Guía de fijación Abril 2015

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de fijación Abril 2015"

Transcripción

1 Guía de fijación Abril 2015

2 Contenido PÁGINA Información del producto 3 No se requieren herramientas especiales 3 Almacenamiento del producto 3 Descripción del producto 3 Marcas en la pizarra TapcoSlate 4 Inclinación, escala y alcance 4 Dimensiones del lomo y del aristero 4 Clasificación y certificación del producto 5 British Board of Agrément (BBA) 5 Reciclaje 5 Recomendaciones con respecto a elementos afianzadores 5 Materiales para techado 5 Ventilación del tejado 6 Directrices para la instalación 6 Separación entre las pizarras 6 Colocación de medias pizarras o pizarras cortadas 6 Preparación 6 Disposición de techo a cuatro vertientes 6 Tejado de fieltro y de listones 8 Final del caballete 10 Limahoyas 11 Diseño de limahoya abierta 11 Diseño de limahoya cerrada 12 Vierteaguas 12 Vierteaguas escalonados 12 Vierteaguas de repisa (de techo a pared) 13 Contraplancha de escurrimiento 13 Vierteaguas de ventilación 14 Apilamiento de tierra 14 Cambios de inclinación 14 Umbrales de chimeneas 15 Detalles del lomo y aristero en un tejado entablonado 15 Intersección caballete-cumbrera 17 Ventilación/RidgeMaster 18 Directrices para la instalación de RidgeMaster Plus 18 Construcción del soporte metálico del caballete: techo entablado 19 Construcción del armazón: techo entablado 19 Construcción del soporte metálico del caballete: techo de listones 20 Construcción del armazón: techo de listones 20 Vierteaguas de imposta: techo entablado 21 Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo entablado 21 Vierteaguas de imposta: techo de listones 22 Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo de listones 22 Sistema Dry Verge continuo 23 Instalación de la torrecilla 24 Accesorios de TapcoSlate 25

3 Información del producto No se requieren herramientas especiales Afianzado a mano (martilleado) o afianzado con una pistola de clavos neumática. Cuchilla afilada de uso general o sierra circular estándar. Cinta de medición, palanca, tijeras de hojalatero. Línea de tiza pintada con tiza azul (no utilice tiza roja). Almacenamiento del producto Para una instalación apropiada, las pizarras deben almacenarse en su paleta original sobre una superficie plana. Es importante almacenar correctamente el producto en el lugar de trabajo. Las pizarras están combadas para garantizar que la máxima presión sea transferida al borde delantero de la pizarra durante la instalación. No apile las paletas de dos en dos. Condiciones: Realice el trabajo cuando las condiciones climáticas existentes y las previstas lo permitan. El trabajo debe realizarse de forma profesional y con seguridad y cuando las condiciones climáticas se encuentren dentro de los límites establecidos por los productos de techado de Tapco Slate. Almacenamiento: TapcoSlates no debe almacenarse sobre techos de modo que se someta a demasiada presión la superficie o se dañe el piso y la estructura de soporte. Instalación en clima frío: TapcoSlates debe almacenarse en su embalaje original, en una instalación de almacenamiento en la que la temperatura sea de al menos 7 C. Utilice cubiertas de protección sobre las paletas cuando éstas se almacenen temporalmente en el emplazamiento de trabajo. TapcoSlates debe estar acondicionado a una temperatura no inferior a 7 C durante las 24 horas previas a su uso. TapcoSlate puede ser instalado a temperaturas tan bajas como 0 C pero debe ser afianzado a mano, porque si se utiliza una pistola neumática por debajo de 7 C se producirán fisuras y se enmarañará la zona afianzada. Asegúrese de seguir los requisitos de instalación establecidos por el fabricante para la subcapa o membrana y cualquier otra aplicación. Cumpla con todas las regulaciones locales relacionadas con la construcción. Nota de precaución: Las pizarras pueden estar resbaladizas en determinadas condiciones, por tanto se deberán seguir los procedimientos de seguridad del lugar de trabajo. Descripción del producto Las pizarras TapcoSlates están fabricadas de una mezcla reciclable de piedra caliza y polipropileno y están compuestas de múltiples patrones naturales. La pizarra mide 445 mm de altura y 295 mm de anchura. La cumbrera mide oficialmente 152 mm por 457 mm. Garantía: 40 años. Peso (pizarra): oficialmente 0,7 kg. Peso (cumbrera): oficialmente 0,7 kg. Lomo: 5,5 por metro lineal. Cumbrera: de 5,5 a 6,5 metros (según el instrumento de medida). Embalaje Paleta: 1600 pizarras (1,04 toneladas), Fardo: 25 pizarras (16,25 kg). Tamaño del listón: 50 mm por 25 mm los listones tratados (mínimo). Grosor del tablón de techado: 18 mm OSB (abreviatura en inglés de Oriented Strandd Board, o tablón de hebra orientada ). Fijación Clavos de cabeza grande de acero galvanizado, de 30 mm por 2,5 mm (para uso con martillo o pistola de clavos). También se pueden usar clavos de aluminio o de cobre, pero al intentar atravesar la pizarra pueden doblarse. Para la fijación de los lomos y aristeros se necesitan clavos más largos de 76 mm. Corte: con serrucho de dientes finos, sierra caladora, sierra circular o cuchilla afilada de uso general. Inclinación máxima: 90. No es necesaria la clasificación. Tenga en cuenta lo siguientes: Los diagramas de esta guía se incluyen solamente con fines de ilustración; las dimensiones y colocaciones reales pueden ser diferentes de las que se muestran en dichos diagramas. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro departamento técnico para recibir asesoramiento: +44 (0)

4 Marcas en la pizarra TapcoSlate Línea central Espaciadores horizontales Medidor de exposición 6" (152 mm) 6,5" (165 mm) 7" (178 mm) 7,5" (191 mm) Corte a 12" (305 mm) por ¾ de pizarra en el alero o pizarra de inicio 6" 6,5" 7" 7,5" Área de clavado 17,5" (445 mm) Altura Inclinación, escala y alcance 11,6" (295 mm) Anchura INCLINACIÓN DEL TECHO ESCALA PIZARRAS POR M 2 14* a 22,5 grados (completamente entablado) 6" (152 mm) 22 22,5 a 25 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 6" (152 mm) a 27,5 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 6,5" (165 mm) 20 27,5 a 30 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 7" (178 mm) 19 por encima de 30 grados (completamente entablado o de fieltro y listones) 7,5" (191mm) 18 * La inclinación mínima y recubrimiento recomendados pueden verse influidos por circunstancias especiales; le recomendamos que se ponga en contacto con nuestro departamento técnico para obtener asesoramiento. IMPORTANTE: También se debe solicitar asesoramiento a nuestro departamento técnico al realizar instalaciones en edificios altos o en zonas excepcionalmente expuestas al viento. Dimensiones del lomo y del aristero Longitud: 17,5" (445 mm) Altura: 5,9" (150 mm) Exposición: 6" (152 mm) a 7,5" (191 mm) Inclinación preformada: Universal 4 17,5" (445 mm) 5,9" (150 mm)

5 Clasificación y certificación del producto Clasificación de resistencia al granizo: Clase IV. Clasificación contra incendios: BS476 Part 3, Techo entablado SAA, Techo de listones SAC. Lluvia impulsada por el viento/elevación producida por el viento Miami Dade TAS-100 (lluvia impulsada por viento de 176 kph) No se produce filtración de agua a través del revestimiento. No se agrietó, partió ni elevó ninguna pizarra. ICC: ESR Departamento de seguros de Texas #RC-155. Código de edificios de Florida PDM Exposición acelerada a la luz ultravioleta: la pizarra no mostró prácticamente ninguna decoloración ni rastros de grietas o fracturas. Ciclo congelación-descongelación: no hubo signos de daños o agrietamiento después de 300 ciclos. Absorción de agua: no se produjo ninguna ganancia de peso apreciable. Penetración del agua: la pizarra ha mostrado ser impermeable. Ciclos de temperatura: sin signos de agrietamiento, ondulación, deformación o expansión visible. Certificación del producto según BBA. BBA APPROVAL INSPECTION TESTING CERTIFICATION CERTIFICATE No 08/4603 British Board of Agrément (BBA) BBA es la autoridad principal en el Reino Unido que aprueba los productos, sistemas e instaladores de la industria de la construcción. FACTORES CLAVE EVALUADOS: Resistencia: los productos tienen la solidez adecuada para resistir las cargas asociadas con la instalación del techo. Propiedades con relación al fuego: los productos permitirán que el techo quede sin restricciones conforme a las regulaciones de construcción de edificios. Penetración de agua en estado líquido: los productos son resistentes al paso de la humedad hacia el interior del edificio. Durabilidad: en condiciones normales de servicio los productos proporcionarán un revestimiento duradero con una vida útil superior a 20 años. Reciclaje TapcoSlate es 100% reciclable, pero debido a que el producto no está marcado con un símbolo o logotipo de reciclaje, el contratista deberá ponerse en contacto con una empresa recicladora local para organizar las acciones necesarias y declarar que el producto se trata de un compuesto plástico de polipropileno relleno de mineral. Recomendaciones con respecto a elementos afianzadores Las pizarras deberán aplicarse usando dos (2) afianzadores de acero galvanizado/inoxidable o de cobre, cuya cabeza tenga un diámetro mínimo de 10 mm y una longitud mínima de 30 mm. Se recomienda utilizar siempre elementos afianzadores que sean resistentes a la corrosión, especialmente en zonas de la costa. La longitud del afianzador del lomo y del aristero deberá tener una longitud mínima de 51 mm sobre las pizarras y 76 mm sobre el orificio de ventilación del aristero. Nota: Hay que tener siempre precaución para evitar que haya una penetración excesiva o demasiado corta del elemento afianzador. No introduzca demasiado el afianzador. La cabeza del elemento afianzador debe estar en contacto con la pizarra en el centro del círculo donde se clavará. Todas las pizarras estarán acopladas con dos afianzadores, conforme a las instrucciones. Una fijación inapropiada puede poner en peligro el sistema de techado y anulará la garantía del fabricante. Materiales para techado Mínimo de 18 mm (23/32") de madera contrachapada, cubierta de madera sólida u OSB (tablón de hebra orientada). 5

