PRESENTACIÓN. En el año 2012 se celebra el 50 aniversario de la Fundación Ford

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PRESENTACIÓN. En el año 2012 se celebra el 50 aniversario de la Fundación Ford"

Transcripción

1

2 PRESENTADO POR / PRESENTED BY: FORD FOUNDATION, Just Films, AMBULANTE A.C. En el año 2012 se celebra el 50 aniversario de la Fundación Ford en América Latina. Con motivo de la efeméride, AMBULANTE y la Fundación Ford unen esfuerzos para que, por medio del cine documental, se genere un debate activo que atraviese la frontera, creando alianzas que promuevan la colaboración entre gobiernos, instituciones y organizaciones civiles, para favorecer cambios sociales relevantes. AMBULANTE BORDER SERIES se conformará de una serie de proyecciones seguidas de páneles con reconocidos expertos que abordarán tres de los temas más apremiantes que afectan la relación bilateral entre México y sus vecinos centroamericanos y norteamericanos: el tráfico y la política de control de armas, la libertad de expresión y la migración. PRESENTACIÓN EN COLABORACIÓN CON / IN COLLABORATION WITH: Embajada de EE.UU., Consulado de EE.UU., CENTRO CULTURAL TIJUANA (), INSTITUTE OF THE AMERICAS, DELEGACIÓN DE PLAYAS DE TIJUANA, CENTRO CULTURAL LA RAZA, TRANS-BORDER INSTITUTE SAN DIEGO, EL GRAFÓGrAFO, PASAJE RODRÍGUEZ CON EL APOYO DE / SUPPORTED BY: WOLA, BACU, BORDOCS, POV, UCSD, Time Out México, Radio Ambulante Los invitamos a ser partícipes de este ciclo y a disfrutar de esta curaduría única de AMBULANTE. Confiamos en que con su apoyo, el intercambio de ideas y puntos de vista suscitados durante este ciclo sentarán un precedente importante para el desarrollo de la agenda política y cultural de la región. Las consecuencias de las políticas, estrategias y medidas que se han adoptado durante los últimos años para mitigar estas problemáticas son alarmantes. De acuerdo con fuentes de gobierno, de cada 10 armas decomisadas del crimen organizado, entre 8 y 9 provienen de Estados Unidos, mientras que sus políticas de control siguen siendo demasiado laxas y han resultado en una serie de incidentes violentos dentro de su propio país. Por otro lado, las agresiones registradas contra reconocidos periodistas en México y Centroamérica se han disparado y tornado más violentas recientemente, sin que se tomen las medidas suficientes para garantizar su seguridad y la libertad para ejercer su profesión. La migración infantil, una de las poblaciones más vulnerables y desatendidas, está en aumento, y las condiciones de los centros de detención de migrantes dejan mucho que desear. Nos encontramos en un período crítico que sucede a las elecciones presidenciales en México y precede a las de Estados Unidos, por lo que consideramos que es el momento oportuno para abrir una brecha que permita la participación activa de un público que se ha visto directa e indirectamente afectado por las políticas adoptadas para enfrentar estas problemáticas. Gracias al generoso apoyo de nuestros aliados Embajada de EE.UU., Consulado de EE.UU., Institute of the Americas, Centro Cultural Tijuana, Delegación de Playas de Tijuana, Trans-Border Institute San Diego, Centro Cultural La Raza, El Grafógrafo y Pasaje Rodríguez las actividades se llevarán a cabo de manera gratuita en estos espacios ubicados en Tijuana y San Diego. 1

3 The year 2012 marks the 50th Anniversary of the Ford Foundation s work in Latin America. Together with the Ford Foundation, AMBULANTE seeks to generate a debate through documentary film, and create solid partnerships that will promote the collaboration between governments and institutions in order to achieve significant social change. AMBULANTE BORDER SERIES will consist of a series of screenings followed by panels that will highlight three of the most relevant issues affecting the bilateral relations between Mexico and its Central American and North American neighbors: arms trafficking and gun control policy, freedom of expression and migration. PRESENTATION The consequences of the policies and strategies that have been undertaken during the past few years with regards to these issues are alarming. According to government sources, eight out of ten weapons seized from organized crime in Mexico come from the United States, while gun control policy in the U.S continues to be lax and has resulted in a series of violent incidents inside the country. On the other hand, the registered aggressions against recognized journalists in Mexico and Central America have increased and become more violent, without the appropriate measures being taken to guarantee their security and freedom to exercise their profession. Child migration is also on the rise and the conditions in detention centers continue to be inadequate. AMBULANTE BORDER SERIES will take place during a critical period following the presidential elections in Mexico and preceding the elections in the U.S. We hope that the political climate will inspire the active participation of diverse audiences that have been directly and indirectly affected by these issues. Thanks to the generous support of our partners U.S. Embassy, U.S. Consulate, Institute of the Americas, Centro Cultural Tijuana, the Delegación de Playas de Tijuana, the Trans-Border Institute of San Diego, the Centro Cultural La Raza, El Grafógrafo and Pasaje Rodríguez all the events will be free of charge and will take place in strategic locations across the border. We welcome you to take part in this unique series and look forward to your ideas and perspectives during the discussions. We trust that with your support, we will be able to set a significant precedent for the development of a new cultural and political agenda in the region. the ford foundation La Fundación Ford trabaja con líderes y organizaciones en todo el mundo para cambiar estructuras e instituciones sociales, con el fin de que todas las personas tengan la oportunidad de alcanzar su máximo potencial, aporten a la sociedad, participen en el proceso de toma de decisiones, y puedan vivir y trabajar con dignidad. Este compromiso con la justicia social se ve reflejado en programas que fortalecen los valores democráticos, reducen la pobreza y la injusticia, promueven la cooperación internacional y fomentan el conocimiento, la creatividad y los logros del ser humano. The Ford Foundation works with visionary leaders and organizations worldwide to change social structures and institutions so that everybody has the opportunity to reach their full potential, contribute to society, have a voice in the decisions that affect them, and live and work in dignity. This commitment to social justice is carried out through programs that strengthen democratic values, reduce poverty and injustice, promote international cooperation and advance human knowledge, creativity and achievement. 2 3

