Mangueras calefactadas TC...
|
|
- Sandra Mendoza Quintana
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Mangueras calefactadas Manual - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
2 Observación Este manual es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson. Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Marcas comerciales AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, Flexi Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Watermark, When you expect more son marcas comerciales registradas - - de Nordson Corporation. ATS, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro Meter, Pro Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) son marcas comerciales - - de Nordson Corporation. Las denominaciones y marcas comerciales de este documento son marcas registradas que cuando se usan por terceros para sus propios propósitos, pueden significar una violación de los derechos del propietario. COV_SP_317075G01
3 Tabla de materias I Tabla de materias Avisos de seguridad 1. Señales de seguridad Personal especializado Instalación y conexión eléctrica... 2 Peligros menos obvios... 2 Peligro de quemaduras... 2 Descripción 1. Intención de uso... 3 Usos inadmisibles... 3 Peligros menos obvios Modelos de la serie... 4 Tipos de ejecución... 4 Resistencia química Placa de características... 6 Codificación de la denominación de modelos... 6 Instalación 1. Desembalaje Tendido... 7 Radio mínimo de curvatura Conexiones eléctricas... 7 Aplicador con enchufe eléctrico... 7 Aplicador conectado fijamente... 7 Reglas de tendido Instalación de mangueras calefactadas... 9 Conexión... 9 Desconexión... 9 Alivio de presíon... 9 Llaves de boca... 9
4 II Tabla de materias Mantenimiento 1. Limpieza exterior Inspección Cambio de material termofusible Lavado con agente de limpieza Localización de averías 1. Introducción Cuadro Datos técnicos 1. Presión y temperatura Manguera Manguera H Manguera Y Manguera X Conectores hidráulicos Radio mínimo de curvatura Datos eléctricos Enchufes eléctricos Esquema eléctrico... 16
5 Mangueras calefactadas 1 Avisos de seguridad 1. Señales de seguridad Las siguientes señales son utilizadas en todo el manual para advertir contra peligros o sus posibles causas. Estudiarlas! La falta de atención a una señal podría causar lesiones personales y/o dañar la unidad u otros equipos. AVISO: La falta de atención podrá provocar lesiones personales, la muerte o daños materiales. AVISO: Riesgo de sufrir descargas eléctricas. La falta de atención podrá provocar lesiones personales, la muerte o daños materiales. AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Según las señales indicadas, ponerse traje protector contra el calor, gafas protectoras y/o guantes aislantes del calor. AVISO: Sistema o material sometido a presión elevada. Eliminar la presión. La falta de atención podrá causar graves quemaduras. PRECAUCION: La falta de atención podría dañar el equipo. 2. Personal especializado Se entenderá por personal especializado aquellas personas que conozcan a fondo el equipo, así como su manejo seguro y formas de mantenerlo y repararlo. Además, el personal especializado debe estar físicamente en condiciones de realizar las correspondientes tareas, conocer las normas y reglamentos de seguridad, y haber sido entrenado para instalar, manejar, mantener y reparar apropiadamente el equipo. Es responsabilidad de la empresa que utiliza el equipo, el asegurar que su personal satisfaga estos requerimientos.
6 2 Mangueras calefactadas 3. Instalación y conexión eléctrica AVISO: El desatender las medidas de seguridad podrá provocar lesiones personales o la muerte. Los cables no deben jamás aplastarse o presionarse. Los cables nunca deben ponerse en áreas de mucho tránsito o dónde puedan dañarse. Peligros menos obvios AVISO: Al trabajar con la unidad, el operario o técnico de servicio debe tener presente otros peligros no tan obvios y que frecuentemente son imposibles de reducir al mínimo en el lugar donde está montada la unidad. Partes de la unidad que, prácticamente, no permiten una protección. Pueden estar calientes y, después de apagar la unidad, tardar en enfriarse. Material termofusible y vapores. Peligro de quemaduras El contacto con materiales termofusibles calientes o con partes calientes de la unidad pueden causar graves quemaduras de la piel. AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Según las señales indicadas, ponerse traje protector contra el calor, gafas protectoras y/o guantes aislantes del calor. Tener mucho cuidado al trabajar con material termofusible. Este material puede encontrarse muy caliente incluso después de haberse solidificado. Vestir siempre trajes protectores que cubran bien todos los miembros expuestos del cuerpo. En caso de quemaduras dar los pasos siguientes. Enfriar inmediatamente con agua fría y limpia las partes afectadas de la piel. No quitar el material termofusible adherido a la piel por la fuerza. Procurar inmediatamente asistencia médica.