6 Ventilación del tejado La ventilación del techo es necesaria para que el sistema de techado tenga una larga vida útil. Tener un ático fresco en verano y seco en el invierno contribuirá a prevenir contra daños en los materiales de construcción, a reducir el consumo de energía y a prevenir contra la acumulación o retención de hielo. Durante los meses calurosos, un sistema de techado que no esté ventilado mantendrá una temperatura de superficie más alta, acortando así su vida útil. Durante los meses de invierno la ventilación es un factor clave para eliminar la humedad del ático. El aire caliente y húmedo del interior del edificio se desplaza arriba hacia el ático en los meses del invierno. Se producen problemas cuando el vapor de agua entra en contacto con los materiales fríos del edificio y se condensa. Los elementos estructurales del ático absorberán la humedad y, con el tiempo, ello puede conducir a que se pudra la madera o que se produzca moho. Con un sistema de ventilación equilibrado, dividido entre el aristero y el sofito, se requiere un área de 0,09 m² de zona libre por cada 27,9 m² de espacio de los suelos del ático. Si no se puede conseguir este equilibrio, será necesario tener 0,09 m² de ventilación por cada 13,9 m² de espacio de suelo del ático. La ventilación es necesaria para prolongar la vida del sistema de techado. Los productos de techado TapcoSlate no otorgarán garantía a un techo no ventilado o a un sistema de techado que no esté ventilado apropiadamente. Separación entre las pizarras Directrices para la instalación Se proporcionan lengüetas espaciadoras de 6 mm en cada pizarra como ayuda para mantener un espaciado consistente. Los espaciadores dejarán un margen que permita el movimiento del tejado y la dilatación/contracción de la pizarra (aunque la dilatación térmica es altamente improbable en climas europeos). Colocación de medias pizarras o pizarras cortadas Cuando se comienza o se termina con una pieza de pizarra cortada, el borde del corte debe instalarse hacia adentro. El borde fabricado debe instalarse en el borde exterior del tejado. Esto es para mantener una apariencia aceptable a lo largo del borde de gablete del tejado. La marca central de la pizarra puede usarse como guía para cortar medias pizarras. También puede usarse como guía para mantener los recorridos rectos y como ayuda para mantener el espaciado correcto de 6 mm cuando se esté alineado con líneas de tiza verticales que sean intermitentes. NO instale pizarras menores de 76 mm. Preparación Inspeccione todas las áreas de la superficie del tejado que se va a recubrir. 1. El área de la superficie debe ser uniformemente plano, suave, sólido, limpio y sin irregularidades. 2. Examine el revestimiento del techo para verificar que las uniones del revestimiento estén soportadas por armazón y entramado y/o abrazaderas o presillas metálicas. 3. Verifique que el sustrato esté inclinado para facilitar el drenaje y que esté completamente anclado a un armazón firme. Se deberá eliminar cualquier partícula extraña de las zonas de contacto o acoplamiento para garantizar un asentamiento apropiado y para prevenir contra la intrusión de la humedad y de la acumulación de hielo. Se deben tener en cuenta los vierteaguas y las penetraciones por el tejado y tomar las medidas oportunas. 4. Aunque los vierteaguas de metal y otros vierteaguas especiales pueden no ser responsabilidad del contratista de techados, estos elementos deben estar colocados antes de la instalación de las pizarras de tejado. Se debe completar cualquier trabajo que esté siendo realizado por otros especialistas y que atraviese el plano del tejado. 5. Es muy importante que el producto se manipule y se almacene sobre una superficie plana. La pizarra TapcoSlate tiene un diseño combado para garantizar que se transfiera la máxima presión al borde delantero de la pizarra de tejado durante el proceso de instalación. No apile las paletas de dos en dos. 6. Hay boletines técnicos disponibles que tratan aspectos o requisitos específicos relacionados con determinadas aplicaciones. Le recomendamos que consulte el sitio web (www.tapcoslate.com) o que se ponga en contacto con TapcoSlate (+44 (0) ) para obtener esta información. Disposición de techo a cuatro vertientes 1. Los puntos de comienzo iniciales pueden ser desde el lado izquierdo, desde el lado derecho o desde el centro del área que se va a instalar. Se proporcionan lengüetas espaciadoras de 6 mm en cada pizarra de tejado. 2. Se puede cortar una pizarra entera en un tamaño de ¾ para crear un alero o pizarra de inicio para la línea de máxima pendiente. 6

7 4' (1,22 m) 5' (1,52 m) Trazos de tiza azules 3' (0,91 m) Recorrido inicial 3. Una forma de comenzar en un tejado a cuatro vertientes es localizando el centro del área del tejado que se va a cubrir. Desde ambos lados, coloque las piezas iniciales y trace una línea horizontal desde las partes superiores de las piezas iniciales entre estos dos puntos. A continuación, trace una línea perpendicular vertical. Esto puede hacerse fácilmente marcando 0,91 m a lo largo del alero, luego se formará una línea perpendicular donde se cruzan la de 1,22 m y la de 1,52 m. Siempre que la proporción 3:4:5 siga siendo la misma esto continuará siendo válido; por ejemplo, 21:28:35. Se pueden trazar más líneas horizontales y verticales para asegurarse de que las pizarras de tejado permanezcan niveladas y a plomo durante toda la instalación. Comience colocando una pizarra de alero en los lados derecho e izquierdo de la línea vertical manteniendo un espaciado de 6 mm y continúe hacia ambos extremos. 4. El recorrido del alero debería sobresalir un máximo de 50 mm en el alero. 5. Comience el primer recorrido. Con una pizarra entera, alinee la línea localizadora del centro de la pizarra directamente sobre la línea de tiza azul vertical. Continúe hacia ambos extremos, manteniendo el espaciado de 6 mm entre pizarras. (Consulte el diagrama que aparece a continuación). Segundo recorrido Clavo atravesando ambas pizarras Primer recorrido No use guías de clavado estándar para la pizarra de inicio Pizarra de inicio (corte de la pizarra en ¾) 6. Después de instalar la subcapa o membrana y antes de instalar la pizarra TapcoSlate, limpie la superficie de restos y suciedad. Se deberá eliminar cualquier partícula extraña de las zonas de contacto o acoplamiento para garantizar un asentamiento apropiado del producto y para prevenir contra la intrusión de la humedad y de la acumulación de hielo. Antes de instalar los productos de techado TapcoSlate todas las penetraciones del techo deberán estar apropiadamente protegidas con planchas de escurrimiento o vierteaguas y afianzadas en posición con plancha de cubierta y subcapa o con afianzadores de membrana insertados correctamente y que no sobresalgan. a) Se puede cortar una pizarra entera en un tamaño de ¾, aproximadamente 12" (305 mm) para usarla en la pizarra de inicio y, si fuera necesario, en el lomo. b) Estos aleros o pizarras de inicio se usarán como primera fila en el alero del tejado. c) Para crear el descentrado de recorrido a recorrido, use la marca de centro que viene con cada pizarra y corte la pizarra en sentido longitudinal. De este modo se garantiza que los orificios de los clavos quedan cubiertos con el siguiente recorrido de pizarras y que no queda ninguna unión o acoplamiento pasante expuesto a la plancha de cubierta. d) Trace las líneas de tiza horizontalmente, con el nivel de exposición deseado, para asegurarse de que las pizarras se instalan en línea recta y uniformemente. Las líneas de tiza verticales ayudarán a mantener consistencia en las ranuras. e) Se proporcionan lengüetas espaciadoras con cada pizarra para garantizar una separación constante entre las pizarras. f) No deberá haber uniones pasantes desde la superficie del tejado a la subcapa o membrana. 7

