SISTEMA DE FRENOS. SECCIOu NBR. IuNDICE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SISTEMA DE FRENOS. SECCIOu NBR. IuNDICE"

Transcripción

1 SISTEMA DE FRENOS SECCIOu NBR IuNDICE PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N 3 Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y PRETENSOR DEL CINTUROu N DE SEGURIDAD 3 Preauiones 3 PREPARACIOu N 4 COMPROBACIOu N Y AJUSTE 5 Comprobaión del nivel del líquido de frenos 5 Comprobaión del sistema de frenos 5 Cambio del líquido de frenos 5 Proedimiento de pulido del freno 5 CIRCUITO HIDRAuULICO DE LOS FRENOS 7 Purga del sistema de frenos 9 Desmontaje 10 Inspeión 10 Montaje 10 VAuLVULA REGULADORA DE FRENADO 11 Desmontaje y montaje 11 Desmontaje 12 Montaje 12 Inspeión y ajuste 13 PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE 15 Desmontaje y montaje 15 Inspeión 16 Ajuste 16 CILINDRO MAESTRO 17 Desmontaje 17 Montaje 17 SERVOFRENO 18 Desmontaje y montaje 18 Inspeión 18 Montaje 19 MANGUERA DE VACIuO 20 Desmontaje y montaje 20 Inspeión 22 BOMBA DE VACIuO (MODELO CON MOTOR TD27TI) 24 Desmontaje y montaje 24 Inspeión 25 BOMBA DE VACIuO (MODELO CON MOTOR ZD30DDTI) 26 Desmontaje y montaje 26 FRENO DE DISCO DELANTERO 27 Cambio de las pastillas 27 Desmontaje 28 Desarmado 28 Inspeión 28 Armado 29 Inspeión 29 Montaje 31 FRENO DE TAMBOR TRASERO 32 Desmontaje 33 Sustituión de zapatas 34 Inspeión 34 Montaje 34 MANDO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 36 Desmontaje y montaje 36 Inspeión 36 Ajuste 36 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO 38 Propósito 38 Funionamiento 38 Ciruito hidráulio del ABS 39 Desripión del sistema 40 Desmontaje y montaje 44 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS 49 Cómo realizar diagnóstios de averías para una reparaión rápida y adeuada 49 BR

2 SISTEMA DE FRENOS Ubiaión de los omponentes y del onetor de la instalaión 50 Diagrama de iruito para haer una omprobaión rápida 51 Esquema de onexiones - ABS - 52 CONSULT-II 60 Proedimiento de inspeión on CONSULT-II 61 Comprobaión preliminar 67 Comprobaión del iruito de masa 68 Proedimiento de diagnóstio 1 (No es punto de autodiagnóstio) 69 Proedimiento de diagnóstio 2 (El testigo óptio permanee enendido uando el interruptor de enendido se gira hasta ON) 71 Proedimiento de diagnóstio 3 (Válvula solenoide del atuador del ABS y relé de la válvula solenoide) 73 Proedimiento de diagnóstio 4 (Sensor de la rueda o rotor) 75 Proedimiento de diagnóstio 5 (Relé del motor o motor) 77 Proedimiento de diagnóstio 7 (Bajo voltaje) 79 Proedimiento de diagnóstio 8 (Sensor G) 81 Proedimiento de diagnóstio 9 (Unidad de ontrol) 82 Proedimiento de diagnóstio 10 (Vibraiones y ruido del pedal) 83 Proedimiento de diagnóstio 11 (Distania de frenado larga) 83 Proedimiento de diagnóstio 12 (Aión imprevista del pedal) 84 Proedimiento de diagnóstio Proedimiento de diagnóstio Inspeión de omponentes elétrios 86 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) 87 Espeifiaiones generales 87 Inspeión y ajuste 88 BR-2

3 PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y PRETENSOR DEL CINTUROu N DE SEGURIDAD El Airbag y el Pretensor del inturón de seguridad del sistema de seguridad suplementario, usados junto on los inturones de seguridad, ayudan a reduir el riesgo o la gravedad de las lesiones del ondutor y pasajero delantero en una olisión El sistema de seguridad suplementario onsiste en un módulo de airbag (ubiado en el entro del volante y en el panel de instrumentos del lado del pasajero, según modelo), pretensores de inturón de seguridad, unidad del sensor de diagnóstio, testigo óptio, ableado de la instalaión y un able en espiral La informaión neesaria para revisar el sistema de forma segura está inluida en la seión BT de este Manual de Taller ADVERTENCIA: Para evitar que el SRS quede en estado inoperativo (lo que aumentaría el riesgo de lesiones personales o muerte en el aso de una olisión, la ual resultaría en el despliegue del airbag) todo mantenimiento debe ser realizado por un onesionario NISSAN autorizado Un mantenimiento inadeuado, inluidos el desmontaje y montaje inorretos del SRS, puede produir lesiones personales debido a la ativaión involuntaria del sistema No utilizar equipos de prueba elétrios en los iruitos relaionados on el SRS, a menos que se indique en este Manual de Taller Las instalaiones del SRS (exepto el onetor del PRE- TENSOR DE CINTUROu N DE SEGURIDAD ) pueden identifiarse por un onetor de instalaión amarillo, y por estar reubiertas on protetor o inta aislante amarillo para instalaiones antes de los onetores de la instalaión YBR293 Preauiones Usar sólo líquido DOT 4 proedente de un reipiente preintado Nuna volver a usar el líquido de frenos usado Tener uidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; puede dañar la pintura Si se derrama líquido de frenos sobre zonas pintadas, lavarlas inmediatamente on agua Para limpiar las piezas del ilindro prinipal, de la pinza del freno de diso o las del ilindro de rueda, utilizar líquido de frenos limpio Nuna usar aeites minerales omo gasolina o queroseno Estos estropearán las piezas de goma del sistema hidráulio Utilizar una llave para tueras aboardadas en el desmontaje y montaje de los tubos de freno Durante el montaje, apretar siempre al par el iruito de freno Pulir las superfiies de ontato del freno tras retifiar o sustituir los tambores o rotores, tras sustituir las pastillas o el iruito, o en aso de que el pedal presente demasiada holgura a una veloidad muy baja Consultar Proedimiento de pulido del freno, Comprobaión y ajuste, BR-5 ADVERTENCIA: Limpiar los frenos on un aspirador para reduir al mínimo el riesgo que representan para la salud los gérmenes transmitidos por el aire Evitar el ontato prolongado y repetido del líquido de frenos on la piel Llevar ropa protetora, inluido guantes impermeables En el aso de que pueda haber ontato on los ojos, es aonsejable llevar, por ejemplo, gafas protetoras o una másara protetora BR-3

4 PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N PREPARACIOu N HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO Número de referenia Denominaión Desripión GG Llave dinamométria para tueras aboardadas Desmontaje y montaje de ada tubería del freno KV991V0010 Manómetro del líquido de frenos Mediión de la presión del líquido de frenos HT Extrator del ojinete del palier trasero Desmontaje del rotor de sensor de la rueda trasera BR-4

5 COMPROBACIOu N Y AJUSTE Comprobaión del nivel del líquido de frenos Comprobar el nivel de líquido en el depósito de reserva Debería estar entre las líneas de Máx y Mín del depósito de reserva Si el nivel del líquido es muy bajo, omprobar si hay pérdidas en el sistema de frenos Si se eniende el testigo óptio del freno inluso estando liberada la palana del freno de estaionamiento, omprobar si hay pérdidas en el sistema de frenos SBR849B SMA732A SBR992 Comprobaión del sistema de frenos PRECAUCIOu N: Si hay pérdidas en las juntas, apretar de nuevo o si fuera neesario, sustituir las piezas dañadas 1 Comprobar los tubos de frenos (tubos y latiguillos) por si tienen grietas, deterioros u otros daños Sustituir las piezas dañadas 2 Comprobar si hay pérdidas de aeite pisando a fondo el pedal del freno on el motor en marha Cambio del líquido de frenos PRECAUCIOu N: Rellenar on nuevo líquido de frenos DOT 4 Nuna volver a usar el líquido de frenos usado Tener uidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; puede dañar la pintura Si se derrama líquido de frenos sobre zonas pintadas, lavarlas inmediatamente on agua NO FROTAR SOBRE DICHA PARTE 1 Conetar un tubo de vinilo a ada válvula de purga de aire 2 Drenar el líquido de frenos de ada válvula de purga de aire pisando el pedal del freno 3 Llenar hasta que salga el nuevo líquido de frenos por la válvula de purga de aire Seguir los mismos proedimientos que en el purgado de aire del sistema hidráulio para llenar el líquido de frenos Consultar Purga del sistema de frenos, CIRCUITO HIDRAuU- LICO DE LOS FRENOS, BR-9 Proedimiento de pulido del freno Pulir las superfiies de ontato de freno de auerdo on los siguientes proedimientos, tras reparar o sustituir los tambores o rotores, tras sustituir las pastillas o los forros o en aso de que el pedal del freno presente demasiada holgura a una veloidad muy baja PRECAUCIOu N: Realizar este proedimiento úniamente bajo ondiiones de arretera y tráfio seguros, on extremo uidado 1 Conduir el vehíulo en una arretera reta en buen estado a 50 km/h 2 Utilizar pedal de freno/fuerza de pisado medio para parar ompletamente el vehíulo desde 50 km/h Ajustar el pedal del freno/presión del pie de forma que el tiempo de frenado del vehíulo sea de 3 a 5 segundos BR-5