7 Mangueras calefactadas 3 Descripción 1. Intención de uso Las mangueras calefactadas de la serie deben emplearse sólamente para conducir materiales termofusibles o termoplásticos entre componentes de un sistema de aplicación. Cualquier otro uso será considerado ajeno al propósito de la unidad y Nordson no se hará responsable de las lesiones personales o daños materiales que de ello pudieran resultar. El uso apropiado de la unidad exige la observación de los avisos de seguridad dados por Nordson. Además, el usuario deberá informarse sobre las propiedades de los materiales termofusibles que piense utilizar. Usos inadmisibles Las mangueras calefactadas no deben utilizarse en las siguientes condiciones: si no están en perfecto estado si el ambiente circundante es explosivo si los materiales termofusibles son incompatibles con el alma de la manguera (ver Resistencia química). Peligros menos obvios En el diseño y construcción de la unidad se ha hecho todo lo posible a fin de proteger al personal contra posibles peligros. Sin emgo, algunos de ellos son inevitables. El personal debe ser consciente de los siguientes peligros: Peligro de intoxicación al aspirar los vapores nocivos de ciertos materiales termofusibles Peligro de ser golpeado por máquinas o piezas en movimiento (p. ej., robots) Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes, como conectores hidráulicos y pistolas calefactadas
8 4 Mangueras calefactadas 2. Modelos de la serie Enchufe hembra Enchufe macho Manguera neumática (sólo -L y -LB) Enchufe hembra adicional (sólo -LB) TCHH008L070A0796 Fig. 1 Manguera Los diversos modelos de la serie se utilizan en distintos trabajos o condiciones. H Y X Manguera estándar Para altas temperaturas de trabajo Para altas presiones de trabajo Para altas temperaturas y presiones de trabajo OBSERVACION: Consultar la sección Datos técnicos en relación a las presiones y temperaturas admisibles de los distintos modelos. Tipos de ejecución K Sin conductores de mando para electroválvulas L Con línea de aire caliente para las aplicaciones con patrón de dibujo LB Con línea de aire caliente y un enchufe hembra adicional, p. ej, para el calefactor de aire Pt 100 Sensor resistivo de temperatura Pt 100 en lugar de un termopar de Fe CuNi (FeKo) S Cubierta de acero en lugar de poliamida So Ejecución especial de acuerdo a especificaciones del cliente OBSERVACION: Desde Septiembre de 1998 las versiones con sensor de temperatura Pt 100 vienen marcadas con una línea blanca en la envoltura de poliamida.
9 Mangueras calefactadas 5 Resistencia química El material de que está hecha el alma de las mangueras varía según el modelo. Modelo Material del alma Propiedades y H PTFE Se hincha por el contacto con aceites e hidrocarburos fluorados Y FEP El material del alma deja pasar agua en pequeñas cantidades X Acero inoxidable Totalmente impermeable El material es inapropiado para cloruros, bromuros y otros halogenados OBSERVACION: Consultar siempre la Hoja de seguridad del material termofusible antes de utilizarlo.