8 7. Cada pizarra será afianzada con un mínimo de dos afianzadores de techado galvanizados. Los afianzadores deben tener un mínimo de 30 mm de longitud y 3 mm de diámetro, con una cabeza de 10 mm de diámetro. g) Es necesario que los afianzadores sean colocados dentro de las dos zonas de clavado en cada pizarra. Aplane la pizarra y luego fíjela en posición. El afianzador debe penetrar la cubierta al menos 18 mm. h) Se deberá tener precaución cuando el lado inferior de la cubierta de techado esté a la vista, por ejemplo en el caso de un alero que sobresale, donde los clavos deberían ser suficientemente largos para penetrar la cubierta del techado pero no tan largos que puedan atravesar completamente la cubierta. 8. Continúe el segundo recorrido con una pizarra entera a distancia del recorrido inferior; el borde acabado está orientado hacia el borde de gablete. Alinee la pizarra de tejado entera entre los localizadores de línea central del recorrido inferior. A continuación, ajuste la pizarra de tejado hacia arriba o hacia abajo para alinear las líneas de exposición deseadas con el borde superior del recorrido inferior. (Examine el diagrama de la derecha, y la información de la tabla de inclinaciones de techados en la página 2 para saber qué línea de exposición usar). Línea central Ubicaciones destinadas al clavado Línea de exposición de 7,5" (191 mm) Tejado de fieltro y de listones Las instrucciones que siguen constituyen solamente una guía y se deberán aplicar los procedimientos de techado estándar. Aparte de la ligereza y facilidad de uso que permite TapcoSlate, hay muy poca diferencia entre ésta y la pizarra estándar de la aplicación de techado con listones. Para techos de fieltro y listones, comience fijando los listones de un tamaño mínimo de 38 mm por 25 mm sobre la subcapa conforme a la medida requerida. El primer recorrido y el recorrido de aleros (inicial) debe proyectarse o sobresalir sobre la imposta al menos 50 mm, de modo que el primer recorrido deberá situarse aproximadamente 178 mm hacia el centro desde el comienzo del techo (véase el diagrama). Se debería colocar, por tanto, un segundo listón bajo el primer listón de inicio para acomodarlo en el alero o pizarra de inicio (a partir de un corte de la pizarra de inicio en ¾). Listones Colocación subsiguiente del listón, desde línea central hasta línea central, en función de la inclinación del techo: 22,5 a 25 = 6" (152 mm) 25 a 27.5 = 6,5" (165 mm), 27,5 a 30 = 7" (178 mm) Por encima de 30 = 7,5" (191 mm) Doble listón para acomodar el recorrido de alero/inicial Colocación a 7" (178 mm) de la línea central del listón del primer recorrido Proyección de 2" (50 mm) de pizarra/canalón Canalón La distancia desde el listón del primer recorrido hasta el listón del segundo recorrido y más allá dependerá de la inclinación del tejado y de los ajustes de medición de la exposición que se realicen después. Le recomendamos que consulte el diagrama de TapcoSlate y la tabla sobre Inclinación, Medición y Cobertura de la página 4. El diagrama anterior también muestra una guía aproximada para la colocación subsiguiente del listón. 8

9 A continuación se deberá establecer la posición de los listones superiores para asegurarse de que el recorrido superior de pizarras será cubierto por la cumbrera. Fije el alero o la pizarra de inicio con una pizarra con corte en ¾ que se puede cortar fácilmente de una pizarra entera con un serrucho de dientes finos, una sierra circular o una cuchilla afilada. Como se ha dicho con anterioridad, el primer recorrido y el recorrido de aleros (inicial) deben proyectarse o sobresalir sobre la imposta al menos 50 mm. De este modo se asegura de que el agua se dispersa hacia el centro del canalón. Esto debe tenerse en cuenta al calcular el espesor y la posición de los listones. Travesaño de aristero: asegúrese de que el recorrido superior de pizarras esté cubierto por el travesaño del aristero Clavo Placa de pizarra Pizarra entera Recorrido de alero/ inicial (Corte de pizarra en ¾) Pizarra entera colocada encima del recorrido de alero/inicial Proyección de 2" (50 mm) de pizarra/canalón Canalón Entonces podrá calcularse el grosor y el número de recorridos necesarios. El primer recorrido deberá asentarse encima de un recorrido de aleros. Doble listón, como se muestra en el diagrama, para acomodar las pizarras de aleros. Línea central Tercer recorrido Línea central TENGA EN CUENTA: proyección del listón de la pizarra Listón Segundo recorrido Subcapa blanda Líneas de exposición (6", 6,5", 7" & 7,5" en función de la inclinación) 1,5" (40 mm) Borde Clavo atravesando ambas pizarras Primer recorrido Listones dobles Recorrido inicial (Corte de pizarra en ¾) Las pizarras de los bordes deben sobresalir el coronamiento de ladrillos a sardinel unos 40 mm, y puede ser necesario cortarlas al tamaño adecuado en cada extremo. 9

10 Coloque el primer recorrido de pizarras enteras sobre el recorrido de aleros y fíjelo al segundo listón. Asegúrese de que el primer recorrido y el recorrido de aleros estén colocados "con unión separada o interrumpida, de modo que las uniones no queden alineadas y así se mantenga su integridad en lo que respecta a su resistencia contra la intemperie. Coloque los recorridos siguientes con unión separada, como se ilustra. Será necesario cortar para iniciar y finalizar todos los demás recorridos. Avance gradualmente y corte la pizarra acordemente TapcoSlate Fieltro/ subcapa blanda Listón TENGA EN CUENTA: proyección del listón de la pizarra Recorrido de aleros o de inicio Final del caballete El final del caballete Tapco Ridge Caps se debería realizar mediante el corte de un lomo en triángulo o en diamante del tamaño adecuado para cubrir el hueco final. El material resultante se debería clavar al final de los listones o del armazón. El material se puede sellar con un sellador de silicona de buena calidad. El material también se puede unir al caballete con un pegamento epóxico fuerte (siga las instrucciones del fabricante). Las cabezas de clavo deberían estar cubiertas de pintura de sellado con color. Pieza final para un caballete estándar Corte una pieza TapcoSlate estándar para corregir la longitud y el ángulo Caballete Tapco Ridge Cap Sellador Clávelo al listón o al armazón Mida la longitud y el ángulo adecuados Pieza final cortada de un TapcoSlate estándar Listón Listón TapcoSlates Armazón 10

11 Las mismas reglas de finalización que se usan para los caballetes Tapco Ridge Caps se pueden emplear para un tejado angular si se mide el ángulo del tejado y se corta un caballete Tapco Ridge Cap que encaje. Se puede tomar la misma medida para cortar el tamaño adecuado con el ángulo que cubra el hueco final del caballete. Tenga en cuenta que, con un final angular, puede que haya que unir el material con un pegamento epóxico fuerte (siga las instrucciones del fabricante), a menos que haya suficientes listones o armazón a los que clavarlo. Pieza final de un caballete angular Caballete Tapco Ridge Cap Corte una pieza TapcoSlate estándar para corregir la longitud y el ángulo Pegue o selle los bordes Mida la longitud y el ángulo correcto (el ángulo lo establece la línea de la cubierta) Limahoyas Diseño de limahoya abierta 1. Instale una limahoya W de un mínimo de 457 mm de anchura o una limahoya I de hendedura o unión. 2. Afiance la limahoya cada 0,60 m usando abrazaderas metálicas. 3. Pizarra sobre limahoya cubriendo el vierteaguas por un mínimo de 102 mm. Asegúrese de no introducir los afianzadores desde la pizarra hasta el vierteaguas de la limahoya. Diseño de limahoya abierta Extender pizarras mínimo 102 mm (4") sobre el metal de la limahoya TapcoSlate Pendiente Metal de la limahoya, 457 mm (18") de anchura mínima Solapar metal de limahoya 203 mm (8") mínimo y aplicar sellador adhesivo Subcapa blanda de limahoya Lámina contrachapada separadora continua, en ambos lados del metal de la limahoya Opción: Abrazadera de metal (aprox. 50 mm (2") de anchura). Doblar parte posterior de la abrazadera para cubrir los afianzadores. Mínimo 2 afianzadores por abrazadera Alternar: 11

12 Diseño de limahoya cerrada Las limahoyas cerradas se forman al colocar pizarras muy juntas a la línea de la limahoya y colocando piezas metálicas debajo de las pizarras. La longitud de la pizarra y la inclinación de la sección de techo adyacente determinan el tamaño de la lámina de metal. Cada lámina de metal debería sobresalir 51 mm por encima de la parte superior del recorrido de pizarras al cual se va a aplicar, de modo que la lámina pueda afianzarse directamente a la cubierta del tejado. Cada lámina de metal deberá traslapar la lámina que se encuentra por debajo al menos 76 mm y situarse en la parte posterior del borde del tope de la pizarra anterior para quedar oculta. Cada lámina metálica debería ser lo suficientemente ancha como para extenderse 178 mm desde el centro de la limahoya hasta la superficie del techo. Con un diseño de limahoya cerrada, corte las pizarras en línea recta para que encajen sin quedar más cerca de 10 mm de la pizarra de la pendiente de tejado adyacente. Diseño de limahoya cerrada Piezas de metal colocadas debajo de las pizarras Pizarra Vierteaguas Se deben utilizar vierteaguas alrededor de todas las penetraciones de tejado, por ejemplo paredes, chimeneas, ventanas de buhardillas, antepechos, conductos de ventilación, tragaluces, etc. Los materiales con una larga vida útil probada son el cobre, el plomo y el acero inoxidable. NOTA: Cuando se colocan materiales distintos en contacto el uno con el otro, se producirá corrosión galvánica que puede hacer que los metales electropositivos se deterioren. Una forma de evitar esto es colocando tiras de lámina de plomo entre los dos metales. Tapco no garantiza los componentes y accesorios metálicos. Vierteaguas escalonados Los vierteaguas escalonados se usan encima o por debajo de las cubiertas de tejados y se elevan sobre la superficie vertical. Los vierteaguas escalonados deben extenderse por debajo de la fila más alta de pizarras del techo a lo largo de la profundidad completa de la pizarra de techo o al menos 102 mm sobre la pizarra de techo que se encuentra inmediatamente debajo del metal. El tramo vertical del metal deber estar elevado un mínimo de 102 mm y extenderse 102 mm sobre la pizarra de techo, con un dobladillo de 19 mm. Los vierteaguas deben tener una longitud mínima de 229 mm y deben estar solapados un mínimo de 51mm. Vierteaguas escalonado Revestimiento de acero inoxidable en contraplancha de escurrimiento, vierteaguas escalonado mínimo 51 mm (2") Documento de construcción Vierteaguas escalonado con lámina metálica Pared erigida sobre subcapa blanda Aproximadamente 102 mm (4") TapcoSlate 12

