11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/317

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/317"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/317 A23L 1/ k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Fabricación de salchichas con bajo contenido en grasa. k Prioridad: EP k 73 Titular/es: SOCIETE DES PRODUITS NESTLE S.A. Service des Brevets Case Postale Vevey, CH k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Cheong, Sung Hee k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Isern Jara, Jorge ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION Fabricación de salchichas con bajo contenido en grasa El presente invento se refiere a un procedimiento para la fabricación de salchichas con bajo contenido de grasa que comprende preparar una pasta cárnica que comprende carne, grasa adicionada, hielo y sal de curado de nitrito en proporciones tales que tiene un contenido de grasa del 1 al %. La DE describe un procedimiento y un aparato que comprende un cortador para la fabricación de pasta de carne en donde se rocia intermitentemente nitrógeno líquido sobre las paletas giratorias del cortador para contrarrestar el calor producido por la fricción de la operación. Este procedimiento tiene una influencia positiva sobre las propiedades organolépticas, el aspecto y las propiedades de consistencia de las salchichas de otro modo tradicionales obtenidas de esta pasta. Esta patente no sugiere que este procedimiento y aparato pueda ser útil para la fabricación de salchichas con bajo contenido de grasa. Los productos de salchicha cárnica cocida finamente triturada tradicionales comprenden alrededor del al 0 % de carne magra, 2 a 3 % de grasa de adición y a % de agua. Un método simple para la reducción de grasa es el cambio de la formulación de los productos de salchicha. En lugar de grasa de adición puede utilizarse más carne y hielo. Sin embargo, una reducción de esta índole de la cantidad de grasa de adición puede disminuir la ligazón del agua en el producto de salchicha por medio de un fuerte encogimiento de las matrices proteínicas durante el tratamiento térmico debido a una probre distribución de partículas grasas en estas matrices, un contenido de agua aumentado debido a la sustitución de carne y agua por grasa, y una resistencia iónica inferior en la fase acuosa. Una forma conocida para la recuperación de una buena ligazón acuosa en estos productos de salchicha es utilizar sustituos grasos o ligantes tales como sustitutos a base de proteina o carbohidratos o compuestos sintéticos. Sin embargo, los sustituos de grasa no son siempre tan apreciados como las grasas naturales y ligantes pudiendo afectar las propiedades organolépticas de los productos de salchicha. La PE-A describe un procedimiento para la preparación de salchichas con bajo contenido de grasa sin sal, que comprende adicionar aislado de soja o proteina de leche como ligante para el batido cárnico para recuperar una buena ligazón de agua en estas salchichas. Food Technology vol. 46, n 4, 1992, Chicago, páginas 0-8, J. Giese Developing Low-Fat Meat Products describe un procedimiento para la fabricación de salchichas con bajo contenido de grasa que comprende sustituir una parte de la grasa por proteinas de soja o una suspensión de agua-goma. La DE-A-3889 describe un procedimiento para producir una pasta carnica para la fabricación de productos de salchicha tradicionales con grasa total que comprende adicionar una primera parte de azgua e hielo a la carne y grasa para picar en un cortador de carne, picar la mezcla hasta una temperatura controlada, adicionar una parte restante de agua e hielo y picar de nuevo con el fin de eliminar fluctuaciones en la calidad de los productos de salchicha así obrtenidos, proporcionándose el uso de nitrógeno líquido adicional solo en casos excepcionales. Para este fin el procedimiento para la fabricación de salchichas con bajo contenido de grasa de conformidad con el presente invento, en donde se prepara una pasta cárnica que está constituida por carne, grasa adicionada, hielo y sal de curado de nitrito en proporciones tales que tenga un contenido de grasa de 1 a %, en peso total de la pasta, comprende: - molturar carne troceada, - picar la carne molturada mientras se adiciona el hielo, sal de curado de curado y opcionalmente fosfato, a una temperatura mantenida entre -2 Cy C, de preferencia entre -2 Cy3 C, con la adición de nitrógeno líquido durante 2 a minutos, - picar, mientras se adiciona la grasa, a una temperatura mantenida entre 1 Cy C, de preferencia entre 1 Cy7 C, con la adición de nitrógeno líquido hasta minutos, - efectuar el picado a una temperatura entre 12 Cy1 C, - embutir, darle rojez y calentamiento. De hecho las salchichas fabricadas con el presente procedimiento tienen sorprendentemente buenas propiedades con respecto a ligazón acuosa, textura y color. El presente procedimiento minimiza especialmente las perdidas en cocción y separación de gelatina, mejora la textura y sabor de las salchichas con 2