6 COMPROBACIOu N Y AJUSTE Proedimiento de pulido del freno (Continuaión) 3 Para enfriar el sistema de frenos, onduir el vehíulo a 50 km/h durante 1 minuto sin parar 4 Repetir los pasos 1 a 3,10 vees o más para ompletar el proedimiento de pulido BR-6

7 CIRCUITO HIDRAu ULICO DE LOS FRENOS SIN ABS YBR256 BR-7

8 CIRCUITO HIDRAu ULICO DE LOS FRENOS CON ABS YBR257 BR-8

9 CIRCUITO HIDRAu ULICO DE LOS FRENOS SBR995 Purga del sistema de frenos PRECAUCIOu N: Comprobar uidadosamente el nivel del líquido de frenos en el ilindro prinipal durante la operaión de purga Si se tiene la sospeha de que haya aire en el interior del ilindro prinipal, primero hay que purgarlo Consultar Montaje, CILINDRO MAESTRO, BR-17 Llenar el depósito on líquido de frenos reomendado DOT 4 Asegurarse de que está lleno en todo momento mientras se purga el aire del sistema Coloar un reipiente debajo del ilindro prinipal para evitar que se derrame el líquido de frenos Para modelos on ABS, quitar el ontato y desonetar el fusible del ABS o el able de la batería Purgar el aire en el siguiente orden: Válvula reguladora de frenado de purga de aire (modelos equipados on LSV) Freno trasero izquierdo Freno trasero dereho Freno delantero izquierdo Freno delantero dereho SBR419C 1 Conetar un tubo de vinilo transparente a la válvula de purga de aire 2 Pisar varias vees el pedal del freno a fondo 3 Con el pedal pisado, abrir la válvula de purga de aire para liberar el mismo 4 Cerrar la válvula de purga de aire 5 Soltar lentamente el pedal del freno 6 Repetir los puntos 2a5hasta que salga líquido limpio de frenos por la válvula de purga de aire 7 Apretar la válvula de purga de aire :7-9N m(0,7-0,9 kg-m) BR-9

10 CIRCUITO HIDRAu ULICO DE LOS FRENOS YBR293 YBR293 Desmontaje PRECAUCIOu N: Utilie una herramienta adeuada para el armado y desarmado de los tubos de freno y latiguillos Tener uidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; puede dañar la pintura Si se derrama líquido de frenos sobre zonas pintadas, lavarlas inmediatamente on agua NO FROTAR SOBRE DICHA PARTE Debe evitarse doblar, retorer y estirar exesivamente todos los latiguillos 1 Conetar un tubo de vinilo a la válvula de purga de aire 2 Drenar el líquido de frenos de ada válvula de purga de aire pisando el pedal del freno 3 Quitar la tuera aboardada que asegura el tubo de freno al latiguillo, a ontinuaión, extraer el muelle de bloqueo 4 Tapar las aberturas para evitar la entrada de suiedad ada vez que se desoneta el iruito hidráulio Inspeión Comprobar los tubos de frenos (tubos y latiguillos) por si tienen grietas, deterioros u otros daños Sustituir las piezas dañadas Montaje PRECAUCIOu N: Rellenar on nuevo líquido de frenos DOT 4 Nuna volver a usar el líquido de frenos usado 1 Apretar todas las tueras aboardadas y los pernos de unión Tuera aboardada: :9-11N m(0,9-1,1 kg-m) Perno de unión: : N m (1,7-2,0 kg-m) 2 Llenar hasta que salga el nuevo líquido de frenos por la válvula de purga de aire 3 Purgar el aire Consultar Purga del sistema de frenos, BR-9 BR-10

11 VAu LVULA REGULADORA DE FRENADO Desmontaje y montaje NBR312 BR-11

12 VAu LVULA REGULADORA DE FRENADO Desmontaje PRECAUCIOu N: Tener uidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; puede dañar la pintura Si se derrama líquido de frenos sobre zonas pintadas, lavarlas inmediatamente on agua NO FROTAR SOBRE DICHA PARTE Extraer las tueras aboardadas y los pernos LSV YBR293 Montaje PRECAUCIOu N: Rellenar on nuevo líquido de frenos DOT 4 Nuna volver a usar el líquido de frenos usado Comprobar el nivel en la reserva de líquido de frenos 1 Apretar provisionalmente las tueras aboardadas 2 Apretar los pernos LSV : N m (2,0-2,4 kg-m) 3 Apretar las tueras aboardadas : N m (1,5-1,8 kg-m) 4 Purgar el aire Consultar Purga del sistema de frenos, CIRCUITO HIDRAuULICO DE LOS FRENOS, BR-9 5 Ajustar la válvula reguladora de frenado (LSV) Consultar Inspeión y ajuste, VAuLVULA REGULADORA DE FRENADO, BR-13 BR-12

13 VAu LVULA REGULADORA DE FRENADO Inspeión y ajuste PRECAUCIOu N: Comprobar el nivel en la reserva de líquido de frenos Rellenar on el líquido de frenos reomendado DOT 4 Nuna volver a usar el líquido de frenos usado Tener uidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; puede dañar la pintura Si se derrama líquido de frenos sobre zonas pintadas, lavarlas inmediatamente on agua NO FROTAR SOBRE DICHA PARTE 1 Antes de ajustar la longitud del muelle de la válvula reguladora de frenado, omprobar el montaje adeuado y el desgaste de las pastillas de freno y las zapatas 2 Extraer el purgador de aire de la pinza de la rueda y montar un manómetro (A) en el agujero de la válvula de purga EBR019 3 Purgar el aire de la tubería de freno delantera EBR020 4 Extraer la válvula de purga de aire del ilindro de la rueda trasera y montar un manómetro (B) en el agujero de la válvula de purga EBR021 BR-13

14 VAu LVULA REGULADORA DE FRENADO Inspeión y ajuste (Continuaión) 5 Purgar el aire de la tubería de freno trasera EBR022 NBR313 6 Para ajustar la válvula reguladora de frenado (LSV) orretamente, proeder del modo siguiente: a Con el vehíulo desargado (12 litros de ombustible, y lleno de refrigerante de radiador y aeite de motor) Rueda de repuesto, herramientas y esterillas en sus posiiones designadas Comprobar la longitud del muelle L de la LSV b Si la longitud del muelle difiere de la espeifiada, mover la palana reguladora (2) hasta obtener el valor espeifiado Mover la palana de la LSV (1) hasta que entre en ontato on el perno de tope y volver a omprobar la longitud del muelle Longitud del muelle sensor L Hardtop: 201 mm Wagon: 197,5 mm NOTA: No oloar nada que pueda interferir en el perno tope EBR026 Arranar el motor y mantenerlo a ralentí d Pisar lentamente el pedal de freno hasta onseguir una presión de entrada de 4805 kpa (48,1 bar, 49 kg/m 2 ) (en el manómetro del eje delantero) y una presión de salida de kpa (18-26 bar, 17,7-25,5 kg/m 2 ) (en el manómetro del eje trasero) Si la presión de salida en el manómetro del eje trasero no se enuentra dentro de los valores espeifiados, ajustar la longitud del muelle de la LSV omo se desribe en el apartado b) hasta que la presión de salida esté dentro del rango espeifiado Unidad: kpa (bar, kg/m 2 ) Eje delantero* 4805 (48,1, 49,0) Eje trasero* (18-26, 17,7-25,5) * Condiiones de arga tal y omo se india en el apartado 6a, el asiento del ondutor oupado BR-14

15 PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE Desmontaje y montaje NBR269 BR-15

16 PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE Inspeión Comprobar o siguiente en el pedal del freno: Doblado del pedal del freno Deformaión del pasador de horquilla Grieta en ualquier parte soldada Grietas o deformaión del tope del pasador de horquilla SBR997 Ajuste Comprobar la altura libre del pedal del freno desde el tablero de refuerzo H: Altura libre Consultar SDS, BR-88 D: Carrera ompleta Consultar SDS, BR-88 C: Holgura entre el tope del pedal y el extremo rosado del ontato de la luz de freno 0,3-1,0 mm A: Juego libre del pedal 1,0-3,0 mm EBR200 YBR300 En aso neesario, ajustar la altura libre del pedal del freno 1 Aflojar la ontratuera y ajustar la altura libre del pedal, girando la varilla de entrada del servofreno A ontinuaión, apretar la ontratuera Asegurarse de que la punta de la varilla de entrada permanee dentro de la horquilla omo se muestra 2 Aflojar la ontratuera y ajustar la holgura C y el ontato de la luz de freno A ontinuaión, apretar la ontratuera 3 Comprobar el juego libre del pedal Asegurarse de que las lues del freno se apagan al soltar el pedal 4 Comprobar las posible pérdidas en el sistema de freno, así omo la aumulaión de aire o ualquier daño de las piezas (ilindro maestro, et); a ontinuaión, llevar a abo las reparaiones neesarias BR-16