13 Vierteaguas de repisa (de techo a pared) El vierteaguas de repisa se usa cuando un techo termina en una pared, que causa la interrupción de un recorrido y que haya que clavar la parte frontal. Se instala sobre las pizarras y por detrás del vierteaguas lateral o del travesaño, o se acaba y alisa como parte del enladrillado/mampostería. Vierteaguas de repisa Sellador Lámina metálica Contraplancha de escurrimiento Vierteaguas de repisa de lámina metálica, con dobladillo en el borde Ranura Pared erigida sobre subcapa blanda Esquinas de vierteaguas de repisa de una pieza, soldadas TapcoSlate Contraplancha de escurrimiento 1. Corte en el material de mampostería una regleta de un mínimo de 25 mm de profundidad. 2. Doble la contraplancha de escurrimiento a su gusto para que encaje en la regleta. 3. Comience instalando la pieza más baja primero y trabaje hacia arriba para lograr un desagüe apropiado. 4. Afiance la contraplancha usando anclas ensanchables o tornillos de mampostería. Contraplancha de escurrimiento Regleta de 25 mm (1") de profundidad Contraplancha de escurrimiento de lámina metálica Plancha de escurrimiento (vierteaguas) escalonada de lámina metálica 13

14 Vierteaguas de ventilación Respiraderos o vierteaguas de techo normales que pueden utilizarse. Se deberán utilizar siempre materiales de vida útil prolongada. Apilamiento de tierra TapcoSlate La subcapa blanda debe solapar el reborde superior Manguito de vierteaguas de metal Sellador opcional debajo de la pizarra 102 mm (4") Mín. Typ. Dimensión mínima del reborde de pendiente de bajada debe ser igual a la exposición de la pizarra Cambios de inclinación Los productos TapcoSlates pueden instalarse en techos rodantes con cambio de inclinación gradual. Algunos diseños de tejado tienen, sin embargo, cambios drásticos de inclinación en los que se necesita utilizar vierteaguas de metal. Vierteaguas de lámina de metal Vierteaguas de lámina de metal Pizarra TapcoSlate cortada Pizarra TapcoSlate cortada 14

15 Umbrales de chimeneas Con chimeneas que tengan una anchura superior a 0,6 m se recomienda instalar una trampilla para desviar el agua de la parte posterior de la chimenea. Con chimeneas que tengan menos de 0,60 m de anchura es posible que sólo se necesite un simple vierteaguas tipo cacerola. Vista 1 de vierteaguas tipo cacerola Mínimo 152 mm (6") Esquinas de una pieza soldadas Subcapa blanda Mínimo 457 mm (18") Lámina contrachapada separadora adherida a subcapa blanda (consultar Nota 3) Sellador Contraplancha de escurrimiento de lámina metálica Vierteaguas de respaldo de lámina de metal TapcoSlate Recorrido inicial con pizarra TapcoSlate (pizarra en ¾) Vista 2 de vierteaguas tipo cacerola Vierteaguas de respaldo de lámina de metal Recorrido inicial sobre vierteaguas de respaldo de lámina metálica Pizarra TapcoSlate sobre vierteaguas de respaldo de lámina metálica Pizarra TapcoSlate por debajo de vierteaguas de respaldo de lámina metálica Esquinas de una pieza soldadas Pizarra TapcoSlate sobre vierteaguas escalonado de lámina metálica Detalles del lomo y aristero en un tejado entablonado Cuando se usan pizarras preformadas en el lomo y en el aristero, coloque los clavos en las marcas guía destinadas para los afianzadores. Afiance las pizarras del lomo con dos clavos (uno en cada lado). Mantenga una exposición de 152 mm. 1. La instalación de la pizarra para el lomo y el aristero requiere que la pizarra sea clavada o atornillada en posición. a) Trace una línea recta con tiza colocando una pieza del lomo en el alero y otra cerca del vértice, mantenga la línea de tiza en el borde de la pizarra sobre las piezas superior e inferior. Esto servirá de ayuda para mantener el lomo recto en el caso de que esté torcido. b) Si las cabezas de los afianzadores quedan expuestas, cúbralas con un adhesivo sellador que sea compatible con la pizarra de techo. c) Las pizarras de aristero preformadas requieren una exposición de 152 mm y afianzadores de una longitud de 51 mm (76 mm cuando se utiliza un vierteaguas de ventilación). d) La penetración del afianzador en la cubierta debe ser de un mínimo de 19 mm (¾"). e) El cierre del extremo del aristero puede realizarse cortando una sección triangular de una pizarra y clavándola en el listón del aristero o, en el caso de que se trate de un techo entablonado, clavándola en una pieza de madera. Instalación del lomo en un tejado entablonado Cúspide el lomo Trazo de tiza azul Lomo del alero 15

16 Detalles del lomo y aristero en un tejado de fieltro y listones Los techos de fieltro y listones necesitan listones de tejado adicionales para afianzar las tejas del lomo. Instalación del lomo en un tejado de listones: diseño de los listones Clavos Los listones para tejas deben estar provistos de un punto de fijación para las tejas de lomo Listones para colocación de tejas Listones dobles de colocación de tejas para ejecución del recorrido inicial Puntos de fijación de tejas en el lomo y travesaño del aristero según Tapco (solamente con fines de ilustración aquí: las tejas de lomo reales deben colocarse encima de la capa de la pizarra) Cabrio del lomo Pizarras cortadas para encajar en la unión y clavadas en el cabrio del lomo y en los listones de tejas para su fijación segura 1. Cubra la lentitud del lomo con 600 mm de subcapa blanda desde el alero hasta el aristero, solapando la subcapa estándar en ambos lados del lomo. 2. Coloque una teja del lomo en su lugar y marque los puntos de clavado en la parte superior e inferior del lomo. 3. Utilizando estas marcas, afiance un tramo de listón de tejado en cualquiera de los lados del lomo para proporcionar un punto de fijación para las tejas del lomo. 4. Los listones de las pizarras deben colocarse de modo que queden a nivel con estos listones del lomo. 5. Corte pizarras para que encajen en los puntos de unión. 6. Fije las tejas del lomo usando clavos o tornillos de una longitud mínima de 51 mm (2"). 7. Finalice en los aleros con una teja de lomo cortada. Rellene el extremo con una pieza moldeada de pizarra TapcoSlate estándar. Instalación del lomo en un tejado de listones: diseño de las tejas Los listones para tejas deben estar provistos de un punto de fijación para las tejas de lomo Teja Tapco de lomo y travesaño de aristero (afianzada en el borde no frontal, los afianzamientos están cubiertos por el siguiente travesaño de aristero) Acabado con travesaño de aristero Tapco cortado al tamaño y ángulo requerido Cabrio del lomo 16

17 Intersección caballete-cumbrera Cuando un caballete se encuentra con las tejas de lomo, es necesario impermeabilizar esta intersección. Se debería colocar una lámina para cubrir la intersección entre las tejas del lomo y las tejas de la cumbrera con esquinas biseladas. Las tejas de cumbrera TapcoSlate se cortan fácilmente sin astillarse ni agrietarse y dan como resultado unas intersecciones limpias de esquinas biseladas. Lámina empleada para impermeabilizar la intersección caballete-cumbrera Caballete y cumbrera TapcoSlate Pieza final de un caballete angular TapcoSlate (véase la página 11 para los detalles de construcción) Lámina en la intersección caballete-cumbrera Caballete y cumbrera TapcoSlate con esquinas biseladas para encajar en la intersección (que se muestra como línea discontinua para el detalle) 17

18 Ventilación/RidgeMaster Directrices para la instalación de RidgeMaster Plus Recomendamos RidgeMaster Plus de 279 mm para cumplir con los requisitos de ventilación. Asegúrese de seguir los pasos que se muestran a continuación al instalar los productos TapcoSlate y RidgeMaster Plus: 1. Corte un orificio de 25 mm en el aristero del tejado, finalice todos los cortes a 305 mm de paredes exteriores, chimeneas, esquinas de aristero o uniones del lomo. 2. Instales las pizarras justo hasta el orificio. 3. Pliegue el fieltro sobre el último recorrido de pizarras o instale un caño de metal en forma de J para impedir que la nieve fina en polvo se introduzca entre las ranuras de chaveteros. 4. Instale el producto RidgeMaster Plus utilizando clavos de techado de 76 mm. RidgeMaster Plus debe instalarse a 305 mm de la abertura de la ranura. Para lograr la mejor apariencia posible, instale RidgeMaster Plus a lo largo de la longitud completa del aristero. 5. Instale piezas de TapcoSlate Ridge Cap sobre el producto RidgeMaster Plus, clavando en el área destinada en RidgeMaster Plus para el clavado. Utilice clavos de acero inoxidable de 76 mm de longitud. 6. RidgeMaster Plus tiene un extremo para solapamiento y un extremo contra solapamiento y ambos extremos se acoplan cuando se colocan de forma que ambos entren en contacto con la orientación apropiada. De esto modo se unen las secciones de 1,22 m para formar un solo sistema estructural integrado e impermeable. Instale siempre RidgeMaster Plus con el extremo de solapamiento sobre el extremo final exterior del aristero. Además, debe finalizar la ventilación del aristero con el extremo estándar de fábrica sobre el extremo final opuesto del aristero. RidgeMaster Plus proporcionará 7889 mm² de NFVA (Net Free Ventilation Area, una medición del flujo de aire) por 30,5 cm lineales. Extremo de solapado Extremo de contrasolapado Extremos de contrasolapado Protuberancias para soporte de los clavos (para clavar el entablado entre el respiradero y el tejado) Deflectores Extremos ranurados Barrera de protección contra vientos con nieve e insectos (debe dejarse instalada) Nervadura estructural Extremos de solapado (comience siempre por el extremo de solapado sobre un extremo final exterior del tejado) Guía de clavado (para usar en la alineación de los clavos al instalar tejas de madera en el travesaño) Guía de clavado (para usar en la alineación de los clavos al instalar tejas de madera en el travesaño) Extremos ranurados acoplables 18