3 bajo contenido de grasa y permite todavía reducir el contenido de sal y fosfato en comparación con las recetas tradicionales. 1 2 Los análisis de textura utilizando la máquina de prueba universal Instron mostraron que los productos obtenidos con el procedimiento que nos ocupa tienen valores de dureza significantemente inferiores que las muestras de control. Fueron también ligeramente más claros cuando se midieron con un cromámetro Minolta. Esto puede juzgarse como positivo puesto que generalmente los productos con bajo contenido de grasa tienden a oscurecerse y volverse más firmes que los productos con contenido total de grasa tradicionales. Pruebas triangulares no mostraron ninguna diferencia en sabor entre los productos obtenidos con el presente procedimiento y los controles. Se observó que la superficie de las muestras de control cortadas resultó húmeda y tosca, mientras que la de los productos obtenidos con el presente procedimiento resultó satinada y lisa. El éxito del presente procedimiento para la fabricación de salchichas con bajo contenido de grasa se debe probablemente al hecho de que permite un picado prolongado en comparación con los tiempos de picado tradicionales. El actual picado largo e intensivo bajo temperatura cuidadosamente controlada permite que las partículas de grasa se distribuyan muy uniformemente dentro de la pasta de carne impidiendo así un fuerte encogimiento de las matrices proteinicas cárnicas en productos con bajo contenido de grasa durante el calentamiento. El microscopio de exploración de electrones mostró que las partículas de grasa fueron menores (- µm) y de tamaño más homogéneo en el producto del presente invento que en las muestras de control. Este picado prolongado parece también mejorar las propiedades de intumescencia y gelificación de la proteina sin inducir ninguna desnaturalización de la proteina. La proteina soluble extraida fue de alrededor del 44 % en pastas cárnicas preparadas con el presente procedimiento, mientras que fue de alrededor del % en los controles. El presente procedimiento puede llevarse a cabo para la fabricación de productos de salchica de bajo contenidodegrasadeltipodeproductosdesalchicacárnicos cocidos finamente triturados tal como, por ejemplo, Lyoner, Frankfurter, Wiener, Bologna y Meat loaf. A través de la presente descripción la expresión productos de salchicha con bajo contenido de grasa significa productos de salchicha que tienen un contenido de grasa entre 1 y % Para llevar a cabo el procedimiento del presente invento puede utilizarse carne magra de tocino, vaca, carnero o pollo, por ejemplo, o sea una carne con un contenido de grasa entre 1 y %, dos dias después de la matanza. Puede utilizarse también carne de alto valor de ph, o sea con un ph 6,0, o llamada carne oscura, firme y seca (carne DFD), o aún carne de mantanza caliente (carne SW). La grasa adicionada es de preferencia una grasa animal, tal como grasa dorsal que tiene un contenido de grasa de alrededor del 90 %, por ejemplo. Esta grasa adicionada puede molturarse antes de adicionarse a la masa. Sin embargo, sorprendentemente pueden obtener buenos resultados con un aceite vegetal tal como, por ejemplo, aceite de soja, aceite de girasol o aceite de maiz. De preferencia se prepara una pasta que comprende de a 70 % de carne, hasta % de grasa de adición y de a 0 % de hielo. Pueden obtenerse especialmente buenos resultados con 0 a % de carne magra, hasta 1 % de grasa dorsal adicionada y de a % de hielo. De preferencia se adiciona sal de curado de nirito y fosfato en cantidades respectivas de 1,2 a 2 % y hasta 0,3 %. De preferencia puede adicionarse de 2 a 8 g de especies mezcladas, hasta 1 g de ascorbato sódico y hasta 2 g de dextrosa por kg de pasta cárnica en el momento de adición de la grasa. De preferencia el ph de la pasta debe estar en la gama de,8 a 6,. Si el ph de la pasta es inferior a esta gama existe el riesgo de deterioro importante de la ligazón de agua en el producto de salchicha. O sea las proteinas miofibrillares pueden empezar a repeler cada vez más el agua a medida que desciende el ph. Un ajuste adecuado del ph puede aún permitir sorprendentemente no adicionar ningun fosfato a la pasta mientras que tiene todavía una buena ligazón de agua en el producto de salchicha. Se prefiere realizar posibles ajustes de ph mediante la adición de carbonato sódico o bicarbonato sódico. Se obtienen resultados especialmente buenos con respecto a las propiedades de ligazón de agua 3