17 CILINDRO MAESTRO YBR258 EBR080 Desmontaje PRECAUCIOu N: Tener uidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; puede dañar la pintura Si se derrama líquido de frenos sobre zonas pintadas, lavarlas inmediatamente on agua NO FROTAR 1 Conetar un tubo de vinilo a la válvula de purga de aire 2 Drenar el líquido de frenos de ada válvula de purga de aire pisando el pedal del freno para así drenar el líquido del ilindro maestro 3 Desmontar las tueras aboardadas de la tubería del freno 4 Quitar las tueras de montaje del ilindro maestro 5 Desmontar el protetor del ilindro maestro y evitar arañar la superfiie del ilindro maestro durante el desmontaje PRECAUCIOu N: No desarmar el ilindro maestro NOTA: Si fuera neesario ambiar la reserva del líquido de freno, desmontar omo se muestra en la ilustraión de la izquierda mientras se sujetan on una mano las juntas No es neesario sustituir las juntas si están en buenas ondiiones Montaje PRECAUCIOu N: Rellenar on nuevo líquido de frenos DOT 4 Nuna volver a usar el líquido de frenos usado 1 Poner el ilindro maestro en el servofreno y apretar ligeramente las tueras de montaje 2 Fijar las tueras aboardadas al ilindro maestro 3 Apretar las tueras de montaje : N m (2,1-3,0 kg-m) 4 Apretar las tueras aboardadas : N m (1,5-1,8 kg-m) 5 Purgar el aire Consultar Purga del sistema de frenos, CIRCUITO HIDRAuULICO DE LOS FRENOS, BR-9 BR-17

18 SERVOFRENO Desmontaje y montaje YBR259 Inspeión COMPROBACIOu N DEL FUNCIONAMIENTO Pisar el pedal del freno varias vees on el motor apagado y omprobar que no hay ambios en la arrera del pedal Pisar el pedal del freno y, a ontinuaión, poner en marha el motor Si el pedal baja ligeramente, el funionamiento es normal SBR002A SBR365A EBR090 COMPROBACIOu N DE LA HERMETICIDAD Poner en marha el motor y a ontinuaión, pararlo después de uno o dos minutos Pisar el pedal del freno varias vees poo a poo Si el pedal desiende totalmente la primera vez y asiende gradualmente tras la segunda y terera vez, el servofreno tiene hermetiidad Pisar el pedal del freno on el motor en marha y luego parar el motor mientras se sigue pisando el pedal Si no hay ningún ambio en la arrera del pedal tras mantener el pedal pisado 30 segundos, el servofreno tiene hermetiidad COMPROBACIOu N DE LA LONGITUD DE LA VARILLA DE SALIDA 1 Apliar vaío de 66,7 kpa ( 667 mbar, 500 mmhg) al servofreno on una bomba de vaío manual y omprobar la longitud de la varilla de salida A Longitud A espeifiada: 22,15-22,45 mm (La longitud A en este aso es la distania desde el extremo de la varilla de salida hasta el exterior del servofreno uando se aplia el vaío espeifiado) BR-18

19 SERVOFRENO Inspeión (Continuaión) 2 Comprobar la longitud de la varilla de salida L on el servofreno sin funionar Longitud L espeifiada: 129,2-130,2 mm YBR294 Montaje PRECAUCIOu N: Tener uidado de no deformar o doblar los tubos del freno, durante el montaje del servofreno Sustituir el pasador de horquilla si está dañado Rellenar on nuevo líquido de frenos DOT 4 Nuna volver a usar el líquido de frenos usado Tener uidado de no dañar la rosa del perno de montaje del servofreno al montarlo Debido al agudo ángulo de montaje, las rosas podrían dañarse en las ubiertas metálias de los agujeros del panel del tablero de instrumentos 1 Antes de montar el servofreno, ajustar provisionalmente la horquilla a la dimensión indiada 2 Ajustar el servofreno, a ontinuaión, asegurar las tueras de montaje (soporte del pedal del freno a servofreno) ligeramente (Unir el servofreno y el soporte del pedal del freno en el extremo delantero del interior del vehíulo) 3 Conetar el pedal del freno y la varilla de entrada del servofreno on el pasador de horquilla 4 Fijar las tueras de montaje : N m (1,3-1,6 kg-m) 5 Montar el ilindro maestro Consultar Montaje, CILINDRO MAESTRO, BR-17 6 Purgar el aire Consultar Purga del sistema de frenos, CIRCUITO HIDRAuULICO DE LOS FRENOS, BR-9 BR-19

20 MANGUERA DE VACIuO Desmontaje y montaje YBR260 BR-20

21 MANGUERA DE VACIuO Desmontaje y montaje (Continuaión) YBR292 PRECAUCIOu N: Al montar las mangueras de vaío, prestar atenión a los siguientes puntos No apliar aeite ni lubriante a la manguera de vaío ni a la válvula de retenión Insertar el tubo de vaío en la manguera de vaío omo mínimo unos 24 mm tal y omo se muestra Prestar atenión a la direión y posiión original de las mangueras de vaío prinipales SBR225B BR-21

22 MANGUERA DE VACIuO EBR008 Inspeión MANGUERAS Y CONECTORES Comprobar las ondiiones de las mangueras de vaío y los onetores Comprobar las mangueras de vaío y omprobar la hermetiidad de la válvula VAuLVULA DE RETENCIOu N Comprobar el vaío on una bomba de vaío manual Conetar al lado del servofreno Conetar en el lado del motor Debe existir vaío No debe existir vaío EBR009 INTERRUPTOR DE AVISO DE VACIuO Comprobar la ontinuidad a través del interruptor de aviso de vaío on un ohmímetro y una bomba de vaío Vaío Menos de 26,7 kpa (267 mbar, 200 mmhg) 33,3 kpa (333 mbar, 250 mmhg) o más 0Ω Ω SBR007A BR-22

23 MANGUERA DE VACIuO Inspeión (Continuaión) BOMBA DE VACIuO (MOTOR TD27Ti) 1 Montar el manómetro de vaío 2 Arranar el motor y mantenerlo a 1000 rpm o más 3 Comprobar el vaío Vaío espeifiado: 93,3 kpa (933 mbar, 700 mmhg) o más NBR004 BOMBA DE VACIuO (MOTOR ZD30DDTi) Consultar la seión EM, INSPECCIOu N en BOMBA DE VACIuO: Desmontaje y montaje BR-23

24 BOMBA DE VACIuO (modelo on motor TD27Ti) Desmontaje y montaje NBR131 Drenar el aeite de la bomba de vaío antes del desmontaje Rotar manualmente la orrea del ventilador en el sentido de las agujas del reloj para desargar el aeite que pudiera haberse aumulado en la bomba de vaío Montar el aspa de modo que la parte redondeada mire haia la arasa de la bomba Tras montar el onjunto de la bomba de vaío, apliar 5 m! de aeite de motor al onjunto de la bomba de vaío A ontinuaión, asegurarse de que la polea puede rotarse sin problemas on la mano NBR132 BR-24

25 BOMBA DE VACIuO (modelo on motor TD27Ti) Inspeión Limpiar todas las piezas y haer las siguientes omprobaiones: Comprobar que no hay desgastes ni arañazos en las superfiies de ontato del rotor y la arasa de la bomba de vaío y entre el rotor y el diso entral Sustituir las piezas que se onsideren desgastadas o arañadas Comprobar que los aspas no están desgastados ni arañados Sustituir en aso neesario NBR133 Comprobar el desgaste de la parte interior de la arasa de la bomba de vaío Sustituir en aso neesario Comprobar el desgaste del eje del rotor Sustituir en aso neesario Comprobar que las ubiaiones de las válvulas y las arandelas de obre no están dobladas o deformadas Sustituir en aso neesario NBR134 Comprobar que la válvula funiona sin problemas uando se la empuja levemente Sustituir si fuera neesario SBR194 Comprobar fugas de aire on 98 a 490 kpa (1,0 a 4,9 bar, 1 a 5 kg/m 2 ) de presión Sustituir si fuera neesario SBR195 BR-25

26 BOMBA DE VACIuO (modelo on motor ZD30DDTi) Desmontaje y montaje Consultar la seión EM, BOMBA DE VACIuO: Desmontaje y montaje BR-26

27 FRENO DE DISCO DELANTERO YBR297 PRECAUCIOu N: Limpiar todos los omponentes del freno on un aspirador para evitar la dispersión de partíulas en el área de trabajo Cambio de las pastillas 1 Aflojar el tapón de la reserva de líquido de frenos 2 Extraer el perno del pasador inferior SBR081A BR-27

