19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC125-5 19."

Transcripción

1 SC LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES UBICACIÓN DEL SISTEMA 19-2 INFORMACIONES DE SERVICIO 19-3 FARO 19-4 SEÑALIZADOR 19-5 LINTERNA/LUZ DE FRENO 19-6 VELOCÍMETRO 19-7 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 19-9 INTERRUPTORES DEL MANUBRIO INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO MEDIDOR DEL COMBUSTIBLE/ SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE BOCINA RELÉ DEL SEÑALIZADOR

2 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 UBICACIÓN DEL SISTEMA TIPO I, III INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO INTERRUPTOR DEL CONMUTADOR DEL FARO RELÉ DEL SEÑALIZADOR SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DEL SEÑALIZADOR INTERRUPTOR DE BOCINA INTERRUPTOR DE ILUMINACIÓN INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO DELANTERA INTERRUPTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO BOCINA RESISTOR DE ILUMINACIÓN TIPO II, IV INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO TRASERA 19-2

3 SC125-5 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES Una lámpara del faro halógena se torna muy caliente, mientras el faro esté encendido, y seguirá caliente por algún tiempo después que el faro sea apagado. Certifíquese de que él se ha enfriado antes de ejecutar reparos. Fíjese en los siguientes componentes al reemplazar el bulbo del faro halógeno. Vista guantes al reemplazar el bulbo. No coloque los dedos en el bulbo del faro, pues ellos pueden crear locales calientes en el bulbo, lo que lo llevará a daños. Certifíquese de instalar la tapa de polvo después de reemplazar el bulbo. Verifique las condiciones de la batería antes de ejecutar alguna inspección que requiera voltaje de la batería adecuada. Una prueba de continuidad puede ser ejecutada, manteniendo los interruptores instalados en el scooter. Los siguientes códigos de colores son utilizados por todo esta capítulo. Bu = Azul Bl = Negro Br = Marrón G = Verde Gr = Gris Lb = Azul claro Lg = Verde claro O = Naranja P = Rosa R = Rojo W = Blanco Y = Amarillo ESPECIFICACIONES Punto Especificaciones Bulbos Faro Alto 12 V 35 W Bajo 12 V 35 W Luz de posición 12 V 5 W Luz de freno/linterna 12 V 21/5 W Señalizador 12 V 21 W x 4 Luz de los instrumentos 12 V 1,7 W x 2 Indicador del señalizador 12 V 3,4 W x 2 Indicador del faro 12 V 1,7 W Fusible Fusile principal 20 A Fusible secundario 15 A Resistencia del resistor de iluminación 5,3 6,5 Ω (20 C/68 F) 19-3

4 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 FARO REEMPLACE DEL BULBO Faro Remueva la tapa delantera (página 2-11). Desacople el conector del faro del bulbo. Remueva la tapa de polvo de la unidad del faro. MARCA TOP CONECTOR DEL FARO Desenganche el retén del bulbo del faro. Remueva el bulbo del faro de la unidad del faro. TAPA DE POLVO NOTA Evite colocar los dedos en el bulbo del faro. Las marcas de los dedos pueden crear locales calientes en el bulbo, lo que lo llevará a daños. Instale el nuevo bulbo del faro, alineando las lengüetas con las ranuras de la unidad del faro. Sujete el bulbo del faro e instale el retén del bulbo en la ranura de la unidad del faro. Instale ajustadamente la tapa de polvo de en la unidad del faro. NOTA Al instalar la tapa de polvo, mantenga su marca TOP hacia arriba. RETÉN BULBO DEL FARO Acople el conector del faro en el bulbo. Instale la tapa delantera (página 2-11). Luz de Posición Remueva la tapa delantera (página 2-11). Retire el soquete del bulbo de la luz de posición. Remueva el bulbo de la luz de posición, reemplácelo por uno nuevo. La instalación es ejecutada en el orden inverso al de REMOCIÓN/INSTALACIÓN Remueva la tapa delantera (página 2-11). Remueva los cinco pernos de la unidad del faro. La instalación es ejecutada en el orden inverso al de UNIDAD DEL FARO BULBO DE LA LUZ DE POSICIÓN SOQUETE DEL BULBO 19-4 PERNOS

5 SC125-5 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SEÑALIZADOR REEMPLACE DEL BULBO DEL SEÑALIZADOR DELANTERO SOQUETE BULBO DEL SEÑALIZADOR DELANTERO Remueva el soquete del bulbo del señalizador delantero, girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Remueva el bulbo del señalizador delantero, presionándolo y girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. La instalación es ejecutada en el orden inverso al de BULBO DEL SEÑALIZADOR DELANTERO NOTA Al instalar la tapa de polvo, instálela ajustadamente en la unidad del señalizador. REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL SEÑALIZADOR DELANTERO UNIDAD DEL SEÑALIZADOR Remueva la tapa interna delantera (página 2-11). Remueva los cinco pernos y la unidad del señalizador delantero. La instalación es ejecutada en el orden inverso al de PERNOS 19-5