10 6 Mangueras calefactadas 3. Placa de características Las mangueras calefactadas tienen una placa de características como la que se muestra aquí. Nordson Engineering GmbH D Lüneburg/Germany V W C Fig. 2 XXHH004L062A0796 La placa de características contiene la siguiente información: Dato Significado Unidad Typ Denominación de la manguera - P/N Número de pieza - Ser. Número de serie - U Tensión de alimentación Voltio P Potencia nominal Vatio T Máxima temperatura de trabajo C Codificación de la denominación de modelos A modo de ejemplo se toma el modelo TC 15 8 L 6 Pt 100: TC 15 8 L 6 Pt 100 Sensor de temperatura Pt Diámetro de la manguera neumática (mm) L Tipo de ejecución (en este caso, con manguera neumática) 8 Diámetro del alma (mm) 15 Longitud del alma (dm) TC Serie
11 Mangueras calefactadas 7 Instalación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. 1. Desembalaje PRECAUCION: Al desembalar la manguera, no tirar de ella, sino desenroscarla con cuidado para evitar que se doble o retuerza. 2. Tendido Para asegurar un buen funcionamiento y una larga vida útil, observar las reglas dadas para su tendido (ver Fig. 4). Cuidar de una ventilación adecuada en el caso de que las mangueras se cubran o tiendan en canales. Radio mínimo de curvatura Observar los radios mínimos de curvatura de las mangueras (ver Datos técnicos). 3. Conexiones eléctricas AVISO: Apagar el aplicador y separarlo de la red de tensión antes de conectar o desconectar eléctricamente una manguera. Observar los reglamentos vigentes de seguridad eléctrica. Aplicador con enchufe eléctrico Aplicador conectado fijamente 1. Abrir el interruptor general. 2. Quitar el enchufe de la red y asegurarlo de forma que no pueda volver a enchufarse. 1. Abrir el seccionador de la red de tensión y asegurarlo de forma que no pueda cerrarse. 2. Abrir el interruptor general del aplicador. Fig. 3 Modo de asegurar el seccionador de la red de tensión
12 8 Mangueras calefactadas Reglas de tendido P/N (sólo para TC-xx-8...) X X=13 mm (0.50 in.) ver Radio mínimo de curvatura P/N TC-8 P/N TC-13 P/N Universal XXHH005L220A0796 Fig. 4
13 Mangueras calefactadas 9 4. Instalación de mangueras calefactadas AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantes aislantes del calor. Conexión Si el racor del aplicador (1) o el conector hidráulico de la manguera (2) contienen material solidificado, entonces hay que calefactar dichos componentes hasta que se ablande el material (a unos 80 C aproximadamente). 3. Conectar la manguera (3) sólo eléctricamente. En el caso de varias mangueras debe tenerse presente que a cada conector eléctrico le corresponde un racor determinado. OBSERVACION: En las ejecuciones con mangeras de retorno, cuidar de no confundir los racores para éstas con aquéllos para las mangueras de alimentación. 4. Calefactar el aplicador y la manguera hasta unos 80 C. MXHH001S050A Enroscar la manguera. Fig. 5 OBSERVACION: Si el aplicador posee varios racores, aquéllos que no se usen deberán obturarse con tapones apropiados de Nordson. Desconexión AVISO: Sistema y material termofusible sometidos a presión elevada. Eliminar la presión antes de desenroscar mangueras. La falta de atención podrá causar graves quemaduras. Alivio de presíon Consultar el manual del componente que crea la presión. Llaves de boca Utilizar dos llaves de boca para enroscar o desenroscar mangueras, a fin de evitar que gire también el racor del aplicador. MXHH002S033A0295 Fig. 6
14 10 Mangueras calefactadas Mantenimiento AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. OBSERVACION: Die Wartung ist eine wichtige, vorbeugende Maßnahme zur Erhaltung der Betriebssicherheit und der Verlängerung der Lebensdauer. Sie sollte keinesfalls vernachlässigt werden. AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantes aislantes del calor. 1. Limpieza exterior AVISO: Peligro de incendio. Material depositado sobre la manguera puede causar un sobrecalentamiento puntual. 1. Quitar el polvo o cualquier suciedad de la manguera. 2. Quitar el material termofusible depositado en mangueras, conectores o racores. Si es necesario, calentarlo previamente con un secador de aire caliente. 2. Inspección 1. Determinar si hay fugas en las mangueras o conectores. Si se producen fugas por la manguera, entonces hay que substituirla. Si hay fugas entre los conectores y racores, apretarlos más utilizando dos llaves de boca. 2. Asegurarse de que los enchufes eléctricos estén bien enchufados.