28 FRENO DE DISCO DELANTERO Cambio de las pastillas (Continuaión) 3 Girar el uerpo del ilindro haia arriba A ontinuaión, extraer las pastillas y los suplementos antirruido PRECAUCIOu N: Cuando el uerpo del ilindro está girado haia arriba, no pisar el pedal del freno, ya que podría saltar el pistón Asegurarse de que el líquido del freno no entra en ontato ni on el guardapolvo ni on el rotor Tener uidado de no doblar las mangueras del freno Grosor de la pastilla de freno (nueva): 10 mm Límite de desgaste (grosor mínimo): 2mm Tras el montaje de las nuevas pastillas, omprobar el nivel del líquido de freno en la reserva del líquido de freno NBR207 Desmontaje Extraer el par de los pernos de fijaión y el perno de unión SBR012C SBR085A SBR168A Desarmado Empujar el pistón on el guardapolvo on la ayuda de aire omprimido Utilizar un trozo de madera para que los dos pistones salgan al mismo tiempo PRECAUCIOu N: Utilizar ropa protetora y guantes de seguridad No poner los dedos delante de los pistones Tener uidado de no arañar las superfiies de los pistones o el ilindro Inspeión INSPECCIOu N DE LA FUERZA DE RESISTENCIA DEL FRENO El par residual desribe la presión de friión de las zapatas del diso del freno ontra el diso uando no se pisa el pedal del freno 1 Girar el uerpo del ilindro haia arriba 2 Asegurarse de que el ojinete de rueda está orretamente ajustado Consultar la seión FA 3 Medir la fuerza de rotaión (F 1 ) BR-28

29 FRENO DE DISCO DELANTERO Inspeión (Continuaión) 4 Montar la pinza on las pastillas en la posiión original 5 Pisar el pedal del freno durante 5 segundos 6 Soltar el pedal del freno, rotar el diso del rotor 10 revoluiones 7 Medir la fuerza de rotaión (F 2 ) 8 Calular la fuerza de resistenia del freno restando F 1 af 2 Fuerza máxima de resistenia del freno (F 2 F 1 ): 103,0 N (10,5 kg) SBR130A Si no está dentro de las espeifiaiones, omprobar los pasadores y fundas de pasadores de la pinza Asegurarse de que el ojinete de rueda está orretamente ajustado Las pastillas de diso y el rotor de diso deben estar seos SBR041A PASTILLA DE DISCO Comprobar el desgaste y estado de la pastilla de diso Límite de desgaste de las pastillas (A): 2,0 mm diá SMA364A Armado Ajustar las nuevas juntas del pistón Apliar ligeramente líquido de frenos limpio DOT 4 a la ara exterior del pistón 1 Insertar la junta del pistón en la ranura del uerpo del ilindro 2 Montar el pistón en el uerpo del ilindro 3 Montar la funda del pistón y asegurar debidamente NBR007 SBR574 Inspeión CUERPO DEL CILINDRO Comprobar si la superfiie interior del ilindro está rayada, oxidada, desgastada, dañada o tiene materias extrañas Si se deteta alguna ondiión menionada arriba, sustituir el uerpo del ilindro El deterioro leve originado por óxido o materias extrañas puede eliminarse puliendo la superfiie on papel de esmeril fino Sustituir el uerpo del ilindro si fuera neesario BR-29

30 FRENO DE DISCO DELANTERO Inspeión (Continuaión) PRECAUCIOu N: Usar líquido de frenos para limpiar No usar nuna aeite mineral PISTOu N Comprobar si la superfiie exterior del pistón está rayada, oxidada, desgastada, dañada o tiene materias extrañas Sustituir en aso de observarse algunas de las ondiiones indiadas PRECAUCIOu N: La superfiie de deslizamiento del pistón está romada No pulir on papel de esmeril aunque esté oxidada o haya materias extrañas adheridas a la superfiie de deslizamiento PASADOR DESLIZANTE, PERNO DEL PASADOR Y FUNDA DEL PASADOR Comprobar si hay desgaste, grietas o desperfetos Sustituir en aso de observarse algunas de las ondiiones indiadas ROTOR Superfiie de friión Comprobar el rotor por si está desgastado, agrietado o piado SBR089A Alabeo 1 Asegurar el rotor al ubo de la rueda al menos on dos tueras 2 Comprobar el alabeo on un omparador Asegurarse de que el juego axial del ojinete de rueda umple el valor espeifiado antes de haer las mediiones Consultar la seión FA Alabeo máximo: 0,07 mm 3 Si el alabeo no umple las espeifiaiones, tratar de enontrar la posiión de alabeo mínimo de la siguiente manera: a Quitar las tueras y el rotor del ubo de la rueda b Desplazar el rotor un orifiio y fijarlo al ubo de la rueda usando tueras Medir el alabeo d Repetir los puntos a hasta para así enontrar la posiión de alabeo mínimo 4 Si el alabeo aún no umple on las espeifiaiones, retifiar el rotor on un torno de frenos Grosor Grosor estándar: 26,0 mm Grosor mínimo: 24,0 mm SBR090A BR-30

31 FRENO DE DISCO DELANTERO SBR014C Montaje PRECAUCIOu N: Rellenar on nuevo líquido de frenos DOT 4 No volver a usar el líquido de frenos usado 1 Montar el onjunto de la pinza 2 Montar la manguera del freno a la pinza de forma segura teniendo uidado de que la manguera del freno no quede atrapada entre ninguna pieza de la suspensión y de que las mangueras no se doblen 3 Purgar el aire Consultar Purga del sistema de frenos, CIRCUITO HIDRAuULICO DE LOS FRENOS, BR-9 BR-31

32 FRENO DE TAMBOR TRASERO YBR298 V 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 Conjunto del ilindro de rueda Funda Pistón Casquillo del pistón Cuerpo del ilindro Muelle Muelle de la zapata de retenión V 8 V 9 V 10 V 11 V 12 V 13 V 14 Retén de retenión Muelle de retenión de zapatas Pasador de retenión de zapatas Garra Ajustador Zapata seundaria Zapata primaria V 15 V 16 V 17 V 18 V 19 V 20 Plaa de apoyo Tapón Muelle de retorno de la zapata Palana aodada Pasador Tapón guardapolvo BR-32

33 FRENO DE TAMBOR TRASERO Desmontaje ADVERTENCIA: Limpiar los forros del freno on un aspirador PRECAUCIOu N: Asegurarse de que se ha soltado ompletamente la palana del freno de estaionamiento 1 Soltar ompletamente la palana del freno de estaionamiento y luego desmontar el tambor Si resulta difíil desmontar el tambor, oloar dos pernos en los agujeros provistos del tambor y ajustarlos gradualmente Si no es posible desmontar el tambor después de esto, onsultar Inspeión, CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO, BR-36 SBR093A BR-33

34 FRENO DE TAMBOR TRASERO Sustituión de zapatas Al montar nuevas zapatas, también deberían sustituirse los muelles Comprobar el grosor del forro Grosor normal del forro: Seundario: 3,95 mm Primario: 8,95 mm Límite de desgaste del forro (A): 1,52 mm SBR021A Inspeión CILINDRO DE RUEDA Comprobar si hay pérdidas en el ilindro de rueda Comprobar si están desgastados, dañados o flojos Sustituir en ualquiera de estas ondiiones SBR018C TAMBOR Diámetro interior máximo: 282 mm Ovalizaión: 0,05 mm o menos SBR019C La superfiie de ontato debería terminarse orretamente on papel de esmeril de los números 120 a 150 Si se observaran arañazos o desgaste, ajustar el alineamiento del tambor Después de reaondiionar o sustituir ompletamente el tambor de freno, omprobar que el patrón de ontato del tambor y las zapatas es orreta Montaje Ajustar siempre la holgura de las zapatas Consultar Ajuste, CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO BR-36 1 Fijar el ajustador EBR089 BR-34

35 FRENO DE TAMBOR TRASERO Montaje (Continuaión) 2 Apliar grasa de frenos a las zonas de ontato indiadas a la izquierda SBR020C 3 Aortar el ajustador rotándolo, de modo que el diámetro exterior de la zapata sea ,5 mm Prestar atenión a la direión del ajustador EBR016 NBR344 4 Conetar el able del freno de estaionamiento a la palana aodada 5 Montar todas las piezas 6 Comprobar que todas las piezas estén orretamente montadas Prestar atenión a la direión del ajustador 7 Montar el tambor de freno 8 Cuando se monte el nuevo ilindro de rueda o se haga una revisión general de éste, purgar el aire Consultar Purga del sistema de frenos, CIRCUITO HIDRAuULICO DE LOS FRENOS, BR-9 9 Al finalizar, apliar una presión de frenado pisando el pedal del freno a medio reorrido aproximadamente 20 vees BR-35

36 MANDO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO NBR124 Desmontaje y montaje 1 Para extraer el able del freno de estaionamiento, desmontar en primer lugar la onsola entral 2 Desonetar el onetor del testigo óptio 3 Extraer los pernos, aflojar y extraer la tuera de ajuste SBR101B Inspeión 1 Comprobar si la palana de mando está dañada o desgastada Sustituir si fuera neesario 2 Comprobar si hay disontinuidad o deterioros en los ables Sustituir si fuera neesario 3 Comprobar el testigo óptio y el interruptor Sustituir si fuera neesario 4 Comprobar las piezas en su punto de onexión y, si estuvieran deformadas o dañadas, sustituirlas SBR353B Ajuste 1 Ajustar la holgura entre la zapata y el tambor de la forma siguiente: a Soltar la palana del freno de estaionamiento y aflojar la tuera de ajuste b Pisar el pedal del freno totalmente al menos 10 vees on el motor en marha 2 Apliar el freno de estaionamiento, de forma que la palana del mismo se mueva 6 muesas El reorrido del freno de estaionamiento se puede ajustar on la tuera de ajuste Para finalizar diho ajuste se neesita un dinamómetro para BR-36