6 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 REEMPLACE DEL BULBO DEL SEÑALIZADOR TRASERO SOQUETE DEL BULBO DEL SEÑALIZADOR TRASERO Remueva el soquete del bulbo del señalizador trasero, girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Remueva el bulbo del señalizador trasero, presionándolo y girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Reemplace el bulbo del señalizador trasero por uno nuevo. BULBO DEL SEÑALIZADOR TRASERO La instalación es realizada en el orden inverso al de LINTERNA/LUZ DE FRENO REEMPLACE DEL BULBO SOQUETE DEL BULBO DE LA LINTERNA/LUZ DE FRENO Remueva el soquete del bulbo de la linterna/luz de freno, girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Remueva la linterna/luz de freno, presionándolo y girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Reemplace el bulbo de la linterna/luz de freno por uno nuevo. BULBO DE LA LINTERNA/LUZ DE FRENO La instalación es ejecutada en el orden inverso al de 19-6

7 SC125-5 VELOCÍMETRO LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES BULBO DEL INDICADOR DE LOS INSTRUMENTOS REEMPLACE DEL BULBO Remueva la tapa delantera del manubrio (página 2-10). Retire el soquete del bulbo de la luz indicadora y de los instrumentos del velocímetro. Remueva el bulbo del soquete y reemplácelo por uno nuevo. La instalación es ejecutada en el orden inverso al de SOQUETE DEL BULBO INSTALACIÓN/REMOCIÓN Remueva la tapa trasera del manubrio (página 2-10). Desacople los conectores del interruptor izquierdo y derecho del manubrio. Remueva los tres pernos y el velocímetro. La instalación es ejecutada en el orden inverso al de INTERRUPTORES DERECHOS DEL MANUBRIO PERNOS SOPORTE DEL VELOCÍMETRO INTERRUPTORES IZQUIERDOS DEL MANUBRIO ARME/DESARME Remueva el perno del cableado de los instrumentos. Enseguida, remueva los bulbos indicadores del panel. Remueva los tres pernos y los terminales de cableado. Remueva los dos pernos de fijación del panel de instrumentos de la carcasa de los instrumentos. PERNO DEL CABLEADO PERNO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS BULBOS PERNOS DEL TERMINAL Remueva los cuatro pernos, la lente y la unidad de los instrumentos de la carcasa de los instrumentos. LENTE UNIDAD DE LOS INSTRUMENTOS PERNOS 19-7

8 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 Arme el velocímetro en el orden inverso de la Conecte los terminales del cableado e instale los soquetes de acuerdo con el código de colores indicado en la carcasa de los instrumentos. Pase el cableado de los instrumentos, como muestra la ilustración. CARCASA DE LOS INSTRUMENTOS BULBO LENTE DE LOS INSTRUMENTOS CABLEADO DE LOS INSTRUMENTOS PERNOS PANEL DE LOS INSTRUMENTOS 19-8

9 SC125-5 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INSPECCIÓN Remueva la tapa delantera (página 2-11). Desacople el conector 2P del interruptor de encendido. CONECTOR 2P Inspeccione la continuidad en los terminales del conector lateral del interruptor en cada posición del interruptor. Debe haber continuidad entre los cables codificados por colores, como sigue en la tabla: BAT 1 BAT 2 Traba Apagado Encendido O O Color R Bl INTERRUPTOR DE ENCENDIDO REMOCIÓN/INSTALACIÓN Remueva la tapa delantera (página 2-11). Desacople el conector 2P del interruptor de encendido. Remueva la columna de dirección (página 13-19). CONECTOR 2P DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PLACA INTERRUPTOR PERNOS DE DE TRABA DE ENCENDIDO VÍA ÚNICA Remueva el perno y el shutter key. Remueva los dos pernos y la placa de traba del manubrio. Remueva los dos pernos de vía única y el interruptor de encendido. La instalación es ejecutada en el orden inverso al de PERNOS PERNO SHUTTER KEY 19-9

