Profesionales de la elevación Lifting professionals Professionnels de l élévation

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Profesionales de la elevación Lifting professionals Professionnels de l élévation"

Transcripción

1 Profesionales de la elevación Lifting professionals Professionnels de l élévation

2 Profesionales de la elevación Lifting professionals Professionnels de l élévation GRACIAS POR VUESTRA CONFIANZA THANK YOU FOR TRUSTING US. NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CONFIANCE Nos complace mostrarles nuestro nuevo catálogo de presentación de productos. Hemos tratado de resumirles de forma clara algunas de las ventajas competitivas que ofrece Cascos Maquinaria. Todas éstas características, son fruto de 5 años de esfuerzos continuos por adaptarnos lo mejor posible a las necesidades del mercado. We are pleased to introduce our new products presentation. We have tried to summarize as clearly as posible, some of the competitive advantages that Cascos products offer. All these features are the result of 5 years of continuous effort to adapt our product in the best way for the market. Nous sommes fiers de vous présenter notre nouveau catalogue de présentation de nos produits. Nous avons essayé de résumer de façon claire quelques-uns des avantages concurrentiels offerts par Cascos Maquinaria. Toutes ces caractéristiques sont le résultat de 5 années d efforts continues pour nous adapter au mieux aux besoins du marché. Gracias a éstos esfuerzos por la mejora continua, hemos conseguido ser una empresa referente en el mercado de la elevación, afianzando nuestra presencia internacional y fortaleciendo nuestros vínculos comerciales con las más prestigiosas marcas. Thanks to these efforts to achieve continous improvements, we have become a reference company in the lifts industry, consolidating our international presence and strengthening our profesional links with the most prestigious brands. Grâce à ces efforts d amélioration continue, nous sommes devenus une société de référence dans le marché de l élévation, consolidant notre présence internationale et renforçant nos liens de travail avec les marques les plus prestigieuses. Carlos Álvarez-Cascos A una gran parte de estos logros, ha contribuido nuestra red internacional de distribución, que ha apostado por un producto y una filosofía CASCOS, basada en la fabricación de productos fiables, con un diseño y una calidad que aportan ventajas de uso, y una atención postventa inmejorable. Somos conscientes que en un entorno tan competitivo como el actual, el cliente es exigente. Queremos demostrarle que Cascos es su opción más rentable, en primer lugar, por todas las ventajas concretas que se explican brevemente en éste catálogo, así como por otros muchos factores como pueden ser, la fabricación propia de nuestros productos, controlando todos los procesos (desde corte hasta ensamblaje pasando por pintura y soldadura), además de nuestra atención comercial y un servicio postventa que garantiza suministro rápido y eficaz tanto en elevadores como en sus recambios. Todo lo anterior contribuye a que podamos realmente decir que ofrecemos un valor añadido. Queremos aprovechar ésta ocasión para agradecer a todos los clientes y distribuidores su confianza y asegurarles que seguiremos trabajando duro para que sigan contando con nosotros. Muchas Gracias y un afectuoso saludo, Carlos Alvarez-Cascos Director General Grupo Cascos An important part of these achievements is due to our international distribution network, which believe in the CASCOS philosophy and products, combining reliable manufactured lifts, with innovative designs bringing operational advantages and unbeatable after sales service. We are aware that, particularly in the present competitive environment, the customer is very demanding, and we want to prove that Cascos is the best choice. First of all, thanks to all the specific features that are briefly explained in this catalogue, but also owing to many other factors, such as: the fact of being a manufacturing company, monitoring every single internal process (cutting, drilling, welding, painting, assembling, etc.) and our customer service that guarantees a fast and efficient supply of lifts, spares and professional technical support. Cascos really offers important added value for its customers. We want to take this opportunity to thank all our customers and distributors for trusting us and we will keep on working hard to continue being your partner. Thank you Yours Sincerely, Carlos Alvarez-Cascos General Manager Cascos Group Bon nombre de ces réussites sont dues à notre réseau de distributeurs internationaux, qui ont opté pour un produit et une philosophie Cascos, qui se base dans la fabrication de produits fiables, avec un design et une qualité qui apportent des avantages d usage, et un excellent service après-vente. Nous sommes conscients que dans un environnement aussi concurrentiel, actuellement, le client est exigeant et nous voulons lui démontrer que Cascos est son option la plus rentable. D abord, pour tous les avantages concrets qui sont expliqués brièvement dans ce catalogue, ensuite, pour les nombreux autres, comme : la propre fabrication de nos produits, avec un processus permanent de contrôle (de la coupe à l assemblage, en passant par la peinture ou la soudure), notre vigilance commerciale et de service après-vente qui garantit une distribution rapide et efficace, aussi bien des élévateurs que des pièces de rechange. Tout cela contribue à dire que nous pouvons vraiment apporter une valeur ajoutée. Nous voulons profiter de cette occasion pour remercier tous nos clients de leur confiance et leur assurer que nous mettrons tout en oeuvre pour continuer à les satisfaire et à pouvoir compter sur nous. Merci beaucoup, Cordialement Carlos Alvarez-Cascos General Manager Cascos Group

