1 SENRI ETHNOLOGICAL STUDlES Retainers of the Lords or Merchants: A Case of Mistaken Identity? SUSAN RAMIREZ-HoRTON Ohio University During the last two decades, pioneering efforts on several fronts have significantly revised our understanding of the economic organization of the Inca empire. John V. Murra, one of the recognized leaders in the field of ethnohistory and most responsible for these advances, describes the prehispanic highland economy in terms of reciprocity, redistributión and verticality. I propose to assess the adaptability of Murra's model to the situation on the north coast of Peru, between Pacasmayo and Motupe, on the eve of the Spanish conquest. Since reciprocity and redistribution have previously been shown to have been operative on the coast at this time, I will focus my remarks on the last of the above-mentioned principies by discussing: 1. the jurisdiction of local lords to determine the territorial extent of various political units with special emphasis on groups of mitimaes living apart from the main ethnic groups; 2. the natural resources controlled by each ethnic group; 3. the patterns of land tenure and labor specialization; and 4. the exchange betweenthe various coastal groups and between these and their highland counterparts, with special attention given to the question of whether or not specialized traders or merchants existed, as María Rostworowski de Diez Canseco, another expert, believes. If it can be sh()wn that surpluses were exchanged outside the mechanisms of reciprocity and redistribution by "independent" traders, acting as individ~als, Murra's model will have to be altered for the coast. In contrast to Murra, who effectively uses both the archaeological record and colonial documentation, my study will be based almost exc1usively on eariy manuscripts. My conclusions must be accepted with this in mind. I offer them in the hope that they will stimulate discussion and be confirmed by further field investigation in a later research season. During the last two decades, pioneering efforts on several fronts have significantly revised our understanding of the economic organization of the Inca empire. John V. M urra, one of the recognized leaders in the field of ethnohistory ~nd most responsible for these advances, describes the prehispanic highland economy in terms of reciprocity, redistribution and verticality. He conc1udes that ceremonial exchange and the exploitation of multiple ecological niches suggest the self-sufficiency of comrriunities or señoríos from Huanuco in the north to the Lake Titicaca region in the 123
2 124 S. RAMIREZ-HoRTON south. María Rostworowski de Diez Canseco, another pioneer in the field, calls the universality of this conclusion into question, however, with her evidence of the existence of specialized traders or merchants* on the coast. My purpose, then, is to discuss the issues of self-sufficiency and trade for the señoríos of the north coast between Pacasmayo and Jayanca on the eve of the Spanish conquest in an effort to assess the adaptability of Murra's model to the area.!) Reciprocityand redistribution have already been shown to have been operative on the coast at this time. Therefore, my discussion of the local economic and political situation will be summarily brief. It is included only as introduction and background material, a context or benchmark within or against which to judge the evidence of exchange between the various coastal groups and between these and their highland counterparts. 2 ) The are a of this inquiry is today the modern provinces of Lambayeque and Pacasmayo. According to archaeologists, it had once been part ofthe united Kingdom of Chimor. When the Incas conquered the coast in the fifteenth century, the are a was subdivided. This process of divide and conquer was repeated again at the time of the Spanish invasion, making the reconstruction of the polities of 1530 an extremely difficult task. Based on the encomienda grants of Francisco Pizarro, which represent the first of many changes made by the Spanish in the administrative structure of the Inca system, and other documents written within the first decade or so of the conquest, it appears that the area was divided into six señoríos: Jayanca, Túcume, Sinto, Collique, Saña and Pacasmayo, from north to south. 3 ) All six were very similar in structure. A paramount lord (curaca or cacique principal) exercised supreme and absolute authority on the locallevel over the masses, the so-called indios parques y mitayos. 4) He was the "dueño de indios" with power over life and death. He personified his people and represented them, and in so doing his own interests, within the Inca empire. Tempering his potential to abuse power was the fact thathis status and prestige were based on the number of his subjects and the wealth their labor could produce. A measure of this was the hospitality-the sumptuousness of his banquets or his generosity in providing chicha (maize beer) exhibited to visitors and the general well-being of his people. 5 ) His subjects willingly worked for him in exchange for ceremonials, mediation with the supernatural and access to the natural resources he controlled. Most lived apart from his administrative and ceremonial center near these resources in relatively small hamlets, usually under the rule of a les ser or secondary lord (principal) and his lieutenants (mandones). By far the greatest number of his subjects were farmers, living in close proximity to the fields they cultivated in cotton and foodstuffs. Others were fishermen, who lived separately from the farmers in hamlets, situated for easy access to specially designated beaches and areas of shellfish collection. On his periodic junkets to their scattered villages and hamlets, the curaca assigned these commoners specific tasks, in addition to farming and fishing, by way of tribute. They might be asked to cultivate a field, clean an irrigation ditch, guard herds, serve at the tambo or inn, repair roads or bridges, guide travelers, carry messages or deliver the goods