4 En AMBULANTE A.C. creemos en la capacidad del cine para generar un acercamiento a diversas realidades, otorgar las herramientas para su posible transformación y contribuir a formar una sociedad participativa, crítica e informada. Desde hace siete años venimos apostando por la difusión del cine documental como una herramienta de transformación cultural y social a través de Ambulante Gira de Documentales, un festival internacional de cine documental que viaja durante tres meses a lugares que cuentan con poca oferta de exhibición y formación en este tipo de cine, con el fin de abrir nuevos canales de expresión y reflexión en México. Ambulante se ha convertido en el festival de cine documental de mayor alcance en México, constituyendo un espacio de exhibición único en el mundo. In AMBULANTE A.C. we believe in the power of documentary cinema as a tool for social and cultural transformation. For the past 7 years, the Ambulante Documentary Film Festival has toured all over Mexico, bringing documentary films to places where they are rarely available in order to create a participative, informed and critical audience, to procure new forms of expression, and to encourage dialogue and debate. Ambulante has become the documentary film festival with the largest scope in Mexico and a unique exhibition space in the world. AMBULANTE also supports education in documentary filmmaking through AMBULANTE también cuenta con un proyecto de capacitación a largo plazo en producción documental, Ambulante Más Allá, que tiene como objetivo capacitar a nuevos realizadores provenientes de diversos rincones de América Latina, quienes cuentan con acceso limitado a las herramientas necesarias para compartir sus historias con un público amplio. Además, Ambulante ha presentado selecciones de documentales, principalmente mexicanos y latinoamericanos, en más de 33 ciudades en 15 países en colaboración con distintos festivales, organizaciones, exhibidoras e instituciones. AMBULANTE A.C. es una organización sin fines de lucro fundada en el año 2005 por Gael García Bernal, Diego Luna y Pablo Cruz. ambulante a.c. the initiative Ambulante Beyond, which aims to train new filmmakers from all over Latin America that have limited access to the necessary tools that would allow their stories to find new and widespread avenues of expression. Furthermore, Ambulante has curated showcases of Latin American documentaries in more than 33 cities in 15 countries, in collaboration with other festivals, organizations, exhibitors and institutions. AMBULANTE A.C. is a non-profit organization founded in 2005 by Gael García Bernal, Diego Luna and Pablo Cruz. 6 Sept Jueves/Thursday Tijuana 16:00 Tiroteo / Gun Fight (dir. Barbara Kopple) 17:30 Política y tráfico de armas EE.UU.-México / Arms Trafficking and Gun Control Policy Mexico-U.S.A Con: José Manuel Valenzuela, Simone Lucatello, Diego Luna Moderador: Joy Olson 20:00 Cuál es el camino a casa? / Which Way Home (dir. Rebecca Cammisa) Malecón Playas, escenario de Los Arcos 7 Sept Viernes/Friday Tijuana 16:00 Reportero/Reporter (dir. Bernardo Ruiz) Precedido de cortometraje / preceded by Silencio forzado / Forced Silence (Article 19) 17:30 Libertad de expresión y persecución a periodistas / Freedom of Expression and Persecution of Journalists Con: Balbina Flores, Sergio Haro, Carlos Dada Moderador: Mariclaire Acosta 20:00 Al otro lado/to the Other Side (dir. Natalia Almada) PASAJE RODRÍGUEZ 7 Sept Viernes/Friday SAN DIEGO 16:00 Tiroteo/Gun Fight (dir. Barbara Kopple) 17:30 Política y tráfico de armas EE.UU.- México / Arms Trafficking and Gun Control Policy Mexico-U.S.A Con: Raúl Benítez Manaut, José Manuel Valenzuela, Simone Lucatello, Diego Luna Moderador: Joy Olson 20:00 Cuál es el camino a casa? / Which Way Home (Dir. Rebecca Cammisa) CENTRO CULTURAL LA RAZA Sept Sábado/Saturday 8 Tijuana 16:00 Vol Special / Special Flight (dir. Fernand Melgar) programación 4 5

5 Programming 17:30 Migración y centros de detención / Child Migration and Detention Centers Con: Fabienne Venet, Gisele Bonnici, Michelle Brané Moderador: Uriel González 20:00 Una frontera, todas las fronteras / One frontier, all frontiers (dir. David Pablos) EL FARO, PLAYAS DE TIJUANA Sept Sábado/Saturday 8 san diego 16:00 Reportero/Reporter (dir, Bernardo Ruiz) Precedido de cortometraje / preceded by Silencio forzado /Forced Silence (Article 19) 17:30 Libertad de expresión y persecución a periodistas / Freedom of Expression and Persecution of Journalists Con: Lynne Walker, Adela Navarro, Bernardo Ruíz, Carlos Dada Moderador: Mariclaire Acosta 20:00 Al otro lado / To the Other Side (dir. Natalia Almada) TRANS-BORDER INSTITUTE SAN DIEGO Sept Domingo/Sunday 9 san diego 16:00 Vol Special / Special Flight (dir. Fernand Melgar) 17:30 Migración y Centros de detención / Child Migration and Detention Centers Con: Fabienne Venet, Gisele Bonnici, Michelle Brané Moderador: Kevin M. Keenan 20:00 Una frontera, todas las fronteras / One frontier, all frontiers (dir. David Pablos) CENTRO CULTURAL LA RAZA documentales / documentaries Al otro lado / To the Other Side Natalia Almada México/EE.UU Español-Inglés 70 min. Magdiel, joven compositor de corridos originario de Sinaloa, se enfrenta con dos opciones para mejorar su vida: el narcotráfico o la migración ilegal. De Sinaloa, México, a las calles de Los Ángeles, Al otro lado explora el mundo del narcotráfico y la migración a través del corrido en forma de crónica musical. Magdiel, an aspiring corrido composer from the drug capital of Mexico, faces two choices to improve his life: to smuggle drugs or to cross the border illegally into the United States. From Sinaloa, Mexico, to the streets of South Central and East L.A., To the Other Side explores the world of drug trafficking, illegal immigration and the corrido music that chronicles it all. Cuál es el camino a casa? / Which Way Home Rebecca Cammisa EE.UU Español-Inglés Color 90 min. Mientras Estados Unidos continúa haciendo un muro en la frontera con México, Cuál es el camino a casa? muestra el lado personal de la inmigración a través de los ojos de niños que enfrentan terribles peligros con un enorme coraje e inventiva mientras se esfuerzan por cruzar. El documental sigue a varios niños migrantes no acompañados cuando viajan por México camino a Estados Unidos en un tren de carga que llaman La bestia. As the United States continues to build a wall in the border with Mexico, Which Way Home shows the personal side of immigration through the eyes of the children who face harrowing dangers with enormous courage and resourcefulness as they endeavor to make it to the United States. The film follows several unaccompanied child migrants as they journey through Mexico en route to the U.S. on a freight train they call The Beast. Reportero / reporter Bernardo Ruiz México/EE.UU Español-Inglés Color 71 min. Un reportero veterano de Tijuana recorre la vida de los habitantes de la zona y retoma los temas apuntados en su libreta de anotaciones: migración, corrupción y violencia relacionada con el tráfico de drogas. Este filme nos vuelve testigos de los desafíos a los que esta región se enfrenta. A veteran reporter from Tijuana explores the lives of the area s inhabitants and investigates the issues he has written down on his notebook: migration, corruption and violence related to drug trafficking. This film turns us into witnesses of the challenges faced by the region. 6 7

