Incluye el peso del piloto, el pasajero, toda la carga y accesorios. INSTRUCCIONES PARA CARGAS La motocicleta ha sido creada basicamente para transportarlo a usted y un pasajero. Tal vez quiera asegurar una chaqueta u otros artículos pequeños a la silla cuando no se esté transportando con un pasajero. Si usted desea transportar más carga, verifíquelo con su concesionario Honda para asesoría, y asegúrese de leer la información, concerniente a los accesorios en la página 6. El manejo inadecuado de cargas en su motocicleta puede afectar su estabilidad y conducción. Incluso si su motocicleta está adecuadamente cargada, usted debe conducir a bajas velocidades cuando lleve carga. CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA: 9 Kg (19,8 Lbs.) 4
14 Siga estas pautas siempre que transporte un pasajero o carga: Revise que ambas llantas se encuentran infladas adecuadamente. (pág. 23) Si usted cambia su carga habitual, puede necesitar ajustar la suspensión trasera (pag. 12) Para prevenir que piezas sueltas conllevan a riesgos, asegúrese que toda la carga está atada de manera segura antes de que se movilice. Ubique el peso de la carga lo más cerca posible al centro de la motocicleta. Accesorios y Modificaciones Modificar su vehículo o utilizar accesorios que no sean de Honda pueden hacer insegura la motocicleta. Antes de considerar realizar cualquier modificación o añadir un accesorio, asegúrese de leer la siguiente información. Accesorios inadecuados o modificaciones pueden ocasionar accidentes de los cuales puede salir herido seriamente o resultar muerto. Siga todas las instrucciones de este manual de usuario en cuanto a accesorios y modificaciones. Balancee el peso de la carga de la misma manera a ambos lados de la motocicleta. No amarre objetos largos o muy pesados (como carpas o bolsas para dormir) a la dirección, tenedores o al guardabarros. 5
15 Accesorios Recomendamos enfáticamente que utilice accesorios genuinos marca Honda únicamente, que han sido diseñados y probados específicamente para su motocicleta. Debido a que Honda no puede probar otros accesorios, usted debe hacerse responsable en la selección, instalación y uso de accesorios que no sean de Honda. Solicite asistencia con su representante y siempre siga estas pautas: Asegúrese que los accesorios no oscurezcan ninguna luz, no reduzcan el espacio con el suelo y el ángulo de inclinación, no limiten la suspensión en viaje o la dirección durante el viaje, no alteren la posición de manejo o interfieran con la operación de los controles. Asegúrese que el equipo eléctrico no exceda la capacidad del sistema eléctrico del vehículo (pág. 83). Un fusible quemado podría causar una pérdida en las luces o de la energía del motor. No hale un tráiler o un vehículo lateral con su vehículo. Esta vehículo no ha sido diseñado para esos acoples, y su uso podría afectar seriamente la conducción de la misma. MODIFICACIONES Le sugerimos firmemente que no retire ningún equipo original o modifique su vehículo de alguna manera que pueda cambiar su diseño u operación. Dichos cambios podrían afectar seriamente en el manejo, estabilidad y el frenado del mismo, haciéndolo inseguro para viajar. Retirar o modificar sus luces, mofles, sistemas de control de emisiones y otros equipos también pueden hacer ilegal su vehículo. 6