3 Retainers of the Lords or Merehants 125 they produced to rus administrative center, warehouses or other villages under his control. Sometimes whole villages (parcialidades) left home to comply with these temporary labor obligations, giving a sense of movement to this otherwise sedentary population. 6 ) In a somewhat more privileged position, in that they might be exempt from sorne or ah of these duties, were the few skilled craftsmen-perhaps no more than 5 to 6 percent of the total population-who served the lord. 7 ) Table 1 summarizes the Table 1. SPECIALISTS Túcume Jayanca Collique Pacasmayo Saña Sinto Unknown Albañiles n.d Cabesteros 1566 Carpinteros Cocineros s 1582 pre 1532 Cumbicos 1566 Chicheros Estereros/Petateros Hacheros/Leñadores 1540 Hamaqueros s 1566 pre 1532 Huseros Mercaderes Olleros Ovejeros/Pastores Pescadores Pintores (de mantas) Plateros n.d Roperos Salineros 1566 n.d n.d. Sapateros/ Alpargateros Sastres 1566 Silleros Tejedores pre 1532 Tintoreros Venaderos 1566 Note: 1 believe the lack of data for Pacasmayo and Saña to be few documentary sources rather than an undifferentiated population. Sources: BAH/9-4664, 1549,24; ANP/R: 1. 3, c. 7, 1582, 106v-7, 111, and 154; 1. 22, c. 57, 1611, 164v; ART/CoO: 13-VII-1570; 11-VIII-1582; CoJ: ; and Mata: 1565; CoR: 30-VI-1576; BNP/AI57, 126; ANCR/1739; Polo: 20-X-1751; and 1740, 3v; AGI/J: 418; 457, 717, 785v, 786v, 832, 1057v, 1163, and 1240; 458, 1800v, 1898, 1919v, 1920,1922, v, 2025v, 2053v, 2088; 461, 1028v, 1042v-43, 1102v, , 1470, 1481v, 1486, and 1514v; Patronato: , r. 11, 1566; AL: 133; Miguel Cabello de Valboa, Miscelánea antártica [1951: 327]; María Rostworowski de Diez Canseco, Curacas y sucesiones [1961: 14-15, 77 and 105]; Carlos Valdez de la Torre, Evolución de las comunidades indígenas [1921: 117]; Sara Delia Farroñán Vidaurre, et al., "Breve estudio del Distrito de M6rrope," Escuela Normal Superior Mixta Enrique L6pez Albújar, Ferreñafe [1970: 15]; Sebastian da Gama, "Visita hecha en el Valle de Jayanca (Trujillo), "Historia y cultura VIII [1974: ]; Marcos Jiménez de la Espada, Relaciones geográficas de Indias, [1885: t. 1, App. 11, ex1].
4 126 s. RAMIREZ-HoRTON available data on the existence of artisans in the six señoríos by the year of the first documentary reference to them. Over twenty different types of specialists are included. 8 ) Sorne, such as the hamaqueros, quickly beca me obsolete with the prohibition of transportation by litter. The existence of others, such as tejedores, cumbicos, tintoreros, pintores de mantas and roperos, suggests a great deal of expertise and division of labor, especially in the weaving, decoration and storage of c1oth. Sorne of these specialists, such as the chicha brewers, the cooks and the bearers, along with pages and other servants, made up the curaca's court and lived and worked permanently at his center of administration. They depended on him for subsistence and probably for at least part of their raw materials. Other specialists, like the farmers and fishermen, lived in their own villages, often near the source of the raw material that they used, e.g., the salt makers near salt pan s and the potters near sources of clay.9) From the variety of these craftsmen, their spatial distribution and the geography of the river valleys inhabited by the people of the different señoríos we know that each curaca had a similar and wide range of resources at his disposal. They all had access to marine life. The lords of Saña, Collique and Tl,Ícume controlled marshlands behind the beaches where their people caught fresh water fish and aquatic fowl and cut reeds (totora, junco and carrizo) for matmaking, canoe and raft construction, and building. Inland from these swamps were montes and forests, jealously guarded as a source of firewood and poles. Four of the six señoríos included specialized salt producers, although the location of their sourees has not yet been determinedj- ) Metal ore, heretofore frequently believ~d to have been imported, was available within the jurisdiction of at least sorne of these coastal lords. Colonial documents mention gold and silver mining at Sinpallpon (Sanpallpon?) in the Túcume area in 1562, and an eighteenth century document reports an early source of silver in the Saña valley. Archaeologists have found sources of copper in Jayanca and Túcume, and at least one student of the problem states that there were sources of copper ore in nearly every valley between 200 and 2,000 meters. 11 ) The documentary record also indica tes that the curacas controlled lands and peoples in their mountain hinterland. Túcume had lands in Guambos (near Cajamarca) in A lord of Saña used lands bordering those of a highland noble of Niepos in the foothills of the Andes near present-day Oyotún. 12 ) But, much more frequent then reports of distant land holdings in different ecological zones are reports of subjeets living apart. One curaca in 1566 reported having a group of his subjects in a town more than 30 leagues inland from the sea. This was common. Table 2 shows that five of the six señoríos are known to have had what the Spanish labeled mitimaes, dating from the Inca eonquest and reorganization of the area, associated with them. 13 ) The literature suggests several functions for mitimaes. Sorne had a garrison function of fortifying a newly-conquered area with people loyal to the Inca. Others were transferred from densely populated areas to less-densely populated areas or uninhabited ones to reduce population pressure and better utilize natural resources.