6 Silencio Forzado / Forced Silence Artículo19 México 2012 Español-Inglés Color 24 min. Silencio Forzado recopila las historias de los periodistas mexicanos que practican su profesión y su pasión en un país en el que los ataques en su contra son perpetrados tanto por los intereses del Estado, como por la agenda de la delincuencia organizada. La prensa y todas las personas involucradas en el ciclo de información están lidiando con circunstancias extremadamente difíciles para llevar a cabo su trabajo y su vida diaria. Forced Silence gathers the stories of Mexican journalists practicing their profession with passion in a country in which attacks are a result of both state driven interests and organized crime. Journalists and all those involved in the exchange of information, face extremely difficult circumstances to carry out their work and to live their lives. Tiroteo / Gunfight Barbara Kopple EE.UU Inglés Color 88 min. Aproximadamente 250 millones de personas poseen armas en Estados Unidos. Alrededor de 30 mil personas mueren cada año por armas de fuego y 65 mil resultan heridas. A través de distintos personajes, Barbara Kopple nos entrega una nueva visión sobre una realidad inevitable de Estados Unidos. Aproximately 250 million people have weapons in the United States. Around 30,000 people die each year by fire weapons and 65,000 are hurt. Through different characters, Barbara Kopple delivers this new vision about an inevitable reality in the United States. Una frontera, todas las fronteras / One frontier, all frontiers David Pablos México 2010 Español Color 52 min. Historias de encuentros y desencuentros en un muro fronterizo que separa a familias, amigos y amantes. En algunos casos, el muro se presenta como una barrera física que no logra impedir el contacto y la convivencia humana, mientras que en otros es una metáfora de la división en las relaciones humanas. Stories of encounters and separations across a border that divides families, friends and lovers. In some cases, the wall does not obstruct human contact, while in other cases it serves as a metaphor of division in human relationships. CHARLAS / panels Política y tráfico de armas EE.UU.-México / Arms Trafficking and Gun Control Policy Mexico-USA Con/with: José Manuel Valenzuela, Simone Lucatello, Diego Luna Moderadora/moderator: Joy Olson Jueves 6 en Tijuana (17.30) Thursday the 6th in Tijuana (17.30) Con/with: José Manuel Valenzuela, Simone Lucatello, Raúl Benítez Manaut, Diego Luna Moderadora/moderator: Joy Olson Viernes 7 en San Diego (17.30) Friday the 7th in San Diego (17.30) Vol spécial / Special flight Fernard Melgar Suiza 2011 Francés Color 100 min. En 1994 los suizos aprobaron una ley que autoriza la detención de todos los extranjeros en una situación irregular hasta que sean expulsados. Cada año, una decisión puramente administrativa hace que cientos de hombres y mujeres sean encarcelados hasta 24 meses antes de su expulsión. Su único crimen es no tener papeles. Aquellos que se niegan a irse voluntariamente son atados de pies y manos, encapuchados, puestos en pañales desechables y forzados a subirse en un avión. In 1994 the Swiss approved a law authorising the detention of all foreigners in an irregular situation until they are expelled. Every year, a purely administrative decision has thousands of men and women imprisoned up to 24 months before their expulsion. Their only crime is to be paperless. Those who refuse to leave voluntarily are bound hand and foot, hooded, put in disposable diapers and forced into a plane. Libertad de expresión y persecución a periodistas / Freedom of Expression and Persecution of Journalists Con/with: Sergio Haro, Carlos Dada, Balbina Flores Moderadora/moderator: Mariclaire Acosta Viernes 7 en Tijuana (17.30) Friday the 7th in Tijuana (17.30) Con/with: Lynne Walker, Adela Navarro, Bernardo Ruiz, Carlos Dada Moderadora/moderator: Mariclaire Acosta Sábado 8 en San Diego (17.30) Saturday the 8th in San Diego (17.30) Migración y centros de detención / Child Migration and Detention Centers Con/with: Fabienne Venet, Gisele Bonnici, Michelle Brané Moderador/moderator: Uriel González Sábado 8 en Tijuana (17.30) Saturday the 8th in Tijuana (17.30) Con/with: Fabienne Venet, Gisele Bonnici, Michelle Brané Moderador/moderator: Kevin M. Keenan Domingo 9 en San Diego (17.30) Sunday the 9th in San Diego (17.30) 8 9

7 invitados especiales / special guests Mariclaire Acosta Directora de Freedom House México, tiene más de tres décadas de experiencia en el campo de los derechos humanos. Realizó estudios en la UNAM y en Essex University. Fue Embajadora Especial por los Derechos Humanos y la Democracia así como Subsecretaria para los Derechos Humanos de la SRE. En la OEA ocupó cargos de dirección y asesoró al Secretario General en temas de la sociedad civil. Fue directora para las Américas del Centro Internacional para la Justicia de Transición (ICT) con sede en Nueva York. Mariclaire Acosta, the director of Freedom House- Mexico, is an academic, activist, former public officer, and an internationally recognized expert on issues related to the defense and promotion of human rights. She has held a number of prominent positions, including Americas Director at the International Center for Transitional Justice (ICTJ), Special Advisor to the Secretary General of the Organization of American States (OAS) on Civil Society Affairs, and Deputy Secretary for Human Rights and Democracy at the Mexican Ministry of Foreign Affairs under President Vicente Fox. Raúl Benítez Nacido en Santiago de Chile en Es profesor e investigador de la UNAM en el área de América Latina en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales. Desde 2006, es presidente de la organización Colectivo de Análisis de la Seguridad con Democracia A.C. (CASEDE). Sus investigaciones se centran en problemas estratégicos, procesos de paz comparados, seguridad internacional, hemisférica y nacional, política exterior de Estados Unidos, México y América Latina, y relaciones cívico-militares. Professor Benítez was born in Santiago de Chile in He is a member of the Faculty of Political Sciences at UNAM (National Autonomous University of Mexico) and teaches Social and Political Science in Latin America. He is also President of the non profit organization Security with Democracy since His research centers on strategic problems, comparative peace processes, international, hemispheric, and national security, foreign policy and civilian-military relations. Gisele Bonnici Trabajó como abogada en derecho internacional y corporativo en el despacho internacional White & Case en Estados Unidos y México, y colaboró con el Alto comisionado de las Naciones Unidas para los refugiados. Dirigió el área de servicios legales y atención psicosocial para migrantes, solicitantes de asilo y refugiados en la organización civil Sin Fronteras I.A.P. Actualmente dirige la oficina de la región de las Américas de la coalición internacional contra la detención en la Ciudad de México, cuya misión es apoyar a las organizaciones de la región en incidir para prevenir la detención migratoria y promover alternativas. Gisele worked as an international corporate lawyer in the firm White & Case in the United States and Mexico, and she collaborated as a volunteer with the United Nations High Commissioner for Refugees. She lead the legal and psychosocial services department of Sin Fronteras I.A.P., a Mexican NGO working with migrants, asylum seekers and refugees. She heads up the regional Americas office of the International Detention Coalition in Mexico City. The organization s mission is to provide support to organizations in the region with the aim of preventing immigration detention and promoting alternatives. Michelle Brané Michelle Brané es una de las mayores expertas de Estados Unidos en inmigración, detención y reforma. Como directora del Programa de detención y asilo en la Comisión para mujeres refugiadas, aboga por las necesidades de protección crítica de las mujeres inmigrantes, niños y otras poblaciones vulnerables de migrantes. Es autora del Reporte Referencial de la Comisión de mujeres refugiadas sobre la detención familiar Locking Up Family Values y del reporte de 2009 sobre los niños migrantes no acompañados Halfway Home. En 2012 ganó el Premio Daniel Levy por sus logros en la ley de inmigración. Ha sido nombrada recientemente una de las 21 mujeres líderes del siglo XXI por enews. Michelle Brané is one of the nation s foremost experts on U.S. migration detention and reform. As the Director of the «Detention and Asylum program» at the Women s Refugee Commission she advocates for the critical protection needs of migrant women, children and other vulnerable migrant populations. She authored the Women s Refugee Commission landmark report on family detention Locking Up Family Values, and the report on unaccompanied migrant children Halfway Home. In 2012, she won the annual Daniel Levy Memorial Award for Outstanding Achievement in Immigration Law. She was recently been named as one of Women s 21 Leaders for the 21st Century by enews. Balbina Flores Asociada fundadora de la Casa de los Derechos de Periodistas, fue consejera en protección. Se licenció en Trabajo Social y ejerce como periodista especializada en temas de derechos humanos y libertad de expresión en México desde hace 20 años. Es corresponsal de Reporteros Sin Fronteras en México desde 2002 y colabora de forma permanente en la revista Zócalo. Fue investigadora de la Asociación Civil Libertad de Expresión y actualmente colabora como consejera del Centro de Periodismo y Ética Pública CEPET. Balbina Flores co-founded the Journalists Rights House, where she also worked as an advisor in security. She has a degree on Social Work and has worked as a jounalist specialized in human rights and freedom of speech in Mexico for the last 20 years. She is the Mexico correspondant for Reporters Without Borders since 2002 and she permanently collaborates with the magazine Zócalo. She worked as a researcher for the civil organisation Freedom of Expession and currently collaborates as a consultant for the Center for Journalism and Public Ethics CEPET. Carlos Dada Periodista salvadoreño fundador y director del periódico digital El Faro, un medio reconocido por su independencia y su alta calidad. Estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad Iberoamericana de México. Dada ha trabajado en prensa, radio y televisión cubriendo noticias en más de 20 países. Es Knight Fellow por la Universidad de Stanford y ha sido galardonado con el LASA Media Award 2010 y el Maria Moors-Cabot de la Universidad de Columbia. Dada founded El Salvador first internet newspaper, El Faro, which has been recognized for its 10 11