19 Construcción del soporte metálico del caballete: techo entablado Cumbrera RidgeMaster Plus Pizarras Subcapa blanda 1/2" (13 mm) Ranura 1/2" (13 mm) Ranura Subcapa blanda Substrato Construcción del armazón: techo entablado Cumbrera Cumbrera TENGA EN CUENTA: RidgeMaster Plus se puede instalar en tejados con inclinaciones de entre 14 y 15 grados. RidgeMaster Plus 1" (25 mm) Ranura Canal en J de metal opcional Subcapa blanda Armazón Subcapa blanda Substrato 19

20 Construcción del soporte metálico del caballete: techo de listones Cumbrera RidgeMaster Plus Pizarras Subcapa blanda Listón Listón Subcapa blanda Construcción del armazón: techo de listones Cumbrera Cumbrera TENGA EN CUENTA: RidgeMaster Plus se puede instalar en tejados con inclinaciones de entre 14 y 15 grados. Canal en J de metal opcional RidgeMaster Plus Subcapa blanda Listón Listón Subcapa blanda Armazón 20

Pizarra Clásica Inspire Guía de Instalación

Pizarra Clásica Inspire Guía de Instalación enero 2014 Pizarra Clásica Inspire Guía de Instalación Solo Requiere Herramientas Básicas para Techos Fijados a mano o con pistola de clavos neumática Cuchillo multiusos o sierra circular estándar Cinta

Más detalles

Cubierta Techo. Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción. araucosoluciones.com

Cubierta Techo. Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción. araucosoluciones.com 7 Serie Cómo Hacer construcción Cubierta Techo Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Cubierta Techo Cómo Instalar Cubiertas Cuando se construye

Más detalles

Sistema de protección contra la intemperie TYPAR

Sistema de protección contra la intemperie TYPAR Sistema de protección contra la intemperie TYPAR Hecho en los EE.UU. Polymer Group, Inc. 70 Old Hickory Blvd. Old Hickory, TN 37138 USA 1-615- 847-7000 Fax 1-615- 847-7068 www.typar.com Contenido Contenido...

Más detalles

Cubierta Techo. Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción. araucosoluciones.com

Cubierta Techo. Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción. araucosoluciones.com 7 Serie Cómo Hacer construcción Cubierta Techo Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Cubierta Techo Cómo Instalar Cubiertas Cuando se construye

Más detalles

Relación entre el agua y la madera. Manejo y almacenamiento. Condiciones del sitio de la obra

Relación entre el agua y la madera. Manejo y almacenamiento. Condiciones del sitio de la obra Relación entre el agua y la madera La madera es higroscópica: absorberá la humedad y se expandirá cuando esté expuesta a grandes cantidades de humedad, y en cambio expulsará la humedad y se encogerá en

Más detalles

BauBuche Flooring Instrucciones de instalación y mantenimiento

BauBuche Flooring Instrucciones de instalación y mantenimiento TA B L I L L A L A R G A 2200 mm x 112 mm x 20 mm 2200 mm x 112 mm x 14 mm 2200 mm x 152 mm x 20 mm (con algunas longitudes mas cortas) C UA D R A D O D E M A D E R A D E T E S TA 118 mm x 118 mm x 20

Más detalles

Instrucciones para pisos de madera dura de ingeniería de instalación

Instrucciones para pisos de madera dura de ingeniería de instalación Instrucciones para pisos de madera dura de ingeniería de instalación 1 Información importante antes de comenzar 1.1 instalador / propietario Inspeccione cuidadosamente todos los materiales antes de la

Más detalles

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

REQUISITOS DE INSTALACIÓN Barrera meteorológica HardieWrap y Protección pro HardieWrap REQUISITOS DE INSTALACIÓN EN VIGOR DESDE ABRIL DEL 2009 SI NO SE INSTALA ESTE PRODUCTO DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN APLICABLES

Más detalles

TEJA ROMANA Recomendaciones de Instalación

TEJA ROMANA Recomendaciones de Instalación TEJA ROMANA Recomendaciones de Instalación Características Tejas prensadas Gran resistencia No requiere amarre Sin uso de listones guía Puede instalarse sobre costaneras o entablado de OSB Con o sin barrera

Más detalles

Láminas de cubiertas Vertigo y Allegro

Láminas de cubiertas Vertigo y Allegro Manual de usuario Láminas de cubiertas Vertigo y Allegro Géolam Un compromiso seductor en madera dura. Una alterativa ideal a la madera natural, los perfiles de cubiertas Vertigo o Allegro ofrece numerosas

Más detalles

NEO de CLASSEN Instrucciones de instalación

NEO de CLASSEN Instrucciones de instalación NEO de CLASSEN Instrucciones de instalación 1. PREPARACIÓN DEL MONTAJE 2. HERRAMIENTAS NECESARIAS Y ACCESORIO 3. INSATALACIÓN DEL SUELO 3.1 Instalación flotante 3.2 Totalmente pegada 4. INDICACIONES GENERALES

Más detalles

PROCEDIMIENTOS PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE POLICARBONATO ALVEOLAR CRYSTALITE

PROCEDIMIENTOS PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE POLICARBONATO ALVEOLAR CRYSTALITE PROCEDIMIENTOS PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE POLICARBONATO ALVEOLAR CRYSTALITE -Resumen- Para mayor información consulte nuestros Manuales Técnicos Julio 2008 SANTIAGO CHILE Procedimiento para la correcta

Más detalles

FLAT 12. Optimiza el transporte ... Características principales. Principales ventajas. Norma de aplicación... Características técnicas

FLAT 12. Optimiza el transporte ... Características principales. Principales ventajas. Norma de aplicación... Características técnicas FLAT 2 Descubre más leyendo el código QR. Descripción Características principales La Teja Flat 2 pertenece a la gama de productos EXTREM-KER, técnicamente perfectos conseguidos a través de procesos de

Más detalles

PARA LA CONSTRUCCION DE MUROS Y PLAFONES CON PANEL DE YESO TABLAROCA SHEETROCK

PARA LA CONSTRUCCION DE MUROS Y PLAFONES CON PANEL DE YESO TABLAROCA SHEETROCK PARA LA CONSTRUCCION DE MUROS Y PLAFONES CON PANEL DE YESO TABLAROCA SHEETROCK El panel de yeso TABLAROCA SHEETROCK es fabricado en México por USG México S.A. de C.V./Yeso Panamericano y se ha usado ampliamente

Más detalles

El aislamiento interior ideal para un acabado perfecto. Recticel Insulation Teléf. : 93.574.75.21 Fax : +

El aislamiento interior ideal para un acabado perfecto. Recticel Insulation Teléf. : 93.574.75.21 Fax : + El aislamiento interior ideal para un acabado perfecto Recticel Insulation Teléf. : 93.574.75.21 Fax : + Pol Industrial Can Oller. C/ Catalunya 13 08130 Sta Perpetua de Mogoda ( Barcelona www. Isolplus.es

Más detalles

AYADISPLAC www.panelsandwich.es

AYADISPLAC www.panelsandwich.es 1 APILADO Y MANIPULADO EN OBRA Los paneles de madera, una vez recibidos en obra, deben mantenerse en su palet sin desembalarlos hasta su puesta en obra, sin quitar ni plásticos ni flejes pues podrían arquearse

Más detalles

Sistema nora Stairtread. Guía de Instalación

Sistema nora Stairtread. Guía de Instalación Sistema nora Stairtread Guía de Instalación Sistema nora Stairtread Guía de Instalación Condiciones Generales Se deben reunir las siguientes condiciones antes de instalar el piso nora : 1. Temperatura

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO PARA PISO LAMINADO DE MADERA

MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO PARA PISO LAMINADO DE MADERA MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO PARA PISO LAMINADO DE MADERA PARA TENER EN CUENTA: a) Almacene las cajas de madera en un sitio seco. Manténgalas cerradas, en posición horizontal y preferiblemente

Más detalles

Colocación por formatos Manual de instalación FAQ s (Preguntas más frecuentes) Normativas y certificados de calidad

Colocación por formatos Manual de instalación FAQ s (Preguntas más frecuentes) Normativas y certificados de calidad manual técnico 43 59 95 98 Colocación por formatos Manual de instalación FAQ s (Preguntas más frecuentes) Normativas y certificados de calidad colocación por formatos 44 Teja TB-Flat (novedad) 46 Teja

Más detalles

Sistema de ducha Schluter -Systems Manual de instalación 2015

Sistema de ducha Schluter -Systems Manual de instalación 2015 Sistema de ducha Schluter -Systems Manual de instalación 0 Sistema de impermeabilización para duchas, baños de vapor, y contornos de bañera cerámica y piedra natural Sistema de ducha Schluter -Systems

Más detalles

A. INSERTOS DE REPARACIÓN PARA PISOS ROTOVINYL CON RESPALDO DE FIELTRO PARA DISPERSIÓN COMPLETA

A. INSERTOS DE REPARACIÓN PARA PISOS ROTOVINYL CON RESPALDO DE FIELTRO PARA DISPERSIÓN COMPLETA XI Reparaciones 265 XI. Reparaciones Como instalador, probablemente se le llame para reparar piso flexible dañado. Estos son algunos de los problemas más comunes y las reparaciones recomendadas para ellos.