16 UBICACIÓN DE LAS PARTES ESPEJO RETROVISOR INTERRUPTOR DE LUZ DELANTERA VELOCIMETRO INDICADOR DE SEÑAL INDICADOR LUCES ALTAS INDICADOR DE NEUTRO TACOMETRO RESERVA DEL LIQUIDO DEL FRENO DELANTERO ESPEJO RETROVISOR INTERRUPTOR SEÑAL DE CRUCE PALANCA DEL EMBRAGE INTERRUPTOR LUZ FRONTAL PALANCA FRENO DELANTERO INTERRUPTOR SEÑAL DE GIRO ACELERADOR BOTON DEL PITO BOTON DE PUESTA EN CERO DEL CONTADOR DE KILOMETROS INDICADOR DE COMBUSTIBLE BOTON DE ARRANQUE TAPA DEL COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DEIGNICION 1
17 COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE FILTRO DE AIRE PEDAL DE APOYO DEL PASAJERO PEDAL DE APOYO CUBIERTA INTERIOR PEDAL DEL FRENO TRASERO TAPA/ VARILLA DEL ACEITE 8
18 PERILLA COMBUSTIBLE BATERIA FUSIBLE PRINCIPAL FUSIBLE PORTA CASCO SEGURO DE LA SILLA CUBIERTA INFERIOR PEDAL DE APOYO DEL PASAJERO TAPON DEL ACEITE DEL MOTOR PALANCA CAMBIO DE MARCHA CABALLETE CENTRAL PEDAL DEL PILOTO CABALLETE LATERAL 9
19 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están contenidos en el panel de instrumentos. Sus funciones están descritas en las tablas de las páginas siguientes: (1) Velocímetro (2) Odómetro (3) Indicador de combustible (4) Indicador de luces altas (5) Indicador de luz de giro (6) Indicador de neutro (7) Cuentakilómetros (8) Tacómetro 10
20 (Ref. No.) Descripción Función 1 Velocímetro Muestra la velocidad de viaje 2 Odómetro Muestra el kilometraje acumulado 3 Indicador de combustible Muestra suministro aproximado de combustible disponible (pág. 12) 4 Indicador de luces altas Indica cuando la luz frontal está en luz alta. 5 Indicador de luz de giro Parpadea cuando se opera cualquier señal de giro 6 Indicador de neutro Indica cuando la transmisión está en neutro. 7 Cuentakilómetros Muestra la distancia recorrida desde la vez que se puso en cero. 8 Tacómetro Muestra las revoluciones del motor por minuto 11
21 INDICADOR DE COMBUSTIBLE Cuando la aguja indicadora entre a la banda roja (2), el combustible estará bajo. Gire la válvula de combustible a la posición RES y deberá llenar de nuevo el tanque lo más pronto posible. La cantidad de combustible que aun se encuentra en el tanque, con el vehículo ubicado verticalmente cuando la aguja entra a la sección roja es aproximadamente: 2 Ltr. (0,53 US gal, 0,44 Imp Gal) (1) Indicador de Combustible. (2) Banda Roja. COMPONENTES PRINCIPALES (INFORMACIÓN QUE NECESITA PARA OPERAR EL VEHÍCULO) SUSPENSION El amortiguador (1) tiene 3 posiciones de ajuste para diferentes cargas o condiciones de manejo. Utilice una manivela (2) para ajustar el impacto trasero. Girar el ajustador de elasticidad predeterminada (3) en contra de las manecillas del reloj hace fuerte al amortiguador, y girarlo en sentido de las manecillas del reloj lo hace suave. Siempre ajuste la posición del amortiguador en secuencia (1-2-3 o 3-2-1) Tratar de realizar el ajuste directamente de 3 a 1 puede dañar el amortiguador. La posición 3 incrementa la elasticidad predeterminada para una suspensión trasera más rígida, y se puede utilizar cuando la motocicleta está fuertemente cargada. 12