8 independence and quality journalism. He attended Universidad Iberoamericana in Mexico City, where he studied Communications. He has worked as a journalist in print media, radio and television in more than 20 countries. Dada was named Knight Fellow by Stanford University and has been awarded the LASA Media Award 2010 and the Columbia University Maria Moors-Cabot Prize. Uriel González Licenciado en Administración de Empresas, es actualmente el coordinador de las Casas YMCA de Menores Migrantes. Desde temprana edad ha participado en programas de voluntariado con organizaciones como MEXFAM, ROTARAC e YMCA. En esta última comenzó su acercamiento a la población migratoria infanto-juvenil a principios de los noventa, época que marcó su inicio al servicio de esta población. Del 2000 al 2004 fue coordinador de relaciones internacionales de la Federación de ACJ de la Republica Mexicana y de 2005 hasta la fecha es el Coordinador de Programas. Uriel González holds a degree in Business Administration and is currently coordinating the YMCA Housing for migrant minors. At an early age, he volunteered in organizations such us MEX- FAM, ROTARAC and YMCA. He started working with child and young migrants in the 90 s at YMCA, and he has been dedicated to them since. From 2000 to 2004 he worked as the International Relations Coordinator at the ACJ Federation in Mexico, and from 2005 he is in charge of the Programme Coordination. Sergio Haro Nacido en Mexicali en 1957, es egresado en Educación por la Universidad Autónoma de Baja California (UABC), reportero y fotógrafo en la región de Baja California desde Trabajó para la Agencia Asociated Press y fue director de noticias de Radio Capital. Desde 2008 es editor y reportero en Mexicali del semanario ZETA. Está en proceso de publicación de su libro No se olviden de nosotros, una compilación de reportajes y crónicas publicados en varios medios. Haro es uno de los protagonistas del documental Reportero dirigido por Bernando Ruiz, que retrata su constante trabajo en favor de la libertad de prensa en México. Born in Mexicali in He has a degree in Education by the UABC and has been a reporter and photographer in the region of Baja California since He worked for the Associated Press Agency and directed Noticias de Radio Capital. Since 2008 he is editor and reporter in Mexicali of the weekly journal ZETA. His book Don t forget about us, a compilation of reports and chronicles that have appeared in different media, will soon be published. Haro is one of the subjects of the documentary Reportero, directed by Bernando Ruiz, which portraits him defending freedom of expression through his work. Kevin Keenan Keenan ha sido director ejecutivo de la ACLU de San Diego e Imperial Counties desde Ayudó a las reformas de derechos humanos en Belfast siguiendo el Acuerdo de Viernes Santo y monitoreó las elecciones en la antigua Yugoslavia. Fue abogado de niños en las prisiones juveniles de Virginia y creó nuevas leyes para mejorar los servicios de reubicación de niños con dificultades de salud mental y de educación. Es autor de Invasion of Privacy: A Reference Handbook y coautor de An Impediment to Accountability? An Analysis of Law Enforcement Officers Bills of Rights. En 2010, fue admitido como miembro por cinco años del Consejo de Relaciones Exteriores. Keenan has been Executive Director of the ACLU of San Diego and Imperial Counties since He helped human rights reform efforts in Belfast following the Good Friday Peace Agreement and monitored elections in the former Yugoslavia. He served as an attorney for children in Virginia s juvenile prisons and succeeded in creating new laws to improve reentry services for children with mental health and educational difficulties. He is author of Invasion of Privacy: A Reference Handbook and co-author of An Impediment to Accountability? An Analysis of Law Enforcement Officers Bills of Rights. In 2010, Keenan was admitted as a five-year term member of the Council on Foreign Relations. SimonE Lucatello Es investigador en el Instituto de Investigaciones Dr. José María Luis Mora en la Ciudad de México. Egresado de la London School of Economics and Political Science en Relaciones Internacionales y doctor en Análisis y gobernanza del desarrollo sustentable por la Universidad Internacional de Venecia. Se desempeñó recientemente como consultor principal del Banco Interamericano de Desarrollo y de la Oficina de las Naciones Unidas contra la droga y el delito para México, Centroamérica y el Caribe. Actualmente coordina un libro sobre crimen y violencia en Centroamérica. Researcher at Dr. José María Luis Mora Research Institute, in Mexico City. He studied International Relations at the London School of Economics and Political Science and has a PhD in Analysis of Sustainable Development from the the Venezia International University. He was a consultant for the Inter- American Development Bank and for the Office of the United Nations in projects about drugs and crime in Mexico, Central America and the Caribbean. He is currently coordinating a book about crime and violence in Central America. Diego Luna Diego Luna ha participado como actor en más de 30 películas mexicanas y extranjeras. Como director, hizo su debut con el documental J.C. Chávez, estrenado en el festival de Tribeca en Abel fue su ópera prima de ficción. Su último largometraje como director, Chávez, basado en la vida del legendario campesino y líder activista, se encuentra actualmente en etapa de post-producción. Diego Luna ha participado recientemente en movimientos por la paz y peticiones de alto al tráfico ilegal de armas de Estados Unidos a México. Es socio fundador, junto con Gael García Bernal y Pablo Cruz, de AMBULANTE A.C. Diego Luna has lent his acting talent to over 30 films, both Mexican and foreign. His directorial debut was the documentary J.C. Chávez, which premiered at the Tribeca Film Festival in Abel became his fiction feature debut. His latest feature as a director, Chávez, based on the life of the legendary farm worker and union leader, is currently in post-production. Diego Luna has recently been participating in several peace movements and campaigns to stop arms trafficking. He founded AMBULANTE together with Gael García Bernal and Pablo Cruz in Adela Navarro Nació en la ciudad de Tijuana en Junto a César René Blanco Villalón es Directora General del Semanario ZETA, en el que ha trabajado durante los últimos 20 años. Coautora del libro El Tiempo Pasa, de Lomas Taurinas a Los Pinos, sobre el asesinato de Luis Donaldo Colosio. Ha cubierto todos los procesos electorales federales y estatales desde 1990 y ha sido conferencista en Universidades del Estado, para Asociaciones de periodistas en México y los Estados Unidos. En 2011 recibió el premio Valor al periodismo IWMF y recientemente le fue 12 13