37 MANDO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Ajuste (Continuaión) omprobar la antidad de arga neesaria para mover el freno de 9a10muesas Si la arga exede los 20 kg, será neesario aflojar el able on la tuera de ajuste Número de muesas: 9-10 Si la arga es inferior a 20 kg, se debe apretar el able 3 Apliar el freno de estaionamiento, usando la presión espeifiada Comprobar el reorrido para ver si el freno de estaionamiento funiona de forma suave SBR033A 4 Doblar la plaa del interruptor del testigo óptio del freno de estaionamiento de modo que el testigo óptio del freno se enienda uando se tire hasta A muesas de la palana del freno de estaionamiento Número de muesas A : 1 o menos BR-37

38 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Propósito El sistema de frenos antibloqueo (ABS) on un sistema de distribuión eletrónia integrada de fuerza del freno (EBD) está ompuesto de omponentes eletrónios e hidráulios Este sistema permite ontrolar la fuerza de frenado de forma que se pueda evitar el bloqueo de las ruedas durante el frenado Las ventajas del ABS on EBD 1) Mejor rendimiento del seguimiento a través de un mejor ontrol del volante 2) Mejor apaidad de maniobra y un ontrol más seguro del vehíulo 3) Mejor estabilidad del vehíulo evitando el bloqueo de las ruedas 4) Distania de frenado más orta y un uso óptimo de los frenos traseros en irunstanias varias Funionamiento El ABS on EBD tiene apaidades de autoomprobaión Cada vez que se pone el interruptor en ON, el testigo óptio del ABS se ilumina durante 1 segundo Después de arranar el motor, se apaga el testigo óptio del ABS Se efetúa una autoomprobaión ABS la primera vez que el vehíulo alanza 6 km/h para asegurar que el sistema funiona orretamente Puede oírse un sonido meánio a medida que el ABS realiza esta autoomprobaión, lo ual forma parte de las araterístias normales de diha autoomprobaión Si se loaliza una avería en el transurso de esta omprobaión, se enenderá el testigo óptio del ABS Durante la autoomprobaión, también realiza una omprobaión del EBD y uando deteta una avería el testigo óptio del ABS se enenderá junto on el testigo óptio de frenos y se oirá un sonido onstante El sistema de EBD sólo funionará uando el ABS no esté en estado ativo y diho sistema utiliza las válvulas de admisión de la unidad de ontrol del ABS para limitar la presión en las ruedas traseras uando paree que éstas empieen a derrapar Cuando la veloidad del vehíulo es inferior a 10 km/h, el sistema ABS no funiona Durante la onduión y por lo tanto durante el funionamiento del ABS, podría oírse un ruido meánio, lo ual forma parte de la ondiión normal del sistema BR-38

39 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Ciruito hidráulio del ABS NBR346 V 1 V 2 Válvula solenoide de admisión V 4 Bomba V 3 Depósito Válvula solenoide de esape V V 6 Válvula de retenión de derivaión 5 Motor V 7 Amortiguador BR-39

40 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO YBR262 SBR124B YBR263 Desripión del sistema Sensor La unidad del sensor onsta de un rotor de sensor en forma de engranaje y de un elemento sensor El elemento inluye un imán en forma de barra, alrededor del ual hay una bobina El sensor está montado en la parte trasera del rotor del freno y del tambor de freno Cuando la rueda gira, el sensor genera un patrón de urva sinusoide La freuenia y el voltaje aumentan al aumentar la veloidad de rotaión Unidad de ontrol La unidad de ontrol ontabiliza la veloidad de giro de la rueda a través de la orriente de señal enviada desde el sensor A ontinuaión, ésta suministra una orriente CC a la válvula solenoide del atuador Controla además el funionamiento de ativaión-desativaión del relé de la válvula y el del rotor En aso de detetarse ualquier funionamiento elétrio defetuoso en el sistema del ABS o EBD, la unidad de ontrol provoa que se enienda(n) el(los) testigo(s) óptio(s) y que se oiga un sonido En estas ondiiones, la unidad de ontrol desativará el ABS o EBD y el sistema de frenos del vehíulo vuelve al funionamiento normal (modo de autoproteión) BR-40

41 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desripión del sistema (Continuaión) SENSOR G El sensor G analiza la deeleraión durante el frenado para determinar si el vehíulo irula por una vía on poa resistenia de superfiie (µ) (una arretera nevada, et) La unidad de ontrol ABS utiliza la señal que proviene del sensor de deeleraión para ompensar las ondiiones de la superfiie de la vía a la hora de ontrolar la operaión de frenado NBR136 BR-41

42 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desripión del sistema (Continuaión) ACTUADOR Y UNIDAD ELEuCTRICA YBR299 El atuador y la unidad elétria ontienen: Una bomba y un motor elétrios Dos relés Seis válvulas solenoides, ada una de admisión y salida Parte delantera izquierda Parte delantera dereha Trasera Unidad de ontrol del ABS BR-42

43 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desripión del sistema (Continuaión) Estos omponentes ontrolan el iruito hidráulio La unidad de ontrol del ABS dirige al atuador para inrementar, mantener o bajar la presión hidráulia de todas las ruedas o de forma independiente El atuador de ABS y la unidad elétria no pueden desensamblarse y deben servirse omo onjunto Funionamiento del atuador de ABS Válvula solenoide de admisión Válvula solenoide de esape Funionamiento normal del freno OFF (Abierta) OFF (Cerrada) Funionamiento del ABS La presión se mantiene Disminuión la presión Aumento de la presión ON (Cerrada) ON (Cerrada) OFF (Abierta) OFF (Cerrada) ON (Abierta) OFF (Cerrada) La presión del líquido de frenos del ilindro maestro es transmitida diretamente a la pinza a través de la válvula solenoide de admisión Se orta el iruito hidráulio para mantener la presión de fluido de la pinza de freno El líquido de la pinza del freno es enviado al depósito a través de la válvula solenoide de esape A ontinuaión es bombeado haia el ilindro maestro La presión del líquido de frenos del ilindro maestro es transmitida diretamente a la pinza BR-43

44 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desmontaje y montaje PRECAUCIOu N: Tener uidado de no dañar el borde del sensor ni los dientes del rotor Al desmontar el onjunto del ubo de las ruedas delanteras o traseras, desonetar el sensor de rueda del ABS y extraerlo SENSOR DE RUEDA DELANTERA NBR122 SENSOR DE RUEDA TRASERA SBR399D BR-44

45 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desmontaje y montaje (Continuaión) ROTOR DEL SENSOR DELANTERO Desmontaje 1 Extraer el palier y el ubo de rueda trasero Consultar Eje delantero: palier en la seión FA y Eje trasero en la seión RA 2 Desmontar el rotor del sensor on un extrator, un insertador y un ambiador de ojinetes YBR295 Montaje Montar el rotor del sensor Para el rotor del sensor delantero, utilizar un martillo y un bloque de madera Para el rotor del sensor trasero, utilizar un insertador y una prensa Sustituir siempre el rotor del sensor por uno nuevo YBR296 BR-45

46 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desmontaje y montaje (Continuaión) ROTOR DEL SENSOR TRASERO Desmontaje Desmontar el rotor del sensor on la ayuda de una herramienta SBR401D Montaje Montar el rotor del sensor usando un mandril y una prensa adeuados Sustituir siempre el rotor del sensor por uno nuevo Prestar atenión a la direión del rotor del sensor delantero tal omo se muestra en la ilustraión SBR402D UNIDAD DE CONTROL Ubiaión: atuador de ABS inorporado Al desonetar el onetor de la instalaión, tirar de la palana, tal y omo se muestra en la figura NBR212 SENSOR G Sustituir siempre el sensor G si está golpeado o dañado De otro modo, las araterístias de rendimiento del sensor G se modifiarán, lo que varía por otro lado las araterístias de rendimiento del ontrol del ABS NBR127 BR-46

47 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desmontaje y montaje (Continuaión) ACTUADOR YBR299 Desmontaje 1 Desonetar el able de la batería 2 Drenar el líquido de frenos Consultar BR-5 3 Desbloquear la guía de desplazamiento y a ontinuaión desonetar los onetores de la instalaión elétria de la unidad de ontrol del ABS 4 Identifiar on una mara ada tubo de freno on su orrespondiente lumbrera de atuador BR-47