4 con la adición de hasta 3 g de bicarbonato sódico por kg de pasta cárnica. Con respecto a ph adecuado es especialmente apropiada la carne DFD debido a que tiene un ph 6, La carne SW es también especialmente apropiada porque permite tener buenas propiedades de ligazón de agua en el producto de salchicha. Sin embargo esto no se debe solo al alto ph de carne SW sino también al hecho de que si se utiliza carne SW para llevar a cabo el presente procedimiento dentro de un periodo de alrededor de 4 horas después de la matanza para vaca o alrederdor de 1 hora después de la matanza para el cerdo se mantendrán en cualquier caso excelentes propiedades de ligazón de agua a pesar de la interrupción de ATP. La molturación de la carne y o de la grasa adicionada puede llevarse a cabo, por ejemplo, en un molturador de carne tradicional. El picado de la carne molturada y/o grasa y ulterior picado de la pasta puede llevarse a cabo en un picador de cuenco, en donde los cortadores pueden girar a una velocidad de 00 a 00 rpm, mientras que el cuenco puede girar a una velocidad de alrededor de a rpm, por ejemplo. El rellenado de la pasta cárnica puede llevarse a cabo, por ejemplo, en recipientes naturales o sintéticos o en latas. El enrojecimiento puede llevarse a cabo, por ejemplo, manteniéndose durante 1 a 4 minutos a temperatura ambiente. El calentamiento o cocción puede llevarse a cabo durante 1 minutos a 3 horas a C, en una cámara de cocción, para salchichas rellenadas en alojamientos, o en un baño de agua caliente o una autoclave para salchichas rellenadas en latas. Las salchichas pueden luego enfriarse bajo agua fría y mantenerse, por ejemplo, en una cámara refrigerada a alrededor de 4 a C. Los ejemplos que siguen ilustran diferentes realizaciones del procedimiento y el producto de conformidad con el presente invento. Los porcentajes se expresan en peso a menos que se indique de otro modo. En estos ejemplos después de la etapa de troceado a una temperatura entre 12 y 1 C, una parte de la pasta cárnica se envasó en latas (alrededor de g, 99/ mm) así como en alojamientos fibrosos a prueba de humedad revestidos interiormente de tipo Lyoner (alrededor de g, 0 mm de diámetro, mm de longitud) o en alojamientos de celulosa de tipo Wiener (alrededor de g, 18 mm de diámetro, 0 mm de longitud). Los productos de salchicha envasados en latas (salchichas enlatadas) y los productos de salchicha rellenados en alojamientos de tipo Lyoner (Lyoner) se mantuvieron minutos a temperatura de ambiente para la toma de rojez. Luego se calentó el Lyoner durante 1 hora en vapor a 7 C hasta una temperatura de 70 C en la parte media de las salchichas. Las salchichas enlatadas se calentaron durante 2 horas a 0 C en una caldera. Estos dos productos se enfriaron luego en un baño de agua fría y se guardaron en un refrigerador a 4 C hasta que se sometieron a diferentes pruebas. Los productos de salchicha en envases de tipo Wiener (Wiener) se mantuvieron en una cámara de humo durante 17 minutos a 0 C con una humedad relativa del % para la toma de rojez. Se secaron durante 7 minutos a C en el aire con humedad relativa del 37 % y se humearon durante minutos a68 C. Luego se calentaron o cocieron durante 12 minutos a 72 C en vapor con una humedad relativa del 99 %. Finalmente se lavaron y enfriaron con chorro de agua y se guardaron en un refrigerador a 4 C hasta que se sometieron a diferentes pruebas. Para la prueba de la separación de gelatina se calentaron las salchichas enlatadas hasta 90 Cyse abrieron. Se pesó la gelatina que fluye fuera de las salchichas abiertas. La separación de la gelatina se define como el peso de gelatina así obtenida dividido por el peso total de la salchicha enlatada multiplicado por 0. Se probó la dureza con una maquina de Prueba Universal Instron, mediante corte de rodajas de 1 cm de espesor de Lyoner con una célula de prensa de cizalladura multicuchillas Kramer (dureza expresada en N/0 g) o comprimiendo una pieza de Wiener 18 mm de diámetro y 1 mm de longitud con un embolo (dureza expresada en N/3, g). 4