10 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 INTERRUPTORES DEL MANUBRIO CONECTORES 3P DEL INTERRUPTOR DE ILUMINACIÓN INSPECCIÓN DEL INTERRUPTOR DERECHO DEL MANUBRIO Remueva la tapa delantera del manubrio (página 2-11). Desacople los siguientes componentes: Conectores 3P del interruptor de iluminación Conector 3P (Negro) del interruptor de arranque CONECTOR 3P (Negro) DEL INTERRUPTOR DE ARRANQUE Inspeccione la continuidad en los terminales del interruptor de iluminación y de arranque en cada posición del interruptor. INTERRUPTOR DE ILUMINACIÓN Debe haber continuidad entre los cables codificados por colores, como sigue en la tabla: Interruptor de Iluminación C1 HL RE C2 TL O O (N) O O O O (N) O O O O O O O O Color Y W/Bu P W/G Br INTERRUPTOR DE ARRANQUE Interruptor de Arranque ST E Libre Accionado O O Color G/Y Y/R 19-10

11 SC125-5 INSPECCIÓN DEL INTERRUPTOR IZQUIERDO DEL MANUBRIO LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CONECTOR 3P DEL INTERRUPTOR DEL CONMUTADOR DEL FARO Remueva la tapa delantera del manubrio (página 2-11). Desacople los siguientes componentes: Conector 3P del interruptor del conmutador del faro Conector 3P (Rojo) del interruptor del señalizador Conector 3P (Negro) del interruptor de la bocina Inspeccione la continuidad en los terminales del cableado del conector del interruptor del conmutador del faro, del señalizador y de la bocina en cada posición del interruptor. CONECTOR 3P (Rojo) CONECTOR 3P (Negro) DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL SEÑALIZADOR DE LA BOCINA INTERRUPTOR DEL CONMUTADOR DEL FARO Debe haber continuidad entre los cables codificados por colores, como sigue en la tabla: Interruptor del Conmutador del Faro HL Lo Hi Lo O O N O O O Hi O O Color W/Bu W Bu INTERRUPTOR DEL SEÑALIZADOR INTERRUPTOR DE LA BOCINA Interruptor del Señalizador R WR L R O O N L O O Color Lb Gr O Interruptor de la Bocina HO BAT 1 Libre Accionado O O Color Lg W/G 19-11

12 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 INSPECCIÓN DEL RESISTOR DE ILUMINACIÓN CONECTOR DEL CABLEADO Remueva la tapa delantera (página Desacople el conector del cable (Rosa) del resistor de iluminación e inspeccione la resistencia entre el terminal y el tierra. Padrón 5,3 6,5 Ω (20 C/68 F) Si la resistencia está anormal, reemplace el resistor de iluminación. RESISTOR DE ILUMINACIÓN INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO DELANTERA INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO DELANTERO Remueva la tapa delantera del manubrio (página 2-11). Desacople los conectores del interruptor de la luz de freno (Verde/Amarillo y Blanco/Verde) e inspeccione la continuidad de los terminales del cableado del interruptor. Debe haber continuidad cuando se mantiene la palanca de freno accionada, y no debe haber continuidad cuando se mantiene la palanca de freno suelta. INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO TRASERA Tipo I, III Remueva la tapa delantera del manubrio (página 2-11). Desacople los conectores del cableado del interruptor de la luz de freno (Verde/Amarillo y Negro) e inspeccione la continuidad entre los terminales laterales del interruptor. Debe haber continuidad cuando se mantiene la palanca de freno trasera accionada y no debe haber continuidad cuando se mantiene la palanca de freno trasero suelta. CONECTORES DEL CABLEADO DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO TRASERA 19-12

13 SC125-5 Tipo II, IV LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CONECTOR 3P DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO TRASERA Remueva la tapa de mantenimiento (página 16-7). Desacople el conector 3P del interruptor de la luz de freno e inspeccione la continuidad entre los terminales del conector lateral del interruptor. Debe haber continuidad cuando se mantiene la palanca de freno trasera accionada y no debe haber continuidad cuando se mantiene la palanca de freno trasera suelta. Instale la tapa de mantenimiento (página 16-7). MEDIDOR DEL COMBUSTIBLE/ SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE EL COMBUSTIBLE ESTA COMPLETO PERO EL MEDIDOR DE COMBUSTIBLE NO SE MUEVE CONECTOR 3P DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE NOTA Antes de empezar la inspección, verifique si la batería está cargada, si los fusibles principal y secundario no están quemados y si el interruptor de encendido está funcionando correctamente. Inspección del Medidor de Combustible Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Desacople el conector 3P del sensor del nivel de combustible. Mida la resistencia en los terminales del conector lateral del sensor. (20 C/68 F) Conexión Amarillo/Blanco Verde Azul/Blanco Verde Amarillo/Blanco Azul/Blanco Resistencia Ω Ω Ω Si la resistencia está más allá del valor de la especificación, inspeccione el sensor del nivel de combustible (página 19-14). CONECTOR 9P CONNECTOR 3P DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE 19-13