48 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Desmontaje y montaje (Continuaión) 5 Desonetar los tubos del freno y alejarlos del atuador No forzar los tubos de freno para evitar retorer o doblarlos exesivamente Asegurarse de que el líquido de frenos no entra en ontato on las piezas 6 Aflojar/desmontar las tueras de montaje entre el atuador y el soporte Montaje PRECAUCIOu N: Después del montaje, prestar atenión a las siguientes uestiones: Volver a llenar el líquido de frenos y purgar el aire Comprobar COMPROBACIOu N Y AJUSTE, BR-5 y Purga del sistema de frenos, CIRCUITO HIDRAu ULICO DE LOS FRENOS, BR-9, respetivamente 1 Montar el atuador en el soporte sin apretar las fijaiones 2 Armar los tubos de freno al atuador sin apretar las tueras de dihos tubos Asegurarse de que los tubos han sido orretamente onetados a sus lumbreras respetivas 3 Apretar ompletamente las fijaiones del atuador y del soporte al par espeifiado 4 Apretar totalmente las tueras aboardadas al par espeifiado, BR-10 5 Asegurar el onetor del sistema de la unidad de ontrol del ABS y el able de la batería BR-48

49 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS SEF233G SEF234G Cómo realizar diagnóstios de averías para una reparaión rápida y adeuada INTRODUCCIOu N El sistema de ABS uenta on una unidad de ontrol eletrónia para ontrolar las funiones prinipales La unidad de ontrol aepta señales de entrada de sensores y utiliza estos datos para alular las araterístias de ontrol y ativar inmediatamente los atuadores Es fundamental que ambos tipos de señales sean preisos y estables También es importante omprobar problemas de los sistemas de frenos onvenionales, tales omo fugas de aire en las líneas del servofreno, falta de líquido de frenos, u otros problemas on el sistema de frenos Es muho más difíil diagnostiar un problema que ourre de forma intermitente que uno que aparee de forma inesperada La mayor parte de los problemas intermitentes están ausados por onexiones elétrias defetuosas o ableado defetuoso En este aso, la omprobaión uidadosa de los iruitos on sospeha de tener algún problema puede ayudar a evitar la sustituión inneesaria de piezas en buen estado Una omprobaión visual puede no bastar para determinar la ausa de los problemas, de modo que también debería realizarse una prueba en arretera Antes de iniiar realmente las omprobaiones, invierta algunos minutos en hablar on el liente que tenga una queja sobre ABS El liente onstituye una fuente de informaión muy buena en este tipo de problemas; sobre todo on los de presentaión intermitente A través de la onversaión on el liente, averiguar qué síntomas se presentan y bajo qué ondiiones Empezar el diagnóstio tratando primero on los problemas onvenionales Eusta es una de las mejores formas para loalizar averías en los frenos en un vehíulo ontrolado por ABS BR-49

50 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Ubiaión de los omponentes y del onetor de la instalaión YBR264 BR-50

51 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Diagrama de iruito para haer una omprobaión rápida BR-51 YBR244

52 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS MODELOS COND IZQDA Esquema de onexiones ABS BR-52 YBR245

53 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Esquema de onexiones ABS (Continuaión) YBR246 BR-53

54 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Esquema de onexiones ABS (Continuaión) YBR247 BR-54

55 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Esquema de onexiones ABS (Continuaión) YBR248 BR-55

56 MODELOS COND DCHA DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Esquema de onexiones ABS (Continuaión) YBR249 BR-56

57 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Esquema de onexiones ABS (Continuaión) YBR250 BR-57

58 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Esquema de onexiones ABS (Continuaión) YBR251 BR-58

59 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Esquema de onexiones ABS (Continuaión) YBR252 BR-59

60 APLICACIOu N DE CONSULT-II PARA ABS DIAGNOu STICO DE AVERIuAS CONSULT-II ELEMENTO RESULTADOS DE AUTODIAGNOu STICO MONITOR DATOS TEST ACTIVO Sensor de rueda delantera dereha X X Sensor de rueda delantera izquierda X X Sensor de rueda trasera dereha X X Sensor de rueda trasera izquierda X X Interruptor G (Sensor G) X X X Interruptor de la luz de freno X Válvula de solenoide de admisión delantera dereha X X X Válvula de solenoide de esape delantera dereha X X X Válvula de solenoide de admisión delantera izquierda X X X Válvula de solenoide de esape delantera izquierda X X X Válvula de solenoide de admisión trasera X X X Válvula de solenoide de esape trasera X X X Relé de la válvula de solenoide del atuador X X Relé del motor del atuador ( MOTOR ABS se muestra en la pantalla de Monitor Datos ) X X X Testigo óptio del ABS X Testigo óptio de frenos X Voltaje de la batería X X Señal de funionamiento del ABS X: Apliable : No apliable Modo del número de pieza de la ECU (Unidad de ontrol del ABS) Ignorar el número de pieza del ECU mostrado en MODO DE NUuMERO DE PIEZA DEL ECU Consultar el atálogo de piezas para enargar la ECU BR-60

61 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Proedimiento de inspeión on CONSULT-II PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOu STICO 1) Girar el interruptor de enendido a OFF 2) Conetar CONSULT-II a su onetor de enlae de datos YBR265 1) Poner en marha el motor 2) Conduir el vehíulo a una veloidad superior a 30 km/h durante al menos 1 minuto C2NCS01 1) Detener el vehíulo on el motor en marha y pulsar COMIENZO en la pantalla de CONSULT-II 2) Pulsar ABS 3) Pulsar RESUL AUTODIAGNO- SIS La pantalla muestra la avería detetada y uantas vees se ha se ha girado el interruptor de enendido desde que se produjo la misma Realizar las reparaiones neesarias siguiendo los proedimientos de diagnóstio C2SSE01 Después de reparar las averías, borrar los resultados del autodiagnóstio almaenados en la unidad de ontrol toando BORRAR Comprobar si el testigo óptio del ABS se apaga después de onduir el vehíulo a más de 30 km/h durante al menos un minuto C2SDM01 Probar el sistema de ABS en una zona segura para verifiar que funiona orretamente FIN Nota: La pantalla RESUL AUTODIAGNOSIS muestra la avería detetada y el número de vees que se ha girado el interruptor de enendido desde que ésta ourrió C2SDR01 BR-61

62 MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNOu STICO DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Proedimiento de inspeión on CONSULT-II (Continuaión) Elemento de diagnóstio Se deteta el punto de diagnóstio uando Proedimiento de diagnóstio SENSOR DEL DCH El iruito del sensor de rueda delantera dereha está abierto [ABIERTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente alto) 4 SENSOR DEL IZQ El iruito del sensor de rueda delantera izquierda está abierto [ABIERTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente alto) 4 SENSOR TRA DCH El iruito del sensor trasero dereho está abierto [ABIERTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente alto) 4 SENSOR TRA IZQ El iruito para el sensor trasero izquierdo está abierto [ABIERTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente alto) 4 SENSOR DEL DCH El iruito del sensor de rueda delantera dereha está ortoiruitado [CORTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente bajo) 4 SENSOR DEL IZQ El iruito del sensor de rueda delantera izquierda está ortoiruitado [CORTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente bajo) 4 SENSOR TRA DCH El iruito del sensor trasero dereho está ortoiruitado [CORTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente bajo) 4 SENSOR TRA IZQ El iruito del sensor trasero izquierdo está ortoiruitado [CORTO] (Se introdue un voltaje de entrada anormalmente bajo) 4 Los dientes en el rotor del sensor están dañados o el sensor de rueda no está alineado SENSOR ABS [SEÑAL ANORMAL] (Se introdue una señal anormal del sensor de rueda) 4 El iruito para la válvula de solenoide de admisión delantera dereha está abierto SOL DEL DCH IN ABS o ortoiruitado [ABIERTO, CORTO] (Se introdue un voltaje de salida anormalmente bajo) 3 El iruito para la válvula de solenoide de admisión delantera izquierda está abierto SOL DEL IZQ IN ABS o ortoiruitado [ABIERTO, CORTO] (Se introdue un voltaje de salida anormalmente bajo) 3 El iruito para la válvula de solenoide de esape delantera dereha está abierto o SOL DEL DCH EX ABS ortoiruitado [ABIERTO, CORTO] (Se introdue un voltaje de salida anormalmente bajo) 3 El iruito para la válvula de solenoide de esape delantera izquierda está abierto SOL DEL IZQ EX ABS o ortoiruitado [ABIERTO, CORTO] (Se introdue un voltaje de salida anormalmente bajo) 3 El iruito para la válvula de solenoide de esape trasera dereha está abierto o SOL TRA IN ABS ortoiruitado [ABIERTO, CORTO] (Se introdue un voltaje de salida anormalmente alto) 3 El iruito para la válvula de solenoide de esape trasera izquierda está abierto o SOL TRA EX ABS ortoiruitado [ABIERTO, CORTO] (Se introdue un voltaje de salida anormalmente alto) 3 El relé de la válvula de solenoide del atuador está onetado, aún uando la unidad de ontrol manda una señal de desonexión RELEu ACTUADOR ABS [ANORMAL] El relé de la válvula de solenoide del atuador está desonetado, aun uando la 6 unidad de ontrol manda una señal de onexión El iruito para el relé del motor del ABS está abierto o ortoiruitado RELEu MOTOR ABS El iruito del motor del atuador está abierto o ortoiruitado [ANORMAL] El relé del motor del atuador está bloqueado 5 VOLT BATERIuA El voltaje del suministro elétrio suministrado a la unidad de ontrol del ABS es [VOL BATERIuA BAJO] anormalmente bajo 7 UNIDAD CONTROL Ha fallado la funión de álulo de la unidad de ontrol del ABS 9 SENSOR G [ANORMAL] El sensor G está abierto 8 Si las ruedas patinan en arreteras on pavimento irregular durante más de 10 segundos, puede que se enienda el testigo óptio del ABS En este aso, podría memorizarse el ódigo de avería referente a los sensores de rueda Girar el interruptor de enendido haia OFF, volver a arranar el motor y llevar el vehíulo a veloidades por enima de los 30 km/h BR-62