5 Retainers of the Lords or Merchants 127 Date Señorío 1566 Pacasmayo 1566 Paeasmayo 1616 Collique 1564 Saña ca s Sinto Sinto 1590 Sinto 1540 Jayanca Túcume Table 2. Spanish Repartimiento Moro Chepén Callanea Saña Lambayeque Sinto Chiclayo Jayanea Túcume Function shepherds, weavers shepherds potters Location Cajamarca Chontal, Cajamarea Chontal, Cajamarea Guambos Cajamarca Sources: AGIjJ: 458, 1746 and 1871; 460, 377v and 457v; 461, 1256, 1257v and 1534v; 462, 1860v and 1875; 509A; and Patronato: , r. 7, 1562, 48; and , r. 24, 1541, 78; BNP/A157, 1l0-10v; ARTjMata: 18-IV-1564; Rostworowski, "Plantaciones prehispánicas de coca en la vertiente del Pacífico." in Etnía y sociedad [1977: 191]; and Espinoza "El Valle de Jayanca y el Reino de los Mochica siglos XV y XVI" [1975: ]. A third type were colonists situated in an area to provide access to resources that were unavailable in the horne region. The last seerns to have beenone of the functians of several of the rnitirnae groups under discussion. Sorne of the rnitirnaes who lived in the nine towns ("pueblos") in Cajarnarca loyal to the curaca of Saña rnust have inc1uded shepherds and weavers, because they periodical1y sent hirn wool cloth. The mitirna of Larnbayeque also served as shepherds. Although we do not know their function, it is clear from early manuscripts that the rather large number af 200 mitimaes of the Spanish repartimiento of Moro in the señorío of Pacasmayo remained layal and subject to their coastallord into the 1560s. 14 ) The contact between the lord of Jayanca and his highland colonists, tenuous and deteriorating in 1540, revived thereafter. Jayanca potters in Guarnbos continued to serve their coastallord at least until Cuenca's visit in ) The coastal señoríos, in short, included persons living at various altitudes from sea level on up into the Andes. The range of inhabited ecology suggests that the señoríos were self-sufficient in basic subsistence needs. But, if the señoríos tended to be self-sufficient, how can the existence of the "merchants" on Table 1 be explained? That specialized groups of merchants existed in the 1560s on the north coast there can be no doubt. As early as 1560 Me1chior Osorno was given formal possession of the merchant lord Don Pedro Blo of Lodifac in Ferreñafe (part of what had been the prehispanic señorío of Túcurne). More documentary evidence comes from petitions of other merchants presented to Doctor Gregorio González de Cuenca, the judge of the Real Audiencia in Los Reyes who visited the district six years Iater to regulate lndian life. Among the ordinances he wrote were several which prohibited Indians from riding on horseback with saddle and bridle and traveling freely within
6 128 S. RAMIREZ-HoRTON the district. Such rulings prompted traders to ask for exemption. They had to be able to travel freely in the area, they reasoned, to exercise their profession of "buying and selling", "trading", "bartering" or "exchanging" with other Indians. Yaypen of Illimo, for example, carne forward saying yo soy mercader con mys mercaderias tratos y granjerias me sustento y pago my tributo andando conprando y vendiendo como es uso y costumbre entre los yndios Lechec, another "merchant" of Túcume, petitioned Cuenca for freedom to exchange his clothing, wool, shell beads and other things among the Indians of the surrounding repartimientos. Indians from Sinto and Collique petitioned to the same effect. Pochoc, born in the village of Pololo, asked to be able to trade (rescatar) the items the Indians used and needed in nearby villages. He went on to state that he had no land or irrigation water with which to plant, suggesting that he was a full-time specialist. 16 ) Other petitions from artisans show that a few of them traveled to exchange their products with others. Potters of Pacasmayo and Collique "sold" and "traded" their pots (tinajones grandes and medianos) in nearby towns. Salt was the article of exchange which provided the livelihood for 20 or so salt makers from Túcume. Carpenters of Collique and Túcume produced goods ("obras") to "sell" within their own area and in towns along the coast. 17 ) Among the most frequent petitioners were the lords of groups of fishermen from Collique, Sinto and Túcume, who asked to be allowed to sell their catch in nearby towns. Don Alonso Eten principal y alcalde del pueblo de Eten que esta en la mar deel rrepartimiento de collique digo q[ue] yo y los yndios de la dha my parcialidad tenemos pocas tierras para senbrar e sustentarnos y ansi nuestro trato es pescar y vender pescado en los pueblos comarcan os... Pedro Corina of Sinto stated: Don Pedro Corina principal de unos pescadores digo que yo vivo de tratar y contratar con los yndios deste rrepartimiento y de los demas comarcanos vendiendo, conprando y trocando por pescado lana chaquira y algo don y otras cosas con lo qual me sustento y pago my tributo y sustento my cassa e hijos porque no siembro ni tengo tierras para ello Don Diego Mocchumi, principal of the repartimiento of Túcume, told the same story. yo e mysyndios somos pescadores y nuestra granjeria y donde procede el tributo es el pescado q[ue] vendemos asi para nuestra comida y nunca tenemos costumbre dehazer sementeras de maiz ny tenemos tierras para ello In a separate petition he reiterated these facts.