9 otorgado el reconocimiento de Newsweek a las 150 mujeres más valientes del mundo. Born in Tijuana in She codirects -together with César René Blanco Villalón- the ZETA weekly newspaper, where she has been working for the last 20 years. Co-author of the book El tiempo pasa, de Lomas Taurinas a Los Pinos, about the murder of Luis Donaldo Colosio. She has covered all the federal and national election processes since 1990 and has given conferences in Mexican Universities and for several journalism associations both in Mexico and the U.S. In 2011 she received the IWMF Award for Courage in Journalism and she was recently named by Newsweek one of the 150 bravest women in the world. Joy Olson Joy Olson es la directora ejecutiva de la Oficina en Washington para asuntos latinoamericanos (WOLA), y una experta en derechos humanos y en la política de Estados Unidos hacia Latinoamérica. Está especializada en el área de políticas militares y de seguridad. Es cofundadora del proyecto Just the Facts, que hace accesible la información acerca de la política militar de Estados Unidos sobre Latinoamérica. Sus muchos logros incluyen esfuerzos líderes de la NGO para aumentar los fondos de Estados Unidos para la implementación de acuerdos de paz en América Central y un proyecto a favor de retirar el embargo de medicinas y comida en Cuba. Joy Olson is the Executive Director of the Washington Office on Latin America (WOLA), and a leading expert on human rights and U.S. policy towards Latin America. Ms. Olson s special expertise is in the area of military and security policy. She co-founded the Just the Facts project, which makes information about U.S. military policy in Latin America publicly accessible. Her many accomplishments include leading NGO efforts to increase U.S. funding for Central American peace accords implementation and a successful advocacy effort to lift the ban on food and medicine sales to Cuba. Bernardo Ruiz Bernardo Ruiz es director y productor del documental Roberto Clemente (2008), el cual recibió el premio ALMA en la categoría Notable documental hecho para televisión. Es coproductor de La Sexta Sección (2003), ganador del premio Mejor documental corto en el FICM en el Sus proyectos han recibido el apoyo de numerosas instituciones reconocidas, entre ellas la Fundación Ford y Sundance. En 2007 fundó Quiet Pictures, una productora dedicada al desarrollo y producción de documentales de temas sociales. Su último documental, Reportero, trata el tema de la libertad de expresión y persecución a periodistas en México. Bernardo Ruiz is the director and producer of Roberto Clemente, which was awarded the ALMA Award for Outstanding Made-for-Television Documentary. He is co-producer of The Sixth Section, winner of the top short documentary prize at the Morelia International Film Festival. He has been recipient of several grants and fellowships from numerous renowned institutions, such as the Ford Foundation and Sundance. In 2007, he founded Quiet Pictures in order to produce aesthetically innovative and socially relevant media across multiple platforms. His latest documentary, Reportero, talks about freedom of expression and violence towards journalists in Mexico. JosÉ Manuel Valenzuela Doctor en Ciencias Sociales con especialidad en Sociología por El Colegio de México. Es profesor e investigador del Departamento de Estudios Culturales del Colegio de la Frontera Norte. Sus investigaciones abordan temas relacionados con cultura e identidad, fronteras culturales, movimientos sociales, culturas juveniles, sociología urbana y popular. Ha publicado y coordinado más de 28 libros, entre ellos Impecable y Diamantina, P.S. Democracia adulterada y proyecto nacional y Jefe de Jefes. Corridos y narcocultura en México. Doctor in Social Sciences with a degree in Sociology by the Colegio de Mexico. He is a professor and researcher at the Cultural Studies Department in the Colegio de la Frontera Norte. His research includes issues related to culture and identity, cultural frontiers, social movements, juvenile cultures, urban and popular sociology. He has published and coordinated more than 28 books, the most recent ones are Impecable y Diamantina. P. S. Democracia adulterada y proyecto nacional and Jefe de Jefes. Corridos y narcocultura en México. Fabienne Venet De origen francés, naturalizada mexicana por convicción, trabaja desde hace más de 20 años en promover el respeto y la defensa de los derechos humanos de las personas migrantes. Es fundadora y directora del Instituto de Estudios y Divulgación sobre Migración (INEDIM). Venet cursó estudios de Sociología y Etnología y siempre ha centrado sus esfuerzos en fomentar la interlocución entre gobiernos y organismos internacionales en temas migratorios y en generar habilidades para la participación en el desarrollo de políticas públicas. Fabienne Venet was born in France and is a naturalized citizen of Mexico. She has been working for over 20 years in promoting the rights of migrants. She founded and currently directs the Institute of Dissemination of Studies on Migration (INEDIM). Venet studied Sociology and Ethnology and her work has always centered on fostering dialogue between governments and international organizations on issues related to migration, as well as encouraging the active participation of a variety of actors in order to establish appropriate policies, legislation and programs in relation to these issues. Lynne Walker Jefa del Servicio de Noticias Copley en México durante 15 años, es actualmente la vicepresidenta del Instituto de las Américas. En 1989 recibió el premio Gerald Loeb por La fuerza laboral invisible, serie de reportajes sobre los indígenas mexicanos Mixtecos que emigraron a San Diego. También recibió el galardón National Headliner por Viaje hacia la tierra prometida. Walker recibió el premio María Moors Cabot de la Escuela de periodismo de Columbia por su sobresaliente cobertura de Latinoamérica, y fue finalista del Premio Pulitzer por cobertura nacional. After 15 years as the Mexico City Bureau Chief for Copley News Service, Walker became Vice President of the Institute of the Americas. In 1989, she received a Gerald Loeb Award for a five-part series, The Invisible Work Force, on Mexico s Mixtec Indians who migrated to San Diego. She also received a National Headliner Award for Journey to the Promised Land. She was awarded with the Maria Moors Cabot Prize from the Columbia Graduate School of Journalism for her outstanding coverage of Latin America and she was named a finalist for the Pulitzer Prize for national reporting