5 El color, especialmente el valor L en el sistema L,a,b, se midió con un cromámetro Minolta. En todas las recetas indicadas la suma de los porcentajes de carne, grasa adicionada e hielo fue del 0 %. Las cantidades respectivas de otros ingredientes, o sea sal de curado de nitrito, fosfato y otros aditivos se indican también en % que han de entenderse en peso de la receta en conjunto, o sea en peso total de la pasta. Ejemplo 1 1 Se utilizó carne magra de espalda de cerdo y grasa dorsal dos dias despues de la matanza. La carne magra que tenía un contenido en grasa de alrededor del % se cortó entrozosdetamaño de puño y la grasa dorsal tuvo un contenido en grasa de alrededor del 90 % y se cortó en trozos de alrededor de x cm. Los trozos de carne magra y los trozos de grasa dorsal se molturaron por separado en una molturadora de carne con una rejilla de aberturas de 3 mm. La carne y la grasa molida se guardaron en un refrigerador a 2 C. Se fabricaron 6 kilos de salchichas con bajo contenido en grasa de conformidad con la receta siguiente: Carne magra % Grasa dorsal % Hielo 3 % Sal de curado de nitrito 1 g/kg de pasta cárnica Difosfato sódico 2 g/kg de pasta cárnica Especies mixtas 3,0 g/kg de pasta cárnica Ascorbato sódico 0, g/kg de pasta cárnica Dextrosa 1 g/kg de pasta cárnica El proceso para la fabricación de salchichas de bajo contenido de grasa se llevó a cabo: - picando la carne molturada, mientras se adiciona el hielo, sal de curado de nirtrito y difosfato sódico, hasta una temperatura de 2 C, - picado a una temperatura mantenida a -1 C con la adición de nitrógeno líquido durante 7, minutos, - picado, mientras se adiciona la grasa dorsal, especies mixtas, ascorbato sódico y dextrosa a una temperatura de 7 C, - picado a una temperatura mantenida a 3 C con la adición de nitrógeno líquido durante 2, minutos, - picado a una temperatura de 13 C, - embutido, enrojecido y calentamiento. Las salchichas así obtenidas tienen un ph de,83, una separación de gelatina de 4,4 %, una dureza de 912 N/0 g y un valor L de 6,4. Si, con fines comparativos, se fabricó un producto de salchicha de control de igual modo excepto de que se surpimieron las etapas de picado durante 7, minutos a -1 C y durante 2, minutos a 3 Cbajola adición de nitrógeno líquido, este control tuvo un ph de,83, una separación de gelatina de 11,70 %, una dureza de 939 N/0 g y un valor L de 64,. Asi pues las salchichas con bajo contenido de grasa fabricadas con el procedimiento ilustrado en este ejemplo tienen mucho menos separación de gelatina, son más tiernas y tienen aproximadamente el mismo color que la salchicha de control. Ejemplos 2 a 8 Se fabricaron siete partidas de 6 kg diferentes de salchichas con bajo contenido de grasa de conformidad con la misma receta que en el ejemplo 1, a excepción de que la relación de carne magra, grasa adicionada e hielo se varió, y con el mismo procedimiento que en el ejemplo 1, a excepción de que se variaron los tiempos de troceado a -1 Cya3 Cbajolaadición de nitrógeno líquido.

6 Además, en el ejemplo no se adicionó fosfato. Las tablas I y II que siguen indican los parámetros variados, las propiedades de las salchichas así obtenidas y las propiedades de las salchichas de control preparadas en las mismas formas respectivas pero sin las etapas de troceado bajo adición de nitrógeno líquido. TABLA 1 1 Relación Sep. de Sep. de Tiempo de Tiempo de Ejemplo carne:grasa: ph de la gelatina gelatina troceado troceado N hielo (%) carne control (%) invento (%) -1 C(min) 3 C(min) 1 ::3,83 11,7 4,4 7, 2, 2 0::,8 13,8 6,4 3 ::,81 16,2 7, 2, 4 :0:,83 17,4,9 0 0:1:3,8 8,6 2, 2 6 ::3,81,2 3, 7 6:0:3,83,6 6,2 0 8 ::3 6,1 7,4 1,6 2, TABLA II 3 Relación Dureza Dureza Ejemplo carne:grasa: Valor L Valor L control invento N hielo (%) control invento (N/0g) (N/0g) 1 ::3 64, 6, :: 67, 68, :: 66,9 67, :0: 64,2 64, :1:3 68,8 69, ::3 66,4 68, :0:3 64,2 64, ::3 67,4 67, La superioridad de las salchichas fabricadas con el procedimiento ilustrado en estos ejemplos sobre los controles de salchicha respectivos es manifiesta respecto a todas las propiedades probadas, o sea separación de gelatina (generalmente inferior a la mitad), valor L (ligero pero generalmente distinguiblemente más claro), y dureza (definitivamente más tierno). El ejemplo 8 ilustra el hecho de que un ph 6