7 Retainers of the Lords or Merchants 129 Don Diego Muchumy digo que los yndios de my parcialidad son pescadores y tienen rrescate con los yndios de los rreparty[mient]os comarcanos vendiendo les el dho pescado por mayz y algo don y otras cossas [frijoles] He complained that Indians ate his fish without paying for it and asked Dr. Cuenca to establish an exchange rate or equivalency between fish and corn.1 8 ) By the l560s, too, there existed periodic markets frequented by Indians. The "tianguez" of Jayanca every Thursday was one such market where artisans sold their produce. por que de tratar y contratar los yndios unos con otros vienen a tomar horden y se proveen de 'lo que no tienen en sus tierras y venden sus comidas rropa lana algo don ganados frutas y otras cosas By 1578 Ferreñafe had become known as a center of cotton trade. There and elsewhere farmers, fisherfolk and artisans met at the plaza and exchanged chicha, corn, wool, shell beads, cotton, ceramics and other goods. 19 ) In other parts of Peru, trade was not only local, but extra-regional and longdistance. Rostworowski reports that Chinchanos carried salted seafood to Cuzco and maintained commercial relations with the peoples of present day coastal Ecuador. Puerto Viejo, in the north, was a major inter-regional trading center, especially for conch shells. The chronicler Arriaga reported that these were traded by Indians of the coast with those of the sierra. Coca was another important item exchanged between the mountains and the coast. Trade between the six señoríos with polities of the sierra hinterland, however, is not direct1y mentioned in the testimonies reviewed to date. Petitions from residents of the highland "province" of Guambos also suggest that although they exchanged foodstuffs amongst themselves, they did not trade with the coast. 20) Although we have no evidence of prehispanic trade in the commercial sense with the sierra (highland) we know that coastal polities did send "tribute" to lords who controlled the headwaters of the rivers of the region. Augusto D. Barandiarán reports that the Morropanos delivered cargoes of salt, chili pepper and cotton cloth to the cacique of Penachi in return for water rights. A mid-seventeenth century manuscript, possibly the source of Barandiarán's information, adds that Jayanca's cacique "bought" the quebrada of Canchachalá from the cacique of Penachi years before the Spanish invasion and continued to pay tribute until Cuenca's visito Indeed, Dr. Cuenca, himself, confirms this version in a progress report to the king when he mentions settling a water dispute involving Jayanca with a new regulatory code that may have ended this practice in ) This evidence of prehispanic exchange between polities and the presence of specialized "independent" traders in this part of the north coast in the 1560s need not necessarily be contradictory. Traders may represent the breakdown of the prehispanic order based on reciprocity and redistribution controlled, on the locallevel, by the curaca and his agents. Changes made by the Spanishin the area rapidly destroyed
8 130 s. RAMIREZ-HoRTON the basis of the traditional economic order. The mere act as early as 1534 of subdividing señoríos to create more encomiendas greatly reduced the numbers of a lord's subjects and the range and diverseness of the natural resources at his disposal. European diseases, harsh treatment and rebellions and wars also took their to11 of the native population. Dr. Cuenca's ordinances further weakened the system. In order to a11eviate the tribute burden ofthe Tndians, for example, he pegged it to the population and specified what items and labo'r services should be provided to the curacas and encomenderos. As a result, lords complained vociferously that their share was too little. They grumbled of being impoverished to the point of being reduced to the level of commoners. They argued that they would not be able to maintain the same levels of hospitality and exchange as previously. Therefore, their status and position would decline. They would lose respect and their ability to govern. For the curacas who had already suffered sorne status loss as a result of the demographic decline and the Spanish practice of appointing Indian officials for their own purposes, sometimes without due regard to their ancient custom of succession, a significant decline in their material wealth meant another serious limitation on the exercise of power. 22) Dr. Cuenca's other disposition restricting the use of chicha had the same effect. Many were the petitions from perplexed lords asking for special license to provide chicha to subjects engaged in communal tasks. Don Christóval Payco, principal and tercera persona of the Spanish repartimiento of Jequetepeque and principal of the town of Lloco, asked Cuenca for permission to serve chicha to workers on community projects, explaining, por que la principal causa porque los yndios obedescen a sus caciques e principales es mediante aquella costumbre que tienen de dalles de beber que a el como a principal del dho rrepartimientose manda por la tasa que los yndios de su parcialidad le hagan una chacara de maiz como hasta aqui la an hecho y que sino obiese de. dar de beber a los yndios que la obiesen de beneficiar y a los demas que an de hacer la sementera de la comunidad para pagar el tributo no se querrian juntar para ello... The lords of the repartimiento of Moro and several others also asked Cuenca for licenses to distributechicha at communal gatherings. 23 ) Such regulations effectively undermined the authority and ability of the curacas to lead by destroying the material base of the traditional economic system. Already sorne Indians refused to serve their lords, perhaps because the lords could no longer fulfill subjects' expectations. The cacique of Túcume complained that his Indians did not obey him as they once did past leaders in the"time of the Incas. In 1540 the subjects of Jayanca in the mountains no longer served the lord because he had not called on them. Perhaps this was his way of reducing his obligations. Contemporaries described Don Juan, cacique principal of Collique, as a "cacique de los viejos que avia en los valles al qual sus yndios temían." The cacique of Túcume, who himself was identified with the fast-disappearing old-style caciques, said that "Don Juan
9 Retainers of the Lords or Merchants 131 cacique se hazia respetar de los yndios como en tiempos pasados lo solian hazer." The implication of both of these statements is that their replacements were parveneus, even impostors, that did not enjoy the same legitimacy and authority associated with predecessors. 