3 FIABILIDAD - Componentes de máxima calidad - 00% control de fabricación en nuestras instalaciones - Productos Homologados y Certificados - Durabilidad/Robustez DISEÑO INNOVADOR - Ventajas técnicas de uso - Adaptación de producto - Mejora continua SERVICIOS - Respuesta inmediata horas - Flexibilidad RELIABILITY - Maximum quality components. - 00% quality control in our premises - Homologated and Certified products - Long Lasting/Robust INNOVATIVE DESING - Operational & Design Technical Advantages. - Product adaptation - Continuous improvements CUSTOMER SERVICE - Immediate response hr - Flexibility FIABILITÉ - Composants de maximum qualité. - 00% contrôle de qualité dans nos installations. - Produits Homologués et Certifiés - Longue durée/rebuste DESSIN INNOVANT - Avantages techniques d utilisation et dessin - Adaptation de produit - Améliorations continuelles SERVICE-CLIENT - Réponse immédiate hrs - Flexibilité ELEVADORES DE COLUMNAS POST LIFTS ELEVATEUR A COLONNES LA EMPRESA THE COMPANY LA SOCIETE CASCOS MAQUINARIA S.A. Fabricante de elevadores desde 95, situado en Vitoria (País Vasco- España), les ofrece una gama completa de productos. Líder en diferentes mercados, sobre varias líneas de productos, Cascos exporta actualmente a más de 5 países de todo el mundo. Por ello les invitamos a descubrir nuestra calidad en todos sus aspectos: desde sus notables soluciones técnicas hasta las ventajosas prestaciones que les pueden ofrecer los productos de Cascos Maquinaria S.A. CASCOS MAQUINARIA S.A. lifts manufacturer since 95, located in Vitoria (Basque Country, Spain), offers a complete range of products. Leader in many markets, within different products lines, Cascos nowadays exports to more than 5 countries around the World. This is why we invite you to find out about our quality in all its aspects: from the remarkable technical solutions to the advantageous features that Cascos Maquinaria S.A. products can offer. CASCOS MAQUINARIA S.A. fabricant d élévateurs depuis 95, situé a Vitoria (Pays Basque Espagne), vous propose une gamme complète de Matériels. Leaders dans différents marchés,sur plusieurs lignes des produits, Cascos exporte actuellement vers plus de 5 pays du monde entier. Voilà pourquoi nous vous invitons à découvrir notre qualité sous tous ses aspects: de nos remarquables solutions techniques aux prestations que peuvent vous offrir les produits de Cascos Maquinaria S.A. Les ofrecemos una amplia gama de elevadores de dos columnas en función de sus necesidades de capacidad de elevación y tipo de transmisión: ELECTROMECÁNICOS - Mod. C. simétrico y asimétrico.00 kg. - Mod. C kg. - Mod. C-.5 BT Brazos Triples.500 kg. - Mod. C kg. - Mod. C-5 XL Brazos extra largos kg. Disponemos de modelos simétricos y asimétricos MONOFÁSICOS de.800 kg. Todos los modelos están disponibles en versión con transmisión por cadena ó sincronización electrónica de columnas independientes (sin base) Within the post lifts range we offer a wide variety of lifts depending on your preferences of capacity and transmission type: ELECTROMECHANICAL - Mod. C. symmetric & asymmetric.00 kg. - Mod. C kg. - Mod. C-.5 BT Triple Arms.500 kg. - Mod. C kg. - Mod. C-5 XL Extra long arms kg. Symmetric and Asymmetric models PH motor, are available in.800 kg capacity. All models are available in chain driven transmission or in electronical baseless transmission. Parmi notre gamme de colonnes, nous offrons une grande variété de ponts élévateurs, en fonction de vos besoins de capacité et type de transmission. ELECTROMECANIQUE - Mod. C. symétrique et asymétrique.00 kg. - Mod. C kg. - Mod. C-.5 BT Bras Triples.500 kg. - Mod. C kg. - Mod. C-5 XL Bras extra longues kg. Nous disposons des modèles Symétriques et Asymétriques en version PH (moteur monophasé) en capacité.800 Kg. Toutes les modèles sont disponibles en transmission par chaine (avec châssis) ou en transmission électronique sans châssis(et sans liaison mécanique entre poteaux) Desde 995, Cascos Maquinaria S.A. cuenta Since 995, Cascos Maquinaria S.A. has the Depuis 995 Cascos Maquinaria S.A. possède la certification de qualité ISO 900, et tous con la certificación de calidad ISO 900, y todos ISO 900 quality certification, and all our products nuestros productos han sido homologados por la GS-TUV alemana y Bureau Veritas. Todos nuestros productos poseen también la certificación CE. and Bureau Veritas. All our products are also CE mande et Bureau Veritas. Tous nos produits sont - Mod. C-.8 ( H-H).800 kg. - Mod. C-.8 ( H-H).800 kg. - Mod. C-.8 ( H-H).800 kg. have been homologated by the GSTUV Germany HIDRÁULICOS HYDRAULICS ses produits ont été homologues par GSTUV alle- HYDRAULIQUES approved. aussi certifiés CE. - Mod. C-.5 ( H-H).500 kg. - Mod. C-.5 ( H-H).500 kg. - Mod. C-.5 ( H-H).500 kg. 5