22 Posición Estándar: 2 (1) Amortiguador (2) Manivela (3) Ajustador de elasticidad predeterminada FRENOS Freno Delantero (Tipo Disco) Esta motocicleta tiene un freno de disco hidráulico frontal. Mientras se gastan las pastillas de freno, el nivel del líquido de frenos disminuye. No hay ajustes que se deban llevar a cabo, pero el nivel del líquido y las pastillas de frenos deben ser inspeccionados de manera periódica. El sistema debe ser inspeccionado frecuentemente para asegurar que no haya escapes de líquido. Si la holgura de la palanca de control es excesiva y las pastillas no están gastadas mas allá de los límites recomendados (pág. 67), existirá una probabilidad que haya aire en el sistema de frenos y se debe purgar. Comuníquese con su representante Honda para este servicio. Nivel de Liquido del Freno Delantero: Con la motocicleta en posición vertical, revise el nivel del líquido. Deberá estar por encima del indicador de nivel MIN (1). Si el nivel está al nivel o por debajo del nivel MIN, revise las pastillas de frenos de desgaste (pág. 67). 13
23 Las pastillas gastadas deben ser reemplazadas. Si las pastillas no están gastadas, haga revisar el sistema de frenos de escapes o fugas. El líquido de frenos recomendado es Punto 3 o punto 4 de un envase sellado ó equivalente. Otros chequeos: Asegúrese de que no haya escapes de líquido. Revísese deterioros o grietas en las mangueras y accesorios. Freno Delantero (Tipo Tambor) Los frenos son piezas para la seguridad personal y deben estar siempre mantenidos con el ajuste apropiado. La distancia que recorre la palanca del freno delantero o del pedal del freno trasero antes de que el freno se empieza a aplicar se llama holgura. Midiéndose desde la punta del freno delantero (1), la holgura se debe mantener en: mm ( pulg.) (1) Marca de Nivel MIN (1) Palanca del Freno Delantero 14
24 Ajuste: 1. El ajuste del freno delantero debe ser hecho utilizando la tuerca de ajuste del freno delantero (2) en la rueda delantera. 2. Ajuste la holgura de la palanca del freno con la tuerca de ajuste del freno delantero. Girar la tuerca en sentido de las manecillas del reloj reducirá la holgura y girar la tuerca en contra de las manecillas del reloj aumentará la holgura. Otros ajustes: Revise el cable del freno de nudos, torceduras ó signos de desgaste que pudieran causar fallas. Lubrique el cable del freno con un lubricante de uso comercial para prevenir desgaste prematuro o corrosión. Asegúrese que el brazo del freno, el resorte y los tornillos se encuentren en buenas condiciones. Asegúrese que el espacio de la tuerca de ajuste se sitúe en el perno del brazo del freno (3) luego de haber realizado los últimos ajustes de holgura del pedal. Utilice el freno varias veces y revise que la rueda gire libremente luego de que se suelta la palanca del freno. Si no se puede obtener un ajuste apropiado por este método, póngase en contacto con su concesionario Honda. (2) Tuerca de Ajuste del Freno Delantero (3) Perno del brazo del freno (A) Reducción de Holgura (B) Aumento de Holgura 15
25 FRENO TRASERO Ajuste: 1. Coloque la motocicleta sobre su caballete central. 2. Mida la distancia en la que el pedal del freno trasero (1) se mueve antes de que empiece a sujetar. La holgura debe estar en: mm (0,8-1,2 pulg.) 3. Si se requiere ajuste, gire la tuerca de ajuste del freno trasero (2). Asegúrese que el espacio de la tuerca de ajuste se sitúe en el perno del brazo del freno (3) luego de haber realizado los últimos ajustes de holgura del pedal. 4. Utilice el freno varias veces y revise que la llanta gire libremente luego de soltar la palanca del freno. Si el ajuste deseado no puede ser obtenido mediante este método, consulte a su concesionario Honda. 16 (1) Pedal de freno trasero (2) Tuerca de ajuste (3) Perno del brazo del freno (A) Reducción de holgura del pedal (B) Aumento de holgura del pedal.
26 Otros ajustes: Asegúrese que la barra de freno, el brazo del freno, el resorte y los tornillos se encuentren en buenas condiciones. EMBRAGUE El ajuste del embrague se puede requerir si el vehículo se atasca al realizar cambios de velocidades ó si el embrague tiende a arrastrarse; o si se desliza, causando que la aceleración se atrase de la velocidad del motor. El nivel de holgura del embrague es: mm (0,4-0,8 in) 1. Afloje la tuerca de seguridad (2) en la parte baja del cable. Gire la tuerca de ajuste (3) para obtener la holgura requerida. Ajuste la tuerca de seguridad y revise el ajuste. 2. Arranque el motor, empuje la palanca del embrague y realice el cambio. Asegúrese que el motor no se detenga y que el vehículo no se arrastre. De manera gradual, suelte la palanca del embrague y acelere. La motocicleta deberá empezar a moverse suavemente y acelerar gradualmente. (1) Palanca de Embrague (2) Tuerca de Seguridad (3) Tuerca de Ajuste (A) Incremento de holgura (B) Disminución de holgura 17
27 Si el ajuste apropiado no puede ser obtenido mediante este método, consulte a su concesionario Honda. Otros Ajustes: Revise los cables del embrague de nudos dobleces, o signos de desgaste que pudieran causar fallas. Lubrique el cable del embrague con un lubricante de uso comercial para prevenir desgaste prematuro o corrosión. COMBUSTIBLE BOTÓN DE COMBUSTIBLE. El botón de combustible de tres posiciones (1) se encuentra en el lado izquierdo debajo del tanque de combustible. ON Con la válvula de combustible en la posición ON, el combustible fluirá desde el suministro principal de combustible hacia el carburador. OFF Con la válvula de combustible en la posición OFF, el combustible no fluirá del tanque hacia el carburador. Gire el botón a OFF cada vez que el vehículo no esté en uso. RES Con la válvula de combustible en la posición RES, el combustible fluirá desde el suministro de reserva de combustible hacia el carburador. Utilice el combustible de reserva solamente cuando el suministro principal este vacío. Reabastezca el tanque lo más pronto posible después de cambiar a RES. El suministro de reserva de combustible es de: 2,0 Lit. (0,53 US gal, 0.44 Imp. Gal) Recuerde revisar que la válvula de combustible esté en posición ON cada vez que llene el tanque de combustible. Si la válvula es dejada en la posición RES, puede que no advierta cuando se quede sin combustible y sin reserva. (1) Válvula de combustible 18
28 TANQUE DE COMBUSTIBLE La capacidad del tanque incluyendo la reserva de combustible es de: 10,0 Lit. (2,64 US gal, 2,20 Imp. Gal) Para abrir la tapa del combustible (1), levante la tapa de la llave de inserción, inserte la llave de inicio (2) y gírela en sentido de las manecillas del reloj. La tapa del combustible se abrirá y podrá ser levantada. No sature el tanque. No debe haber combustible en el cuello de llenado (3). Luego de reabastecer, cierre la tapa de combustible, mantenga la marca del lado frontal de la tapa de combustible hacia el frente. Empuje la tapa del combustible dentro del cuello de llenado hasta que se cierre la tapa y se asegure. Retire la llave. La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Usted se puede quemar o resultar seriamente herido al manipular combustible. Detenga el motor y manténgalo alejado de calor, chispas y llamas. Reabastezca su vehículo al aire libre. Limpie los derrames de inmediato. (1) Tapa de combustible (2) Llave de inicio (3) Cuello de llenado 19
29 Utilice gasolina libre de plomo o baja en plomo con un número de octanaje de 91 o superior. Recomendamos que utilice gasolina sin plomo porque genera menos residuos en el motor y en las bujías y extiende la vida de los componentes de los sistemas de escape. El uso de gasolina con plomo causará daños prematuros al convertidor catalítico. NOTA Si se presentan "golpes de bujías" o "chispeos" a velocidad constante del motor y bajo carga normal, cambie de marca de gasolina. Si los golpes o chispeos persisten, consulte a su concesionario Honda. En caso de no realizar lo anterior se considera mal uso y los daños causados por el mal uso no están cubiertos por la Garantía Limitada de Honda. 20 GASOLINA CON ALCOHOL Si decide utilizar gasolina con alcohol, o gasohol, asegúrese que la clasificación del octanaje es al menos tan alta como lo recomienda Honda. Cuando ciertos tipos de gasolina con alcohol son utilizados, pueden presentarse problemas como arranques duros, desempeño pobre, etc. Si usted nota síntomas de operación no deseables mientras utiliza gasolina con alcohol, pruebe otras estaciones de servicio o cámbiese a otras marcas de gasolina. Cuando se generen problemas debido al uso de gasolina con alcohol, contacte a su concesionario Honda. ACEITE DEL MOTOR REVISIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE Revise el nivel del aceite del motor a diario antes de conducir la motocicleta. El nivel debe mantenerse entre las marcas superior (1) e inferior (2) de la tapa/varilla medidora de aceite (3).
30 1. Encienda el motor y déjelo estático de 3 a 5 minutos. 2. Detenga el motor y coloque la motocicleta sobre su caballete central al nivel del suelo. 3. Luego de 2 a 3 minutos, retire la tapa/varilla medidora de aceite, límpiela y reinsértela de nuevo sin enroscarla. Retire la tapa/varilla de aceite. El nivel de aceite debe estar entre las marcas superior e inferior de la tapa/varilla medidora. 4. Si se requiere, añada el aceite especificado (ver página 48) hasta el indicador del nivel superior. Evítese llenarse en exceso. 5. Reinstale la tapa/varilla de aceite. Revise posibles fugas. (1) Marca de Nivel superior (2) Marca de Nivel Inferior (3) Tapa/ Varilla Medidora de Aceite. NOTA Hacer funcionar el motor con poca presión de aceite puede causar serios daños en el motor. 21
31 LLANTAS Para operar su vehículo de manera segura, las llantas deben ser del tipo y tamaño adecuado, con buenas bandas de rodamiento, correctamente infladas para la carga que va a manejar. Las páginas siguientes le darán información más detallada sobre cómo y cuándo revisar la presión del aire, como inspeccionar sus llantas de daños y qué hacer cuando sus llantas necesitan ser reparadas o reemplazadas. Utilizar llantas excesivamente gastadas o incorrectamente infladas puede causar accidentes de los cuales puede resultar herido o muerto. Siga todas las instrucciones en el manual del propietario respecto al inflado de llantas y su mantenimiento. PRESIÓN DEL AIRE Mantener las llantas debidamente infladas proporciona la mejor combinación de manejo, vida útil y comodidad de conducción. Generalmente, las llantas mal infladas se gastan 22 de manera desigual, afectando de manera adversa la conducción, y son más probables de que fallen debido al recalentamiento. Las llantas sobre infladas hacen que su motocicleta se conduzca de una manera rígida, y son más propensas a dañarse dados los peligros de la carretera, y se gastan de manera desigual. Recomendamos que usted inspeccione visualmente sus llantas antes de cada viaje y utilice un calibrador para medir la presión del aire por lo menos una vez al mes o cuando piense que las llantas se encuentran bajas de aire. Siempre revise la presión del aire en las llantas cuando estas se encuentren "frías" -cuando el vehículo se encuentre parqueado por al menos tres horas. Si usted revisa la presión del aire cuando las llantas estén "calientes" -cuando la motocicleta se ha conducido aun por pocas millas-, la lectura será mayor que cuando se midieron estando "frías". Esto es normal, y no significa que deba retirarle aire a las llantas para igualar las presiones dadas a continuación. Si lo hace, las llantas estarán infladas por debajo de lo normal.
32 Las presiones recomendadas para llantas "frías" son: Kpa (kgf/cm, psi) Solo el Delantero 175 (1.75, 25) conductor Trasero 200 (2.00, 29) Conductor Delantero 175 (1.75, 25) y un pasajero Trasero 225 (2.35, 33) Esta motocicleta está equipada con neumático sin cámara en ambas ruedas. Comparado con llantas de neumáticos ordinarios, el neumático sin cámara libera poco aire cuando es pinchado por una puntilla u otro objeto similar. Por esta razón aunque permanezcan completamente infladas, es importante revisar regularmente la llanta de objetos incrustados. INSPECCIÓN Cada vez que revise la presión de las llantas, debe también inspeccionar la superficie y los lados de las llantas, de desgaste, daños y objetos incrustados. Busque: Golpes o bultos a los lados de la llanta o en el grabado. Reemplace la llanta si encuentra estas características. Cortes, aberturas o rajaduras en la llanta. Reemplace la llanta si se observa la estructura o cordón. Uso excesivo de rodaje. Además, si se estrella con postes u objetos duros, deténgase a un lado de la carretera lo más seguro y pronto posible e inspeccione la llanta de posibles daños. 23
33 DESGASTE DE RODAMIENTO Reemplace las llantas cuando el grabado llegue a la flecha indicadora de desgaste. Profundidad de Desgaste Mínimo Frontal Trasera 1.5 mm (0.06 pulg.) 2.0 mm (0.08 pulg.) REPARACION DE LLANTAS Si un neumático sin cámara es pinchado o dañado, por favor visite al fabricante de llantas más cerca posible y siga sus recomendaciones de reparación o reemplazo. El reemplazo/reparación de llantas sin cámara por personal no autorizado puede dejar las llantas inutilizables o pueden fallar mientras conduce. (1) Indicador de desgaste (2) Ubicación de marca indicadora de desgaste 24
HONDA CB 150 INVICTA MANUAL DEL PROPIETARIO
HONDA CB 150 INVICTA MANUAL DEL PROPIETARIO HONDA MOTOR Co. Ltda. 2010 i INFORMACIÓN IMPORTANTE OPERADOR Y PASAJERO Este vehículo está diseñado para transportar al operador y un pasajero. Nunca exceda
Más detallesManual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO
Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda
Más detallesCARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
Más detallesCambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detalles~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4
~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al
Más detallesMantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6
Más detallesCondiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...
GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación
Más detallesHONDA CB 110 MANUAL DEL PROPIETARIO
HONDA CB 110 MANUAL DEL PROPIETARIO HONDA MOTOR 2010 INFORMACIÓN IMPORTANTE PILOTO Y PASAJERO Este vehículo está diseñado para transportar al piloto y un pasajero. USOS EN CARRETERA Este vehículo está
Más detallesEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad
Más detallesBloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
Más detallesBocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia)
GUIA DE CAPACITACION VEHICULOS Y EQUIPO PESADO Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesContenido. Advertencias:
Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...
Más detallesALERTA! Evite Accidentes de Tránsito
INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito Dirección de Seguros Solidarios Depto. de Gestión Empresarial en Salud Ocupacional EVITE ACCIDENTES PRESENTACIÓN Para el Instituto Nacional
Más detallesESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.
ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso
Más detallesUbicación de las partes.
Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesGASOLINA DESEMPEÑO SUPERIOR
Automotriz GASOLINA DESEMPEÑO SUPERIOR Para qué sirve el Lubricante en el vehículo y cómo funciona? Las condiciones de operación de un motor son severas ya que involucran contaminación, para afrontarlas
Más detallesPosee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.
ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran
Más detallesEste capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.
XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO
Más detallesTransporte eficiente y seguro
Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus
Más detallesNeumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:
Neumáticos Presiones de los neumáticos Si el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, NO reduzca la presión de los neumáticos. Lleve el coche a la sombra y
Más detallesConsejos para motociclistas
Consejos para motociclistas Consejos prácticos para el conductor de moto EQUIPO PARA CONDUCIR Equipo apropiado para tí Casco: La mayoría de las muertes en los accidentes de tránsito se deben principalmente
Más detallesSugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior
Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un
Más detallesManual de Instrucciones
3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos
Más detallesAccesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)
User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -
Más detallesPreparó: Road Dragons
360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el
Más detallesMantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Más detallesLEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y
Más detallesCUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ
CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesDEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura
GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura
Más detallesMANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS
MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T
MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesEspañol. 1 de 6. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios
Más detalles1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye
1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detallesEdmundo Gerardo Gallegos Sánchez
Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la
Más detallesScooter Monopatín. Manual del Usuario
Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.