7 superior permite suprimir la adición de fosfato sin perdida de las otras ventajas conferidas por el presente procedimiento Ejemplo 9 Se fabricaron 6 kg de salchichas de conformidad con la receta del ejemplo 1 a excepción de que se utilizó carne caliente de matanza en lugar de carne magra de cerdo y con el mismo procedimiento del ejemplo 1. La carne SW tuvo un contenido de grasa del 14,8 % y un ph de 6,22. El ph de la pasta de carne fue de 6,03. Las salchichas así obtenidas tuvieron una separación de gelatina de 6,9 %, una dureza de 91 N/0 g, y un valor L de 69,6. Una salchicha de control obtenida utilizando también carne SW en lugar de carne magra y sin las etapas de troceado bajo la adición de nitrógeno líquido tuvo una separación de gelatina notablmente superior de 8,1 % mientras que las otras propiedades fueron similares. Ejemplos y 11 Se fabricaron dos partidas de 6 kg de salchichas con bajo contenido de grasa de conformidad con la misma receta del ejemplo 1, a excepción de que en el ejemplo se adicinó a la pasta, en el momento de adicionarse la grasa dorsal, en el ejemplo colágeno al 1 % y en el ejemplo ll caseinato sódico al 2 %. Con fines comparativos se fabricaron productos de salchicha de control de igual modo a excepción de que se suprimieron las etapas de picado durante 7, minutos a -1 C y durante 2, minutos a 3 Cbajola adición de nitrógeno líquido. La Tabla III que sigue indica las propiedades de las salchichas así obtenidas. TABLA III Sep. de Ejemplo ph de la gelatina Dureza N Particularidades carne (%) (N/3, g) Valor L Control (para ej. ),82 12, ,2 1% de colágeno Invención,78 4,4 9 6,6 1% de colágeno Control (para ej. 11),76 7,0 8 64,3 2% de caseinato sódico 11 Invención,77 0,8 4 66,6 2% de caseinato sódico Estos ejemplos ilustran el hecho de que aún cuando se utilicen también ligantes el presente procedimiento permite obtener productos de salchicha con propiedades claramente mejoradas, o sea menos separación de gelatina, más tiernos y de color más claro. Ejemplos 12 y 13 Se fabricaron dos partidas de 6 kg de salchichas con bajo contenido de grasa de conformidad con las recetas siguientes: Ej. 12 Ej. 13 Carne magra % % Grasa dorsal % % Hielo 3 % % 7

8 Ej. 12 y Ej. 13 Sal de curado de nitrito Difosfato sódico Bicarbonato sódico Especies mezcladas Ascorbato sódico Dextrosa 1 g/kg de pasta cárnica 2 kg/kg de pasta cárnica 1 g/kg de pasta cárnica (0, a 3 g/kg, por ejemplo 1 g/kg) 3,0 g/kg de pasta cárnica 0, g/kg de pasta cárnica 1 g/kg de pasta cárnica 1 2 El procedimiento para la fabricación de salchichas con bajo contenido de grasa se llevó a cabo con el mismo procedimiento que en el descrito en el ejemplo 1. Con fines comparativos se fabricaron dos productos de salchicha de control de igual modo a excepción de que se suprimieron las etapas de picado durante 7, minutos a -1 C y durante 2, minutos a 3 Cbajo la adición de nitrógeno líquido. La Tabla IV que sigue ilustra las propiedades de las salchichas así obtenidas. TABLA IV ph de la Sep. de Ejemplo pasta gelatina Dureza N Particularidades cárnica (%) (N/3, g) Valor L Control (para ej. 12) 6,09 0, 1 64,2 0,1 % de bicarbonato sódico 12 Invención 6,04 0,1 89 6,7 0,1 % de bicarbonato sódico 3 4 Control (para ej. 13) 6,11 2,6 67,1 64,2 0,1 % de bicarbonato sódico 13 Invención 6,11 0, 63,2 64,8 0,1 % de bicarbonato sódico Los resultados ilustrados en la Tabla IV ilustran claramente el hecho de que salchichas aún tan buenas como las obtenidas con la sola adición de bicarbonato sódico pueden mejorarse respecto a todas las propiedades probadas proporcionando etapas de troceado adicionales a bajas temperaturas bajo la adición de nitrógeno líquido. 0 8

9 REIVINDICACIONES 1 1. Un procedimiento para la fabricación de salchichas con bajo contenido de grasa, en donde se prepara una pasta cárnica que está constituida por carne, grasa adicionada, hielo y sal de curado de nitrito en proporciones tales que tenga un contenido de grasa de 1 a %, en peso total de la pasta, que comprende: - molturar carne troceada, - picar la carne molturada mientras se adiciona el hielo, sal de curado de curado y opcionalmente fosfato, a una temperatura mantenida entre -2 Cy C, de preferencia entre -2 Cy3 C, con la adición de nitrógeno líquido durante 2 a minutos, - picar, mientras se adiciona la grasa, a una temperatura mantenida entre 1 Cy C, de preferencia entre 1 Cy7 C, con la adición de nitrógeno líquido hasta minutos, - efectuar el picado a una temperatura entre 12 Cy1 C, - embutir, darle rojez y calentamiento. 2. Un procedimiento, de conformidad con la reivindicación 1, en donde dicha carne se elige de un grupo que comprende carne magra con un contenido de grasa entre 1 y %, carne con un ph 6,0, carne oscura, firme y seca y carne caliente de matanza. 3. Un procedimiento, de conformidad con la reivindicación 1, en donde dicha grasa adicionada es una grasa animal molturada Un rocedimiento, de conformidad con la reivindicación 1, en donde dicha grasa adicionada es un aceite vegetal.. Un procedimiento, de conformidad con la reivindicación 1, que comprende adicionar 1,2 a 2 % de sal de curado de nitrito y hasta 0,3 % de fosfato, especialmente difosfato sódico. 6. Un procedimiento, de conformidad con la reivindicación 1, que comprende adicionar de 2 a 8 g de especies mixtas, hasta 1 g de ascorbato sódico y hasta 2 g de dextrosa por kg de pasta cárnica en el momento de la adición de la grasa. 7. Un procedimiento, de conformidad con la reivindicación 1, en donde el ph de la pasta cárnica se ajusta adicionando hasta 3 g de bicarbonato sódico por kg. 8. Un procedimiento, de conformidad con la reivindicación 1, en donde dicha pasta cárnica comprende de a 70 % de carne, hasta el % de grasa adicionada y de a 0 % de hielo. 4 0 NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva. 9