4 .70 m. ELEVADORES DE COLUMNAS POST LIFTS COLONNES PERFILES LAMINADOS EN CALIENTE HOT ROLLED PROFILES PROFILS LAMINÉS À CHAUD, Nuestros perfiles especialmente diseñados nos permiten, manteniendo una anchura exterior standard mínima, disponer del mayor espacio interior de trabajo entre columnas (,70 m) consiguiendo además de mayor comodidad de trabajo, una optima apertura de puertas para entrar y salir del vehículo. Los brazos simétricos a diferencia de los asimétricos, posibilitan el levantamiento del vehículo en los dos sentidos de posicionamiento del motor, garantizando siempre un equilibrio perfecto del vehículo sobre los mismos. Our specially designed columns allow us, to keep a standard minimal external width, while offering the biggest internal distance between posts (,70 m) achieving better working conditions and excellent door opening conditions, to enter and exit vehicles. The symmetric arms unlike the asymmetric, make it possible to lift the Vehicle in both directions or motor senses, guaranteeing always a perfect balancing of the vehicle on the arms. Nos Profils Spéciaux nous permettent, avec une largeur extérieure standard minime, de disposer du plus grand espace intérieur (.70 m) en obtenant un meilleur confort du travail, et une large ouverture des portes, pour rentrer ou sortir du véhicule. Les bras symétriques, a la différence des asymétriques, permettent le levage du véhicule dans les deux sens de positionnement, en assurant toujours un équilibre parfait du véhicule sur les bras. Nuestras columnas son indeformables, hechas de perfiles laminados en caliente tecnología xxxxxxxxxx en lugar de chapa plegada. Gracias a nuestros perfiles, podemos construir columnas estrechas, pero extremadamente resistentes a la torsión y a la flexión. Precisamente es por ésta característica por lo que nuestros elevadores tienen su reputación de solidez e indeformabilidad. Our non-deformable posts, are made out of hot rolled profiles,, instead of folded metal plate. Thanks to our special profiles, we can build thin columns but ones that are extremely resistant to torsion and bending. It is precisely due to this characteristic that our lifts have built their reputation of solidity and non-deformable. Nos colonnes non-déformables sont fabriquées à partir de profils laminés à chaud, type, et non de tôle pliée. Grâce à nos profils spéciaux, nous sommes en mesure de construire des colonnes étroites mais extrêmement résistantes à la torsion et à la flexion. C est à cette caractéristique spécifique, que nos élévateurs doivent leur réputation de solidité ou d indéformabilité

5 Max. Cap. Max. Cap. REVERSIBILIDAD Y CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA REVERSIBLE AND MAXIMUM LOAD RÉVERSIBILITÉ ET CAPACITÉ MAXIMALE SENCILLEZ Y FIABILIDAD SIMPLICITY AND RELIABILITY SIMPLICITÉ ET FIABILITÉ Nuestro elevador esta diseñado para soportar la carga máxima en cualquier ángulo de carga ó largura-extensión de los brazos. Elevador totalmente reversible con lo que se adapta a cualquier espacio ó tarea a realizar, con independencia de la proximidad a fuente de energía, luminosidad del taller, barreras arquitectónicas, etc Our lift is designed to put up with the maximum load, in any arm load angle or extension-length of the arms. Lift totally reversible that adapts to any location or work, regardless of the proximity to power supply, luminosity of the garage, architectural barriers, etc Notre pont est dessiné pour supporter la capacité maximale, quel que soit l angle d ouverture et le déploiement des bras. Élévateur totalement réversible a la charge, et s adapte a n importe quel espace ou travail a réaliser, sans tenir compte de l emplacement des alimentations électriques, luminosité du garage, barrières architecturales, etc Nuestros elevadores están diseñados para ser los líderes en fiabilidad. Para ello nuestro departamento de I+D diseña buscando la máxima sencillez y robustez, tanto desde el punto de vista mecánico como eléctrico. Para Cascos, la tecnología debe estar al servicio de la fiabilidad, desarrollando con ingenio diseños que reduzcan el riesgo de averías pero que además faciliten su rápida reparación. Our lifts are designed to be leaders in reliability, which is why our R&D department has achieved designs which achieve maximum simplicity from the electrical and mechanical point of view. To Cascos, Technology has to be at the service of reliability, looking for talented designs that reduce the risks of break downs but also facilitate its fast and efficient repair. Nos ponts élévateurs sont dessinés pour être leaders en fiabilité. Pour cela notre département de R&D dessine en cherchant le maximum de simplicité et robustesse, tant du point de vue mécanique qu électrique. Pour Cascos, la Technologie doit être au service de la fiabilité, en développant des produits qui minimisent les risques de panne, mais qui facilite aussi une réparation rapide.

6 5 mm. Ver condiciones particulares de venta. Look at specific terms of sale. Voir conditions de vente particuliers CONJUNTO HUSILLO-TUERCA SPINDLE-NUT L ENSEMBLE VIS-ECROU El diámetro de nuestro husillo es de 5 mm, el mayor del mercado. Éste gran diámetro ocasiona menor fricción y por tanto menor desgaste del conjunto tuerca-husillo. Nuestros husillos son laminados en frío y no por arranque de viruta, este proceso de fabricación acredita su calidad y vida útil. Los husillos se controlan uno a uno antes del montaje. Nuestros husillos son suspendidos en gravedad y no se apoyan, de esta manera trabajan perfectamente centrados. The diameter of our spindle is 5mm, the largest of the market. This big diameter causes less friction so the set of nut-spindle wears out less. Our spindle is made out of cold rolled instead of pull off shaving process, which assures its quality and life span. The spindles are controlled one by one before assembly. Our spindles are suspended by gravity not supported- and this way they work perfectly centred. Le diamètre de nos vis est de 5 mm, le plus gros du marché. Ce diamètre offre moins de frottement, donc moins d usure de l ensemble vis-écrou. Nos vis sont laminées à froid au lieu d être usinées, ce processus de fabrication accroit leur qualité et durée de vie. Les vis sont contrôlées unitairement avant le montage. Nos vis sont suspendues et non posées- ce qui permet de travailler parfaitement centré. RODAMIENTOS DE ACERO STEEL BEARINGS ROULEMENTS EN ACIER Los carros vienen provistos de cuatro rodamientos de acero de alta calidad, reforzados por pastillas de Nylatron para un mejor guiado y gran protección. La ventaja de éste sistema, es un menor desgaste que los sistemas mediante pastillas de deslizamiento de nylon. The carriages come with high quality steel bearings, strengthened with Nylatron sliding pads to obtain a greater guiding and protection. The advantage of this system is that wear and erosion is less than on the systems using nylon sliding Las tuercas están especialmente diseñadas para The nuts are specially designed for a long duration Ecrous spécialement dessinés pour une longue una larga duración y fabricadas con materiales de and made out of high quality materials: Bronze durabilité et fabriqués avec des matériaux de hau- alta calidad: Bronce RG7 y Nylatron. RG7 and Nylatron. te qualité : Bronze RG7 ou Nylatron. 0 guides. Les chariots sont munis de roulements en acier de haute qualité, renforcés par des patins en nylatron, pour un meilleur guidage et une plus grande protection. Avantage de ce système : usure moins importante que les systèmes avec des pastilles De glissement en nylon.