15 Mangueras calefactadas Cambio de material termofusible Bombear hacia fuera o purgar el material termofusible que se encuentre en la manguera. OBSERVACION: Antes de utilizar un nuevo material termofusible, averiguar si es compatible con el viejo. Si son compatibles, entonces el nuevo material puede utilizarse para expulsar los restos del viejo. Si son incompatibles, entonces lavar bien el sistema de aplicación con el agente de limpieza recomendado por el fabricante o distribuidor del material viejo. OBSERVACION: Desechar apropiadamente el material viejo observando las disposiciones vigentes. Lavado con agente de limpieza PRECAUCION: Utilizar únicamente el agente de limpieza recomendado por el fabricante o distribuidor del material termofusible. Consultar la hoja de características y seguridad del agente de limpieza. Antes de volver a trabajar, expulsar los residuos del agente de limpieza haciendo funcionar el sistema de aplicación con cierta cantidad del nuevo material termofusible. OBSERVACION: Desechar apropiadamente el agente de limpieza observando las disposiciones vigentes.
16 12 Mangueras calefactadas Localización de averías AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. 1. Introducción Los cuadros de localización de averías sirven de orientación al personal especializado, pero no suplen un examen profundo de aquéllas mediante instrumentos de medición y esquemas. Además, en los cuadros no se mencionan todos los fallos, sino sólo los más corrientes. 2. Cuadro Problema Causa posible Acción correctiva Ver Manguera calienta poco o nada El aplicador está apagado Encender al aplicador Manual del aplicador Fallo del controlador de temperatura Compro el funcionamiento del controlador de temperatura y, dado el caso, substituirlo Manual del aplicador y/o del controlador de temperatura Enchufes eléctricos están flojos Encajar los enchufes firmemente - Alguna clavija (pin) del enchufe está deteriorada o rota Substituir la clavija -
17 Mangueras calefactadas 13 Datos técnicos 1. Presión y temperatura OBSERVACION: La máxima temperatura de trabajo se indica en la placa de características de la manguera. Manguera Máxima presión de trabajo a 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 200 C / 392 F 230 C / 446 F 8 mm psi psi psi ,5 psi 13 mm ,5 psi psi ,5 psi ,5 psi 20 mm psi ,5 psi psi psi 32 mm psi ,5 psi psi psi 40 mm psi ,5 psi psi psi NOTA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 psi Manguera H Diámetro Diámetro Máxima presión de trabajo a 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 200 C / 392 F 250 C / 482 F 8 mm psi ,5 psi psi psi 13 mm psi psi ,5 psi psi 20 mm ,5 psi ,5 psi psi ,5 psi 32 mm ,5 psi ,5 psi psi ,5 psi 40 mm psi psi psi ,5 psi NOTA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 psi Manguera Y Diámetro Máxima presión de trabajo a 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 200 C / 392 F 16 mm psi psi psi 20 mm ,5 psi psi psi NOTA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 psi
18 14 Mangueras calefactadas Manguera X Diámetro Máxima presión de trabajo a 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 150 C / 302 F 200 C / 392 F 250 C / 482 F 300 C / 572 F 10 mm psi ,5 psi ,5 psi ,5 psi ,5 psi psi 16 mm psi psi psi psi psi ,5 psi NOTA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 psi 2. Conectores hidráulicos OBSERVACION: Podrían encontrarse roscas diferentes a las de la tabla. Diámetro 1 Rosca Abertura / UNF / 4 16 UNF /4 16 UNF 22 / M30 x 1, M30 x 1, M45 x 1, M52 x 1, Diámetro interior del alma de la manguera en mm 2 Abertura de la llave de boca en mm 3. Radio mínimo de curvatura PRECAUCION: Los radios mínimos de curvatura de las mangueras provistas de línea de aire son 1,5 veces mayor que los indicados. Diámetro 1 Cubierta de poliamida Cubierta metálica mm 130 mm mm 180 mm mm 220 mm mm 230 mm mm 280 mm mm 600 mm mm 1000 mm 1 Diámetro interior del alma en mm
19 Mangueras calefactadas Datos eléctricos Ver la placa de características. 5. Enchufes eléctricos OBSERVACION: La Fig. 7 muestra el tipo de ejecución LB, con línea de aire y enchufe hembra adicional A B C Manguera neumática Enchufe hembra adicional TCHH006L143A0796 Fig. 7 LB Nota Remitirse a 6. Esquema eléctrico en relación a la ocupación de bornes.
20 16 Mangueras calefactadas 6. Esquema eléctrico Manguera Pistola A1 1 A2 2 A3 3 A4 4 A5 B1 B2 + - Fe CuNi Pt Fe CuNi MP 16 MP 17 Pt 100 B3 B4 B5 C1 C2 Accesorios C3 C4 1 C Fe CuNi Pt 100 Fig. 8 Nota El enchufe hembra adicional, sombreado en la Fig., existe sólo en las mangueras del tipo LB. TCHH007L146A0796
TruFlow Flow Detection System
TruFlow Flow Detection System Manual - Spanish - Edición 10/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento afecta a los productos con los siguientes P/Ns: 7173009 Número de pieza
Más detallesManguera de termofusible de la serie Blue con sistema de colgadores RediFlex II
Hoja de instrucciones - Spanish - Manguera de termofusible de la serie Blue con sistema de colgadores RediFlex II Avisos de seguridad AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente
Más detallesGenerador de dibujos en línea EcoBead
Generador de dibujos en línea EcoBead Manual de producto del cliente -Spanish- Edición 9/12 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información
Más detallesFusores de adhesivo DuraBlue
Fusores de adhesivo DuraBlue Modelos D4L, D10L y D16L Manual P/N 213 716 B Spanish Edición 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos
Más detallesIndice. PN/L/E/004/00 Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: FARMACIA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA)
FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA) Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO
Más detallesVálvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesManguera de termofusible con RTD
Manguera de termofusible con RTD Manual P/N 284 194 E Spanish NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
Más detallesEstación de lavado. Manual de uso
Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detallesCiclones dobles. Manual P/N E - Spanish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT
Ciclones dobles Manual - Spanish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Número de pedido P/N = Número de pieza para pedidos de productos de Nordson Aviso Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detallesTECPLUG Conectores para Instalaciones Solares Fotovoltaicas
Conectores para Instalaciones Solares Fotovoltaicas Datos técnicos Marca comercial Designación PST40I1 Certificados DIN VDE V 0126-3, TÜV Certificado Nº R 600 18371, IEC 61730-1 Aplicaciones Los conectores
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377
Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de medición continua Document ID: 30377 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones generales
Más detallesANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento
ANEXO 1 Tipos y Métodos de Aislamiento 1. TIPOS DE AISLAMIENTO El proceso de aislamiento, es la acción de desenergizar una instalación, equipo ó línea, retirándola del proceso operativo al cual pertenece,
Más detallesGama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L
Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E
Más detallesControl de temperatura. Simple. Fiable.
Control de temperatura. Simple. Fiable. Accesorios Regloplas Los accesorios Regloplas incluyen todos los elementos necesarios para conectar los atemperadores con los consumidores así como los fluidos caloríficos,
Más detallesLUBRICACION DEL MOTOR
12-1 LUBRICACION DEL MOTOR INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 3 SELLADOR... 3 LUBRICANTES... 3 HERRAMIENTAS ESPECIALES... 3 SERVICIO EN EL VEHICULO... 4 Verificación del
Más detallesSerie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión
Más detallesInstructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesEliminadores de aire para sistemas de vapor AV13
IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación
Más detallesLuminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesVálvula de asiento inclinado Tipo 3353
Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesRECEPTORES CAPÍTULO XVI
RECEPTORES CAPÍTULO XVI I N D I C E 1.- Generalidades.... 1 1.1.- Condiciones Generales de Instalación.... 1 1.2.- Condiciones de Utilización.... 1 1.3.- Indicaciones que deben llevar los Receptores...
Más detallesManual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Más detallesFusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50
Fusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50 Manual -- Spanish -- Edición 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive
Más detallesFusores de adhesivo VersaPUR-S para bolsas de lámina
Fusores de adhesivo para bolsas de lámina Manual - Spanish - Edición 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pieza P/N = Número
Más detallesManual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.
Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar
Más detallesCabezales de aplicación DPW, DPW J
Cabezales de aplicación DPW, DPW J Manual - Spanish - Edición 12/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pieza P/N = Número de pedido
Más detallesRADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS
VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,
Más detallesES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.
PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones
Más detallesVálvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable
Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable
Más detallesManual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos
Más detallesLector de código de barras de color CBC 5100
Lector de código de barras de color CBC 5100 Manual Spanish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.
Más detallesRacores de Tuerca y Bicono Serie 43
Racores de Tuerca y icono Tubo 4 mm 22 mm O/ Resistentes y duraderos Ideales para la mayoría de aplicaciones industriales Amplia gama de tipos y dimensiones Tamaños de desde 4mm hasta 22mm Roscas desde
Más detallesFusores de adhesivo VersaBlue Serie N Modelo VD, VE, VY, VZ con control Allen Bradley
Fusores de adhesivo VersaBlue Serie N Modelo VD, VE, VY, VZ con control Allen Bradley Manual - Spanish - Edición 01/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda
Más detallesTarjetas de interfaces de bus de campo Profibus DP, DeviceNet y ControlNet
Tarjetas de interfaces de bus de campo Profibus DP, DeviceNet y ControlNet Manual de producto del cliente Pieza 7169942_04 - Spanish - Edición 5/12 Este documento contiene información de seguridad importante.
Más detallesCable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser
M EMK Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral, soldadura laser Protección contra explosiones Certificación II G Ex e IIC Gb II D Ex tb IIIC Db Certificados de ensayo BVS ATEX E 0 U IECEx BVS.00U
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesSight Fighter Digital
Sight Fighter Digital Guía del usuario Versión 1.0 Copyright Está prohibida la reproducción o transferencia de parte alguna de este manual en cualquier forma, ya sea electrónica o mecánica, como fotocopia
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesBomba de pistón LA 300
Bomba de pistón LA 300 Manual - Spanish - Edición 09/14 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de pedido P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación Se trata de una publicación
Más detallesMateriales didácticos PRL. Educación primaria. Material para el profesor. 1- Apuntes técnicos. 2- Propuestas de actividades RIESGO ELÉCTRICO
Materiales didácticos PRL Educación primaria Material para el profesor 1- Apuntes técnicos 2- Propuestas de actividades 1- Apuntes técnicos Hoy en día, es muy difícil imaginar muchas de las actividades
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10
MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de
Más detallesSensor de presión. -- Spanish -- Edición 05/06 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY
ensor de presión -- panish -- Edición 05/06 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido = Número de pedido de artículos
Más detallesSUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra
SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión
Más detallesTécnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo
Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Conector
Más detallesTécnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable. Folleto de catálogo
Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable Folleto de catálogo 2 Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable DIN 41612/IEC 603-2
Más detallesMOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia
MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000710 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia CX235-3 Series 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con
Más detallesVersaBlue y VersaBlue Plus Fusores de adhesivo de la serie N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ
VersaBlue y VersaBlue Plus Fusores de adhesivo de la serie N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Manual - Spanish - Edición 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es
Más detallesRESISTENCIA PARA CÁMARAS Y MOLDES DE INYECCIÓN DE PLÁSTICO
Los cartuchos de Resistencias Regia se pueden suministrar tanto de Alta como de Baja carga. Compactos y sellados con soldaduras de extrema precisión. Tubo en acero inoxidable AISI 321 rectificado y calibrado,
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesMÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 6 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
Más detallesInstrucciones de uso
Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer
Más detallesDCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P134-07 ST Issue 5 Válvulas de retención de disco en acero inoxidable DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto
Más detallesManual de Instalación
Amplificador Nemesis 804 Manual de Instalación Por favor lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar el producto. Planeación del Sistema Una apropiada planeación del sistema es la mejor manera
Más detallesSALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,
03 FILTROS DE GASÓLEO CLASIFICACIÓN GENERAL Tipo de filtro Código Modelo Material Tamiz Conexiones Resistencia Filtro de línea GA 03 001 70451 Plástico 100 µ 3/8" Filtro de línea GA 03 003 70451 Aluminio
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2
Más detallesSalida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
Más detallesMANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas
www.t2app.com MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA Colocación, fijación y medidas ÍNDICE -I- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS... 2 I.1 DIMENSIONES EXTERNAS...2 I.2 FIJACIÓN EN LA PARED...2
Más detallesFusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10
Fusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10 Manual P/N 213570_05 - Spanish - Edición 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this
Más detallesHan Termopar. Índice Han Termopar Termopar. Página
Han Índice Página Han............................................... 41.02 01 Han Características Conectores para conductores de medición de temperatura - aptos para máquinas de moldeado por inyección
Más detallesPara modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11
Para modelos de control digital Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) 8393-1841 Temazcal Steam Página: 1 De 11 Índice Contenido...03 Conexiones y anclajes...04 Pasos para fijar
Más detallesSISTEMA BIÓXIDO DE CARBONO ALTA PRESION
SISTEMA BIÓXIDO DE CARBONO ALTA PRESION El bióxido de carbono es incoloro, inodoro y eléctricamente no conductivo con una densidad 50% aproximadamente mayor que el aire. Es almacenado en cilindros de acero
Más detallesPLANCHA A VAPOR BA-390
PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas
Más detallesTermómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Hoja técnica WIKA TV 28.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
Más detallesInformación Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas
Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas 1. Descripción del producto: El dispositivo PPD 3M para tuberías de plástico, es un sistema integral
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesRegulador de presión Tipo 4708
Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,
Más detallesÍndice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...
Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...
Más detallesBobinas de encendido Bosch Por qué usarlas? visita Autopartes
Bobinas de encendido Bosch Por qué usarlas? Bosch, líder en tecnología, produce desde bobinas tradicionales hasta los más sofisticados sistemas de encendido electrónicos. Solamente el mayor fabricante
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesTubos rígidos Productos y códigos del producto
Tubos rígidos Tubos rígidos Productos y códigos del producto Guía para efectuar los pedidos Ejecución Tipo Diámetro exterior Diámetro interior Color Página/ Internet [mm] [mm] Plateado Negro PQ-AL Aleación
Más detallesPurgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas
En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-P615-03 ST Issue 5 Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 DN0 (flujo horizontal)
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesInstalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
Más detallesTransductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire
Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:
Más detallesPurgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P145-12 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta
Más detallesHoja de Datos de Seguridad
Hoja de Datos de Seguridad Emisión 1.0 Revisión 09.02.2015 Fecha de emisión 21.03.2016 página 1 de 5 1 Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación
Más detallesPowermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005
Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable
Más detallesSeries ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa
Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud
Más detallesDuraBlue Fusores de adhesivo Modelo D25, D25H, D50, D100
Fusores de adhesivo Modelo D25, D25H, D50, D100 Manual Spanish Edición 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Número de pieza P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación Se trata
Más detallesABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011
Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión
Más detallesDELTA. CUERPO LUMINARIA TAPAS FINALES 230V, 50HZ (electromagnética) TENSIÓN ALIMENTACIÓN
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CUERPO LUMINARIA Chapa de acero prelacada TAPAS FINALES A.B.S. 230V, 50HZ (electromagnética) TENSIÓN ALIMENTACIÓN 220-240V, 50-60Hz (electrónica) Para otras tensiones, consultar
Más detallesSistema de adhesivo termofusible ProBlue Liberty
Sistema de adhesivo termofusible ProBlue Liberty Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 5/14 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la
Más detallesTermómetro multipunto en versión de cinta Modelos TR95-A-B, TC95-A-B, con vaina Modelos TR95-B-B, TC95-B-B, sin vaina
Instrumentación de temperatura eléctrica Termómetro multipunto en versión de cinta Modelos TR95-A-B, TC95-A-B, con vaina Modelos TR95-B-B, TC95-B-B, sin vaina Hoja técnica WIKA TE 70.01 NAMUR Aplicaciones
Más detallesTermómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15 Hoja técnica WIKA TV 28.03 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesTermostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H
Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Garantía y listado de Servicios Técnicos Autorizados LICUADORA LI 8410 - LI 8420 220-240V ~ 50Hz 220W Precauciones -No haga funcionar nunca el aparato con el enchufe o el cable
Más detallesHORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION
Más detalles