10 @Ambulante Ambulante Gira de

11 6-9 Sept. Tijuana Centro Cultural Tijuana () / Paseo de los Héroes #9350, Zona Urbana Río, Tijuana Malecón de Playas de Tijuana / Escenario de los Arcos El Faro / Playas de Tijuana El Grafógrafo, Pasaje Rodríguez / Av. Revolución/ Constitución, entre 3ª y 4ª, Zona Centro, Tijuana San Diego Institute of The Americas / North Torrey Pines Road La Jolla, CA Centro Cultural La Raza / 2004 Park Blvd. San Diego, CA Trans-Border Institute, University of San Diego / 5998 Alcalá Park, IPJ 238 San Diego, CA

English. www.cato.org

English. www.cato.org Liberty on the web Access to information furthers freedom. The Cato Institute maintains actively updated websites in four languages to advance the frontiers of freedom around the world. English www.cato.org

Más detalles

CONEXIONES. Boletín del Consulado de México en Tucson. Estimados amigos:

CONEXIONES. Boletín del Consulado de México en Tucson. Estimados amigos: CONEXIONES Boletín del Consulado de México en Tucson Estimados amigos: Una vez más los ojos del mundo voltean hacia lo que proyectan las cámaras de cine mexicano. Escritores, directores, productores, actores

Más detalles

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa-

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa- Este reporte recoge algunas de las notas de los medios de comunicación y de varias instituciones de América Latina y de la Unión Europea sobre la visita a la Comisión Europea del Director Ejecutivo del

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Fernando Félix Comisión Permanente del Pacífico Sur CPPS www.cpps-int.org Permanent Commission for the South Pacific - CPPS

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles

Responsabilidad Social: Mucho Más Que Relaciones Públicas. (21 de Agosto, 2013) Panamá, Panamá

Responsabilidad Social: Mucho Más Que Relaciones Públicas. (21 de Agosto, 2013) Panamá, Panamá Responsabilidad Social: Mucho Más Que Relaciones Públicas (21 de Agosto, 2013) Panamá, Panamá Cómo usar esta Guía? Esta guía incluye una versión breve de la biografía de los oradores, así como las áreas

Más detalles

INMIGRACIÓN Servidores de Internet recomendados Mayo - Junio 2002

INMIGRACIÓN Servidores de Internet recomendados Mayo - Junio 2002 The Information Resource Center Embassy & Consulate General of the United States of America Madrid - Barcelona TEL 91 564 5515 FAX 91 562 0521 www.embusa. es TEL 93 280 1777 FAX 93 205 5857 INMIGRACIÓN

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

DISCURSO CEREMONIA DE APERTURA 59 CONGRESO DE LA INTERNACIONAL LIBERAL, ROTTERDAM, PAÍSES BAJOS

DISCURSO CEREMONIA DE APERTURA 59 CONGRESO DE LA INTERNACIONAL LIBERAL, ROTTERDAM, PAÍSES BAJOS DISCURSO CEREMONIA DE APERTURA 59 CONGRESO DE LA INTERNACIONAL LIBERAL, ROTTERDAM, PAÍSES BAJOS Amigos y amigas de la Internacional Liberal, les agradezco esta oportunidad de permitirme dirigir a ustedes

Más detalles

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

REFERENCES. CIA World Fact book, 2006, GDP-per capita http://www.photius.com/ranking/economy/gdp_per_capita_2006_0.html

REFERENCES. CIA World Fact book, 2006, GDP-per capita http://www.photius.com/ranking/economy/gdp_per_capita_2006_0.html REFERENCES CIA World Fact book, 2006, GDP-per capita http://www.photius.com/ranking/economy/gdp_per_capita_2006_0.html Cruz Milady, 2007, Hotel Las Puertas de Suchitoto inaugura hoy sus instalaciones,

Más detalles

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

Congreso Internacional Atención a las adicciones en el marco de los derechos humanos

Congreso Internacional Atención a las adicciones en el marco de los derechos humanos Congreso Internacional Atención a las adicciones en el marco de los derechos humanos DECLARACIÓN PARA LA PROMOCIÓN DEL DERECHO DE LOS NIÑOS DE SER PROTEGIDOS DE LOS NARCOTICOS Y LAS SUSTANCIAS PSICOACTIVAS

Más detalles

English below. La cinta ya había ganado dos estatuillas en los Premios Goya de España

English below. La cinta ya había ganado dos estatuillas en los Premios Goya de España English below NuStar Films, Sony Pictures Classics y el Miami International Film Festival triunfan con película "El Secretro de Sus Ojos" en premios Oscar La cinta ya había ganado dos estatuillas en los

Más detalles

VIH, Inmigrantes, y la Ley Documentos y Organizaciones importantes

VIH, Inmigrantes, y la Ley Documentos y Organizaciones importantes VIH, Inmigrantes, y la Ley Documentos y Organizaciones importantes Organizations and Publications: Organizaciones y Publicaciones: National Immigration Law Center http://www.nilc.org Centro Nacional de

Más detalles

COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/

COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/ COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/ WEBCAST The sessions will be webcast through the Conference website to ensure the Conference is accessible to a wider audience.

Más detalles

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Lista de organizaciones que combaten la trata de personas: Organizaciones del sistema de las Naciones Unidas United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) http://www.unodc.org/unodc/en/index.html UN.GIFT

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales

Más detalles

15, 16 y 17 de Mayo del 2015 May 15-17, 2015

15, 16 y 17 de Mayo del 2015 May 15-17, 2015 15, 16 y 17 de Mayo del 2015 May 15-17, 2015 Feria del Libro en Español de Los Ángeles LéaLA Los Angeles Spanish-language Book Fair La Fundación Universidad de Guadalajara en EUA es una organización no

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

AIR TRANSPORT SERVICES

AIR TRANSPORT SERVICES TREATIES AND OTHER INTERNATIBNAL ACTS SERIES 3891 Pu- AIR TRANSPORT SERVICES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CUBA Amending Route Schedules of Annex to Agreement of May 26, 1953 Effected

Más detalles

Programa: Jóvenes emprendiendo su futuro por medio del autoempleo para la dinamización de la economía local 1

Programa: Jóvenes emprendiendo su futuro por medio del autoempleo para la dinamización de la economía local 1 Revista entorno, Universidad Tecnológica de El Salvador, www.utec.edu.sv, diciembre 2016, número 60: 45-49, Programa: Jóvenes emprendiendo su futuro por medio del autoempleo para la dinamización de la

Más detalles

La Unidad del Centro de Información y Documentación del CERC: de difusor de documentos a generador de contenidos

La Unidad del Centro de Información y Documentación del CERC: de difusor de documentos a generador de contenidos La Unidad del Centro de Información y Documentación del CERC: de difusor de documentos a generador de contenidos por David Franquesa i Casacuberta, Núria Grau Ramos, Marisa Jíménez Pirla y Roser Mendoza

Más detalles

Measuring Poverty at the Municipal Level

Measuring Poverty at the Municipal Level Measuring Poverty at the Municipal Level Graciela Teruel December 2012 www.coneval.gob.mx What for? Established by the General Law of Social Development National figures must be presented every two years.