14 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 Si la resistencia está de acuerdo con el valor de la especificación, inspeccione el cableado con respecto a continuidad entre el terminal del velocímetro y el terminal del conector del sensor del nivel de combustible (lateral del cableado). TERMINAL Amarillo/Blanco Conexión: Amarilla/Blanca Amarilla/Blanca Azul/Blanca Azul/Blanca Si no hay continuidad, inspeccione con respecto a cableado dañado. CONECTOR 3P TERMINAL Azul/Blanco Si hay continuidad, mida el voltaje de la batería en el terminal del velocímetro y en el tierra. Conexión: Blanca/Verde Tierra Si no hay voltaje, inspeccione con respecto a cableado dañado. Si hay voltaje, reemplace el panel de instrumentos por uno nuevo e inspecciónelo nuevamente. INSPECCIÓN DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE Remueva el sensor del nivel de combustible (página 19-14). Mida la resistencia en los terminales del conector en los posiciones superior (lleno) y inferior (vacío) del flotador. TERMINAL Blanco/Verde SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE (20 C/68 F) Posición del Flotador Conexión Lleno Vacío Amarillo/Blanco Verde Ω Ω Azul/Blanco Verde Ω Ω Amarillo/Blanco Azul/Blanco Ω Ω Reemplace el sensor del nivel de combustible, caso él esté más allá de la especificación. REMOCIÓN DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE CONECTOR 3P LLENO VACÍO Remueva la tapa de la carcasa (página 2-8). Desacople la manguera de combustible del registro del combustible automático y conecte una manguera de drenaje adecuada. Coloque un recipiente adecuado bajo de la manguera de drenaje de combustible. Desconecte la manguera de vacío del registro de combustible automático y conecte una bomba de vacío disponible comercialmente en la salida del vacío del diafragma. Exprima la bomba de vacío y drene el combustible del tanque de combustible. MANGUERA DE COMBUSTIBLE MANGUERA DE VACÍO DEL REGISTRO DE COMBUSTIBLE AUTOMÁTICO 19-14

15 SC125-5 Remueva el conector 3P del sensor del nivel de combustible. LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CONECTOR 3P DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE Suelte el cable del sensor del nivel de combustible de la presilla del chasis y de los soportes del guardabarros trasero. PRESILLA CABLE DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE Suelte el cable del sensor del nivel de combustible de la presilla. SOPORTES DEL GUARDABARROS TRASERO CABLE DEL SENSOR PRESILLA Verifique de la posición de las flechas antes de la Gire la placa del soporte del sensor del nivel de combustible en el sentido contrario de las agujas del reloj utilizando un alicate de puntas finas. Tenga cuidado para no dañar el brazo del flotador, al remover el sensor del nivel de combustible. Remueva el junta da base empaquetadura de la base. PLACA DEL SOPORTE EMPAQUETADURA DE LA BASE FLECHA BRAZO DEL FLOTADOR SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE 19-15

16 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 INSTALACIÓN DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE EMPAQUETADURA DE LA BASE Verifique si el empaquetadura de la base está en buenas condiciones, reemplácelo si necesario. Instale el sensor de nivel de combustible, alineando la ranura en el sensor del nivel de combustible con la lengüeta en el tanque de combustible. Gire la placa del soporte del sensor del nivel de combustible en el sentido de las agujas del reloj y trábela hasta que las flechas estén alineadas. Prenda el cable del sensor del nivel de combustible en la presilla. SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE CABLE DEL SENSOR Alinee PRESILLA Prenda el cable del sensor del nivel de combustible en la presilla del chasis y en los soportes del guardabarros trasero. NOTA Pase adecuadamente el cableado (página 1-16). PLACA DEL SOPORTE PRESILLA FLECHAS CABLE DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMESTIBLE Acople el conector 3P del sensor del nivel de combustible. SOPORTES DEL GUARDABARROS TRASERO CONECTOR 3P DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE Instale los siguientes componentes: Tapa del cuerpo (página 2-8) Tapa lateral (página 2-6) Tapa inferior central trasera (página 2-6) Portaequipaje trasero (página 2-6) Caja de equipaje (página 2-5) 19-16

17 SC125-5 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES BOCINA REMOCIÓN/INSTALACIÓN Remueva la tapa delantera (página 2-11). Desacople los conectores de la bocina de ella. Remueva el perno y la bocina. La instalación es ejecutada en el orden inverso de la INSPECCIÓN Remueva los conectores de la bocina. Conecte la batería de 12 V en los terminales de la bocina. La bocina está normal, si hace un ruido cuando se conecta la batería de 12 V en los terminales. CONECTORES BOCINA BOCINA PERNO RELÉ DEL SEÑALIZADOR INSPECCIÓN Remueva la tapa delantera del manubrio (página 2-10). Inspeccione los siguientes componentes: Condición de la batería Bulbo quemado o potencia no especificada Fusible quemado El funcionamiento del interruptor de encendido y del señalizador Conector suelto Desacople el conector 2P del relé del señalizador del relé. RELÉ DEL SEÑALIZADOR CONECTOR 2P 19-17