Más detallesCURSO OPERADOR DE VEHICULO
CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar
Más detallesAl aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:
MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final
Más detallesHoja de Revisiones. Hoja de revisiones
Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com info@maticat.com Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones
Más detallesCONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS
CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesPiensa antes de conducir es una iniciativa de seguridad vial global de la FIA Foundation y Bridgestone Corporation. FIA Foundation for the Automobile and Society www.fiafoundation.com www.bridgestone.com
Más detallesMuchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la
1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas
Más detallesPROGRAMA MANEJO DECISIVO
Recomendaciones Generales Control Básico Vehicular -Posición del cuerpo -Giros -Frenado -Cambio de Velocidad Posición en la Vía Fuerzas físicas CONOZCA SU MOTOCICLETA Hay muchas cosas en la carretera que
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesEste símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
Más detallesPLANIFICACIÓN DE LA SESIÓN DE APRENDIZAJE. Duración: 2 horas pedagógicas. Prevenimos la contaminación vehicular
PLANIFICACIÓN DE LA SESIÓN DE APRENDIZAJE Grado: Tercero I. TÍTULO DE LA SESIÓN Duración: 2 horas pedagógicas Prevenimos la contaminación vehicular UNIDAD 3 NÚMERO DE SESIÓN 5/9 II. APRENDIZAJES ESPERADOS
Más detallesAlarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico
Más detallesA B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ
etapa 3 etapa 4 etapa 1 etapa 2 A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ INFORMACIÓN SOBRE LOS ASIENTOS INFANTILES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES Los choques
Más detalles3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR
3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesBaterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA
Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesBUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales
Descubre a los protagonistas de presenta BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales BUJÍAS, LA CHISPA DE LA VIDA DE TU VEHÍCULO Los conductores tienen la palabra Usuario muy activo Registrado:
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del
Más detallesGRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas
Más detallesIncluso las horas de mayor tráfico son divertidas
Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas La YBR125 es una motocicleta con la potencia necesaria para que pueda ir donde quiera. Esta complaciente motocicleta con un eficaz motor de 4 tiempos lo
Más detallesManual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Más detallesCONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3
CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles
Más detallesManual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080
5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.
Más detallesMANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar
Más detallesUn motor térmico utiliza la energía almacenada en un combustible y la transforma en movimiento.
Las máquinas térmicas -Todos los combustibles, tanto los renovables como los no renovables, proporcionan energía térmica, y esta es susceptible de transformarse en energía mecánica (movimiento) a través
Más detallesSalvaescaleras Acorn. La independencia sin esfuerzo
Salvaescaleras Acorn La independencia sin esfuerzo Con una silla salvaescaleras hecha a medida mantenga su casa y su libertad. Contenidos Introducción Página 2 Una solución simple Página 5 Qué tipo de
Más detallesGuía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)
Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesMICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.
Más detallesLIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión
LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.
Más detallesBOLETÍN TÉCNICO TB NO. 1004 REV. 0
BOLETÍN TÉCNICO TB NO. 1004 REV. 0 ASUNTO: Ajuste y Balanceo de Motores SUPERIOR a Diesel y Doble Combustible 1. INTRODUCCION El principio básico de operación de un Motor Superior de Diesel es: Cuatro
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesSEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO
SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo
Más detallesPROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Version 1.0 ENERO 2013 PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO CONDUCCION VEHICULOS REVISION ELABORADO POR FECHA VIGENCIA 1.0 Nelson Escobar Cavieres ENERO 2013 OBJETIVO Definir y
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detallesSesión de Guía para Instructores de Discusión Montacargas y Equipo en Moviemiento
Sesión de Guía para Instructores de Discusión Montacargas y Equipo en Moviemiento 1. Preparación Va a necesitar un equipo de DVD y un televisor. Revise las partes indicadas como Diga, Pregunte y Revise
Más detallesHELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Más detallesReglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.
Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detallesArranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha
Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para
Más detallesSesión 7: Visón general
Sesión 7: Visón general Hablemos de las calorías Comemos calorías por una razón: nuestros cuerpos las necesitan para sobrevivir. Proporcionan el combustible para todo lo que hacemos, incluso para nuestra
Más detallesESPALDA Y LEVANTAMIENTO
GUIA DE CAPACITACION ESPALDA Y LEVANTAMIENTO Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de capacitación
Más detallesZANJAS Y EXCAVACIONES
LISTA DE CHEQUEO PARA INSPECCION DE SEGURIDAD ZANJAS Y EXCAVACIONES 2002 Fecha revisada Nombre del proyecto Revisada por Lugar de trabajo Marque el cuadro si la frase es correcta. Llene los espacios donde
Más detallesEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE La temperatura es un parámetro que afecta de manera importante el funcionamiento de los motores de combustión
Más detallesD. Instrumentos y controles
D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual
Más detallesManual de Instrucciónes LB 717
PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura
Más detalles10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados
MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesMantenimiento de la batería
Manual del Operario RC Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. Cerciórese
Más detallesImportador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente
Más detallesManual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337
Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas
Más detallesVALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211
GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,
Más detallesManual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000
Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesLa instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B
La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no
Más detallesMANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS
MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.
Más detalles