Más detalles

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

English Workout. Venezuela Faces Economic Trouble. 1) What s Venezuela s main economic problem? Answer: 2) Where do dollars cost much more?

English Workout. Venezuela Faces Economic Trouble. 1) What s Venezuela s main economic problem? Answer: 2) Where do dollars cost much more? 1) What s Venezuela s main economic problem? 2) Where do dollars cost much more? 3) What does the country mainly export? 4) When did Maduro win the election? 5) What does Capriles do? What s his job? 6)

Más detalles

Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school)

Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school) Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school) By Jesus Villasenor-Ochoa Reproduced with permission of the University of MN 2003 BRYCS is a project of the United States Conference of Catholic

Más detalles

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com

Más detalles

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013 Spanish SPA2T Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 2 January and 20 January

Más detalles

How to manage a Citizen Advisory Center on Public Services and Health

How to manage a Citizen Advisory Center on Public Services and Health How to manage a Citizen Advisory Center on Public Services and Health Practical Handbook for active citizens Introduction The handbook is written to formalize ideas, principles, procedures and actions

Más detalles

Saturday, June 22. Don t put it off any longer! It is vital that 100% of those eligible for DACA submit an application.

Saturday, June 22. Don t put it off any longer! It is vital that 100% of those eligible for DACA submit an application. NO-COST ASSISTANCE WITH YOUR APPLICATION FOR DEFERRED ACTION Don t put it off any longer! It is vital that 100% of those eligible for DACA submit an application. If you or a family member arrived in the

Más detalles

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO

Fundación CRAN. Centro para el Reintegro y Atención del Niño PROJECT S PORTFOLIO Fundación CRAN Centro para el Reintegro y Atención del Niño S PORTFOLIO 2006 Fundación CRAN, Centro para el Reintegro y Atención del Niño, centres its programs on the protection of children under the age

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

HIGHER SCHOOL OF PUBLIC ADMINISTRATION Escuela Superior de Administración Pública -ESAP- Bogotá, Colombia, South America

HIGHER SCHOOL OF PUBLIC ADMINISTRATION Escuela Superior de Administración Pública -ESAP- Bogotá, Colombia, South America HIGHER SCHOOL OF PUBLIC ADMINISTRATION Escuela Superior de Administración Pública -ESAP- Bogotá, Colombia, South America WHAT IS E.S.A.P.? E.S.A.P is the Colombian State college devoted to the development

Más detalles

QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO

QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO II REUNIÓN PROFESIONAL INTERNACIONAL DE LIDERES Y EDUCADORES DE LA PROFESIÓN ACTUARIAL EN AMÉRICA LATINA / 2 nd INTERNATIONAL PROFESSIONAL MEETING OF LEADERS OF THE ACTUARIAL PROFESSION IN LATIN AMERICA

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

La Brújula / The Compass. Virginia Colwell

La Brújula / The Compass. Virginia Colwell La inciativa curatorial MARSO se enorgullece en presentar La Brújula (The Compass) primera muestra individual en México de Virginia Colwell (Nebraska, 1980). Se trata de una intervención compleja hecha

Más detalles

Escuela Olympic Program Titulo 1

Escuela Olympic Program Titulo 1 Escuela Olympic Program Titulo 1 Misión: Creemos que toda la comunidad de alumnos de Olympic van aprender Creemos que el habiente de posibilidad da lugar para la capacidad Nosotros esfuerzos nos ha logrado

Más detalles

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas BOLETÍN DE PRENSA No. OMH-0042 JUNIO 2015 Convocatoria IME-Becas Omaha, Nebraska a 17 de Junio de 2015 El Consulado de México se complace en lanzar por segunda vez consecutiva en Omaha, Nebraska, el programa

Más detalles

Congressman Cuellar s Office to Host Starr County Home Weatherization Workshop

Congressman Cuellar s Office to Host Starr County Home Weatherization Workshop Congressman Cuellar s Office to Host Starr County Home Weatherization Workshop Rio Grande City, Texas On Thursday, November 7 th, the office of Congressman Henry Cuellar (D-TX28) will host a Home Repair

Más detalles

CHRISTIAN BOUSSINOT NUILA

CHRISTIAN BOUSSINOT NUILA LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: Ciudad de Guatemala 01 de Marzo de 1971 DPI: 1865 84962 0101 CHRISTIAN BOUSSINOT NUILA PROFESIÓN U OFICIO: ESTUDIOS: Empresario, Político y Doctor Investigación Social Licenciado

Más detalles

Centro Latinoamericano de Globalización y Prospectiva Santo Domingo Julio 8 y 9, 2014

Centro Latinoamericano de Globalización y Prospectiva Santo Domingo Julio 8 y 9, 2014 Centro Latinoamericano de Globalización y Prospectiva Santo Domingo Julio 8 y 9, 2014 Last Year Works Symposium "Future and Education", June 21, 2013 Awa Hotel, Punta del Este, Uruguay: Dr. Francisco Lopez

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

CONCURSO DE LARGOMETRAJES DE CINE DOCUMENTAL VIIº Festival Internacional de Cine Documental y Derechos Humanos de Valencia.

CONCURSO DE LARGOMETRAJES DE CINE DOCUMENTAL VIIº Festival Internacional de Cine Documental y Derechos Humanos de Valencia. CONCURSO DE LARGOMETRAJES DE CINE DOCUMENTAL VIIº Festival Internacional de Cine Documental y Derechos Humanos de Valencia. La Fundación por la Justicia de la Comunidad Valenciana, organización dedicada

Más detalles

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

We look forward to hearing from you soon!

We look forward to hearing from you soon! Larry Meredith, Ph.D., Director DIVISION OF SOCIAL SERVICES Public Assistance Branch CHILDRENS HEALTH INITIATIVE is LOW-COST HEALTH INSURANCE FOR KIDS IN MARIN under 19 years of age! The goal of the Children

Más detalles

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense.