24) As the traditional, prehispanic system broke down, then, the Indians would have been forced to supply their needs through the mechanism of the market. Those left outside the purview of the curaca's reciprocal exchange network as his resources dwindled would have been the first to become dependent on the market for their needs. It is significant that farmers, perhaps the most independent group of subjects in terms of their subsistence did not ask Dr. Cuenca for permission to travel and trade. It was the specialists, those most dependent on their lord for food, drink and raw materials, that petitioned him. The chicheros (beer brewers), who made it ciear that they were not "merchants" or "farmers", carne to trade with the latter in the plaza-their chicha for corn (their raw material), wool, shell beads and other goods. They were also dependent on the market by the 1560s to supply them with the ciay jars in which they brewed their beer. The metal workers, weavers and carpenters of Jayanca also frequented the markets to supply their needs. The breakdown of the traditional system created a need for an alternative mechanism of exchange. By the 1560s sorne Indians had become merchants to meet the need. Dr. Cuenca in undermining the lord's authority, in establishing equivalencies between products, in setting tribute in terms of silver pesos and in designating specific market days has tened the spread of a modified "market" economy.25) That the Spanish did not understand the system that they were, perhaps inadvertantly destroying, is also evident from the language they used to describe it. The situation of 1560, the date of our first documentary proof of traders and the start of a decade of major administrative changes on the coast, was still one of difficult communication between the Spanish and the lndian groups. Interpreters, cabed lenguas or tongues, were the key to an imperfect understanding between the Indians on the coast and those of the sierra and between both of these groups and the Spanish. Lizarraga, referring specifically to the Chicama valley directly to the south of the area under consideration, states that between 1555 and 1560 Los indios deste valle tienen dos lenguas, que hablan: los pescadores una, y dificultosísima, y otra no tanto; pocos hablan la general del Inga... Joel Rabinowitz suggests that speech peculiarities within coastal señoríos might have complicated communication even more. Spaniards, even priests who had lived in the area for decades, that could converse directly with the Indians were still a rarity. Cuenca's visita (inspection tour) was conducted in almost every are a with the help of interpreters. 26 ) Bilingual Spanish and mestizo' scribes wrote the petitions presented by the Indians. Their attempts at finding the proper Spanish words to describe the exchange "a modo indio" may account for the wide range of words used in the petitions to describe the transactions. The verbs trocar or cambiar were used often and
10 132 S. RAMIREZ-HoRTON perhaps most faithfully describe the activities of the Indians. Another favorite, the verb rescatar, connotes ransoming: recobrar por precio lo que el enemigo ha robado. Rescatar in this respect might mean to win back or obtain what had previotisly been taken or denied them by the enemy or to win their freedom by obtaining what they needed. It is significant that da Gama uses the word rescatar to describe the transactions by which the lndians of Jayanca obtained the gold and silver demanded by their Spanish encomenderos in Granjear, another ter m found frequently in the documents of the period, means to get, to obtain, to win, to conciliate or gain the good will of another. The last definition is precisely the basis of exchange under the traditional system. Although the verbs comprar (to buy) and vender (to seu) also frequently appear, we have no evidence that money was used. The so-called lndian merchants and traders of the 1560s were exchanging as they had in the past. But, instead of the vertical or hierarchical exchange patterns between lord or his agent and commoner, the exchange was horizontal among commoners. The impersonal market place was replacing the personal and reciprocal exchange with the lord. 27 ) Given this language proble.m and the fact that the Spanish interpreted the native reality according to their own cultural heritage, it is also probable that what the Spanish eariy identified as merchants might have been in reality mitayos (temporary drafted laborers) or porters, retainers of the lords, carrying tribute and supplies between the various settlements within a lord's jurisdiction for distribution or storage. The T ndians, parroting Spanish as they learned the language over the next two or three generations, may have called themselves merchants when in this capacity, without necessarily implying being full-time specialists, engaged in trade for. personal gain. 2 8) In summary, let me point out that 1 started with a question and end with a conditional statement: iftraders represent a symptom ofthe breakdown ofthe traditional system and the transition to a "market" economy and if porters were mistaken as merchants, Murra's model would seem to apply to the polities of the prehispanic north coast as well as to those in the highlands. There are several reasons for this tentativeness. First among them is that my paper is based primarily on manuscript records. The evidence therein needs to be tested and confirmed by field research. Discussion of state administered exchange within señoríos may be premature, pending a more definitive outline of the jurisdictional limits of these units. This definition awaits close collaboration. between historians, archaeologists, anthropologists and others familiar not only with the coast but also with the highland hinterland. AIso, there is always the possibility that ongoing archival exploration may turn up additional evidence that might alter the conclusions. Second, I cannot explain the existence of the Chincha merchants, except to say, as Rostworowski herself suggests, that they may have been a vestige of the old system. After the Inca conquest of the area, the formerly "independent" traders may have been incorporated into the empire as state agents, charged with procuring the goods otherwise unavailable within the imperial system.
11 Retainers of the Lords or Merchants 133 NOTES Abbreviations: Archivo Castillo Muro Sime (ACMC) Archivo del Fuero Aqrario (AF A) Archivo General de la Indias (Seville) (AGI): Justicia (J) Audiencia.de Lima (AL) Archivo Nacional del Perú (ANP): Residencia (R) Archivo Notarial Carlos Rivadeneira (ANCR) Archivo del Departamento de La Libertad (AR T) : Corregimiento Justicia (CoJ) Corregimiento Ordinario (CoO) Corregimiento Pedimento (CoP) Corregimiento Residencia (CoR) Intendencia Asuntos de Govierno (lag) Intendencia Compulsa (IC) Intendencia Ordinario (10) Intendencia Pedimento (IP) Biblioteca del Real Academia de Historia (BAH) Biblioteca Nacional del Perú (BNP) Colección Vargas Ugarte (Lima) (CVU) * My definition of merchant or specialized trader implies an independent group, a la pochteca of Mexico, who lived in its own sector apart from other specialists and who traded to accumulate personal wea1th. María Rostworowski de Diez Canseco uses the term in this sense in regard to Chincha. See her book, Etnía y Sociedad [1977: 108, 138 and 253]. 1) John V. Murra, "El 'control vertical' de un máximo de pisos ecológicos en la economía de las sociedades Andinas," in lñigo Ortiz de Zúñiga, Visita de la Provincia.de León de Huánuco en 1562, Tomo 2 [1972: ] and Rostworowski, "Mercaderes del Valle de Chincha en la época prehispánica," in Etnía y sociedad [1977: ] and "Pescadores, artesanos y mercaderes costeños en el Perú prehispánico," in Etnía y sociedad [1977: ]. 2) Susan E. Ramirez-Horton, "Organización económica de la costa norte: Un análisis preliminar del período prehispánico tardío," Paper presented at the Conference "AyIlu, parcialidad y etnía," Lima, Peru, January 12, ) Rostworowski, Curacas y sucesiones: Costa norte [1961: 121]; John Howland Rowe, "The Kingdom of Chimor," Acta Americana, VI, No. 1-2 [1948: 26-59]; and Waldemar Espinoza Soriano, "El Valle de Jayanca y el Reino de los Mochica Siglos XV y XVI," Bulletin de L'[nstitut Francais D'Etudes Andines IV. No. 3-4 [1975: ]. 4) "un yndio parque que en castellano es hombre bit y bajo y sujeto a pagar mita y tributo" AGI/AL: 167, ) AGI/J: 461,857 and 1521; and Nathan Wachtel, The Vision ofthe Vanquished[1977: 80].
12 134 S. RAMIREZ-HoRTON 6) Rostworowski, Curacas, 8; AGI/J: 458, 1778v-79; 461, 866v, 1400v, 1521, 1524 and 1553; Patronato: , r. 11, 1566; and ART/Mata: 25-IV-1565; and 16-V ) Thís estímate is based on the relative proportions for Chincha reported by Rostworowski, "Chincha," 137 and Ramirez-Horton, footnote 14. 8) Not ineluded are tamberos, pajes, porteros, labradores and other specializations that may have been mitayos and, therefore, only temporarily employed in such tasks. 9) AGI/J: 461, 1468v, 1481, 1482v, and 1484v ) AGI/J: 461, 1028v and 1234v; ART/IC: 11-XII-1787; 10: ; lag: 12-III- 1802; AFA/l. 2. c. 1, ; and Hda. San Luis, 191; and Table 1. 11) In 1566 many of the subjects of the coastal lords were absent from their villages because they were working in the mines. AGI/J: 461, 1019; ART/Mata: 1-VII-1562; and CoP: 26-VI-1782; Heather Lechtman, "Temas de metalurgia Andina," in Roger Ravines, compiler, Tecnología Andina [1978: 409]; Patricia J. Netherly, "On Defining the North Coast of Peru," Paper presented at the Society for American Archaeology 4th Annual Meeting. New Orleans, La., April 28-30, 1977, 5; Izumi Shimada, "Behind the Golden Mask." Typescript. [1979: 27]; and "Coast-Highland Interaction in North Peru: An AIchaeological Perspective," Paper Presented at the Fourth International Symposium on Ethnology "El hombre y su ambiente en los Andes Centrales," Osaka-Otsu, December 19-26, ) Espinoza, 270; AFA/1. 1, c and c. 19, vand ) AGI/J: 458, 1829v; Patronato: , r. 24, 1541,78; and ARTjMata: 18-IV ) Sorne of these probably were shepherds in charge of llama herds, because an Indian official ("governador") of Moro owned llamas and wore sandals made of their wool in ART/CoO: 11-VIII ) Dr. Cuenca's ordinances for Jayanca indicate that it was common for coastal caciques to have Indians in the mountains subject to them. AGljPatronato: , r. 11, 1566; J: 461, 1452 and 1527v; and Espinoza, especially 256 and ; Margarita Gentile, "Mitimaes de Nasca en Arequipa siglo XVI," in Marcia Koth de Paredes and Amalia Castelli, compilers, Ethnohistoria y antropología Andina [1978: ]; and Wachtel, 74, 80 and ) AGI/J: 458, 1830v and 1920v; 461, 1454v, 1456v-57v, 1464, and 1466v ) AGI/J: 457, 786v, 458, 2053v; 461, 1028v, 1459, 1461v-62, 1467, and 1468; and 462, ) AGI/J: 456, 1922v, 1928, and 1936v; 457, 716, 840, 843v, and 1460; 461, 1091v, 1458v, 1462v, 1464v-65, and 1517v; and 462, ) AGI/J: 461, 1567; Patronato: , r. 11; and BNP/A538, ) Rostworowski, "Chincha," 99 and 108; "Pescadores," ; "Plantaciones prehispánicas de coca en la vertiente del Pacífico," in Etnía y sociedad [1977: 177]; and AGI/ J: 461, 1481v; and Arriaga (Cap. IV, 211) as cited by Ravines [1978:60] The documents reviewed inelude 22 grants of encomiendas in the sixteenth century for Túcume ( ); Saña ( ); Jayanca (1545); Jequetepeque( ); Sinto and Collique (1590); Illimo ( ); and Ferreñafe ( ). 21) Augusto D. León Barandiarán, Mitos, leyendas y tradiciones Lambayecanos [n.p. (Lima), n.d. (1938): ]; ACMS/ , 7v-8; and AGI/AL: ) Rostworowski, Curacas, 104; AGI/J: 458, 1261; and BAH/ ) AGI/J: 458, 2550v and 1779; and 461, ) AGI/J: 459, 3085v-86; and 461, 1407 and 1521v. 25) AGI/J: 458, 2090v; and 461, 1481v.