63 DIAGNOu STICO DE AVERIuAS Proedimiento de inspeión on CONSULT-II (Continuaión) PROCEDIMIENTO DEL MONITOR DE DATOS 1) Quitar el ontato 2) Conetar CONSULT-II a su onetor de enlae de datos 3) Girar el interruptor de enendido haia la posiión ON C2NCS01 1) Pulsar COMIENZO en la pantalla de CONSULT-II 2) Pulsar ABS 3) Pulsar MONITOR DATOS 1) Seleionar SELEC ELEMENTO EN PANTALLA Realizar la prueba de monitor bajo la ondiión desrita en la página BR-64 C2SSE01 C2SDM01 C2SMI01 BR-63

DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ELEMENTOS NO DETECTABLES. Revoluciones del motor. Temperatura refrigerante motor

DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ELEMENTOS NO DETECTABLES. Revoluciones del motor. Temperatura refrigerante motor Sistema de ontrol de inandesenia DESCRIPCION DEL SISTEMA Sensor de posiión del igüeñal (PMS) Revoluiones del motor Relé de inandesenia Bujías de inandesenia Sensor temperatura refrigerante motor Temperatura

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 90/60 R P

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 90/60 R P QUICKSTRT KM 90/60 R P dvertenia sto solo es una breve desripión! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instruiones suministrado on el aparato. l inumplimiento de las instruiones

Más detalles

2 L. c 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS

2 L. c 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS 2 MANUA DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS 020301 2 1 2 1.- Botonera afe exprés 2.- Botonera appuino 3.- Cappuino Figura 1 3 A Este aparato appuino esta dotado on una rueda graduada (A) on la ual

Más detalles

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR SECCIONEC INDICE

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR SECCIONEC INDICE EC SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR SECCIONEC INDICE INDICE DE CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE AVERIAS1 Indie alfabétio y numério para el DTC 1 PRECAUCIONES Y PREPARACION 2 Herramientas espeiales de serviio2 Herramienta

Más detalles

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC.

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC. NOTA TÉCNICA FECHA: 05 de julio de 2007 CLASE E W211 Sustitución pastillas de freno con SBC Nº ME.4 La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste- Capítulo 3. Sistema de frenado convencional de fabricación europea Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

Componentes. Puede usar uno o mas pistones hidráulicos. Contiene sellos para retener el fluido y evitar que se contamine. Posee tornillos de purga

Componentes. Puede usar uno o mas pistones hidráulicos. Contiene sellos para retener el fluido y evitar que se contamine. Posee tornillos de purga Componentes Caliper: Esta montado sobre el eje de la rueda, pero no gira con el conjunto de la rueda y aloja las pastillas de freno para detener el disco. Puede usar uno o mas pistones hidráulicos. Contiene

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

8 EVALUACIÓN DE FRENOS AUTOMOTRICES

8 EVALUACIÓN DE FRENOS AUTOMOTRICES 8 EVALUACIÓN DE FRENOS AUTOMOTRICES FRE N O DE DISCO. 1) Qué debe revisarse para determinar si un freno de disco requiere de un mantenimiento preventivo o correctivo? a) Detectar fugas entre el pistón

Más detalles

EL FRENO DE DISCO Una historia basada en hechos reales

EL FRENO DE DISCO Una historia basada en hechos reales Descubre a los protagonistas de presenta EL FRENO DE DISCO Una historia basada en hechos reales CUANDO CADA CENTÍMETRO CUENTA Los frenos son el sistema de seguridad activa más importante de un automóvil

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

Cofra. AuGeo. terraplén sobre pilotes. Cofra. Building worldwide on our strength

Cofra. AuGeo. terraplén sobre pilotes. Cofra. Building worldwide on our strength C Building worldwide on our strength La instalaión o renovaión de infraestruturas debe realizarse ada vez más rápido y bajo ondiiones estritas, en partiular en arreteras y autopistas prinipales. Como resultado,

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA REPARACION DE FRENOS

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA REPARACION DE FRENOS MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA REPARACION DE FRENOS TENER SIEMPRE EN CUENTA QUE EL TRABAJO DE FRENOS DEBE SER PROFESIONAL Y QUE SE TIENE EN LAS MANOS LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Visión general del vehículo

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

Capítulo 6 Acciones de control

Capítulo 6 Acciones de control Capítulo 6 Aiones de ontrol 6.1 Desripión de un bule de ontrol Un bule de ontrol por retroalimentaión se ompone de un proeso, el sistema de mediión de la variable ontrolada, el sistema de ontrol y el elemento

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

Instalación de la impresora utilizando el CD Software y documentación

Instalación de la impresora utilizando el CD Software y documentación Página 1 de 6 Guía de onexión Sistemas operativos ompatiles Con el CD Software y doumentaión, puede instalar el software de la impresora en los siguientes sistemas operativos: Windows 7 Windows Server

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Guía de conexión. Instalación de la impresora de forma local (Windows) Qué es la impresión local?

Guía de conexión. Instalación de la impresora de forma local (Windows) Qué es la impresión local? Página 1 de 7 Guía de onexión Instalaión de la impresora de forma loal (Windows) Nota: Al instalar una impresora onetada loalmente, si el CD Software y doumentaión no admite el sistema operativo, se dee

Más detalles

Cilindros de rueda Origianles ATE. Peso reducido y resistente al líquido de frenos

Cilindros de rueda Origianles ATE. Peso reducido y resistente al líquido de frenos Cilindros de rueda Origianles ATE Peso reducido y resistente al líquido de frenos 1 Cilindros de rueda Originales ATE La marca ATE está apoyada por Continental, uno de los mayores especialistas mundiales

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Bloquear el volante motor y aflojar los tornillos (en caso de desmontaje).

Bloquear el volante motor y aflojar los tornillos (en caso de desmontaje). Con el fin de evitar posibles reclamaciones en garantía producidas por una manipulación no adecuada en los sistemas de embrague, publicamos unas recomendaciones a tener en cuenta durante el montaje-desmontaje,

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..

Más detalles

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II.

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Para: ClubLaguna2 (joseramon) ÍNDICE INYECTOR...2 CAUDALÍMETRO (Medidor del flujo de la

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

X5 E53 3.0i motor M54.

X5 E53 3.0i motor M54. Cambio de viscoso y sensor de temperatura DIFICULTAD: Baja CREADO POR: RAIDEN X5 E53 3.0i motor M54. PROPOSITO: Por problemas de exceso de temperatura, cambio del viscoso ventilador principal de motor

Más detalles

SERVOMOTORES. Los servos se utilizan frecuentemente en sistemas de radiocontrol, mecatrónicos y robótica, pero su uso no está limitado a estos.

SERVOMOTORES. Los servos se utilizan frecuentemente en sistemas de radiocontrol, mecatrónicos y robótica, pero su uso no está limitado a estos. SERVOMOTORES Un servomotor (también llamado Servo) es un dispositivo similar a un motor DC, que tiene la capacidad de ubicarse en cualquier posición dentro de su rango de operación y mantenerse estable

Más detalles

TUTORIAL PARA CAMBIAR LAS PASTILLAS FRENOS TRASERAS DE LA TRANSALP XL650V

TUTORIAL PARA CAMBIAR LAS PASTILLAS FRENOS TRASERAS DE LA TRANSALP XL650V 1) PREPARACION Antes de todo procedemos a colocarnos unos guantes en las manos para protección de nuestra piel y evitar mancharnos. Yo en particular uso estos guantes de látex, que se ajustan bien a la

Más detalles

Info-técnica EMBRAGUES 24-09

Info-técnica EMBRAGUES 24-09 Con el fin de facilitarle la labor de diagnosis y garantía en los sistemas de embrague Valeo, hemos desarrollado esta guía, en la que se detallan las averías más comunes y su solución vehículo: dificultad

Más detalles

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN Objetivos Estudio de pérdidas de energía por fricción, tanto en tramos rectos de tuberías (pérdidas de carga lineales), como en diferentes s característicos de las instalaciones

Más detalles

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la CAPÍTULO 2 Construcción y Mecanismo de Operación del Brazo Robótico Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la descripción de nuestro robot, cómo fue construido y cómo

Más detalles

HERRAMIENTAS. - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina. - Trapo suave antiestático

HERRAMIENTAS. - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina. - Trapo suave antiestático Nemo Replacing Battery 1 HERRAMIENTAS - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina - Spray de silicona (tipo TKN marca HQ SIL L 630) - Trapo suave antiestático - Pila

Más detalles

SISTEMA DE FRENOS SECCIONSF INDICE IDX. Armado...15

SISTEMA DE FRENOS SECCIONSF INDICE IDX. Armado...15 SISTEMA DE FRENOS SECCIONSF IG MA EM LE EC INDICE SC PRECAUCIONES...3 Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) BOLSA DE AIRE y PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD...3 Precauciones para el Sistema de Frenos...3

Más detalles

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30

Más detalles

[ NOTA TÉCNICA ] multiplexado) los cálculos teóricos de dichas presiones realizadas por el módulo del ESP (Control de estabilidad lateral).