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense. Below you will find the National Radio PSA Scripts. To listen to the radio spots, please go to: http://online.unitedway.org/bornlearning Born Learning Radio :60 At the Beach Ocean sounds Over there? Over

Más detalles

Organized in collaboration with the Central Bank, Ministry of Environment and the National Statistic Institute of Dominican republic

Organized in collaboration with the Central Bank, Ministry of Environment and the National Statistic Institute of Dominican republic DEPARTMENT OF ECONOMIC AND SOCIAL AFFAIRS STATISTICS DIVISION UNITED NATIONS DEPARTAMENTO DE ASUNTOS ECONÓMICOS Y SOCIALES DIVISION DE ESTADISTICAS NACIONES UNIDAS Seminario Regional sobre Contabilidad

Más detalles

Taller De las experiencias aisladas a los programas y políticas institucionales de aprendizajeservicio

Taller De las experiencias aisladas a los programas y políticas institucionales de aprendizajeservicio Taller De las experiencias aisladas a los programas y políticas institucionales de aprendizajeservicio Mgtr. Martin Ierullo 16 Seminario Internacional de Aprendizaje y Servicio Solidario Ciudad de Buenos

Más detalles

ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA

ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA La presente referencia entrega información actualizada 1 respecto a legislación y documentos sobre acceso a información pública. Para la selección de la referencia legislativa,

Más detalles

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Tuesday 12 June 2012 Afternoon Time: 2 hours 30

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats Learning Masters Fluent: Animal Habitats What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Animal Habitats Learning Masters How I

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO. Universidad Nacional de Córdoba

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO. Universidad Nacional de Córdoba Universidad Nacional de Córdoba ARGENTINA SOUTH AFRICA MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO entre Universidad Nacional de Córdoba Av. Raúl Haya de la Torre s/n, 2do. Piso, Pabellón Argentina, Ciudad Universitaria,

Más detalles

SAN BERNARDINO & RIVERSIDE COUNTIES. Catholic Charities. Moreno Valley Regional Center. 23623 Sunnymead Blvd., Ste. E Moreno Valley, CA 92553

SAN BERNARDINO & RIVERSIDE COUNTIES. Catholic Charities. Moreno Valley Regional Center. 23623 Sunnymead Blvd., Ste. E Moreno Valley, CA 92553 SAN BERNARDINO & COUNTIES Catholic Charities Moreno Valley Regional Center 23623 Sunnymead Blvd., Ste. E Family and Community Assistance Programs Information & Referral, Case Management Basic Needs, Emergency

Más detalles

Thanks to three years of dedication and work, the day has grown into a celebration of youth and media worldwide.

Thanks to three years of dedication and work, the day has grown into a celebration of youth and media worldwide. UNICEF video news package English voice-over mono mix Running Time 1:51 Narrator Name Karen Cirillo The day begins at 8 am, as the sound of children s laughter mixes with the voices of professional announcers.

Más detalles

Templates to Support the CDA Process:

Templates to Support the CDA Process: Templates to Support the CDA Process: Record of Hours English Spanish Autobiography Sample of Competency Seguridad - Safe Activities Books re Gender Roles Books re Special Needs Resources for Special Needs

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

CONFERENCIA ATLÁNTICA 2007

CONFERENCIA ATLÁNTICA 2007 JUEVES 22 MARZO 2007 AGENDA Llegada de los participantes, y check in en el Hotel Vincci La Rábida 15.00 19.00 Registro de los participantes en el lobby del hotel 19.30 Salida hacia la Fundación Tres Culturas

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research. Información General: Fecha de eventos: 3,4 y 5 de junio de 2011 Lugar: Corferias, Registro: 1 de octubre de 2010 al 31 de marzo de 2011 será $130.00 P/P. 1 de abril de 2011 hasta el 20 de mayo de 2011

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

Reinforcement Plan. Day 27 Month 03 Year 2015

Reinforcement Plan. Day 27 Month 03 Year 2015 BETHLEMITAS SCHOOL Reinforcement Plan Day 27 Month 03 Year 2015 TERM: I Date: COMPREHENSION GOAL: The students develop comprehension about the Living and Non- living things, plants, animals and their main

Más detalles

Universidades de Investigación: U. C. Berkeley

Universidades de Investigación: U. C. Berkeley La Innovación en las Universidades de Investigación: U. C. Berkeley Carlos Fernández Pello Department of Mechanical Engineering Graduate Division University it of California i Berkeley Berkeley, California

Más detalles

HISPANIC STUDIES PROGRAM FACULTY/PROFESORADO

HISPANIC STUDIES PROGRAM FACULTY/PROFESORADO HISPANIC STUDIES PROGRAM FACULTY/PROFESORADO Saturnino Aguado (PhD) PHD in Economics Faculty member at the Economics Department of the Universidad de Alcalá Visiting scholar at Harvard, California University,

Más detalles

Tres componentes importantes del programa Título I El propósito del Título I es de asegurar que todos los estudiantes tengan la oportunidad de

Tres componentes importantes del programa Título I El propósito del Título I es de asegurar que todos los estudiantes tengan la oportunidad de Qué es Titulo I? El programa Título I para la Educación Primaria y Secundaria es el programa educacional más grande que recibe fondos federales El gobierno federal proporciona asistencia financiera a las

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

Proud member of the We Mean Business. Text WeMeanBiz to this number: 98975 to learn more.

Proud member of the We Mean Business. Text WeMeanBiz to this number: 98975 to learn more. Proud member of the We Mean Business East new york Alliance. CHANGE IS COMING TO EAST NEW YORK, IT S HAPPENING NOW AND FAST, BE PREPARED. 1 Grow your biz 2 Learn to promote your biz 3 Know how to recruit

Más detalles

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 www.health.ri.gov Date: December 30, 2009 To: Parents and guardians of school-aged children in Rhode Island From: Director

Más detalles

Salud Plan Highlights

Salud Plan Highlights Salud con Health Net Groups Salud Plan Highlights HMO, PPO and EPO Health care coverage for your diverse workforce Herminia Escobedo, Health Net We get members what they need. Salud con Health Net Latino

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA CONVOCATORIA Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales de la industria audiovisual, fondos de financiamiento,

Más detalles

EL PASAR DE ERICA THE PASSSING OF ERICA

EL PASAR DE ERICA THE PASSSING OF ERICA - PRESSKIT - EL PASAR DE ERICA Un documental de Karla Díaz Montalba THE PASSSING OF ERICA A documentary by Karla Díaz Montalba Información de Contacto / Information Contact Name: Karla Díaz Montalba Phone:

Más detalles

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015 June 1st - August 10th, 2015 Dear Educator, Attached you will find three flyer templates. You can use any of these templates to share your Group Number (GN) with your group participants. 1. 2. 3. The first

Más detalles

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 TIPOS DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 January 2, 2012 2 de enero de 2012 This document is prepared by Acus Consulting and Alberto Calva. This document is available at

Más detalles

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Disfruten su verano! Hola estudiantes, Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult

Más detalles

Descripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea

Descripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea Descripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea DOCUMENTO NO VÁLIDO PARA PRESENTAR LA SOLICITUD* *Documento-resumen del formulario online (eform) de la 2ª convocatoria de

Más detalles

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams þ AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles