COMEDERO DE CODENA COMEDERO DE CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN REV.01-04/2013-MI0003E

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "COMEDERO DE CODENA COMEDERO DE CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN REV.01-04/2013-MI0003E"

Transcripción

1 MANUAL DE INSTALACIÓN COMEDERO DE CADENA REV.01-04/2013-MI0003E 0

2 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 SEGURIDAD... 3 COMEDERO DE CADENA ) Esquemas de montaje ) Montaje de la base del depósito ) Conjunto base mini-depósito 1C 20kg (30L) - cód ) Conjunto base mini-depósito 2C/MS 20kg (30L) - cód ) Conjunto base mini-depósito 2C/SO 20kg (30L) - cód ) Conjunto base depósito standard 2C/MS 100kg (155L) - cód ) Conjunto base depósito standard 2C/SO 100kg (155L) - cód ) Conjunto base depósito standard 3C/SO - 180kg (280L) - cód ) Conjunto base depósito standard 4C/SO - 200kg (300L) - cód ) Montaje del conjunto tirador del cierre ) Montaje del conjunto extensión capacidad ) Posición del conjunto de tracción ) Montaje del conjunto tracción en el circuito ) Conjunto tracción 1C: ) Conjunto tracción 2C: ) Conjunto tracción 3C: ) Conjunto tracción 4C: ) Fijación de las canales al conjunto de tracción ) Fijación de las canales al depósito ) Fijación de las canales anchas/estrechas en curvas ) Montaje del circuito ) Montaje cadena transportadora ) Unión de la cadena ) Tensión de la cadena ) Rejillas de restricción ) Montaje del conjunto tracción independiente ) Instalación eléctrica comedero de cadena ) Conexión del cuadro eléctrico con 1 conjunto tracción ) Conexión del cuadro eléctrico con 2 conjuntos tracción ) Conexión del cuadro eléctrico con 3 conjuntos tracción ) Conexión del cuadro eléctrico con 4 conjuntos tracción ) Diagrama problema x causa x solución

3 INTRODUCCIÓN Usted ha adquirido el Comedero de cadena, suministrado por Plasson do Brasil Ltda., nombre de confianza en equipos para avicultura. Todos los componentes de este equipo son fabricados con tecnología avanzada y materiales de excelente calidad, que proporcionan seguridad en la manipulación y larga vida al mismo. El presente manual tiene como objetivo explicar los procedimientos para instalación, operación y realización de las debidas manutenciones en el sistema, con el fin de garantizar que el equipo funcione perfectamente por varios años. En caso de dudas o de necesidad técnica, por favor entrar en contacto con el departamento técnico de Plasson. 2

4 IMPORTANTE Lea este manual antes de iniciar la instalación y la utilización del equipo. Siga las instrucciones y las normas de seguridad recomendadas. Entre en contacto con Plasson do Brasil o con su representante antes de reparar cualquier defecto procedente de un fallo de utilización y/o montaje. La responsabilidad por cualquier herida va por cuenta del operador, en caso que éste utilice el equipo fuera de las especificaciones recomendadas. SEGURIDAD El operador es responsable por el equipo y no debe permitir que niños o personas no autorizadas utilicen los comederos. Nuestros equipos no tienen fines domésticos o para uso en partes habitables de edificios o casas. Nunca modifique los comederos. El fabricante no es responsable por equipos modificados. La instalación, manutención o ajuste incorrecto o inadecuado pueden causar accidentes, lesiones, daños personales y hasta la muerte. 3

5 COMEDERO DE CADENA El comedero de cadena es un equipo desarrollado para galpones de reproductoras. El equipo está dividido en algunas partes fundamentales: Base del depósito / conjunto extensión capacidad / conjunto tracción / curvas / canales / uniones / cadena transportadora / rejillas. UNIÓN CANAL ANCHA REJILLA RESTRICCIÓN CURVA 90 CONJUNTO TRACCIÓN CANAL ESTRECHA O DE SERVICIO BASE DEPÓSITO CONJUNTO EXTENSIÓN CAPACIDAD CANAL ANCHA DE LIMPIEZA SOPORTE Base depósito: Están disponibles en siete modelos, los mismos se diferencian por el sentido de descarga y por la capacidad de carga de alimento. Conjunto extensión capacidad: Permite ampliar la capacidad del depósito. Conjunto tracción: Realiza el movimiento de la cadena por el circuito, y los modelos disponibles se diferencian por el número y sentido de los circuitos. Curvas 90 : Son utilizadas en los extremos de los circuitos para el cambio de dirección del movimiento. Las canales están disponibles en 4 modelos: Canal ancha: Debe ser utilizada en el área útil del galpón para alimentar las gallinas. Canal ancha de limpieza: Debe ser utilizada en el área útil del galpón para alimentar las gallinas y realizar la limpieza del circuito. Observación: Ésta es la última canal a ser instalada en el circuito. Canal estrecha o de servicio: Debe ser utilizada en el área de servicio para conectar a la base de la tolva y cuando se desea usarlas para pollitas en la etapa de recría o levante. Canal estrecha de servicio de limpieza: Debe ser utilizada en el área de servicio para limpieza del circuito y conectada al depósito al retorno del alimento. Uniones: Deben ser utilizadas para unir las canales. Están disponibles para circuitos suspendidos o apoyados por patas. La cadena transportadora es la responsable para abastecer el alimento por todo el circuito. Las rejillas de restricción son para evitar que los machos accedan al comedero. 4

6 1) Esquemas de montaje El depósito se caracteriza por su capacidad de carga, número de circuitos (C) y sentido de los circuitos (SO: Sentido Opuesto o MS: Mismo Sentido). A continuación, están los diseños ilustrativos de los posibles esquemas de montaje de acuerdo con el modelo de depósito y posición del área de servicio. 1.1) Depósito 1C 1.2) Depósito 2C SO 1.3) Depósito 2C MS 1.4) Depósito 3C - SO 1.5) Depósito 4C SO 5

7 2) Montaje de la base del depósito Los depósitos de alimento son enviados desmontados por Plasson, siendo necesario montar el conjunto, de acuerdo con el modelo: 2.1) Conjunto base mini-depósito 1C 20kg (30L) - cód a montagem * Ver detalle de montaje del conjunto tirante (posición 24) en la página 13. POS. CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD PANEL MINI-DEPÓSITO 1C SIN CONJUNTO TRACCIÓN SOPORTE FIJACIÓN CANAL DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO 1C SIN CONJUNTO TRACCIÓN GUIA PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 5/16" X 3/4" ZINCADA TORNILLO FRANCES RT 1/4" X 3/4" BICROMADO REFUERZO MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN REGULADOR SALIDA ALIMENTO DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN ADHESIVO IDENTIFICACIÓN NIVEL 30 X 90MM PLACA IDENTIFICACIÓN DEPÓSITO DEL COMEDERO TUERCA HEXAGONAL 1/4" (8.8) BICROMADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4" X 1/2" (8.8) BICROMADA TUERCA HEXAGONAL 5/16" ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4"X1/2" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN 1/4" ZINCADA TUERCA HEXAGONAL 1/4" ZINCADA ARANDELA PLANA 1/4" ZINCADA TUERCA MARIPOSA MACIZA 1/4" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN M8 ZINCADA FONDO MINI-DEPÓSITO 1C SIN CONJUNTO TRACCCIÓN CONJUNTO LATERAL CON TAPA MINI-DEPÓSITO 1C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO RUEDA ENTR. SIMPLE DEPÓSITO/MINI DEPÓSITO SIN CONJ. TRACCIÓN (MOD. MET.) CONJUNTO DIVISORIA CON TAPA MINI-DEPÓSITO 1C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO TIRADOR CIERRE MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN 2 6

8 2.2) Conjunto base mini-depósito 2C/MS 20kg (30L) - cód * Ver detalle de montaje del conjunto tirante (posición 24) en la página POSICIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD FONDO MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN GUIA PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN PANEL MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 5/16" X 3/4" ZINCADA TORNILLO FRANCES RT 1/4" X 3/4" BICROMADO REFUERZO MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN REGULADOR SALIDA ALIMENTO DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN SOPORTE FIJACIÓN CANAL DEPÓSITO/MINI DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN ADHESIVO IDENTIFICACIÓN NIVEL 30 X 90MM PLACA IDENTIFICACIÓN DEPÓSITO DEL COMEDERO TUERCA HEXAGONAL 1/4" (8.8) BICROMADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4" X 1/2" (8.8) BICROMADA TUERCA HEXAGONAL 5/16" ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4"X1/2" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN 1/4" ZINCADA TUERCA HEXAGONAL 1/4" ZINCADA ARANDELA PLANA 1/4" ZINCADA TUERCA MARIPOSA MACIZA 1/4" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN M8 ZINCADA CONJUNTO RUEDA ENTRADA DOBLE DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN (MODELO METALICO) CONJUNTO LATERAL CON TAPA MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCCIÓN CONJUNTO DIVISORIA CON TAPA MINI-DEPÓSITO 2C/MS SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO TIRADOR CIERRE MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN 2 7

9 2.3) Conjunto base mini-depósito 2C/SO 20kg (30L) - cód * Ver detalle de montaje del conjunto tirante (posición 24) en la página POSICIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD FONDO MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN GUIA PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN PANEL MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 5/16" X 3/4" ZINCADA TORNILLO FRANCES RT 1/4" X 3/4" BICROMADO REFUERZO MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN REGULADOR SALIDA ALIMENTO DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN SOPORTE FIJACIÓN CANAL DEPÓSITO/MINI DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN ADHESIVO IDENTIFICACIÓN NIVEL 30 X 90MM PLACA IDENTIFICACIÓN DEPÓSITO DEL COMEDERO TUERCA HEXAGONAL 1/4" (8.8) BICROMADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4" X 1/2" (8.8) BICROMADA TUERCA HEXAGONAL 5/16" ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4"X1/2" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN 1/4" ZINCADA TUERCA HEXAGONAL 1/4" ZINCADA ARANDELA PLANA 1/4" ZINCADA TUERCA MARIPOSA MACIZA 1/4" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN M8 ZINCADA CONJUNTO LATERAL CON TAPA MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO RUEDA ENTRADA SIMPLE DEPÓSITO/MINI DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN (MODELO METÁLICO) CONJUNTO DIVISORIA CON TAPA MINI-DEPÓSITO 2C/SO SIN CONJUNTO TRACCCIÓN CONJUNTO TIRADOR CIERRE MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN 2 8

10 2.4) Conjunto base depósito standard 2C/MS 100kg (155L) - cód * Ver detalle de montaje del conjunto tirante (posición 24) en la página POSICIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD FONDO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCCIÓN PANEL DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN GUIA PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 5/16" X 3/4" ZINCADA TORNILLO FRANCES RT 1/4" X 3/4" BICROMADO REGULADOR SALIDA ALIMENTO DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN SOPORTE FIJACIÓN CANAL DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN ADHESIVO IDENTIFICACIÓN NIVEL 30 X 90MM PLACA IDENTIFICACIÓN DEPÓSITO DEL COMEDERO TUERCA HEXAGONAL 1/4" (8.8) BICROMADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4" X 1/2" (8.8) BICROMADA TUERCA HEXAGONAL 5/16" ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4"X1/2" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN 1/4" ZINCADA TUERCA HEXAGONAL 1/4" ZINCADA ARANDELA PLANA 1/4" ZINCADA TUERCA MARIPOSA MACIZA 1/4" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN M8 ZINCADA CONJUNTO RUEDA ENTRADA DOBLE DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO EXTREMO DERECHO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO EXTREMO IZQUIERDO. DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO ALA PANEL DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO LATERAL CON TAPA DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO DIVISORIA CON TAPA DEPÓSITO 2C/MS SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO TIRADOR CIERRE MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN 2 9

11 2.5) Conjunto base depósito standard 2C/SO 100kg (155L) - cód * Ver detalle de montaje del conjunto tirante (posición 24) en la página 13. POSICIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD FONDO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCCIÓN PANEL DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN GUIA PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN SOPORTE FIJACIÓN CANAL DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN REGULADOR SALIDA ALIMENTO DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO ALA PANEL DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN TUERCA HEXAGONAL 1/4" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN 1/4" ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4" X 1/2" (8.8) BICROMADA TUERCA HEXAGONAL 1/4" (8.8) BICROMADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 5/16" X 3/4" ZINCADA TUERCA HEXAGONAL 5/16" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN M8 ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4"X1/2" ZINCADA TORNILLO FRANCES RT 1/4" X 3/4" BICROMADO ARANDELA PLANA 1/4" ZINCADA TUERCA MARIPOSA MACIZA 1/4" ZINCADA ADHESIVO IDENTIFICACIÓN NIVEL 30 X 90MM PLACA IDENTIFICACIÓN DEPÓSITO DEL COMEDERO REFUERZO EXTREMO DERECHO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO EXTREMO IZQUIERDO. DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO LATERAL CON TAPA DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO RUEDA ENTRADA SIMPLE DEPÓSITO/MINI DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN (MODELO METÁLICO) CONJUNTO TIRADOR CIERRE MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO DIVISORIA CON TAPA DEPÓSITO 2C/SO SIN CONJUNTO TRACCIÓN

12 2.6) Conjunto base depósito standard 3C/SO - 180kg (280L) - cód POSICIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD FONDO DEPÓSITO 3C SIN CONJUNTO TRACCIÓN LATERAL DEPÓSITO 3C SIN CONJUNTO TRACCIÓN PANEL DEPÓSITO 3C SIN CONJUNTO TRACCIÓN SOPORTE FIJACIÓN CANAL DEPÓSITO 3C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN GUIA PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 5/16" X 3/4" ZINCADA TORNILLO FRANCES RT 1/4" X 3/4" BICROMADO REGULADOR SALIDA ALIMENTO DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN ADHESIVO IDENTIFICACIÓN NIVEL 30 X 90MM PLACA IDENTIFICACIÓN DEPÓSITO DEL COMEDERO TUERCA HEXAGONAL 1/4" (8.8) BICROMADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4" X 1/2" (8.8) BICROMADA TUERCA HEXAGONAL 5/16" ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4"X1/2" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN 1/4" ZINCADA TUERCA HEXAGONAL 1/4" ZINCADA ARANDELA PLANA 1/4" ZINCADA TUERCA MARIPOSA MACIZA 1/4" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN M8 ZINCADA REFUERZO EXTREMO DERECHO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO EXTREMO IZQUIERDO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO ALA PANEL DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJ. RODA ENT. SIMPLES DIR. DEP./MINI-DEP. S/CONJ. TRACAO (MOD. METAL.) 3 11

13 2.7) Conjunto base depósito standard 4C/SO - 200kg (300L) - cód POSICIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD FONDO DEPÓSITO 4C SIN CONJUNTO TRACCIÓN LATERAL DEPÓSITO 4C SIN CONJUNTO TRACCIÓN PANEL DEPÓSITO 4C SIN CONJUNTO TRACCIÓN SOPORTE FIJACIÓN CANAL DEPÓSITO 4C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN GUIA PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 5/16" X 3/4" ZINCADA TORNILLO FRANCES RT 1/4" X 3/4" BICROMADO REGULADOR SALIDA ALIMENTO DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO PATA DEPÓSITO/MINI-DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN ADHESIVO IDENTIFICACIÓN NIVEL 30 X 90MM PLACA IDENTIFICACIÓN DEPÓSITO DEL COMEDERO TUERCA HEXAGONAL 1/4" (8.8) BICROMADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4" X 1/2" (8.8) BICROMADA TUERCA HEXAGONAL 5/16" ZINCADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT 1/4"X1/2" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN 1/4" ZINCADA TUERCA HEXAGONAL 1/4" ZINCADA ARANDELA PLANA 1/4" ZINCADA TUERCA MARIPOSA MACIZA 1/4" ZINCADA ARANDELA PRESIÓN M8 ZINCADA REFUERZO EXTREMO DERECHO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO EXTREMO IZQUIERDO DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN REFUERZO ALA PANEL DEPÓSITO 2C SIN CONJUNTO TRACCIÓN DIVISORIA DEPÓSITO 2C/SO 3C/SO 4C/SO SIN CONJUNTO TRACCIÓN CONJUNTO RUEDA ENTRADA SIMPLE DEPÓSITO/MINI DEPÓSITO SIN CONJUNTO TRACCIÓN (MODELO METÁLICO) 4 12

14 3) Montaje del conjunto tirador del cierre ABERTURA Desatornillar parcialmente el conjunto del tirador (figura 1); Pasar el conjunto por la abertura de los laterales del depósito (figura 2); Montar el conjunto con los tornillos retirados (figura 3); RETIRAR FIGURA 1 Fijar el extremo del conjunto en las orejas de la FIGURA 2 tapa de la divisoria (figura 4). Observación: Estas instrucciones solo son para las tolvas 1C y 2C. 4) Montaje del conjunto extensión capacidad FIGURA 3 El conjunto extensión está disponible en 5 OREJAS modelos con capacidades de carga de 210kg, 310kg, FIGURA 4 350kg, 600kg y 850kg. Para el montaje de los mismos seguir los pasos siguientes: Montar los soportes en los paneles 2 4 lateral/frontal (figura 5); Montar los paneles con la divisoria (figura 5). 1 Observación: Los paneles deben ser montados entre si manteniendo el ala siempre por el lado de 7 fuera (figura 6) FIGURA 5 Montar el conjunto de la tapa basculante en la parte superior (figura 7 y 8); Después del montaje completo del comedero, montar el conjunto extensión en el depósito. 5 POSICIÓN DESCRIPCIÓN 1 PANEL LATERAL FIGURA 6 2 PANEL FRONTAL 3 SOPORTE EXTENSIÓN 4 DIVISORIA EXTENSIÓN 5 CONJUNTO TAPA BASCULANTE TORNILLO CABEZA HEXAGONAL RT ¼ X ½ 6 ZINC. 7 TUERCA HEXAGONAL ¼ ZINC. FIGURA 7 8 ARANDELA PRESIÓN ¼ FIGURA 8 13

15 5) Posición del depósito Colocar el depósito en el área de servicio del galpón. Se debe mantener una distancia entre el depósito y las paredes/divisorias que sea suficiente para la abertura de las tapas del conjunto extensión capacidad y para mover el conjunto tirador del cierre. CANAL ANCHA DE LIMPIEZA CANAL ESTRECHA O DE SERVICIO 30cm IMPORTANTE: Las curvas deben quedar separadas como mínimo 30cm de la tolva y del conjunto de tracción (figura 9). DEPÓSITO 6) Posición del conjunto de tracción Colocar el conjunto tracción según modelo: Conjunto tracción 1C: Colocar el conjunto de tracción en cualquier punto del circuito, de forma que al accionar la cadena el sentido de ella sea sacando alimento del depósito (figura 9). Conjunto tracción 2C/3C/4C: Montar estos modelos solo en las canales de servicio después, o antes de la tolva, de forma que al accionar la cadena el sentido de esta sea sacando alimento del depósito (figura 9). 7) Montaje del conjunto tracción en el circuito CONJUNTO TRACCIÓN CANAL ANCHA SENTIDO DE LA CADENA FIGURA 9 30cm CURVA 90º Montar el conjunto tracción según modelo del circuito. 7.1) Conjunto tracción 1C: El conjunto tracción 1C puede ser montado en depósitos standard 1C o 2C/SO (sentidos opuestos). Para depósitos 1C montar 1 conjunto tracción y para depósito 2C/SO montar 2 conjuntos tracción, según se muestra al lado. 7.2) Conjunto tracción 2C: Montar éste conjunto en depósitos standard 2C/MS (mismo sentido), donde se utiliza 1 conjunto tracción 2C para cada depósito 2C/MS, según se muestra al lado. 14 CONJUNTO TRACCIÓN 1C CONJUNTO TRACCIÓN 2C CIRCUITO 1C USAR 01 CONJUNTO TRACCIÓN 1C CIRCUITO 2C/SO USAR 02 CONJUNTO TRACCIÓN 1C CIRCUITO 2C/MS USAR 01 CONJUNTO TRACCIÓN 2C

16 7.3) Conjunto tracción 3C: Existen 2 modelos de conjunto tracción 3C, uno con 1 engranaje de tracción (para 1 dos circuitos) y otro con 2 engranajes de tracción (para los otros 2 circuitos del sistema). Montar el conjunto tracción (2 engranajes) al lado de la salida del depósito 3C/SO (sentidos opuestos) y montar el conjunto tracción (1 engranaje) al lado contrario del anterior, según se muestra al lado. 7.4) Conjunto tracción 4C: Montar el conjunto en modelos de depósito 4C/SO, utilizar 2 unidades de conjunto tracción 4C para cada depósito 4C/SO, según se muestra al lado. 8) Fijación de las canales al conjunto de tracción CONJUNTO TRACCIÓN 3C (2 ENGRANAJES) CONJUNTO TRACCIÓN 3C (1 ENGRANAJE) CONJUNTO TRACCIÓN 4C Circuito 2C/MS Usar 01 conjunto tração 1C CIRCUITO 3C/SO - USAR 01 CONJUNTO TRACCIÓN 3C (1 ENGRANAJE) Y 01 CONJUNTO TRACCIÓN (2 ENGRANAJES) CIRCUITO 4C/SO USAR 02 CONJUNTOS TRACCIÓN 4C Retirar la tapa superior (figura 10); Retirar las zapatas de desgaste (figura 11); Meter las canales de servicio dentro del conjunto tracción, marcar y agujerear la canal (figura 12 y 13); Observación: Tratándose del conjunto tracción 1C y de canal ancha, se deben recortar las alas superiores de la canal para introducir la misma en el conjunto (figura 14 y 15). Meter las canales en el conjunto tracción y fijar con los tornillos retirados antes (figura 16); Volver a montar las zapatas retiradas y fijarlas en el conjunto tracción juntamente con la canal (figura 16). IMPORTANTE: Verificar la posición de la zapata con respeto a la dirección de la cadena (figura 17). FIGURA 11 FIGURA 13 ZAPATA FIGURA 10 FIGURA 12 FIGURA FIGURA 15

17 9) Fijación de las canales al depósito Retirar los tornillos de los soportes de fijación; Encajar las canales de servicio a la salida del depósito, dejando un margen de 2mm del extremo, para no obstruir el regulador de salida del alimento; Efectuar un agujero de Ø 7mm en la canal, alinearlo con los agujeros del soporte y fijar la canal con los tornillos retirados (figura 18 y 19). SENTIDO DE LA CADENA FIGURA 16 Observación: En caso de tratarse de un circuito 2C/3C/4C fijar las canales entre sí, agujerar y atornillar, fuera del área de contacto con la cadena. FIGURA 17 10) Fijación de las canales anchas/estrechas en curvas FIGURA 18 Encajar la canal en la curva. IMPORTANTE: De ser necesario cortar la canal (ancha o de servicio), asegúrese que el corte quede totalmente escuadrado. FIGURA 19 Verificar el alineamiento y el encaje entre el fondo de la canal y la curva (figura 22); Agujerear la canal tomando como referencia los agujeros de la curva. Utilizar una broca Ø 7mm y fijar. FIGURA 20 IMPORTANTE: Estos tornillos deben quedar con la cabeza del lado de dentro (figura 20 y 21). FIGURA 21 Montar la tapa en la curva (figura 23). FIGURA 22 DESALINEADO FIGURA 23 16

18 11) Montaje del circuito ) Colocación de las canales en el galpón Repartir las canales de servicio de acuerdo con la posición del depósito y con el esquema de montaje escogido; Distribuir las canales anchas a lo largo del galpón (figura 24) ITEM Colocar la canal ancha de limpieza antes del retorno del alimento al depósito. DESCRIPCIÓN FIGURA 24 1 CANAL ANCHA 2 CANAL ANCHA DE LIMPIEZA 3 CANAL ESTRECHA O DE SERVICIO 11.2) Conexión de las canales con uniones y curvas Las canales y uniones del comedero pueden FIGURA 25 ser instaladas apoyadas por patas o suspendidas. Para montaje con patas: Montar las patas en las uniones y curvas (figuras 25 y 26); FIGURA 26 Nivelar la altura de las patas según se desee (figura 27 y 28); Conectar las canales a las curvas y uniones FIGURA 27 (figura 29) según el modelo de montaje (página 5). Para montaje suspendido: FIGURA 28 Fijar los cables de acero con sujetacables a la estructura del galpón (figura 30). IMPORTANTE: Seguir la alineación de las canales. Añadir a los cables un pedazo de cadena de 30cm, utilizar ganchos S (figura 30 y 31); Iniciar la suspensión del circuito después de la primera curva, después de la tolva; Ir conectando las canales a las uniones una tras otra y suspender; SUJETACABLES 1/8 CABLE DE ACERO 1/8 SUJETACABLES 1/8 GANCHO S CADENA (30CM) GANCHO UNIÓN FIGURA 30 UNIÓN FIGURA 29 FIGURA 31 17

19 Observación: Ejecutar este proceso paso a paso, suspender canal a canal y unirlas. Montar a las curvas las patas y las canales (figura 32). IMPORTANTE: Montar el protector de goma en la entrada de la curva (figura 33). En galpones de recría siempre se deben montar estos protectores a ambos lados (figura 34). FIGURA 32 12) Montaje cadena transportadora Retirar el pasador de seguridad del engranaje de tracción, dejándolo suelto para girar (figura 35). FIGURA 33 IMPORTANTE: Antes de continuar los pasos siguientes, asegurarse que todo el circuito está bien alineado. Distribuir los rollos de cadena en las canales y curvas obedeciendo al sentido de circulación del circuito (figura 36 y 37); Introducir la cadena en el depósito pasando primeramente por debajo de la rueda de entrada y después por el conjunto tracción (figura 38 y 39). 13) Unión de la cadena Colocar los dos extremos que va a ser unidos en el accesorio quiebra-cadena (figura 40); Forzar la unión entre los eslabones con un martillo (figura 41); Para desenganchar cualquier eslabón de la cadena proceder de la misma forma, forzando el eslabón hasta desengancharlo. FIGURA 35 FIGURA 37 FIGURA 39 FIGURA 34 FIGURA 36 FIGURA 38 FIGURA 40 FIGURA 41 18

20 14) Tensión de la cadena Tensar la cadena en cualquier punto, después de la primera curva a partir de la salida del depósito, dejando un espacio de 1m entre un extremo y otro; Montar el conjunto tensor ( ) en la canal. Fijar el conjunto mediante la barra roscada (figura 42 y 43); Colocar los ganchos del conjunto tensor en los dos extremos de la cadena; Tensar la cadena mediante la manivela; Unir la cadena según las instrucciones anteriores (figura 44 y 45); Colocar nuevamente el pasador de seguridad en el engranaje del conjunto tracción (figura 46). 15) Rejillas de restricción Introducir la rejilla a un lado de la canal; Encajar la rejilla en el otro lado con ayuda de una herramienta apropiada (figura 47 y 48). IMPORTANTE: La rejilla debe entrar a presión en la canal. 16) Montaje del conjunto tracción independiente El conjunto tracción es enviado desmontado por Plasson, siendo necesario montar el motor con el reductor (figura 49 y 50). FIGURA 43 FIGURA 45 FIGURA 47 FIGURA 42 FIGURA 44 FIGURA 46 IMPORTANTE: Lubricar el eje del motor con grasa antes de acoplarlo al reductor. FIGURA 48 modelos: CÓDIGO El conjunto tracción está disponible en 5 DESCRIPCIÓN CONJUNTO TRACCIÓN 1C INDEPENDIENTE CONJUNTO TRACCIÓN 2C INDEPENDIENTE CONJUNTO TRACCIÓN 3C INDEPENDIENTE (1 ENGRANAJE) CONJUNTO TRACCIÓN 3C INDEPENDIENTE (2 ENGRANAJES) CONJUNTO TRACCIÓN 4C INDEPENDIENTE FIGURA 49 FIGURA 50 19

21 17) Instalación eléctrica comedero de cadena Seguir las orientaciones debajo para instalar los accionamientos del conjunto tracción, según el modelo. 17.1) Conexión del cuadro eléctrico con 1 conjunto tracción DIMENSIÓN CABLES DE ENTRADA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² BIF. 2 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² CABLE DE ENTRADA DIMENSIÓN CABLES DE SALIDA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² BIF. 2 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² CABLE DE ENTRADA 17.2) Conexión del cuadro eléctrico con 2 conjuntos tracción DIMENSIÓN CABLES DE ENTRADA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 4,0MM² 1 X 4,0MM² 1 X 4,0MM² MONOF. 1 X 6,0MM² 1 X 6,0MM² 1 X 6,0MM² BIF. 2 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² CABLE DE ENTRADA CABLE DE ENTRADA DIMENSIÓN CABLES DE SALIDA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² BIF. 2 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 20

22 17.3) Conexión del cuadro eléctrico con 3 conjuntos tracción CABLE DE ENTRADA DIMENSIÓN CABLES DE ENTRADA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 10,0MM² 1 X 10,0MM² 1 X 10,0MM² MONOF. 1 X 10,0MM² 1 X 10,0MM² 1 X 10,0MM² BIF. 2 X 4,0MM² - 1 X 4,0MM² TRIF. 3 X 4,0MM² - 1 X 4,0MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² CABLES DE SALIDA DIMENSIÓN CABLES DE SALIDA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² BIF. 2 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 17.4) Conexión del cuadro eléctrico con 4 conjuntos tracción CABLE DE ENTRADA DIMENSIÓN CABLES DE ENTRADA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 16,0MM² 1 X 16,0MM² 1 X 16,0MM² MONOF. 1 X 16,0MM² 1 X 16,0MM² 1 X 16,0MM² BIF. 2 X 6,0MM² - 1 X 6,0MM² TRIF. 3 X 6,0MM² - 1 X 6,0MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² CABLES DE SALIDA DIMENSIÓN CABLES DE SALIDA VOLTAJE (V) FASE NEUTRO TIERRA MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² MONOF. 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² BIF. 2 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² - 1 X 2,5MM² TRIF. 3 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 1 X 2,5MM² 21

23 18) Diagrama problema x causa x solución A continuación se listan algunos problemas que pueden acontecer, indicando las posibles causas y las soluciones más comunes para la solución de los mismos. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Contactor o relé térmico desarmado. El motor está quemado. Problema en la instalación eléctrica. El motor no funciona. El motor se desarma frecuentemente. Reductor calentándose. La cadena no circula con el motor funcionando. El Pasador de seguridad se rompe frecuentemente. Curva dañada. Se está acumulando alimento al retorno del depósito o en las curvas. Relé térmico mal ajustado. Las canales están desalineadas Objetos extraños en el circuito. Voltaje insuficiente. Falta de lubrificación. Se olvidó colocar el tapón de respiración al reductor. Cadena transportadora muy tensada. Pasador de seguridad roto. Cadena floja. La cadena se atora en algún punto del circuito. Objetos extraños en el circuito. Circuito muy grande Acoplamiento de arrastre separado del engranaje de tracción. El circuito no está bien alineado o bien escuadrado. Mucha suciedad (cama) dentro de las canales. Abertura excesiva del regulador de salida del depósito. Rueda de entrada está obstruida o no está presionando la cadena. Verificar el contactor o relé. Sustituir o arreglar el motor. Revisar toda la instalación eléctrica. Ajustar relé correctamente. Alinear las canales. Verificar todo el circuito. Contactar un electricista para revisar la red eléctrica. Completar el nivel de aceite. Instalar el tapón de respiración Ajustar la tensión de la cadena. Sustituir el pasador de seguridad. Verificar tensión de la cadena. Verificar todos los puntos del circuito: canales, uniones, curvas, depósito. Revisar las canales de limpieza ver que no haya suciedad acumulada. Disminuir la longitud del circuito. Ajustar el acoplamiento de arrastre próximo al engranaje de tracción. Alinear y/o escuadrar el circuito. Usar la canal de limpieza y sustituirla de estar rota. Ajustar el regulador de salida situado en el depósito. Verificar lo que está obstruyendo la rueda de entrada y corregirlo. En caso de dudas, contactar el Departamento Técnico de Plasson do Brasil Ltda. Más Calidad en Equipos y Servicios PLASSON DO BRASIL LTDA. Rodovia Otávio Dassoler, CEP Caixa Postal Criciúma - SC Brasil 22 Tel.: Fax: plasson@plasson.com.br -

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2)

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 36

MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 36 MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 6 REV.01-10/2012-MI0045E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... SEGURIDAD... DATOS TÉCNICOS... 4 Instrucciones de montaje:... 5 1. Conjunto cuerpo ventilador Ø 968MM

Más detalles

EXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E

EXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 CUIDADOS AL RECIBIR EL EQUIPO... 4 1) Instalación de los extractores... 5 3) Montaje

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

WOD CONTROL DE LA PRESÍON 24/7 WOD MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROL DE LA PRESIÓN 24/7 REV.0-08/2013-MI0123E

WOD CONTROL DE LA PRESÍON 24/7 WOD MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROL DE LA PRESIÓN 24/7 REV.0-08/2013-MI0123E MANUAL DE INSTALACIÓN WOD CONTROL DE LA PRESIÓN 24/7 REV.0-08/2013-MI0123E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1) WOD SISTEMA DE CONTROL CENTRAL DE LA PRESIÓN... 5 1.1 Conjunto presurización:...

Más detalles

CRIADORA INFRARROJO CRIADORA INFRARROJA MANUAL DE INSTALACIÓN REV.0 09/2012 MI0044E

CRIADORA INFRARROJO CRIADORA INFRARROJA MANUAL DE INSTALACIÓN REV.0 09/2012 MI0044E MANUAL DE INSTALACIÓN CRIADORA INFRARROJA REV.0 09/2012 MI0044E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 4 Instalación de las criadoras infrarrojas a GLP... 5 1) Instrucciones de instalación

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Retirar todos los materiales de embalaje y accesorios del interior del horno.

Retirar todos los materiales de embalaje y accesorios del interior del horno. Pág.: 9 de 92 2 MICROONDAS Confirmar si los datos técnicos incluidos en la placa de características se corresponden con los dados por la red eléctrica (tensión y frecuencia). Retirar todos los materiales

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SOLDADURA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Seguridad... 3

MANUAL DE INSTALACIÓN SOLDADURA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Seguridad... 3 ÍNDICE Importante... 3 Seguridad... 3 1-Herramientas y Materiales Utilizados:... 4 1.1-2900034 - Molde Grafito (Mgr1-1335):... 4 1.2-2900035 - Molde Grafito (Mgt1-1335):... 4 1.3-2900041 - Encendedor (M-321):...

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original

Más detalles

GRUPO MOTOR DE CADENAS PARA TRANSPORTE AUTOMATICO DE PIENSO

GRUPO MOTOR DE CADENAS PARA TRANSPORTE AUTOMATICO DE PIENSO GRUPO MOTOR DE CADENAS PARA TRANSPORTE AUTOMATICO DE PIENSO Fabricante: Sistemas Fernanz, S.L. Dirección: Ctra de Aguilafuente, s/n 40260 FUENTEPELAYO (Segovia)-España Teléfono: 34921574163 Fax: 34921574406

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Coche de Fórmula 1

Coche de Fórmula 1 101.532 Coche de Fórmula 1 NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico adecuado

Más detalles

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Manual De Montaje: Quemador RQ 30 RRR C/Tulipán,21. CP 4500, Torrijos ( Toledo ).Tlf. 925 761276 Web:www.pelletyquemadores.es E-mail : info@rafaelrr.com 1 INDICE MANUAL DE MONTAJE

Más detalles

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

E-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL

E-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL E-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL molas de MANUAL DE MONTAJE torsão Herrajes completos para montaje de puerta con puerta peatonal. Guias horizontales,

Más detalles

UNA CAMPANA EN SU COCINA

UNA CAMPANA EN SU COCINA 2 nivel dificultad INSTALAR CO-IN01 CÓMO INSTALAR? UNA CAMPANA EN SU COCINA Reemplazar una campana existente, con o sin ducto, es un proyecto relativamente sencillo. Instalar una campana nueva es más complicado

Más detalles

Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página

Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página C Directorio capítulo 07 Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página Información general: carcasas con bloqueo a tornillo... 07.02 Carcasas de entrada superior y lateral termoplásticas

Más detalles

SKODA SUPERB 08 (3T) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN

SKODA SUPERB 08 (3T) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN SKODA SUPERB 08 (3T) (TODAS LAS VERSIONES DE MOTORES Y CAMBIOS) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN - Nuevo vehículo. O. Cabon EG-33 Homologaciones 01-02-2009 PROCEDIMIENTO MONTAJE TAXI SKODA SUPERB 08 (3T) (Todas

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cocinas 1 Montaje de los muebles www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja sargento lápiz

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Veleta con balancín. Útiles necesarios:

Veleta con balancín. Útiles necesarios: 1 0 6. 0 6 1 Veleta con balancín Útiles necesarios: Regla, compás, lápiz Papel de lija Tijeras para chapa o tenazas Llave fija (M4= abertura de la llave 7 mm) Destornillador plano o en cruz Brocas de,

Más detalles

Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución

Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución Por qué se recomienda cambiar los tensores al cambiar la correa? Con toda probabilidad, el origen de los daños producidos en la correa

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AD985

MANUAL DE USUARIO AD985 MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras

Más detalles

PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN

PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO 2 - COMPATIBILIDAD CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución

Más detalles

POLEA TENSORA COMPACT 200 COMPACT 200 TENSING PULLEY POULIE DE TENSION COMPACT 200 SPANNROLLE COMPACT 200

POLEA TENSORA COMPACT 200 COMPACT 200 TENSING PULLEY POULIE DE TENSION COMPACT 200 SPANNROLLE COMPACT 200 POLEA TENSORA COMPACT 200 COMPACT 200 TENSING PULLEY POULIE DE TENSION COMPACT 200 SPANNROLLE COMPACT 200 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE

Más detalles

Gama de productos. Light Industrial Conveyor Económico y sencillo

Gama de productos. Light Industrial Conveyor Económico y sencillo Gama de productos Light Industrial Conveyor Económico y sencillo Light Industrial Conveyor de Interroll: ocupa poco espacio y además es económico Cuando se trata de los requisitos de producción de la industria

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos adecuados para un trabajo

Más detalles

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA

Más detalles

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10

Más detalles

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información

Más detalles

la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados

la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados evador hidráulico para discapacitados Descripción general Formado por una estructura

Más detalles

Los kits de cámara + equipo frigorífico compacto que suministrados son de muy fácil montaje.

Los kits de cámara + equipo frigorífico compacto que suministrados son de muy fácil montaje. MONTAJE RECINTO FRIGORÍFICO: Los kits de cámara + equipo frigorífico compacto que suministrados son de muy fácil montaje. Consideraciones generales: El suelo donde se sitúe el recinto deberá estar totalmente

Más detalles

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua

Más detalles

3100 guía de instalación

3100 guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE

Más detalles

Montar cuadros eléctricos

Montar cuadros eléctricos Montar cuadros eléctricos Volver Imprimir Enviar a un amigo 1-PRECAUCIONES Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar cualquier operación sobre él, es fundamental seguir las

Más detalles

RATIONAL INFORMACIÓN TÉCNICA núm.: 01/2004

RATIONAL INFORMACIÓN TÉCNICA núm.: 01/2004 RATIONAL INFORMACIÓN TÉCNICA núm.: 01/2004 ASUNTO : Actualización equipos a Gas Fecha: 29 Enero 2004 Atención: Relativo a unidades: Servicio técnico CM 201 y 202 Gas CPC 201 y 202 Gas Producción 01/2001

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar porteros automáticos y videoporteros

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar porteros automáticos y videoporteros BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar porteros automáticos y videoporteros www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 Precauciones Para instalar

Más detalles

CAMA ELÁSTICA CON RED DE SEGURIDAD Manual de armado

CAMA ELÁSTICA CON RED DE SEGURIDAD Manual de armado CAMA ELÁSTICA CON RED DE SEGURIDAD Manual de armado La imagen del producto que aparece en este manual es meramente ilustrativa. El número de patas varía en relación con los diferentes tamaños de la cama

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

Lanzadera vertical

Lanzadera vertical 105.048 Lanzadera vertical Material suministrado: 1 contrachapado 300 x 210 x 5 mm 2 contrachapado 150 x 120 x 5 mm 1 contrachapado 160 x 160 x 5 mm 1 contrachapado 250 x 70 x 5 mm 1 contrachapado 70 x

Más detalles

Triciclo solar C-6138

Triciclo solar C-6138 Triciclo solar C638 Comprobar todas las piezas, antes de empezar el montaje Herramientas y material necesario para el montaje del Triciclo Taladro Broca para madera Ø mm Broca para metal Ø3 mm Lima metálica

Más detalles

Soporte. Retenedor de cojinete. Tornillo autorroscante 17.1

Soporte. Retenedor de cojinete. Tornillo autorroscante 17.1 17 17 13125 Soporte : par : 1,44 kg Descripción : Soporte universal. Ajustable de 86-152 mm. 13927 Retenedor de cojinete : 0,07 kg Descripción : Se adapta a los cojinetes art. 13026, 13026-H. Alternativa

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

Índice Serie blanca Serie clásica

Índice Serie blanca Serie clásica Índice Serie blanca Serie clásica Serie blanca 79 Modelo 9000N 81 Modelo 9000NP 82 Modelo 9095N 83 Modelo 9095NP 84 Instrucciones para el montaje de los rieles cortados a medida 85 Riel Easyglide 86 Riel

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar una ducha con mampara

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar una ducha con mampara BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar una ducha con mampara www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 HERRAMIENTAS nivel de burbuja broca de widia taladro martillo marteau pistolet

Más detalles

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) (Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción:

Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción: Power Transmission Group Our Drive Your Success Mitsubishi Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4 Año de construcción: 1997-2007 Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución Daños en

Más detalles

Instalaciones eléctricas vistas Molduras

Instalaciones eléctricas vistas Molduras BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalaciones eléctricas vistas Molduras Rodapiés Canaletas Canal salvacable www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 Precauciones Para realizar una

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba

Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba Informe Técnico #31 Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba Motivo Instrucciones para el correcto montaje del árbol de levas y los taqués hidráulicos

Más detalles

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras 1 Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras En este manual encontrara las indicaciones para efectuar una correcta instalación y lograr un funcionamiento adecuado. Rev. 01 febrero 2012 CÓDIGO 1101705

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Instrucciones de instalación y mantenimiento Arrancadores suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-es ed 4 2003-04-08 PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

Teleférico. NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían. Material suministrado

Teleférico. NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían. Material suministrado 07.908 Teleférico NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos adecuados

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE

Más detalles

DESPIECES MOTOAZADAS

DESPIECES MOTOAZADAS DESPIECES MOTOAZADAS SELEKA Modelos: ESPAÑOL FY-ST75 FY-ST75A FY-ST360 I. IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig.1) Modelos: FY-ST75/FY-ST75A 1 Motor. 2 y 3 Barra y tornillo de sujección. 4 Ajustador de altura

Más detalles

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur;

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Materiales. Paneles de trillaje, tiras de perfil u 31, tornillos de 3 9 x 25 Mm. para pladur, tacos de golpe mungo 5 x 35, cinta red y papel, molduras

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones

Más detalles

Ducto cuadrado. Clase Componentes y accesorios. Ducto cuadrado NEMA 1 Componentes y accesorios. Square D

Ducto cuadrado. Clase Componentes y accesorios. Ducto cuadrado NEMA 1 Componentes y accesorios. Square D Ducto cuadrado NEMA 1 Puede ser aplicado en trayectorias de cableado y circuitos de alimentación de tableros de fuerza y de alumbrado en plantas industriales, así como en agrupamientos de equipos tales

Más detalles

OPI-Robot R3O3

OPI-Robot R3O3 111.666 OPI-Robot R3O3 Herramientas necesarias: Sierra de marquetería Regla, lápiz Papel de lija Destornillador Phillips/de raya Punzón Tornillo de banco Llave plana M4 Alicates pelacables y de corte lateral

Más detalles

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona Preparación de Material y Estructura 1- Se debe preparar la estructura de techo con una separación entre apoyos horizontales cada 72,60 cm o menos. Es

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

Manual de instalación Valla Beethoven

Manual de instalación Valla Beethoven Manual de instalación Valla Beethoven 1. MARCAR EL TRAZADO Tomar las medidas de la valla. Marcar un trazado para que los postes estén alineados correctamente para el taladrado. Marcar el emplazamiento

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

ESPAÑOL MODELO ENROLLADOR MUNICIPAL BORNE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. N de serie : Indice de revisión :

ESPAÑOL MODELO ENROLLADOR MUNICIPAL BORNE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. N de serie : Indice de revisión : MODELO ENROLLADOR MUNICIPAL BORNE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO N de serie : Indice de revisión : 001-2007-04-06 INDEX - Personal y material necesarios para la descarga y el montaje Página 02/09

Más detalles

INSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO

INSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO INSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO Carrera 69 N 17A - 96 PBX: 292 3636 Fax: 292 6129 Bogotá D.C. Colombia www.ramfe.com.co ; E-mail: ventas@ramfe.com.co Reductores Motorreductores Máquinas

Más detalles

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03

Más detalles

MANUAL DE MONTAJE DE CANAPES VESTA Y ATENEA

MANUAL DE MONTAJE DE CANAPES VESTA Y ATENEA MANUAL DE MONTAJE DE CANAPES VESTA Y ATENEA Montamos un larguero en el suelo y lo unimos al cabecero(1), formando una L. El cabecero va en el lado mas próximo a los taladros que el larguero lleva para

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

Robot seguidor de línea C-9806

Robot seguidor de línea C-9806 Robot seguidor de línea C9806 Antes de empezar el montaje, comprobar que estén todas las piezas. El Robot seguidor, es un robot que sigue cualquier línea que esta marcada en el suelo. Puedes crear tu propio

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO. ceilingstar HFC-424W-1L

VENTILADOR DE TECHO. ceilingstar HFC-424W-1L VENTILADOR DE TECHO ceilingstar HFC-424W-1L 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos

Más detalles

Piezas y accesorios Instrucciones de montaje

Piezas y accesorios Instrucciones de montaje Piezas y accesorios Instrucciones de montaje 68 46 639 Z Reequipamiento de la función TV Sólo para BMW Serie 3 (E 46/4 y E 46/2 ) berlina y coupé con SA 69 a partir de 9/1. Tiempo de montaje aproximado

Más detalles

EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR INFORMACIÓN TÉCNICA.

EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR INFORMACIÓN TÉCNICA. EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR 5300. INFORMACIÓN TÉCNICA. VENTAJAS GENERALES / TÉCNICA 2/3 FACILIDAD DE MONTAJE APORTA VARIABILIDAD. El bastidor con patas de platos de ducha FR 5300 se desarrolló

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,

Más detalles

Mini Aerogenerador kit C-0207

Mini Aerogenerador kit C-0207 Mini Aerogenerador kit C0207 Este mini aerogenerador que tenéis que montar, produce suficiente energía eléctrica para iluminar los leds luminosos que lleva insertados en la carcasa y que avisa de la presencia

Más detalles

Guía de instrucciones Kit Chimenea

Guía de instrucciones Kit Chimenea Guía de instrucciones Kit Chimenea HERRAMIENTAS NECESARIAS Cinta métrica Atornillador eléctrico o manual Nivel de burbúja Tijeras cortachapa Taladro Cutter Pistola de silicona Maza de plástico Broca de

Más detalles

TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!

TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA! VENTOSAS Las ventosas MISTRAL combinan simplicidad y calidad en el diseño. Se instalan en conducciones de aguas limpias. TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!

Más detalles