7 5 Otros SISTEMA DE SINCRONIZACIÓN AUTOMATA LEVELLING SYSTEM PLC AUTOMAT SYSTÈME DE SYNCHRONISATION AUTOMATE DETALLES EXCLUSIVOS EXCLUSIVE DETAILS DETAILS EXCLUSIFS El sistema de sincronización de los elevadores sin base, es administrado por un autómata programable y detectores inductivos. The levelling system of baseless lifts, is controlled by a programmable automat (PLC) and induction detectors. Le système de synchronisation des élévateurs sans base, est géré par un automate programmable et des détecteurs à induction. Todos nuestros elevadores de dos columnas vienen equipados de: All our two post lifts are supplied with: - Tool trays Tous nos ponts colonnes sont équipés de : - Plateaux «range outils» La sincronización mediante autómata, es una gran ventaja en comparación con otros métodos como la sincronización por cable o el sistema de carta electrónica por potenciómetro. Siendo éstos sistemas menos eficaces y más sensibles ante la variación de la tensión eléctrica y al desgaste. The PLC-Automat levelling is a great advantage comparing it with other methods such us mechanical cable levelling or electronic circuit boards through potentiometer which systems are less effective and more sensitive to voltage variations and wear out. Ceci est très important, en comparaison avec d autres méthodes utilisées, telles que la synchronisation par câble, ou le système a carte électronique par potentiomètre. Ces systèmes étant moins efficaces et plus sensibles aux variations de tensions électriques, et à l usure. Notre automate permets une identification simple et rapide de l état de fonctionnement du pont, grâce a son système de leds. - Bandejas porta herramientas. - Rubber protections on columns for safe door opening. l ouverture des portes - Protection par tampons caoutchouc pour - Protecciones de goma en columnas para la apertura de las puertas Nuestro autómata permite una identificación simple y rápida del estado de funcionamiento del the lift operation, thanks to our leads identification Our Automat allows a simple and quick check of - Our arms safety locks, via spindle rod, offer more - Nos sécurités des bras, par tiges filetées, offrent - Nuestros seguros de brazos, con varilla roscada, ofrecen mayores posibilidades de posicionamiento de brazos bajo el vehículo 5 positioning possibilities of regulation under the des plus grandes possibilités de positionnement elevador, gracias a nuestro sistema de leds. Otra system. Another advantage of our levelling system Autre avantage de notre système de synchronisation sans liaison mécanique, c est que les câbles vehicle 5 des bras sur le véhicule ventaja de nuestro sistema de sincronización sin without mechanical connection, is that the electric 5 conexión mecánica, es que los cables eléctricos cables (power to the motor and inductive detectors) électriques (alimentation moteur et détecteurs) - Protección del husillo que evita que el operario se - Spindle protection to avoid the worker to get dirty - Protection de la vis qui évite que l opérateur soit (alimentación del motor y detectores) pueden ser can be passed by the arcade supplied or through peuvent soit passés par l arcade fournie ou par le ensucie al tocar la columna when touching the post Sali en touchant la colonne pasados por el pórtico suministrado ó por el suelo. the floor. sol.

8 STANDARD C-.5 C-5 ACCESORIOS/ACCESORIES/ACCESOIRES ENGRASADOR Lubricación automática/ Automatic lubrication/ Lubrification permanente C-. Ref.050 C-.5 Ref.5 C-5 (0mm) Ref.8 C-5 (00mm) Ref.8 VERSIÓN,Tns./,5Tns. Kit Energía-Aire/ Energy-Air Kit/ Kit Energie-Air FIJACIÓN AL SUELO FLOOR ADJUSTMENT FIXATION AU SOL ACCESORIOS ACCESORIES ACCESSOIRES Nuestros elevadores sin base, vienen equipados de una placa de anclaje, que ofrece la ventaja de obtener una mayor resistencia sobre la presión ejercida por la carga y aseguran al elevador una mayor estabilidad. Todos nuestros elevadores son suministrados con las fijaciones necesarias para su anclaje al suelo. Our baseless lifts, are supplied with an anchorage plate, offering the advantage of a greater resistance to the loading pressure and assures the lift a greater stability. All our lifts are supplied with the appropriate fixing bolts to be anchored to the ground. Nos élévateurs sans base sont équipés d une plaque d ancrage, celle-ci offre l avantage d une meilleure résistance à la pression de charge et assure a l élévateur une plus grande stabilité. Tous nos ponts, sont fournis avec les fixations au sol adéquates. Con la garantía de ser fabricantes, les ofrecemos una amplia gama de accesorios. Nuestro departamento de I+D estudia y realiza, accesorios específicos o modificaciones en los mismos para adaptarse a necesidades especificas especiales. As we are the manufacturer, we offer a complete range of accessories. Our R+D department studies and develops specific accessories or modifications to fit special needs. Etant fabricants nous vous proposons une gamme complète d accessoires. Notre département d I+D peut aussi étudier et réaliser, des accessoires spécifiques ou modifications, pour s adapter aux demandes spéciales. 5