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A21D 10/ Inventor/es: Blaschke, Dieter y Nairn, Peter. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A21D 10/ Inventor/es: Blaschke, Dieter y Nairn, Peter. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 1 Int. Cl. 7 : A21D /02 A21D 13/08 A21D 6/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9794826.0 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 53/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 53/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 179 82 1 kint. Cl. 7 : B21D 3/26 B62D /14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99120499.1

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 987 k 1 Int. Cl. : A47J 31/4 A47J 31/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89109296.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 393 1 kint. Cl. 7 : B6D 1/00 B6D 3/24 B6D 77/08 A23L 1/22 A23L 1/24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/216. k 73 Titular/es: Société des Produits Nestlé S.A.

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/216. k 73 Titular/es: Société des Produits Nestlé S.A. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 283 1 Int. Cl. 6 : A23L 1/216 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 921214.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 163 51 Int. Cl. 7 : A45D 20/12 A45D 20/50 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900585.3

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23D 9/06. k 73 Titular/es: Vivo S.r.l. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23D 9/06. k 73 Titular/es: Vivo S.r.l. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 158 721 51 kint. Cl. 7 : A23D 9/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 99201709.5

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 728 1 kint. Cl. 7 : A23C 3/02 A23C 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99747.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 499 1 Int. Cl. 6 : A01K 1/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92103829. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 074 1 Int. Cl. 7 : F2D 2/02 A47B 88/04 A47B 88/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111661.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 172 03 1 Int. Cl. 7 : A01K 39/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98108029.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 811 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/ A61K 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 961842.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 850 51 kint. Cl. 7 : C22C 5/02 C22F 1/14 A44C 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47J 36/06. k 72 Inventor/es: Fingerle, Hans y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47J 36/06. k 72 Inventor/es: Fingerle, Hans y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 081 711 1 Int. Cl. 6 : A47J 36/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93907801.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 976 1 kint. Cl. 7 : B22D 2/02 B22C 9/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96113208.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 949 1 kint. Cl. 6 : A21B 3/13 A21C 9/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91119.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 68 1 kint. Cl. 6 : B24B /18 B24B 41/00 B23Q 1/2 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 162 1 kint. Cl. 6 : A47J 27/04 A23L 1/16 A47J 27/022 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23D 61/12

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23D 61/12 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 113 117 51 kint. Cl. 6 : B23D 61/12 B23D 61/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94922279.8

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 863 1 Int. Cl. 7 : A61L 9/03 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud : 00964783. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 611 1 kint. Cl. 7 : A01G 9/10 A01G 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 01929379.4

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 9/ Inventor/es: Haindl, Rudolf y Mandl, Hans

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 9/ Inventor/es: Haindl, Rudolf y Mandl, Hans 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 238 232 1 Int. Cl. 7 : A23C 9/14 A23C 13/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00120497.3 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 118 193 1 Int. Cl. 6 : A01N 43/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 937074.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23L 1/31

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23L 1/31 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 161 749 1 kint. Cl. 7 : A23L 1/31 A23L 3/01 A23B 4/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 89 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 3/ C23C 8/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B29C 71/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B29C 71/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 14 1 kint. Cl. 7 : B29C 71/02 // B29K 69:00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90137.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 192 637 1 Int. Cl. 7 : B60B 3/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97110182.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25B 5/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25B 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 151 166 51 kint. Cl. 7 : B25B 5/00 B23K 37/04 B21D 43/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65H 20/22

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65H 20/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 144 091 1 kint. Cl. 7 : B6H /22 B41J 11/26 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 911888.3

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 839 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 1/00 CM 111/00 F16C 33/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

1 Procesos Industriales Regionales INDUSTRIA CARNICA M OR. La morcil la es un embu tido sin carne, rellen o

1 Procesos Industriales Regionales INDUSTRIA CARNICA M OR. La morcil la es un embu tido sin carne, rellen o 1 Procesos Industriales Regionales INDUSTRIA CARNICA M OR CIL LA La morcil la es un embu tido sin carne, rellen o 2 Procesos Industriales Regionales principalmente con sangre, en su mayoría de cerdo, coagulada,

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 697 1 kint. Cl. 7 : A4D / H02M 7/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97938886. 86