13 Retainers of the Lords or Merchants ) AGI/J: 461, 1043v; AL: 92; Lizarraga [1916: 67] as cited by Joel Rabinowitz, "Pescadora...," [1980: 46]. 27) AGI/J: 457, 871; 462, 2172v; and Sebastian de Covarrubias, Tesoro de la Lengua Castellana o Española (1611) [1943: 906]. 28) CVU, 1-1: Carta de Santo Tomás, 1-VII BIBLIOGRAPHY CABELLO BALBOA, Miguel 1951 Miscelánea Antártica. Lima: Instituto de Etnología, Universidad Nacional de San Marcos. COVARRUBIAS, Sebastian de 1943 (1611) Tesoro de la Lengua Castellana o Española. Barcelona: S.A. Horta, LE. DA GAMA, Sebastian 1974 Visita Hecha en el Valle de Jayanca (Trujillo). Historia y Cultura 8: ESPINOZA SORIANO, Waldemar 1975 El Valle de Jayanca y el Reino de los Mochica Siglos XV y XVI. Bulletin de L' Institut Franfais D' Etudes Andines 4(3-4): FARROÑAN VIDAURRE, Sara Delia et al Breve Estudio del Distrito de Mórrope. Ferreñafe: Escuela Normal Superior Mixta Enrique López Albújar. GENTILE, Margarita 1978 Mitimaes de Nasca en Arequipa Siglo XVI. In Marcia Koth de Paredes and Amalia Castelli (compilers), Etnohistoria y Antropología Andina, pp Lima. JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos (ed.) 1885 Relaciones Geográficas de Indias, 4vols. Madrid: Tip. de Jos Hijos de M. G. Hernández. LEcHTMAN, Heather 1978 Temas de Metalurgia Andina. In Rogger Ravines (compiler), Tecnología Andina, pp Lima: Instituto de Estudios Peruanos. LEON BARANDIARAN, Augusto D. n.d. (1938) Mitos, Leyendas y Tradiciones Lambayecanos. n.p. (Lima) MURRA, John V El 'Control Vertical' de un Máximo de Pisos Ecológicos en la Economía de las Sociedades Andinas. In Iñigo Ortiz de Zúñiga, Visita de la Provincia de León de Huánuco en 1562, Tomo 2, pp Huánuco: Universidad Nacional Hermilio Valdizán. NETHERLY, Patricia J On Defining the North Coast 01 Peru. Paper presented at the Society for American Archaeology 4th Annual Meeting, New Orleans, La., April RABINOWITZ, Joel B Pescadora, The Argot 01 Chimu Fishermen. Ma. Thesis, University of Texas, (typescript). RAMIREZ-HoRTON, Sus~n 1979 Organización Económica de la Costa Norte: Un Análisis Preliminar del Período Prehispánico Tardío. Paper presented at the Conference "Ayllu, Parcialidad y Etnía", Lima, Peru, January 12.
14 136 S. RAMIREZ-HoRTON RA VINES, Rogger 1978 Recursos Naturales de los Andes. In Rogger Ravines (compiler), Tecnología Andina, pp Lima: Instituto de Estudios Peruanos. ROSTWOROWSKI DE DIEZ CANSECO, María 1961 Curacas y. Sucesiones: Costa Norte. Lima: Librería e Imprenta Minerva Etnía y Sociedad. Lima: Instituto de Estudios Peruanos. ROWE, John H The Kingdom of Chimor. Acta Americana 6(1-2): SHIMADA, Izumi 1979 Behind the Golden Mask. Paper presented at the 44 th Annua1 Meeting of the Society for American Archaeology, Vancouver Coast-Highland Interaction in North Peru: An Archaeological Perspective. Paper presented at the 4th International Symposium on Ethnology, Osaka and Otsu, Dec V ALDEZ DE LA TORRE, Carlos 1921 Evolución de las Comunidades Indígenas. Lima: Editorial Euforion. W ACHTEL, Nathan 1977 The Vision 01 the Vanquished. Hassocks: The Harvester Press.
Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you
Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Dos. Listen to the following conversation: Male: Hablas inglés? Female: Sí, hablo inglés porque practico todos los días. Male: Dónde? Female: Practico
& An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also
GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will
PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 Problema 1 Marketing estimates that a new instrument for the analysis of soil samples will be very successful, moderately successful, or unsuccessful,
Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden
Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting
Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?
A la caza de vocabulario: come se dice en español? Entrevista: el medio ambiente 1. There are a lot of factories 2. The destruction of the ozone layer 3. In our city there is a lot of rubbish 4. Endangered
Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1 These lessons extend on the ideas from Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 1 http://www.informalspanish.com and Shortcut to Spanish
Learning Masters Fluent: Wind, Water, and Sunlight What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Wind, Water, and Sunlight Learning
iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain) ! Introduction! Passage Retrieval Systems! IR-n system! IR-n system at iclef-2002! Conclusions and Future works ! Introduction!
Edgar Quiñones HHRR: Common Sense Does Not Mean Business Objective Share experiences & insight gained in the last two decades in the management consulting business regarding why Common Sense Does Not Mean
Synergy Spanish Solutions Día de San Valentín Audio Lessons Created by Marcus Santamaria Edited by Elena Chagoya & Claire Boland Copyright 2014 Marcus Santamaria All Rights reserved. No part of this publication
EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,
RDA in BNE Mar Hernández Agustí Technical Process Department Manager Biblioteca Nacional de España RDA at the National Library of Spain: BNE preparation for new Cataloguing Rules Since 2007 BNE has been
IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid
EL DINERO CUENTA Narrador 1 Ben Narrador 2 Personajes Sr. Dinero Sra. Dinero Escenario Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la casa del Sr. y la Sra. Dinero. Sr. Dinero Sra. Dinero Ben Melissa
Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone
Learning Masters Early: Animal Bodies WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Animal Bodies Learning Masters How I Learned Good readers
What is a change of plea? Segments of a Change of Plea Proceeding Context dependent phrases Typical phrases and how they help the interpreter keep up with the original You have a statutory right to a preliminary
Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Errores comunes en este proyecto: 1. Lee los números en español no en el inglés. a. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 b. 10, 20, 30, 40, 50, 60,
SITUATION You are participating in an International Student Forum. The organizing committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. TASK As the volunteer, greet the participants
From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework
Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria septiembre 2010). APELLIDOS
Connection from School to Home Kindergarten Social Studies Unit 1 A Member of My Community Here is an easy activity to help your child learn about what it means to be a member of a community. Here is what
Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A Making 3 with Triangles and Chips Here is a simple activity to help your child learn about composing and decomposing the number 3 and analyzing