9 00 mm. C--H 5 mm. C-0 0 mm. 0 mm. C- 0 mm. C- 800 mm. C- 0 mm. C mm. 500 mm. 580 mm. C-0 5 mm. C--H 800 mm. C- 5 mm. 5 C-5-H 800 mm mm. C- 5 mm. C mm. C-50-H 500 mm. C mm. C-55-H 500 mm. C-0 0 mm. C-70 0 mm. C mm. ELEVADORES DE COLUMNAS FOUR POST LIFTS ELEVATEUR COLONNES Es gracias a sus elevadores de cuatro columnas que CASCOS MAQUINARIA S.A. ha adquirido su reputación a nivel europeo. Sus elevadores figuran entre los mejores lugares Europeos en cuanto a calidad, y sin duda a la cabeza del mercado en lo que concierne a competitividad. Long.. Gran variedad de modelos: Pasarela Gama Turismos -Mod. C-0//.00kg..0mm. Gama Turismos y pequeños furgones -Mod. C-0/C-/C-.000kg..5mm. Gama Turismos y furgonetas -Mod. C-/C-5/C-H/C-5H.000kg..800mm. It is thanks to the post range that CASCOS has built its reputation and prestige in Europe. Cascos posts are in a leader position in reference to their competitiveness but they are also among the best in Europe as far as quality is concerned.. Wide range of models: Range Passengers cars -Mod. C-0//.00kg..0mm. Range Passengers cars and small vans -Mod. C-0/C-/C-/C-H.000kg..5mm. Range vans y medium vans -Mod. C-/C-5/C-H/C-5H Plat. Length.000kg..800mm. C est grace a ses elevateurs a colonnes que CASCOS. a acquis sa ruputation au niveau européen. Ces elevateurs figurent parmi les mieux placés d Europe quant a leur qualité, et sont sans doute en tete du marché en ce qui concerne leur competitivité..- Grande Choix des modeles: Long. passerelles Gamme VL-Tourisme Mod. C-0//.00kg..0mm. Gamme Vl-Tourisme, petites utilitaires Mod. C-0/C-/C-/C-H.000kg. Gamme Utilitaires et furgons Mod. C-/C-5/C-H/C-5H.000kg..5mm..800mm. DETALLES EXCLUSIVOS EXCLUSIVE DETAILS DETAILS EXCLUSIFS Range all types of vans Gamme Grands fourgons Nuestras pasarelas están reforzadas con vigas de Our platforms are reinforced by hot rolled I profiles Nos passerelles sont renforcées par des profilés en Gama Grandes furgones -Mod. C-50/C-55/C-50H/C-55H 5.000kg. 5.00mm. Mod. C-50/C-55/C-50H/C-55H 5.000kg. 5.00mm. Mod. C-50/C-55/C-50H/C-55H 5.000kg. 5.00mm. acero de doble T, laminadas en caliente, evitando steel beams. This advantage avoids any deformation and stands better the weight, remaining the platform déformation, et nous assure une meilleure tenue à double T, laminés à chaud. Cet avantage évite toute toda deformación, soportando mejor la carga y permaneciendo la pasarela completamente lisa/plana Range trucks, Industrial Veh., Buses, tractors Gama camiones, V.industrial, autobuses y tractores Mod. C-0/C kg/7.000kg..0mm. Gamme camion, V.I., et tracteurs. Mod. C-0/C kg/7.000kg..0mm. Mod. C kg mm. Mod. C-0/C kg/7.000kg..0mm. con el paso del tiempo. totally flat/straight over the life of the lift. la charge et planéité. Mod. C kg mm. Mod. C kg mm. Nos ponts ont une hauteur mini au sol, parmi les Nuestros elevadores poseen la altura minima más Our post lifts have the lowest minimum height in the.- Numerous Functions: plus bas du marché, ce qui permet avec des rampes plus courtes, monter des véhicules a faible gar-.- Numerosas funcionalidades:.- Nombreuses fonctionnalités : baja del mercado, lo cual permite que con rampas market, this allows with our shorter ramps to get in más cortas, podamos subir vehículos deportivos o Flat Platform sports cars or low profile cars. de au sole. Pasarela lisa Alignment Platform Passerelle lisse. de perfil bajo. Pasarela de alineación Flat platform with front recessed covered. Prepared Passerelle géométrie. Pasarela lisa con encastre delantero cubierto. Preparada para opción de platos de alinear. Alignment platform with pneumatic wheel free (aux. option plaques de réalignement. (cremallera y barra de seguridad) que garantizan la rity ladders and safety bars) that warranties the safe for optional rear alignment plates. Passerelle lisse avec encastrement avant. Prêt pour Tenemos un sistema de doble seguridad mecánica We have a double mechanical safety system (secu- La sécurité d utilisation de notre pont est assurée par notre DOUBLE sécurité mécanique (crémaillère et barre de sécurité). Pasarela de alineación con elevador auxiliar neumático. Flat platform with hydraulic Wheel free (aux. lift ta- Passerelle lisse avec relevage auxiliaire hydraulique. 5 lift table) Passerelle géométrie avec relevage auxiliaire pneumatique. seguridad en la utilización de nuestros elevadores. use of our lifts. Pasarela lisa con elevador auxiliar hidraúlico. 5 ble) 5 Passerelle géométrie avec relevage auxiliaire Nuestro sistema de accionamiento de seguridad Notre système d actionnement de sécurité pneumatique, nous assure une plus grande fiabilité que les Pasarela de alineación con elevador auxiliar hidráulico lift table) sistemas electromagnéticos. reliability than the electr omagnetic systems. systèmes électromagnétiques. Alignment platform with hydraulic Wheel free (aux. hydraulique.lift table) neumática, asegura una mayor fiabilidad que los Our pneumatic security systems, ensures a better 7