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 044 k 1 Int. Cl. : A61K 31/28 A61K 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90134.9 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 21/ Agente: Buceta Facorro, Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 21/ Agente: Buceta Facorro, Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 6 869 1 Int. Cl. 7 : BG 21/0 B21D 3/84 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 981977.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 47/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 47/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 174 194 1 kint. Cl. 7 : B21D 47/00 B62D 2/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 970214.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 4 1 kint. Cl. 7 : G01C 9/26 G01C 2/00 B22F 3/11 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23C 9/154

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23C 9/154 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 291 1 kint. Cl. 6 : A23C 9/14 A23C 3/037 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9408.1 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23K 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23K 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 142 633 1 kint. Cl. 6 : B23K 1/00 B23K 1/018 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 969429.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : G09F 3/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : G09F 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 081 724 1 kint. Cl. 6 : G09F 3/02 B31D 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94014.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 739 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/26 A61K 31/42 A61P 1/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 968 1 kint. Cl. : A61M 11/06 A61M 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90123831.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A21B 3/13. k 72 Inventor/es: Brinker, Karl. k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A21B 3/13. k 72 Inventor/es: Brinker, Karl. k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 186 28 1 Int. Cl. 7 : A21B 3/13 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99101900.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 5/04. k 72 Inventor/es: Kunze, Wolfgang. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 5/04. k 72 Inventor/es: Kunze, Wolfgang. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 18 38 1 Int. Cl. 7 : B21D /04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00201430.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/36

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/36 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 078 991 1 kint. Cl. 6 : A23L 1/36 A23P 1/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9179.0 86

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47C 7/74

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47C 7/74 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 026 k 1 Int. Cl. : A47C 7/74 B60N 2/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9011370.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 325 51 kint. Cl. 6 : A47B 96/00 A47B 95/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94202154.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47K 5/14. k 72 Inventor/es: Hagleitner, Hans Georg. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47K 5/14. k 72 Inventor/es: Hagleitner, Hans Georg. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 141 476 1 Int. Cl. 6 : A47K /14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 969091.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 201 76 1 Int. Cl. 7 : F02F 3/00 F02F 3/22 B22D 19/00 F16J 1/09 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99101167.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B07B 9/ Inventor/es: Tähkänen, Hannu. 74 Agente: Molero Moraleda, Felipe

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B07B 9/ Inventor/es: Tähkänen, Hannu. 74 Agente: Molero Moraleda, Felipe 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 205 857 51 Int. Cl. 7 : B07B 9/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99934721.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

Int. Cl. 5 : A23L 1/317

Int. Cl. 5 : A23L 1/317 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 068 12 21 k Número de solicitud: 91421 1 k Int. Cl. : A23L 1/317 A23L 1/36 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 8 k 1 Int. Cl. : A61K 9/16 A61K 3/78 A61K 47/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 02 041 1 Int. Cl. : A61K 7/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 896.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 064 663 51 kint. Cl. 5 : A45D 8/12 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 90312512.8

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 220 1 Int. Cl. 6 : B29C 47/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90914797.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B26B 3/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B26B 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 07 983 1 kint. Cl. 6 : B26B 3/02 B2G 3/34 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92112206.

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C08J 3/12, B29B 9/ Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C08J 3/12, B29B 9/ Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 7 1 Int. Cl. 7 : C08J 3/12, B29B 9/00 C09D /03, B01J 2/02 B01J 2/04, C08J 3/ C09D 163/00, C09D 167/00 C08J 3/24, C08G 9/18

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 2/ Inventor/es: Cheng, Alan Tat Yan. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 2/ Inventor/es: Cheng, Alan Tat Yan. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 844 1 Int. Cl. 7 : A61L 2/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98773.0 86 Fecha de presentación:.03.1998

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B27B 1/00. k 72 Inventor/es: Wiklund, Martin. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B27B 1/00. k 72 Inventor/es: Wiklund, Martin. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 121 008 1 Int. Cl. 6 : B27B 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9290699.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 732 1 kint. Cl. 7 : B61G /02 B61D 3/10 B60D /00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B24D 5/14. Número de solicitud europea: kfecha de presentación:

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B24D 5/14. Número de solicitud europea: kfecha de presentación: k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 163 327 1 kint. Cl. 7 : B24D /14 B24D /16 B24D 7/14 //(B24B 7/ B24B 9:) 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23B 51/04. k 72 Inventor/es: Krenzer, Ulrich; k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23B 51/04. k 72 Inventor/es: Krenzer, Ulrich; k 74 Agente: Isern Jara, Jorge k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 154 734 51 kint. Cl. 7 : B23B 51/04 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 95931976.5

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 183 k 1 Int. Cl. : B07B 1/28 B07B 1/46 B07B 1/0 B07B 13/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : F16H 55/22

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : F16H 55/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 08 026 1 kint. Cl. 6 : F16H /22 B21H /02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92916479.6