[ NOTA TÉCNICA ] multiplexado) los cálculos teóricos de dichas presiones realizadas por el módulo del ESP (Control de estabilidad lateral). [ 41 [ NOTA TÉCNICA ] 38 ] Los sistemas de seguridad se han ido desarrollando a lo largo de los años para brindar a los ocupantes del vehículo el resguardo necesario. La tecnología fue evolucionando, y

Más detalles

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO: Neumáticos Presiones de los neumáticos Si el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, NO reduzca la presión de los neumáticos. Lleve el coche a la sombra y

Más detalles

Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte

Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte es una publicación de movingedu.com LLC para ser usado en conjunto con sus cursos y su Sistema

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN

Más detalles

EMBRAGUE NCL. SECCIOu. IuNDICE

EMBRAGUE NCL. SECCIOu. IuNDICE EMBRAGUE NCL SECCIOu IuNDICE CL PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N... 2 Precauciones... 2 Preparación... 2 SISTEMA DE EMBRAGUE... 3 Pedal del embrague... 4 INSPECCIOu N Y AJUSTE... 5 Ajuste del pedal de embrague...

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DE UN CILINDRO EUROPERFIL DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DE UN CILINDRO EUROPERFIL DE SEGURIDAD IF-071 v1.01 12-08-2009 www.sukotsl.com Empresa de Seguridad autorizada por el Ministerio del Interior. Nº de autorización por la DGP: 3608 INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DE UN CILINDRO EUROPERFIL DE SEGURIDAD

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Bombas Eléctricas de Combustible y Pre Filtros Bosch Autopartes

Bombas Eléctricas de Combustible y Pre Filtros Bosch Autopartes ombas Eléctricas de ombustible y Pre Filtros osch utopartes Los vehículos modernos con las nuevas generaciones de motores optimizados y exigentes necesitan sistemas de alimentación de combustible de alto

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Escrito por Alfredo Sánchez. Publicado en Mantenimiento de la bicicleta BTT MTB Una de las cosas que pueden arruinar una salida en bicicleta mtb de montaña

Más detalles

comprobaciones de gestión del motor

comprobaciones de gestión del motor 6 comprobaciones de gestión del motor 6. COMPROBACIONES DE GESTIÓN DEL MOTOR 6.1. Precauciones 6.2. Verificación de los distintos elementos del sistema 6.2.1. Control visual 6.2.2. Fusibles y relés 6.2.3.

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de

Más detalles

DTC P0110 CIRCUITO DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION DTC P0112 SEÑAL DE ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

DTC P0110 CIRCUITO DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION DTC P0112 SEÑAL DE ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION 0555 DIAGNOSTIOS SISTEMA SFI (3ZZFE) DT P0110 IRUITO DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION DT P0112 SEÑAL DE ENTRADA BAJA DEL IRUITO DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION DT P0113 SEÑAL DE ENTRADA ALTA DEL

Más detalles

Seguridad en aplicaciones neumáticas

Seguridad en aplicaciones neumáticas Seguridad en aplicaciones neumáticas Riesgo: termino y definición Cuál es el nivel de riesgo que estamos dispuestos a asumir? Evaluación de los riesgos: Análisis del riesgo: 1º Determinar limites de la

Más detalles

Aplicación de pintura Con turbinas HVLP Wagner

Aplicación de pintura Con turbinas HVLP Wagner 1 Aplicación de pintura Con turbinas HVLP Wagner 1 Disolución n de pintura plástica Lo primero que tenemos que tener en cuenta es que todas las pinturas tienen diferentes viscosidades de manera que de

Más detalles

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN 2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN El mantenimiento de los frenos de tambor inicia con una inspección visual de: Las balatas, para detectar las condiciones de desgaste de éstas y si ya terminó su vida útil

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas Mayo 2007 Guía Técnica Instalaciones Solares Térmicas Índice pag. 1. Objetivos del documento y campo de aplicación 1 2. Tipología de las instalaciones 3 3. Criterios generales de diseño 7 4. Esquemas hidráulicos

Más detalles

MANUAL FUNCIONAMIENTO DE RAMPAS Y PLATAFORMAS

MANUAL FUNCIONAMIENTO DE RAMPAS Y PLATAFORMAS - Al tener que usarse con puertas cerradas, en todos los vehículos debe de estar el bloqueo de autobús echado (freno de mano y señal P en salpicadero). -La maniobra viene acompañada de una reducción en

Más detalles

CONTENTS. 1. Ajustando la hora... 34. 2. Precauciones... 36. 3. Especificaciones... 42. Español

CONTENTS. 1. Ajustando la hora... 34. 2. Precauciones... 36. 3. Especificaciones... 42. Español CONTENTS 1. Ajustando la hora... 34 2. Precauciones... 36 Español 3. Especificaciones... 42 33 1. Ajustando la hora (1) Tire de la corona hacia afuera a la primera posición cuando la manecilla de segundos

Más detalles

CAMBIO DE RODAMIENTO DE RUEDA EN EJE DELANTERO

CAMBIO DE RODAMIENTO DE RUEDA EN EJE DELANTERO KL-0041-51 CAMBIO DE RODAMIENTO DE RUEDA EN EJE DELANTERO MB SPRINTER MB VITO MB VIANO VW CRAFTER CON KL-0041-51 K 1. Introducción En los últimos años, los rodamientos del sector de la automoción han ido

Más detalles

RECOMENDACIONES GENERAL VOLANTES BIMASA

RECOMENDACIONES GENERAL VOLANTES BIMASA RECOMENDACIONES GENERAL VOLANTES BIMASA Cuando se realiza un cambio de embrague es absolutamente necesario que se compruebe el volante bimasa. Un volante bimasa desgastado o dañado puede ser la causa de

Más detalles

SISTEMA DE INYECCIÓN LUCAS (EPI)

SISTEMA DE INYECCIÓN LUCAS (EPI) SISTEMA DE INYECCIÓN LUCAS (EPI) 1 Entrada del combustible 2 Eje de la bomba 3 Brida para el engranaje de distribución 4 Válvula reguladora de presión de transferencia 5 Zapata 6 Sensor Hall 7 Embolo de

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

COMO CAMBIAR UN RETEN DE LA HORQUILLA DE LA SUSPENSIÓN

COMO CAMBIAR UN RETEN DE LA HORQUILLA DE LA SUSPENSIÓN COMO CAMBIAR UN RETEN DE LA HORQUILLA DE LA SUSPENSIÓN Muchas veces y sobretodo en la época en la que nuestras motos empiezan a andar entre barro, nos damos cuenta que uno o los dos retenes de la horquilla

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE MANUAL DE USUARIO ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE 4.1 BICICLETAS DE MONTAÑA Y PASEO 4.1.1 RUEDA DELANTERA 4.1.1.1 BICICLETA DE MONTAÑA 4.1.1.2

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA EL TUBO DE DILUCION DE AIRE ADT 2500 1. TUBO DE DILUCION DE AIRE (T.D.A.) INDICE TUBO DE DILUCIÒN DE AIRE TIPO 2500 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. TUBO

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO BALONES OBTURADORES Catalogo 34.1 INDICE 1- Instrucciones de uso del balón obturador 1- Modo de funcionamiento del obturador

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

Unidad didáctica: Metrología e instrumentos de medida. CURSO 3º ESO versión 1.0

Unidad didáctica: Metrología e instrumentos de medida. CURSO 3º ESO versión 1.0 Unidad didáctica: Metrología e instrumentos de medida CURSO 3º ESO versión 1.0 1 Unidad didáctica: Metrología e instrumentos de medida ÍNDICE 1.- Introducción. 2.- Antecedentes históricos. 3.- Medición

Más detalles

Embragues Airflex VC para molinos trituradores. Visión técnica

Embragues Airflex VC para molinos trituradores. Visión técnica Embragues Airflex VC para molinos trituradores Visión técnica Embragues VC para molinos trituradores Airflex es la elección lógica para los nuevos diseños de molinos trituradores o para modernizar los

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre...

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... El robot plano de la figura transporta en su extremo una masa puntual de magnitud 5M a velocidad constante horizontal de valor v. Cada brazo del robot tiene

Más detalles

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

PI 3 Inyector con enchufes rápidos Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................

Más detalles

Daños típicos de discos de freno y pastillas de freno, y sus causas

Daños típicos de discos de freno y pastillas de freno, y sus causas Daños típicos de discos de freno y pastillas de freno, y sus causas www.meyle.com Buenos frenos pueden salvar la vida! La elección de discos y pastillas de freno de baja calidad puede tener consecuencias

Más detalles