10 5 Ver condiciones particulares de venta. Look at specific terms of sale. Voir conditions de vente particuliers DETALLES EXCLUSIVOS EXCLUSIVE DETAILS DETAILS EXCLUSIFS Los elevadores Cascos cuentan con un testigo, que nos previene en caso de que haya una mala nivelación de las pasarelas y asegura que el cilindro trabaje en perfectas condiciones para que se conserve bien y prolongar su vida útil. Además de estas ventajas exclusivas, Cascos ofrece también: motores eléctricos equipados con protecciones térmicas, válvulas de regulación de velocidad, válvulas de bajada manual, temporizador de subida regulable, etc... 5 Todas éstas características nos permiten asegurar que nuestros elevadores tienen una calidad superior. Cascos post lifts have an indicator, that prevents us in case of a bad levelling of the platforms and ensures that the cylinder works in perfect conditions, assuring us a longer lasting life. In addition to these advantages, Cascos also offers: motors equipped with thermic protections, speed control valves, manual descent valve, adjustable timer, etc 5 These characteristics, allow us to ensure that our posts lifts are of higher quality. Les Ponts cascos possédent un témoin, qui nous prévient en cas de défaut d alignement des passerelles, et nous assure que le vérin travaille en parfaite condition, en assurant une plus longue durée de vie. En complément de ces avantage exclusives, les pont Cascos possédent aussi: moteurs électriques équipés des protections thermiques, valve de régulation de vitesse, valve de descente manuelle, temporisateur de monté régable, etc... 5 Toutes ces caractéristiques nous permettent, d assurer que nos ponts ont une qualité supérieure. EQUIPAMIENTO OPCIONAL OPTIONAL EQUIPAMENT EQUIPEMENT OPTIONNELS Cascos dispone de una amplia gama de elevadores auxiliares, de accionamiento neumático e hidráulico, con capacidad de.500kg a.000kg. Como accesorios adicionales disponemos de kits de iluminación, kit de energía/aire (conexión de aire comprimido, toma eléctrica y soporte para pistola de aire), capucha embellecedora. Cascos has a complete range of jacking beams, pneumatically and hydraulically operated with lifting capacities from.500kg to.000kg. Within the accessories range, we offer you lighting kits, energy/air kits (compressed air connection, socket and support for air pistol), top covers. Cascos dispose d une large gamme de levage auxiliaires à actionnement pneumatique et hydraulique, de capacité de.500 kg a.000kg. En accessoires complémentaires, nous disposons de système de kit d éclairage, kit énergie (prise d air, courant et support clef a choc), capot enjoliveurs. 8 9

Profesionales de la elevación Lifting professionals Professionnels de l élévation

Profesionales de la elevación Lifting professionals Professionnels de l élévation Profesionales de la elevación Lifting professionals Professionnels de l élévation Profesionales de la elevación GRACIAS POR VUESTRA CONFIANZA Nos complace mostrarles nuestro nuevo catálogo de presentación

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com Sistemas de Estacionamientos Mecánicos arking System Características de los ascensores mecánicos Metron Characteristics of Metron Traction Lifts 90 Características de los Sistemas de Estacionamiento Mecánicos

Más detalles

EDUCACIÓN VIAL ROAD SAFETY EDUCATION

EDUCACIÓN VIAL ROAD SAFETY EDUCATION 2 3 411 000 Señales de tráfico con engarces a pica - Traffic pannels with stick s links. 411 001 411 002 411 004 411 005 411 003 411 006 411 007 411 008 411 009 411 012 411 015 411 011 411 013 411 014

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS RANGE GAMA HDS ROBUSTNESS & ACCURACY DANOBAT HDS horizontal sawing bandsaws

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

Etiquetas para el éxito. Étiquettes pour le succès Labels for success

Etiquetas para el éxito. Étiquettes pour le succès Labels for success Etiquetas para el éxito Étiquettes pour le succès Labels for success oluciones Nuestra amplia experiencia en el mundo de la etiqueta y el conocimiento de todas las técnicas de impresión nos permite dar

Más detalles

Catálogo 2011-2012 Catalog 2011-2012. www.protectin.es

Catálogo 2011-2012 Catalog 2011-2012. www.protectin.es Catálogo 2011-2012 Catalog 2011-2012 www.protectin.es Build what you believe in Barcelona Catalunya ÍNDICE INDEX Equipo: Josep Poll (Director Comercial) Víctor Gonzalo (Director Técnico) Marc Gonzalo (Director

Más detalles

Sistema de Control Domótico

Sistema de Control Domótico UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y AUTOMATICA PROYECTO FIN DE CARRERA Sistema de Control Domótico a través del bus USB Directores:

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/Polishing Machine La máquina La La máquina máquina ha sido ha ha sido diseñada sido diseñada diseñada con con un con nueva un un nueva nueva

Más detalles

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION Concept d ameublement et stratégies visuelles pour le marché des aliments et du soin des animaux domestiques QUIEN SE OCUPA DE CUIDAR

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente En qué consiste el Sistema de Luminarias? Consiste en un control inteligente de iluminación y de ahorro (Pack de iluminación verde) logra un ahorro

Más detalles

Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques

Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques INBECA, S.L. Comagrua 32-34 Pol. Ind. El Grab 08758 Cervelló (Barcelona) SPAIN Tel. +34 93 339 13 29 +34 93 339 11 90 inbeca@inbeca.com www.inbeca.com Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

Registered design ALN 01

Registered design ALN 01 ALN Studio Inclass Elegance, timelessness, and versatility are all assets which have inspired the design of this collection. The ALN collection has a versatile design, with sleek and contemporary lines

Más detalles

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions.

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions. :: 1 :: PRODUCTOS :: PRODUCTS La línea de productos elaborada por Cembrass S.A. está compuesta por barras y perfiles de latón de variadas formas y dimensiones. Products manufactured by Cembrass S.A. are

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and

Más detalles

Estaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS)

Estaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS) Estaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS) Estaciones de Regulación, Filtración y Medición (ERM) Descripción General General Description Las

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

maquinas especiales cnc cnc special machines

maquinas especiales cnc cnc special machines maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:

Más detalles

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company.

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company. En español clic aqui Hello, my name is: Arturo Bravo and my email arcangelmi@hotmail.com and has been client of MWP2 since 28/03/2016 05:29 and I am contacting you to let you know the same opportunity

Más detalles

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished

Más detalles

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S STRAIGHT-SIDED BODY SANITARY ROUND CONTAINER INCHES (") MILIMETERS (MM) BODY WALL HEIGHT HEIGHT HEIGHT STRAIGHT BEADED 114 114/16 48 204

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

PAVIMENTOS DE HORMIGÓN IMPRESO TECHNOLOGIES BÉTON MARQUÉ CONSTRUCCIÓN DE PISCINAS CONSTRUCTION DE PISCINES

PAVIMENTOS DE HORMIGÓN IMPRESO TECHNOLOGIES BÉTON MARQUÉ CONSTRUCCIÓN DE PISCINAS CONSTRUCTION DE PISCINES PAVIMENTOS DE HORMIGÓN IMPRESO TECHNOLOGIES BÉTON MARQUÉ CONSTRUCCIÓN DE PISCINAS CONSTRUCTION DE PISCINES PAVIMENTO PULIDO / BÉTON POLI PAVIMENTO IMPRESO / BÉTON MARQUÉ Desde hace años, venimos desarrollando

Más detalles

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE DESIGN / DISEÑO Dhemen Design & Jesús Guibelalde INDEX Wave 3 Design Diseño 8 Engineering Ingeniería 10 Use Uso 14 Specifications Especificaciones

Más detalles

THE RUNNING MAGNET DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

THE RUNNING MAGNET DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL THE RUNNING MAGNET DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL THE RUNNING MAGNET Descripción Luminaria empotrada de interiores sobre paredes/techo de yeso cartón formada por una serie de carriles imantados sobre los

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

Light and colors help us discover many aspects of our inner being.

Light and colors help us discover many aspects of our inner being. 1 HIDROZONE is a projects for projects, we design stainless steel spas of a high quality technical finish. We transform the raw material and perform the whole process of forming of the sheet, which allows

Más detalles

Estudio y analisis en el diseño de una canal de comunicaciones para el desarrollo de la interactividad en la televisión digital RESUMEN

Estudio y analisis en el diseño de una canal de comunicaciones para el desarrollo de la interactividad en la televisión digital RESUMEN Estudio y analisis en el diseño de una canal de comunicaciones para el desarrollo de la interactividad en la televisión digital Autor: Alberto Cuesta Gómez Director: Dr. Sadot Alexandres Fernández RESUMEN

Más detalles

Detalles constructivos

Detalles constructivos Detalles constructivos Los ventiladores de las serie SA tienen una turbina centrífuga con álabes curvados hacia delante, engatillados por ambos lados a dos anillos de acero, y por el centro a un disco

Más detalles

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales

Más detalles

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers bimax traders sl Catalog accesories for crystal chandeliers catalog of metal accessories for crystal chandeliers En Bimax Trade fabricamos accesorios de latón para el ensamblaje de lámparas de cristal

Más detalles

SOFTWARE PARA LA GESTIÓN INFORMÁTICA DE UNA CLÍNICA DENTAL

SOFTWARE PARA LA GESTIÓN INFORMÁTICA DE UNA CLÍNICA DENTAL SOFTWARE PARA LA GESTIÓN INFORMÁTICA DE UNA CLÍNICA DENTAL Autora: Laura Martín García Director: Alberto Ciudad Sánchez RESUMEN El objetivo de este proyecto es realizar el análisis, diseño y desarrollo

Más detalles

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves VALVAC Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves Características / Characteristics Características Generales / General Characteristics

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL VÁLVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR NEUMÁTICO ROTATIVO GIRO 90º SIMPLE EFECTO Y DOBLE EFECTO PARA ACCIONAMIENTO

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta

Más detalles

Point of sale. Dossier punto de venta

Point of sale. Dossier punto de venta Point of sale Dossier punto de venta Energy Sistem Starts at your Point of Sale Energy Sistem, parte de tu punto de venta Many purchasing decisions are taken at the P.O.S. Energy Sistem believes in communication

Más detalles

GOIAN GA250 ASCENSOR GOIAN GA250 GA250 GOIAN LIFT CAPACITY, DIMENSIONS AND WEIGHTS

GOIAN GA250 ASCENSOR GOIAN GA250 GA250 GOIAN LIFT CAPACITY, DIMENSIONS AND WEIGHTS ASCENSOR GOIAN GA250 GA250 GOIAN LIFT MODELO PATENTADO Patented Model CAPACIDAD, DIMENSIONES Y PESOS CAPACITY, DIMENSIONS AND WEIGHTS Capacidad de carga máxima Maximum load capacity 250 kg (*) Número máximo

Más detalles

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales unit assembly Ensamblaje de conjuntos integral product development desarrollo integral

Más detalles

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program Programa Bike & Ride Bike & Ride Program You and your bike can go anywhere VIA goes. To work. To school. To town. Usted y su bicicleta pueden ir a cualquier lugar que VIA vaya: Trabajo, escuela o de paseo.

Más detalles

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO _marcel _maro _maxima _padaro index NOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

LA EMPRESA THE COMPANY

LA EMPRESA THE COMPANY LA EMPRESA PROYTEC es una empresa joven y dinámica dedicada a la Investigación, Diseño, Desarrollo e Implementación de Soluciones de Automatización para el control de accesos de vehículos y de personas.

Más detalles

G R O U P SAITEK S.A.