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) is the document used to determine a student that speaks a language other than English. Identification of a language
Gustar : Indirect object pronouns. Singular Plural 1 person A mí me (To me) A nosotros nos (To us) 2 person A tí te ( To you) A vosotros os (To you all in Spain) 3 person A ella/él/ud. Le (To her, to him,
Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire
RESUMEN (versión española) IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA DE PRODUCCIÓN KANBAN EN LA EMPRESA HARRY WINSTON Autor: Vayá Duarte, Rocío. Director: Vicot, Matthieu. Entidad colaboradora: ICAM Institut Catholique
Transcripción Texto Inicial Hola! Bienvenidos al texto inicial de la unidad Idiomas. Empecemos. Soy Tony y tengo veinticuatro años. Me gusta aprender idiomas. Hablo tres idiomas diferentes. Ahora estoy
manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of
E. S. O. COLEGIO NSTRA. SRA. DEL RECUERDO Jefatura de Estudios REFUERZO EDUCATIVO de INGLÉS Departamento: INGLÉS Alumno: Área/Materia: INGLÉS Curso: 2º ESO Grupo: Número: Profesor: Tutor/a: Curso lectivo:
A1 Second level Timeline Start UP Welcome Hi! It s great to see you again! It s time to learn how to make a timeline to talk about past events of our lives in a sequential manner. Let s begin! 2 /9 Warm
dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document email@example.com Desarrollado por:
DSC ACADEMIC SUPPORT CENTER SPANISH WORKSHOPS STUDENT HANDOUT Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out To ask someone the time in Spanish, you say: Qué hora es? - What time is it? To tell the time
Forex ebook "My Book of Trading. Forex." "Dedicado a todos aquellos que piensan, que la vida es un continuo análisis de riesgo, que hay que ir valorando." "Dedicated to those who think that life is a continuous
Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,
The Past Participle and the Present Perfect Indicative (El participio pasado y el presente perfecto de indicativo) He limpiado el virus de su computadora y he instalado un programa antivirus. How the past
Knowing Where You Live Learning Objective: 1) Student will be able to communicate their physical address and farm name in English 2) Student will understand the difference between a physical address and
80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo
SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación
www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com
Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some
ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad
ACCESS for ELLs, a Test of English Proficiency El ACCESS de los estudiantes ELL, una prueba de conocimientos de inglés The ACCESS for ELLs Test This test: ê shows how well your child is learning English;
Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz
Welcome! Bienvenido! Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre. Questions for You to Think About Preguntas para que pienses
EL ESTILO INDIRECTO () **El estilo indirecto es la forma de reproducir en tercera persona lo que alguien ha dicho textualmente. I m tired she said. She said that she was tired. Como se observa en el ejemplo
Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado
COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/ WEBCAST The sessions will be webcast through the Conference website to ensure the Conference is accessible to a wider audience.
Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en
FOR OFFICIAL USE Mark X063/0/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 04 FRIDAY, 30 MAY 9.00 AM 9.45 AM SPANISH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)
Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related
El Calendario de Español IV *Necesitas hacer las actividades específicas del calendario y de los videos *Necesitas llenar las cajas (escribe o teclea) con la información de la actividad en UNA FRASE COMPLETA
BETHLEMITAS SCHOOL Reinforcement Plan Day 27 Month 03 Year 2015 TERM: I Date: COMPREHENSION GOAL: The students develop comprehension about the Living and Non- living things, plants, animals and their main
HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO Autor: Tárano Pastor, Ramón. Director: Moreno Alonso, Pablo. Director: Ruiz del Palacio,
Interactive Exercise Corporate Liability 7 March 2013 Patrick Moulette, Head Leah Ambler, Legal Analyst OECD Anti-Corruption Division Instructions Your table will be assigned one of the following two hypothetical
Instituto Universitario Aeronáutico - Facultad de Ciencias de la Administración Contador Público Apellido y Nombre:.. DNI: Año de la carrera que cursa:. Cantidad de hojas utilizadas:.. Sede:. Fecha: Calificación:....
FACULTAD DE INGENIERÍA CARRERA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE SISTEMAS ANALISIS, DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE TECNOLOGÍA FIREWALL PARA MEJORAR LA GESTIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA RED DE DATOS DE LA EMPRESA S&B
TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can
Curso Online Vaughan Classroom Temario Completo Nivel Principiante El curso principiante tiene como objetivo dotarte de todo lo necesario para dominar las partes más elementales del inglés, pero también
Family Health History Project Pre-Survey What is family health history? Family health history is information about diseases that run in your family, as well as the eating habits, activities, and environments
EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA
Lesson 6 Joke of the week El doctor llama por teléfono a su paciente: Verá, tengo una noticia buena y otra mala. Bueno... dígame primero la buena. Los resultados del análisis indican que le quedan 24 horas
Nombre: Fecha: Clase: Hora: Título (slide 1) Las cosas _ Capítulo 2 1 (Chapter Two, First Step) Objetivo: You will be able to You will be able to First look at the other sheet of vocabulary and listen,
Estudio y analisis en el diseño de una canal de comunicaciones para el desarrollo de la interactividad en la televisión digital Autor: Alberto Cuesta Gómez Director: Dr. Sadot Alexandres Fernández RESUMEN
Dear Parents and Patrons, The purpose of this letter is to inform you that according to the 2013-14 state student assessment results NeSA reading, Gibbon Elementary School is considered a Title 1 School
Benchmarking de Transporte México Mayo 2013 1 Benchmarking de Transporte México (Primario) Objetivo: El desarrollo de medidas comparativas (benchmarking) de aspectos cualitativos/cuantitativos del transporte
Table of Contents Pg 2 Lyrics in Spanish Only Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation Pg 5 Pg 6 Cloze activity Easy* Cloze activity Hard* *Instructions for Cloze Activities: 1) Print out copies
The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about
AP SPANISH LANGUAGE 2007 SCORING COMMENTARY Presentational Writing Overview This question asked students to understand, organize, synthesize, and integrate different sources in a cohesive response to a