Más detalles

La nueva tendencia en materiales para techar. Guía de instalación. Ondura 4900 Ondura Drive Fredericksburg, VA 22407

La nueva tendencia en materiales para techar. Guía de instalación. Ondura 4900 Ondura Drive Fredericksburg, VA 22407 La nueva tendencia en materiales para techar Guía de instalación 4900 Drive Fredericksburg, VA 22407 800-777-7663 International: 540-898-7000 Fax: 540-898-4991 Visite nuestro sitio de Internet: www.ondura.com

Más detalles

Garantizan la ventilación del tejado eliminando la humedad y la condensación. Reducen la transmisión de calor y los choques térmicos.

Garantizan la ventilación del tejado eliminando la humedad y la condensación. Reducen la transmisión de calor y los choques térmicos. SISTEMA TEJADO Impermeabilización y ventilación bajo teja Placas bajo teja VENTAJAS Garantizan la ventilación del tejado eliminando la humedad y la condensación. Reducen la transmisión de calor y los choques

Más detalles

TIPOS DE DE MONTAJE MONTAJE Proyección de FUTURO

TIPOS DE DE MONTAJE MONTAJE Proyección de FUTURO TIPOS DE MONTAJE Proyección de FUTURO Índice 01 Introducción Descripción del cerramiento exterior Función de la cubierta 02 Cubiertas inclinadas Instalaciones sobre la cubierta Instalaciones FV integradas

Más detalles

Componentes para tejados

Componentes para tejados Componentes para tejados La Escandella es la empresa líder en España, fabricante de teja cerámica de gran calidad que ha pasado a convertirse, gracias a su constante apuesta por la innovación y el desarrollo,

Más detalles

Techo con Vigas Inclinadas. Resistente y seguro Para vigas a la vista y desvanes Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción

Techo con Vigas Inclinadas. Resistente y seguro Para vigas a la vista y desvanes Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción 5 Serie Cómo Hacer construcción Techo con Vigas Inclinadas Resistente y seguro Para vigas a la vista y desvanes Construcción paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Techo con Vigas Inclinadas

Más detalles

MEMBRANA PARA COLOCAR AZULEJOS

MEMBRANA PARA COLOCAR AZULEJOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Rollo Grande a Precio Reducido La forma más rápida, fácil y limpia de instalar azulejos. Sin Mortero Sin Mezclar Sin Ensuciar Complete su Proyecto en un día MEMBRANA PARA COLOCAR

Más detalles

RESUMEN Sistemas para cubiertas Junta alzada

RESUMEN Sistemas para cubiertas Junta alzada RESUMEN Sistemas para cubiertas Junta alzada Sistemas para cubiertas - Junta alzada Sistemas de revestimiento - Junta alzada para fachadas Índice Características principales Juntas principales Juntas transversales

Más detalles

Colocación de Pisos Flotantes

Colocación de Pisos Flotantes Colocación de Pisos Flotantes INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para obtener un buen resultado, es esencial que siga estrictamente las instrucciones de instalación. Las herramientas y elementos a utilizar son:

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje Rev. 00 1/16 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Estas estructuras

Más detalles

LÁMINAS PARA TEJADOS. www.fakro.es

LÁMINAS PARA TEJADOS. www.fakro.es LÁMINAS PARA TEJADS 1 H 2 TU TEJAD RESPIRA? LÁMINAS MÉTD PARA EL TEJAD SEC Y BIEN AISLAD H 2 H 2 H 2 H 2 H 2 IMPERMEABILIDAD AL AGUA H 2 PERMEABILIDAD AL VAPR DE AGUA La empresa FAKR posee la gran oferta

Más detalles

ESTRUCTURA DEL CALENTADOR ENSAMBLE DE LA BASE

ESTRUCTURA DEL CALENTADOR ENSAMBLE DE LA BASE ESTRUCTURA DEL CALENTADOR 1. tanque de agua 7. empaque 2. aislamiento 8. soporte 3. tanque interno de agua 9. pie 4. orificio de ventilación 10. soporte tubo 5. tapas de tanque 11. tubo colector 6. entrada

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BAJO TEJA Sistemas Integrales TEJADOS IMPERMEABILIZADOS Y VENTILADOS ÍNDICE PRIMER FABRICANTE MUNDIAL DE PLACA ASFÁLTICA La multinacional Onduline es el primer fabricante mundial

Más detalles

ONDUVILLA LA PLACA ASFÁLTICA PARA EL BRICOLAJE !!HAZLO TÚ MISMO. www.onduline.es

ONDUVILLA LA PLACA ASFÁLTICA PARA EL BRICOLAJE !!HAZLO TÚ MISMO. www.onduline.es LA PLACA ASFÁLTICA PARA EL BRICOLAJE!!HAZLO TÚ MISMO CARACTERISTICAS LONGITUD ANCHURA ESR ALTURA DE ONDA Nº DE ONDAS SUP. ÚTIL DE CUBIERTA Nº DE PLACAS AL m2 PLACAS AL m2 COLORES Onduvilla es la solución

Más detalles

Prevenir humedades. en obra nueva 1. Cubiertas y fachadas BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA

Prevenir humedades. en obra nueva 1. Cubiertas y fachadas BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Prevenir humedades en obra nueva 1 Cubiertas y fachadas www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2002 Cuando

Más detalles

AluGrid - manual de montaje. Pinza para módulos. Apoyo para módulo abajo. Viga continua. Otros documentos requeridos

AluGrid - manual de montaje. Pinza para módulos. Apoyo para módulo abajo. Viga continua. Otros documentos requeridos AluGrid Manual de montaje Pinza para módulos Chapa Windsafe Pinza de fijación Apoyo para módulo abajo Viga continua Caucho de apoyo Herramientas requeridas Cinta métrica Tenazas AluGrid Cuchillo (para

Más detalles

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Información de seguridad El conjunto de instalación

Más detalles

Comprobación de la capacidad de carga de la superficie de instalación: El suelo debe ser una capa cerrada con suficiente capacidad de carga.

Comprobación de la capacidad de carga de la superficie de instalación: El suelo debe ser una capa cerrada con suficiente capacidad de carga. FLOORLINE Colección 2.009 INSTRUCCIONES COLOCACIÓN JUST Clic! 1. Deber de comprobación y cuidado Los suelos laminados de EGGER se fabrican con unas operaciones de trabajo de alta precisión en las más modernas

Más detalles

teja de hormigón H-compact

teja de hormigón H-compact La importancia de elegir bien 42,0 cm teja de hormigón H-compact 33,3 cm 10,5 tejas/m 2 Acabado: MEDIEVO Perfil exclusivo teja de hormigón H-compact Fácil instalación Por sus guías laterales y el paso

Más detalles

Procedimiento para la Colocación

Procedimiento para la Colocación Procedimiento para la Colocación Para obtener el mejor resultado, es fundamental que se respete cada una de las indicaciones de colocación. Herramientas y Elementos Los elementos y herramientas que vamos

Más detalles

Sistema de ventilado Sobre concreto Ventilación natural 4.2 cm 2.0 cm Losa de concreto Cama de aire entre la losa de concreto y la Ternium Galvateja La ventilación debe de ser vertical así como también

Más detalles

WOODWORKS Torsion Spring (Resorte de Torsión)

WOODWORKS Torsion Spring (Resorte de Torsión) WOODWORKS Torsion Spring (Resorte de Torsión) Instrucciones de instalación 1. GENERAL 1.1 Descripción del producto Los plafones (cielos rasos) WoodWorks Torsion Spring consisten en plafones enchapados,

Más detalles

Guía de instalaciónón Tablero de Cemento

Guía de instalaciónón Tablero de Cemento Guía de instalaciónón Tablero de Cemento 1/2 y 5/8 pulg. Sobresaliente base para pisos, paredes, techos y cubiertas 5/16 pulg. Pisos y cubiertas solamente (el tablero de cemento DUROCK de 5/16 pulg. no

Más detalles

MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Información de seguridad El conjunto de instalación

Más detalles

Instrucciones de aplicación

Instrucciones de aplicación Instrucciones de aplicación RECORTE Y REVESTIMIENTO Revestimiento de paneles imprimados serie foundations 76 y 120 Revestimiento de paneles de estuco y tablas y listones reversos de architectural collection

Más detalles

Fachadas Fichas de Aplicación

Fachadas Fichas de Aplicación Fichas de Aplicación Ventiladas - Sistema de s Ventiladas - Viroclin Ventiladas - Virocnail Ventiladas - Sistema Mixto Consulte la Carpeta Técnica Viroc disponible en www.viroc.pt, en el idioma ES, en

Más detalles

Policarbonatos Ondulados y Trapezoidales

Policarbonatos Ondulados y Trapezoidales De alta calidad y rendimiento excelente, las Láminas Makrolon CSUV de policarbonato perfilado son ideales para aplicaciones residenciales, comerciales e industriales de techumbre y revestimiento en las

Más detalles

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO TOPECA, Lda. Rua do Mosqueiro 2490 115 Cercal Ourém PORTUGAL Telf.: 00 351 249 580 070 Fax: 00 351 249 580 079 geral@topeca.pt www.topeca.pt rebetop kal Pág. 2 revoco a base

Más detalles

DUROFLEX LÁMINA DE ALUMINIO FLEXIBLE

DUROFLEX LÁMINA DE ALUMINIO FLEXIBLE DUROFLEX LÁMINA DE ALUMINIO FLEXIBLE Ideas para impermeabilizar en la construcción Qué es DUROFLEX? DUROFLEX es una lámina de aluminio lacado por las dos caras especialmente indicado para remates en cubierta.

Más detalles

Guía de instalación Instrucciones para techar con tejas asfálticas

Guía de instalación Instrucciones para techar con tejas asfálticas Guía de instalación Instrucciones para techar con tejas asfálticas MR6M001-BlueprintManual-SP-1111_singlePages.indd 1 MR6M001-BlueprintManual-SP-1111_singlePages.indd 2 TABLA DE CONTENIDO Instrucciones

Más detalles

[ Juntos transformamos ideas en realidad. ] INSTALACIÓN DE PLAFONES SUSPENDIDOS

[ Juntos transformamos ideas en realidad. ] INSTALACIÓN DE PLAFONES SUSPENDIDOS PLAFONES ACÚSTICOS [ Juntos transformamos ideas en realidad. ] INSTALACIÓN DE PLAFONES SUSPENDIDOS Instalación de plafones suspendidos Armstrrong Una sistema de plafones suspendidos de fibra mineral Armstrong

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar casetas de jardín

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar casetas de jardín BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar casetas de jardín www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2004 1 Herramientas y materiales PARA LA PREPARACIÓN DE LA SOLERA H E R R A M I E N

Más detalles

Nuevo KIT CHIMENEA ÚNICO EN EL MERCADO. Todo lo que necesitas para aislar una chimenea en un sólo kit.

Nuevo KIT CHIMENEA ÚNICO EN EL MERCADO. Todo lo que necesitas para aislar una chimenea en un sólo kit. Nuevo KIT CHIMENEA ÚNICO EN EL MERCADO Todo lo que necesitas para aislar una chimenea en un sólo kit. ÚNICO EN EL MERCADO El nuevo KIT CHIMENEA es un producto que por sus características es único en el

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BAJO TEJA Sistemas Integrales TEJADOS IMPERMEABILIZADOS Y VENTILADOS ÍNDICE PRIMER FABRICANTE MUNDIAL DE PLACA ASFÁLTICA La multinacional Onduline es el primer fabricante mundial

Más detalles

LA PIEZA DE LOS NIÑOS

LA PIEZA DE LOS NIÑOS 2 nivel dificultad MUEBLES NI-MU0 CÓMO ORGANIZAR? LA PIEZA DE LOS NIÑOS En general en la pieza de los niños, con la gran cantidad de cosas que tienen, siempre faltan repisas y percheros. Y si no tenemos

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Herramientas Recomendadas Pintura/Capa Base (si es necesario) Marcador de Tiza o Nivelador Láser Nivelador Llana InPro #545, Cortes en V de 1/8 [4mm] con ½ [13mm] de distancia entre cortes Adhesivo Recomendado

Más detalles

La importancia de elegir bien. teja cerámica. meridional paja. 43,5 cm. 26,4 cm 12,5 tejas/m 2. Acabado: PAJA FLAMEADO. Tonos mediterráneos

La importancia de elegir bien. teja cerámica. meridional paja. 43,5 cm. 26,4 cm 12,5 tejas/m 2. Acabado: PAJA FLAMEADO. Tonos mediterráneos La importancia de elegir bien 43,5 cm teja cerámica meridional paja 26,4 cm 12,5 tejas/m 2 Tonos mediterráneos teja cerámica meridional paja Tonos mediterráneos Fabricada con arcillas blancas que garantizan

Más detalles

ECONOMÍA. Favorece el ahorro de energía al optimizar el aprovechamiento de la inercia térmica del muro portante.

ECONOMÍA. Favorece el ahorro de energía al optimizar el aprovechamiento de la inercia térmica del muro portante. 6.6.- TECNICAS DE COLOCACION. 6.6.1.- Introducción. La piedra natural se utiliza, por un lado, en las obras de restauración y remodelación de edificios antiguos singulares y por otro, en edificios de nueva

Más detalles

b- Químicamente compatibles con los componentes del cable, de tal forma que no le produzca alguna degradación o daño de los materiales.

b- Químicamente compatibles con los componentes del cable, de tal forma que no le produzca alguna degradación o daño de los materiales. REQUISITOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CIERRES DE EMPALME PARA 48 HASTA 96 FIBRAS ÓPTICAS DUCTO Y AÉREO 1. USO 1.1 LOS CIERRES DE EMPALME PARA FIBRAS ÓPTICAS SERÁN EMPLEADOS PARA ALOJAR LOS EMPALMES DE

Más detalles

SECCIÓN HS1 PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD 1 DISEÑO 2 CONSTRUCCIÓN. CTE DB-HS Página 1. Memoria del proyecto para PABELLÓN POLIDEPORTIVO

SECCIÓN HS1 PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD 1 DISEÑO 2 CONSTRUCCIÓN. CTE DB-HS Página 1. Memoria del proyecto para PABELLÓN POLIDEPORTIVO SECCIÓN HS1 PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD 1 DISEÑO 2 CONSTRUCCIÓN CTE DB-HS Página 1 1.- DISEÑO Los elementos constructivos (muros, suelos, fachadas, cubiertas, ) deberán cumplir las condiciones de diseño

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

COLOCACIÓN Y ACABADO DE PANELES DE YESO

COLOCACIÓN Y ACABADO DE PANELES DE YESO GYPSUM ASSOCIATION ESPECIFICACIONES COLOCACIÓN Y ACABADO DE PANELES DE YESO GA-216-2010 Este documento podrá ser modificado o retirado de circulación en cualquier momento. El usuario debe verificar el

Más detalles

T H E R MOF L O C. : : I n f o r m a c i ó n ú t i l p a r a a h o r r a r e n e r g í a. 100% CELULOSA. : : A i s l a m i e n t o p a r a t e j a d o

T H E R MOF L O C. : : I n f o r m a c i ó n ú t i l p a r a a h o r r a r e n e r g í a. 100% CELULOSA. : : A i s l a m i e n t o p a r a t e j a d o T H E R MOF L O C Material aislante de fibra de celulosa : : I n f o r m a c i ó n ú t i l p a r a a h o r r a r e n e r g í a. : : U n m a t e r i a l a i s l a n t e i n t e l i g e n t e! : : A i s

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACION MEMBRANA DE FORRO IMPERMEABILIZANTE DE VINILO AZUL

INSTRUCCIONES DE INSTALACION MEMBRANA DE FORRO IMPERMEABILIZANTE DE VINILO AZUL INSTRUCCIONES DE INSTALACION MEMBRANA DE FORRO IMPERMEABILIZANTE DE VINILO AZUL PARA INSTALACIONES DE DUCHAS DE BASE MORTERO TABLERAS DE TEJADOS Y AREAS DE HUMEDAD INSTALACION DE REGADERA ESTANDAR Material

Más detalles

ECO ESPEJO OPTIMIRROR PLUS

ECO ESPEJO OPTIMIRROR PLUS ECO ESPEJO OPTIMIRROR PLUS ESPEJO OPTIMIRROR PLUS El nuevo espejo Optimirror Plus se fabrica con la tecnología Copper-free y Lead-free preservando el medio ambiente de los residuos de cobre y plomo y aumentando

Más detalles

Características Técnicas Específicas de los Cortafuegos Redondos, FireWall Dimensiones con Clave Paso de Aire cm 2

Características Técnicas Específicas de los Cortafuegos Redondos, FireWall Dimensiones con Clave Paso de Aire cm 2 Características Generales de los Cortafuegos Redondos, FireWall Los Cortafuegos Redondos, FireWall fabricación VentDepot están diseñados para su uso en sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado

Más detalles

ADJUNTO C Recomendaciones para el montaje de los perfiles grecados y de los paneles metálicos aislantes

ADJUNTO C Recomendaciones para el montaje de los perfiles grecados y de los paneles metálicos aislantes ADJUNTO C Recomendaciones para el montaje de los perfiles grecados y de los paneles metálicos aislantes 1. PREMISA Las presentes Recomendaciones quieren dar un soporte informativo de referencia para el

Más detalles

DuPont TM Tyvek. Protección Inspirada en la Naturaleza.

DuPont TM Tyvek. Protección Inspirada en la Naturaleza. DuPont TM Protege tu Hogar con la Lámina Auxiliar Transpirante para Cubiertas Inclinadas y Muros Líder del Mercado Protección Inspirada en la Naturaleza. Protección Inspirada en la Naturaleza. La ciencia

Más detalles

Documento Básico HS. Salubridad

Documento Básico HS. Salubridad Documento Básico HS Salubridad HS 1 Protección frente a la humedad HS 2 Recogida y evacuación de residuos HS 3 Calidad del aire interior HS 4 Suministro de agua HS 5 Evacuación de aguas 2.4 Cubiertas 2.4.1

Más detalles

Poliestireno extruido. Polyfoam: aislamiento de cubiertas inclinadas

Poliestireno extruido. Polyfoam: aislamiento de cubiertas inclinadas Poliestireno extruido Polyfoam: aislamiento de cubiertas inclinadas La utilización de una solución tradicional como es la cubierta inclinada, sobre todo en casas unifamiliares, requiere de una puesta al

Más detalles

6.8.- TÉCNICAS DE COLOCACIÓN DE LA PIZARRA. 6.8.1.- Introducción.

6.8.- TÉCNICAS DE COLOCACIÓN DE LA PIZARRA. 6.8.1.- Introducción. 6.8.- TÉCNICAS DE COLOCACIÓN DE LA PIZARRA. 6.8.1.- Introducción. La pizarra es un material natural de los más antiguos empleado por el hombre en la construcción, contándose por ello con una dilatada experiencia

Más detalles

Resistiendo al viento

Resistiendo al viento Resistiendo al viento Proteja su hogar de los daños causados por los vientos de los huracanes Página (2/8) Durante un huracán, los hogares pueden ser dañados o destruidos por los vientos fuertes y las

Más detalles

GOTERA QUE VIENE DEL TECHO

GOTERA QUE VIENE DEL TECHO nivel dificultad REPARAR TE-RE0 CÓMO REPARAR? GOTERA QUE VIENE DEL TECHO Nada más desagradable que las filtraciones del techo, sobre todo cuando los días comienzan a ser más fríos. Para no repetir la mala

Más detalles

Bricoficha 02.06 COLOCAR O REEMPLAZAR UN CANALÓN LISTA DE MATERIAL ALGUNAS GENERALIDADES LA COLOCACIÓN EL MONTAJE LA COLOCACIÓN LAS FIJACIONES LOS

Bricoficha 02.06 COLOCAR O REEMPLAZAR UN CANALÓN LISTA DE MATERIAL ALGUNAS GENERALIDADES LA COLOCACIÓN EL MONTAJE LA COLOCACIÓN LAS FIJACIONES LOS Bricoficha 02.06 COLOCAR O REEMPLAZAR UN CANALÓN LISTA DE MATERIAL ALGUNAS GENERALIDADES LA COLOCACIÓN EL MONTAJE LA COLOCACIÓN LAS FIJACIONES LOS CANALONES DE CINC LISTA DE MATERIAL CAJA Y SIERRA DE CORTAR

Más detalles

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio.

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio. Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. El vidrio flotado debe protegerse durante el despacho y su almacenamiento. Después de la instalación, es necesario tomar apropiadas

Más detalles

UNA CUBIERTA DE MELAMINA DAÑADA

UNA CUBIERTA DE MELAMINA DAÑADA 3 nivel dificultad REPARAR MU-RE07 CÓMO RECUPERAR? UNA CUBIERTA DE MELAMINA DAÑADA Las cubiertas de melamina de los muebles de cocina se pueden dañar con el tiempo. Si se corta encima, aparecerán rayones,

Más detalles

P.R.I.M.E. Instrucciones Simples para la Reparación de Plásticos (Spanish)

P.R.I.M.E. Instrucciones Simples para la Reparación de Plásticos (Spanish) PRO TECHNOLOGY INTERNATIONAL 33 Stapleton Street Winnipeg, Manitoba, Canada R2L 1Z9 PH: (204) 988-3484 FAX: (204) 988-3480 Toll Free: Canada & U.S.A. 1-800 - 409-3484 Web Site: www.protechnology.com P.R.I.M.E.

Más detalles

Instalación de sistemas VELUX

Instalación de sistemas VELUX Instalación de sistemas VELUX Ventanas de tejados VELUX Control de ejecución Sistemas solares VELUX Control de ejecución Tubo solar VELUX Control de ejecución 241 Ventanas de tejados VELUX Replanteo de

Más detalles

Guía de instalación para. (TRASLAPADO 8mm)

Guía de instalación para. (TRASLAPADO 8mm) Guía de instalación para (TRASLAPADO 8mm) 1 El Siding se debe mantener cubierto y seco, almacenado en tarimas limpias sobre el suelo. CORRECTO TRANSPORTE El Siding 8 mm debe ser transportado en una plataforma

Más detalles

Para obtener más información es recomendable solicitar asesoramiento a técnico competente.

Para obtener más información es recomendable solicitar asesoramiento a técnico competente. Cómo elegir una vivienda con calidad CUBIERTAS GENERALIDADES Se entiende por cubiertas los cerramientos superiores del edificio en contacto con el aire exterior, con inclinación inferior a 60º respecto

Más detalles

Uniclic Multifit. ES Instrucciones de instalación para el parquet INTRODUCCIÓN ANTES DE EMPEZAR

Uniclic Multifit. ES Instrucciones de instalación para el parquet INTRODUCCIÓN ANTES DE EMPEZAR ES Instrucciones de instalación para el parquet Uniclic Multifit INTRODUCCIÓN Uniclic Multifi t es un sistema revolucionario para instalar parquet multicapa. Los paneles se ensamblan fácilmente entre sí

Más detalles

SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO POR EL EXTERIOR ETICS/SATE CON LANA MINERAL

SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO POR EL EXTERIOR ETICS/SATE CON LANA MINERAL SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO POR EL EXTERIOR ETICS/SATE CON LANA MINERAL DESCRIPCIÓN El sistema ETICS o SATE es un sistema de fachada que se caracteriza por el aislamiento térmico y acústico que aporta

Más detalles

HOJA DE DATOS DE PRODUCTO - ROCKPANEL COLOURS 1

HOJA DE DATOS DE PRODUCTO - ROCKPANEL COLOURS 1 HOJA DE DATOS DE PRODUCTO - ROCKPANEL COLOURS 1 Descripción del producto Las placas Rockpanel de revestimiento exterior han sido diseñadas para proporcionar un acabado rápido, respetuoso con el medio ambiente

Más detalles

SILICONA LÍQUIDA SL3000 Ficha Técnica Versión: 03/2013

SILICONA LÍQUIDA SL3000 Ficha Técnica Versión: 03/2013 SILICONA LÍQUIDA SL3000 Ficha Técnica Versión: 03/2013 Revestimiento estanco universal, tecnología exclusiva SilicoTec Tipo de producto: Revestimiento líquido basado en la tecnología SilicoTec, exclusiva

Más detalles

UN TECHO DE POLICARBONATO

UN TECHO DE POLICARBONATO 2 nivel dificultad INSTALAR TE-IN02 CÓMO INSTALAR? UN TECHO DE POLICARBONATO El policarbonato fue descubierto en 1953 en forma simultánea en la Bayer de Alemania y la General Electric en EEUU. Se trata

Más detalles

HOJA DE DATOS DE PRODUCTO - ROCKPANEL NATURAL 1

HOJA DE DATOS DE PRODUCTO - ROCKPANEL NATURAL 1 HOJA DE DATOS DE PRODUCTO - ROCKPANEL NATURAL 1 Descripción del producto Las placas Rockpanel de revestimiento exterior han sido diseñadas para proporcionar un acabado rápido, respetuoso con el medio ambiente

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...

Más detalles

Canal Clásica. Ventajas ECONÓMICAS:

Canal Clásica. Ventajas ECONÓMICAS: UTILICE EL SISTEMA DE CANALES Y BAJANTES DURMAN PARA evitar daños en fachadas, estructuras, cimentación y erosión de suelos ocasionados por las aguas lluvias; almacene y reutilice el agua en riego de campos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BAJO TEJA Sistemas Integrales TEJADOS IMPERMEABILIZADOS Y VENTILADOS ÍNDICE PRIMER FABRICANTE MUNDIAL DE PLACA ASFÁLTICA La multinacional Onduline es el primer fabricante mundial

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BAJO TEJA Sistemas Integrales TEJADOS IMPERMEABILIZADOS Y VENTILADOS PRIMER FABRICANTE MUNDIAL DE PLACA ASFÁLTICA La multinacional Onduline es el primer fabricante mundial de placas

Más detalles

Instalación de Aislamiento de Calidad Propósito de Trabajo del Contratista

Instalación de Aislamiento de Calidad Propósito de Trabajo del Contratista Instalación de Aislamiento de Calidad Propósito de Trabajo del Contratista Introducción El propósito del aislamiento de cubierta es proporcionar una barrera térmica continua para minimizar la corriente

Más detalles

Uniclic Multifit de Quick Step

Uniclic Multifit de Quick Step ES Instrucciones de instalación para el parquet Uniclic Multifit de Quick Step INTRODUCCIÓN Uniclic Multifi t es un sistema revolucionario para instalar parquet multicapa. Los paneles se ensamblan fácilmente

Más detalles

Lista de verificación de inspección de escaleras de mano

Lista de verificación de inspección de escaleras de mano Lista de verificación de inspección de escaleras de mano Seguridad en el uso de escaleras de mano Podar árboles, reparar techos y cambiar focos son tan solo algunas de las tareas que pueden requerir el

Más detalles

DETALLES y SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS en el SISTEMA

DETALLES y SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS en el SISTEMA DETALLES y SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS en el SISTEMA * Junta de dilatación y detalle entre pilares * Sumidero vertical y horizontal * Canalón integrado en el faldón de cubierta plana o inclinada * Canaleta

Más detalles

IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES

IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES TUBOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES El REBT, en la ITC-BT 21, clasifica los tubos según su naturaleza en: a) tubos metálicos b) tubos no metálicos c) tubos compuestos

Más detalles

Tubería y Accesorios Fastite

Tubería y Accesorios Fastite Tubería y Accesorios Fastite Tubería y Accesorios Fastite Tubería de Junta Fastite en diámetros de mm a 1.00 mm para agua, alcantarillado, u otros líquidos ha demostrado larga vida y cualidades de alta

Más detalles

Instrucciones de instalación para utilizar accesorios de sujeción HCP con láminas de Polygal

Instrucciones de instalación para utilizar accesorios de sujeción HCP con láminas de Polygal Instrucciones de instalación para utilizar accesorios de sujeción HCP con láminas de Polygal Estas instrucciones de instalación le posibilitarán instalar correctamente láminas de Polygal aprovechando la

Más detalles