G R O U P SAITEK S.A. GROUP SAITEK S.A. Polígono Industrial La Plana, nave 7 08785 VALLBONA D ANOIA (Barcelona) SPAIN Tel. +34 937 719 090 - Fax +34 937 719 191 Email: saitek@saitek.es - www.saitek.es SAITEK Madrid S.L. Parque

Más detalles

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT 1.07.0013-10 1.07.0013-15 1.07.0013-20 1.07.0013-25 1.07.0013-30 1.07.0013-35 SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT ESPAÑOL ENGLISH 1.18.0019-00 IT-076-4 1 IT-076-4 2 ESPAÑOL El montaje debe ser realizado por

Más detalles

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF 2015 ACERCA DE NOSOTROS TJP Internacional, S.A. es una empresa import-export con oficinas en Chile, Panamá, México, Cuba, España y Canada, que representan a compañías

Más detalles

Eslim LED. empotrables / recessed. Pantallas LED Screens LED

Eslim LED. empotrables / recessed. Pantallas LED Screens LED Eslim empotrables / recessed Pantallas Screens Pantalla empotrable de espesor extraplano fabricada en aluminio extrusionado y recubierta de pintura al horno. Incorpora una novedosa óptica de PMMA la cual

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED ZALEDA 24 ZALEDA 4 & 24 LIGHTING

Más detalles

SLIDING SYSTEMS FOR FACADES SYSTEMES COULISSANTS POUR FAÇADES SISTEMAS DE CORREDERAS PARA FACHADAS

SLIDING SYSTEMS FOR FACADES SYSTEMES COULISSANTS POUR FAÇADES SISTEMAS DE CORREDERAS PARA FACHADAS SLIDING SYSTEMS FOR FACADES SYSTEMES COULISSANTS POUR FAÇADES SISTEMAS DE CORREDERAS PARA FACHADAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING SYSTEMS / SYSTEMES COULISSANTS

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

The FROSTER Line / Línea FROSTER Fogel Is the pioneer in the design of the revolutionary FROSTER line of Commercial Refrigerators, which is the first subzero product line for bottled beer. The design s

Más detalles

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage VAC LINE Envasadoras de sobremesa Vacuum packers

Más detalles

An idea that continues over time Creating progress Manufacturing quality Delivering precise solutions Right on time Precision anywhere Precise

An idea that continues over time Creating progress Manufacturing quality Delivering precise solutions Right on time Precision anywhere Precise The Company 1 An idea that continues over time Creating progress Manufacturing quality Delivering precise solutions Right on time Precision anywhere Precise Solutions Everything started in 1985 when

Más detalles

PRODUCT CATALOGUE / CATALOGO DE PRODUCTOS BIORTESIC ORTHOPEDIC 2014-15

PRODUCT CATALOGUE / CATALOGO DE PRODUCTOS BIORTESIC ORTHOPEDIC 2014-15 PRODUCT CATALOGUE / CATALOGO DE PRODUCTOS BIORTESIC ORTHOPEDIC 2014-15 Introduction Introducción BiOrtesic Tech SRL, se complace en presentarle su línea de osteosíntesis, la más moderna y tecnológica del

Más detalles

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Wired Optical Gaming Mouse Souris de jeu optique câblée Ratón óptico cableado para juegos User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Gaming Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

HIGH LITE. grupo-mci.com

HIGH LITE. grupo-mci.com grupo-mci.com Efficacy 95 lm/w. 4 versions de 6.500, 12.500, 19.000, 25.000 lm. 2 beams: wide and narrow. Modular IP65 light fixture, each 375 mm. Extra flat: height 55mm. Contemporary design. Applications:

Más detalles

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials.

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials. D U C H A NUESTRA amplia colección de complementos para la ducha le ofrece platos de ducha en resina, parrillas en contrachapado marítimo y madera, alfombras, taburetes y repisas de ducha. Todo ello fabricado

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

ABINA. En su instalación y montaje se deben seguir las siguientes instrucciones:

ABINA. En su instalación y montaje se deben seguir las siguientes instrucciones: Los mototambores para transportadores de banda tipo RL 072, MT 084, MT 112 y MT 135 son por su facilidad de montaje y por su integración en el transportador productos especialmente diseñados para la motorización

Más detalles

Chic Design by Forma 5

Chic Design by Forma 5 Chic Design by Forma 5 La serie Chic posee una identidad marcada por la multifuncionalidad, la manejabilidad y por un carácter fresco y polivalente. Los centros de trabajo desarrollan día a día un sin

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

Powered by RELEASE NOTES. CSS Business Intelligence. Versión 2.11.0. Build 20130510

Powered by RELEASE NOTES. CSS Business Intelligence. Versión 2.11.0. Build 20130510 RELEASE NOTES CSS Business Intelligence Versión 2.11.0 Build 20130510 Spanish Version English Version Change Log / Detalle de Cambios Revision Date Description Owner 1.0 27-May-2013 Document Creation /

Más detalles

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par O sistema NK PAR 25 proporciona: - portas sobrepor suspensas em perfil aluminio - dobradiças assimétricas permitem a máx.abertura das

Más detalles

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P. 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P. 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante INOX 304 P.V.P. 1987 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante Pulido brillo 32 75-120cm 51 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip

Más detalles

POWER LIFT. Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 HDL 6500 SST HDL 5000 SPL 4000 HL 2.60 SST HDL 8000 SST SPL 4500.

POWER LIFT. Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 HDL 6500 SST HDL 5000 SPL 4000 HL 2.60 SST HDL 8000 SST SPL 4500. POWER LIFT Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 SPL 4500 HDL 5000 HL 2.60 SST HDL 6500 SST HDL 8000 SST Made in Germany POWER LIFT Elevador de 2 columnas hidráulico: robustos y duraderos El POWER

Más detalles

Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application

Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application Technical Report DIAB-12-11-1 Montserrat Sendín a, Juan-Miguel López-Gil b, and Víctor López-Jaquero c a GRIHO HCI Research Lab.,

Más detalles