Más detalles

ELABORACIÓN DE SALCHICHA TIPO VIENA Y MORTADELA LISA

ELABORACIÓN DE SALCHICHA TIPO VIENA Y MORTADELA LISA UNIVERSIDAD DEL BÍO BÍO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD Y LOS ALIMENTOS DEPARTAMENTO DE INGENIERÍA EN ALIMENTOS PROCESOS DE PRODUCTOS PECUARIOS LABORATORIO Nº1 ELABORACIÓN DE SALCHICHA TIPO VIENA Y MORTADELA

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23C 9/15

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23C 9/15 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 091 117 1 kint. Cl. 6 : A23C 9/1 A01J 11/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94900804.9

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 4/03

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 4/03 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 96 1 kint. Cl. 6 : A47C 4/03 F16B 12/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 941089.9

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23F 5/48. k 72 Inventor/es: Blanc, Maurice. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23F 5/48. k 72 Inventor/es: Blanc, Maurice. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 066 01 1 Int. Cl. : A23F /48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 924622.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 878 k 1 Int. Cl. : A61K 31/43 A61K 47/ A61K 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 61/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 61/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 62 1 kint. Cl. 6 : B29C 61/06 B32B 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 921122.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B24B 53/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B24B 53/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 883 1 kint. Cl. : B24B 3/06 B24B 3/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90122786.8

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 5/ Inventor/es: No consta. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 5/ Inventor/es: No consta. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 1 149 1 Int. Cl. 7 : B23G /18 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9611978.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : E21B 4/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : E21B 4/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 368 1 kint. Cl. 6 : E21B 4/14 B2D 17/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94801.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 186 712 1 Int. Cl. 7 : A61N /06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9907186.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B32B 15/01. Número de solicitud europea: kfecha de presentación:

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B32B 15/01. Número de solicitud europea: kfecha de presentación: k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 19 28 1 kint. Cl. 7 : B32B 1/01 C22C 38/ C22C 38/04 C22C 38/02 C21D 8/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23D 7/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23D 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 093 19 1 kint. Cl. 6 : A23D 7/00 A21D 13/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9490033.0

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 238 1 Int. Cl. 7 : A4D 8/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 004.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 81/34

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 81/34 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 188 088 1 kint. Cl. 7 : B6D 81/34 A23L 1/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 990763.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 417 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/8 A61B 17/86 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9091441.1

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 204 439 1 Int. Cl. 7 : B60G 7/02 B62D 21/11 B60P 3/22 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 00127486.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : D06F 39/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : D06F 39/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 196 828 1 kint. Cl. 7 : D06F 39/00 G0B 19/ A47L 1/46 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47H 13/16

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47H 13/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 166 91 1 kint. Cl. 7 : A47H 13/16 D03D 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97303469.7

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23J 3/04

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23J 3/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 712 1 kint. Cl. 6 : A23J 3/04 A23J 3/14 A23J 3/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 423 1 Int. Cl. 7 : A63B 71/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9101462.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 13/00. protectores, y artículo de vestir obtenido con el método.

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 13/00. protectores, y artículo de vestir obtenido con el método. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 663 1 Int. Cl. 7 : A41D 13/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98926.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 0 1 Int. Cl. 6 : B44C 1/17 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9411. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23D 45/12

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23D 45/12 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 13 1 Int. Cl. 7 : B23D 4/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99102749.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 74 1 kint. Cl. 6 : B07B 1/42 B07B 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94114272.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 5/40

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 5/40 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 118 823 1 kint. Cl. 6 : A61F /40 A41B 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 929128.

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 125 683 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/68 A61F 2/64 F16F 9/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : H01M 2/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : H01M 2/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 14 239 1 kint. Cl. 7 : H01M 2/ A4C 13/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92714.0 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 705 51 kint. Cl. 6 : B28B 7/18 B28B 7/16 B28B 11/08 B28B 11/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61F 2/38. k 72 Inventor/es: Koch, Rudolf y. k 74 Agente: Hernández Covarrubias, Arturo

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61F 2/38. k 72 Inventor/es: Koch, Rudolf y. k 74 Agente: Hernández Covarrubias, Arturo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 086 16 1 Int. Cl. 6 : A61F 2/38 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91810973.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B42F 13/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B42F 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 146 328 1 kint. Cl. 7 : B42F 13/14 B42F 13/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96017.0

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 693 1 Int. Cl. 7 : B21H 3/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 001837.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 1/00. k 72 Inventor/es: Yune, Kyong Young. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 1/00. k 72 Inventor/es: Yune, Kyong Young. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 28 1 Int. Cl. 7 : A4D 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99926979.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08L 3/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08L 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 097 19 1 kint. Cl. 6 : C08L 3/00 C08L 3/02 A23G 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 0 1 kint. Cl. 6 : BG 7/02 BG 3/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94117.4 86 k

Más detalles