18 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SC125-5 Haga un cortocircuito en los terminales Blanco/Verde y Gris del conector del relé del señalizador utilizando un Jumper. Arranque el motor e inspeccione la luz del señalizador, girando el interruptor ON. JUMPER Si la luz enciende, el relé del señalizador está defectuoso o el conector está mal conectado. Si la luz no enciende, e cableado está dañado

19 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Este manual describe los procedimientos de servicio para la motocicleta SC Siga las recomendaciones de la Tabla de Mantenimiento (Capítulo 3) para asegurar que el vehículo esté en perfectas condiciones de funcionamiento. La ejecución del primer mantenimiento programado es extremamente importante. El desgaste inicial que ocurre durante el período de ablande será compensado. Los capítulos 1 hasta 3 se aplican para la motocicleta en general. El capítulo 2 ilustra los procedimientos de remoción/instalación de componentes que pueden ser necesarios para efectuarse los servicios descritos en las secciones siguientes. Los capítulos 4 hasta 19 describen las piezas de la motocicleta, agrupadas según su ubicación. Localice el capítulo requerido en esta página y consulte el índice en la primera página del capítulo. La mayor parte de los capítulos presenta inicialmente la ilustración de un conjunto o sistema, informaciones de servicio y diagnóstico de fallas para el mismo capítulo. Las páginas siguientes presentan procedimientos detallados. Caso usted no conozca la origen de algún problema, consulte el capítulo 21, Investigación de Averías. TODAS LAS INFORMACIONES, ILUSTRACIONES, INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES INCLUSAS EN ESTA PUBLICACION SON BASADAS EN LAS INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACION PUEDE REPRODUCIRSE SIN AVISO PREVIO. ESTE MANUAL FUE ELABORADO PARA PERSONAS QUE POSEEN CONOCIMIENTOS BASICOS SOBRE EL MANTENIMIENTO DE LAS MOTOS HONDA. MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA. Departamento de Servicios Sector de Publicaciones Técnicas INDICE GENERAL CHASIS MOTOR SISTEMA ELECTRICO INFORMACIONES GENERALES CHASIS/CARENADOS/SISTEMA DE ESCAPE MANTENIMIENTO SISTEMA DE LUBRICACIÓN SISTEMA DE COMBUSTIBLE REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL MOTOR CULATA/VÁLVULAS CILINDRO/PISTÓN ARRANQUE DE PATADA/POLEA MOTORA/ POLEA MOVIDA/EMBRAGUE TRANSMISIÓN FINAL ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE CARCASA DEL MOTOR/CIGÜEÑAL RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN/ COLUMNA DE DIRECCIÓN RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSIÓN FRENO HIDRÁULICO BATERÍA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE ENCENDIDO ARRANQUE ELÉCTRICO LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉCTRICO INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14. SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO

Más detalles

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela. XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO

Más detalles

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito TABLA DE CONTENIDO CAPITULO 2 SISTEMA ELECTRICO... 1 BATERIA... 1 Desmonte de la batería.... 1 Carga inicial de batería.... 1 Gravedad especifica del electrolito.... 1 Recarga de batería.... 1 Prueba de

Más detalles

17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES

17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES 17 17 TABLERO/CONMUTADORES/LUCES INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-1 AFORADOR DE GASOLINA... 17-2 AFORADOR DE ACEITE... 17-3 CONMUTADORES... 17-4 CAMBIO DE BOMBILLA... 17-7 TABLERO/FARO...

Más detalles

MANTENIMIENTO 3-1 SC125-5 3.

MANTENIMIENTO 3-1 SC125-5 3. SC125-5 3. INFORMACIONES DE SERVICIO 3-2 TABLA DE 3-4 LÍNEA DE COMBUSTIBLE 3-5 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR 3-5 FILTRO DE AIRE 3-6 RESPIRO DE LA CARCASA DEL MOTOR 3-7 BUJÍA DE ENCENDIDO 3-8 HOLGURA DE

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado 412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta utilización y funcionamiento de su alarma de moto TX22, tenga en cuenta estas indicaciones,

Más detalles

6 SISTEMA DE LUCES Y SEÑALES

6 SISTEMA DE LUCES Y SEÑALES 6 SISTEMA DE LUCES Y SEÑALES INTRODUCCIÓN Para poder efectuar una revisión adecuada y un diagnóstico de alguna falla en el sistema de luces y señales, se tendrá que hacer uso de los diagramas eléctricos

Más detalles

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150 ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150 OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta utilización y funcionamiento de su alarma de moto TX22, tenga en cuenta estas indicaciones, que

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ 4 SISTEMA DE CARGA Introducción El sistema de carga tiene como objetivo generar la corriente eléctrica requerida para alimentar los diferentes circuitos eléctricos del automóvil y recargar el acumulador.

Más detalles

SECCIÓN 206-05 Freno de Mano

SECCIÓN 206-05 Freno de Mano 206-05-1 Freno de Mano 206-05-1 SECCIÓN 206-05 Freno de Mano APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACCIONES Especificaciones... 206-05-2 Especificaciones de Torque...

Más detalles

SR-i800 Sistema de seguridad para motocicleta

SR-i800 Sistema de seguridad para motocicleta Tabla de Contenido Instalación Lista de componentes ------------------------------------------------------------- Pag. 3 Plano de Instalación ---------------------------------------------------------------

Más detalles

SE DEBE APAGAR EL MOTOR ANTES DE LA INSTALACIÓN! LEA TODAS LAS INDICACIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR CON ESTA INSTALACIÓN

SE DEBE APAGAR EL MOTOR ANTES DE LA INSTALACIÓN! LEA TODAS LAS INDICACIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR CON ESTA INSTALACIÓN AUTO FUEL TUNER Guía de instalación 2008-2011 Modelos V-Rod de Harley-Davidson 1 Auto Fuel Tuner 1 Mazo de cables 1 Guía de instalación 1 Posi-Tap 2 Bandas de sujeción Número de pieza: 118-1013 SE DEBE

Más detalles

TABLERO/CONMUTADORES/LUCES

TABLERO/CONMUTADORES/LUCES 16 TABLERO/CONMUTADORES/LUCES INFORMACIÓN DE SERVICIO... ANÁLISIS DE PROBLEMAS... AFORADOR DE GASOLINA... CONMUTADORES... COMPROBACIÓN PULSADORES LUZ FRENO/CLAXON... CAMBIO DE LOS INTERMITENTES DELANTEROS...

Más detalles

LUCES/TABLERO/CONMUTADORES

LUCES/TABLERO/CONMUTADORES 17 17 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS... 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-2 FARO... 17-3 INTERMITENTES DELANTEROS... 17-3 PILOTO/INTERMITENTES

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK Manual de instalación NOTA: éste producto ha sido diseñado únicamente para su instalación por instaladores profesionales. Cualquier intento de instalación por

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113)

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) H-RACER C-7113 Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) Advertencia Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte: Este equipo sólo debe ser utilizado por personas mayores

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

5 SISTEMA DE ARRANQUE

5 SISTEMA DE ARRANQUE 5 SISTEMA DE ARRANQUE INTRODUCCIÓN El sistema de arranque es el encargado de proporcionar los primeros giros al motor de combustión para que encienda. Para esto utiliza un motor eléctrico de repulsión

Más detalles

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DEL LIMPIA LAVAPARABRISAS. SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DE 2 FAROS, CAMBIO DE LUCES Y SEÑALES DE DIRECCION. SUMINISTRO E INSTALACION DE CONVERTIDOR

Más detalles

DTC P0351 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO A DTC P0352 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO B

DTC P0351 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO A DTC P0352 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO B 05 SISTEMA SFI (3ZZFE) DTC P035 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO A DTC P035 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO B DTC P0353 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Identificación de los símbolos Este manual utiliza símbolos e iconos para indicar precauciones de seguridad y cuestiones que se pueden

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

DDX7019 DDX7039 MANUAL DE INSTALACIÓN

DDX7019 DDX7039 MANUAL DE INSTALACIÓN MONITOR CON RECEPTOR DVD DDX7019 DDX7039 MANUAL DE INSTALACIÓN B54-4522-00/00 (KV/RV) Accesorios 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 6...6 7...6 8...1 2 DDX7019/DDX7039 Procedimiento de instalación 1. Para evitar

Más detalles

DTC 39 MAL FUNCIONAMIENTO EN EL CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUS- TIBLE

DTC 39 MAL FUNCIONAMIENTO EN EL CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUS- TIBLE 05492 SISTEMA ECD (1CDFTV) DTC 39 FUNCIONAMIENTO EN EL CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUS- TIBLE DESCRIPCION DEL CIRCUITO (Fig. 1) Resistencia k 30 20 10 5 Aceptable 3 2 1 0,5 0,3 0,2 0,1 20 0 20

Más detalles

DTC P0180 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE A

DTC P0180 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE A SISTEMA ECD (1CDFTV) 05465 DTC P0180 CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE A DTC P0182 SEÑAL DE ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR A DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DTC P0183 SEÑAL DE ENTRADA

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

En el tablero de instrumentos la información siguiente está disponible durante la conducción para comprobar el estado de la batería:

En el tablero de instrumentos la información siguiente está disponible durante la conducción para comprobar el estado de la batería: En el tablero de instrumentos la información siguiente está disponible durante la conducción para comprobar el estado de la batería: Indicador del nivel de la carga de la batería: un instrumento, de que

Más detalles

KIA RIO INDICACIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ALARMA UT 5000 A PLUS V2.0

KIA RIO INDICACIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ALARMA UT 5000 A PLUS V2.0 KIA RIO INDICACIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ALARMA UT 5000 A PLUS V2.0 2 OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta instalación y funcionamiento de su alarma, tenga en cuenta estas indicaciones, que le proporcionaran

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 418-00-1 Red de comunicaciones de módulos 418-00-1 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Red de comunicaciones Módulo de control del tren motriz (PCM) El PCM usa la red de controladores de alta velocidad (CAN)

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda

Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda Instrucciones para la Instalación y Operación del Moto-Operador Portátil ÍNDICE Sección Pag. Sección Pag. INTRODUCCIÓN

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

6 SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TPS)

6 SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TPS) 6 SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (TPS) INTRODUCCIÓN El sensor de posición del acelerador (TPS) es un potenciómetro (un tipo de resistor variable) con una amplia variedad de modelos. La computadora suministra

Más detalles

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.- FIJAR RELOJ 4.- FIJAR PROGRAMA 5.-MODO DE DESCANSO 6.- PREDOMINIO MANUAL 7.- FUNCIÓN CALEFACCIÓN

Más detalles

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación Kits Easy Nest Sugerencias de instalación 2 Recomendaciones generales Hidráulica Se deben instalar válvulas rompedoras de vacío para evitar el efecto sifón. Los conectores flexibles deben seguir las recomendaciones

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1 MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809 OLS - 809 Página 1 I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. Realice la instalación conforme a los requerimientos escritos en este instructivo. De otra manera se pone

Más detalles

DTC 22 MAL FUNCIONAMIENTO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP. DEL AGUA

DTC 22 MAL FUNCIONAMIENTO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP. DEL AGUA 0546 DTC FUNCIONAMIENTO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP. DEL AGUA DESCRIPCION DEL CIRCUITO (Fig. ) Resistencia k 30 0 0 5 Aceptable 3 0,5 0,3 0, 0, 0 0 0 40 60 80 00 Temp. C A5699 El sensor de temperatura

Más detalles

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 2002-2006 AIRBAG ECOSPORT ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 1 2 3 4 La fuente de energía de respaldo de la batería se debe agotar antes de realizar alguna reparación en el sistema de seguridad. Esperar como

Más detalles

TEMPARIO DE OPERACIONES MOTOR

TEMPARIO DE OPERACIONES MOTOR TEMPARIO DE OPERACIONES CODIGO DESCRIPCION AUTOMOVILES (H/H) CAMPEROS Y CAMIONETAS (H/H) 1000 MOTOR 1002 Motor - Lavar con equipo especializado 0.5 0.5 1003 Motor- tomar compresión todos los cilindros

Más detalles

I. MENSAJE DE SEGURIDAD

I. MENSAJE DE SEGURIDAD I. MENSAJE DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás son muy importantes, es responsabilidad del operador el manejo seguro del equipo. Para ello le proporcionamos procedimientos operativos e información

Más detalles

KVT-729DVD B54-4517-00/00 (EV)

KVT-729DVD B54-4517-00/00 (EV) KVT-729DVD MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIE HANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE DVD MANUALE DI INSTALLAZIONE

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

9 SENSOR DE OXÍGENO INTRODUCCIÓN

9 SENSOR DE OXÍGENO INTRODUCCIÓN 9 SENSOR DE OXÍGENO INTRODUCCIÓN En la actualidad todos los vehículos deben estar equipados con un convertidor catalítico para reducir las emisiones de los gases. El catalizador convierte los gases nocivos

Más detalles

Filtro de partículas de hollín

Filtro de partículas de hollín Filtro de partículas de hollín 12.07 - anual de instrucciones E 51098685 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prólogo Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos

Más detalles

H. Operaciones de mantenimiento

H. Operaciones de mantenimiento H. Operaciones de mantenimiento H2. Filtro de aire H2.1. Acceso al filtro de aire H1 Acceso a los puntos de mantenimiento Los tractores poseen capó basculante, que permite un acceso facilitado a todos

Más detalles

Manual de utilización

Manual de utilización Manual de utilización Cuidado: 1) El contenido de este manual contiene las informaciones necesarias para una utilización correcta del aparato. Le aconsejamos leerlo en detalle antes de empezar cualquier

Más detalles

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Gracias por elegir BeSafe izi Combi. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para

Más detalles

Fuente de alimentación AT y ATX

Fuente de alimentación AT y ATX Fuente de alimentación AT y ATX En el interior del ordenador existe una caja cerrada, que es la fuente de alimentación, que es la que se encarga de suministrar energía eléctrica a todo el ordenador, incluidos

Más detalles

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Página 1 de 9 Buscador Ingrese su búsqueda Todos nmlkji YoReparo.com nmlkj La Web Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Buscar Escrito por JOSÉ FRANCISCO PADILLA MACHORRO En esta guía de reparación,

Más detalles

7Pasos MANUAL DE DIAGNÓSTICO SENSOR DE OXÍGENO CONVENCIONAL PLANAR

7Pasos MANUAL DE DIAGNÓSTICO SENSOR DE OXÍGENO CONVENCIONAL PLANAR 7Pasos SENSOR DE OXÍGENO MANUAL DE DIAGNÓSTICO CONENCIONAL PLANAR Paso1 COMPROBACIÓN de la Resistencia del Elemento Calefactor Con el switch de encendido en posición cerrado apagado, desconecte el arnés

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Bubble Master(BU-100)

Bubble Master(BU-100) El manual de usuarios ESPAÑOL Bubble Master(BU-100) Version 1.0 ÍNDICE Advertencia 1 Precaución 4 Nota 4 Importante 4 Figura 1 Funciones de BU-100 5 Descripción 6 Estando Preparado 6 Preparación 7 Operación

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

ANEXO TÉCNICO PARTIDA UNO

ANEXO TÉCNICO PARTIDA UNO ANEXO TÉCNICO PARTIDA UNO 1 LS/110C80801/004/2014, RELATIVA A LA CONTRATACIÓN MEDIANTE CONTRATOS ABIERTOS DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE UNIDADES AUTOMOTRICES. A).- GRUPO

Más detalles

PONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3

PONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3 PONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3 IMPERATIVO : El kit antiniebla referencia P.R. 9682.G3 debe montarlo un profesional. 1 - COMPOSICIÓN DEL KIT ANTINIEBLA : c7ak06wd denominación marca coeficiente

Más detalles

Preparó: Road Dragons

Preparó: Road Dragons 360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el

Más detalles

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN, gama JETTA 2006.

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN, gama JETTA 2006. Anexo A Página 1 de 8 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN,

Más detalles

G. Plan de mantenimiento

G. Plan de mantenimiento G. Plan de mantenimiento G1. Servicio La experiencia demuestra que el mantenimiento periódico correctamente efectuado es el método más eficaz para obtener el máximo rendimiento y durabilidad de su tractor.

Más detalles

Kit moto que funciona con agua sala C-7107

Kit moto que funciona con agua sala C-7107 Kit moto que funciona con agua sala C7107 Esta moto funciona con agua salada, como pila de combustible. Está diseñada con brazos y piernas oscilantes, para dar la máxima emoción : grandes tramos rectos,

Más detalles

Manual del Propietario CG 125 CARGO CG 125 TITAN KS ES

Manual del Propietario CG 125 CARGO CG 125 TITAN KS ES Manual del Propietario CG 125 CARGO CG 125 TITAN KS ES INTRODUCCION Este Manual del Propietario es un Guía práctico de como cuidar su nueva moto HONDA. Contiene todas las instrucciones básicas para que

Más detalles

14 RELEVADORES INTRODUCCIÓN

14 RELEVADORES INTRODUCCIÓN 14 RELEVADORES INTRODUCCIÓN Un relevador es un dispositivo electromagnético que permite que la corriente llegue en su totalidad a uno o más dispositivos utilizando cables más cortos para evitar caídas

Más detalles

Estimado usuario de motocicletas Kymco:

Estimado usuario de motocicletas Kymco: Estimado usuario de motocicletas Kymco: Antes de la entrega de cada motocicleta, se vacía totalmente el carburador para asegurar el buen rendimiento y la seguridad del vehículo. Por lo tanto, al arrancar

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones

AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones Gracias por escoger nuestro esterilizador, Por favor lea las instrucciones descritas en este manual con detenimiento y en orden para instalar y operar el equipo

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

S1 Digital Castellano. garantíaen línea. www.motocaddy.es/warranty-registration

S1 Digital Castellano. garantíaen línea. www.motocaddy.es/warranty-registration S1 Digital Castellano garantíaen línea www.motocaddy.es/warranty-registration Localización del número de serie Localización del número de serie El número de serie del carro S1 está localizado en la parte

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION DEL KIT ALARMA PLIP CON DETECCION VOLUMETRICA POR HIPERFRECUENCIA (RADAR 2) PARA VEHICULOS CLIO PRIVILEGE Y EXPRESSION MONTAJE

MANUAL DE INSTALACION DEL KIT ALARMA PLIP CON DETECCION VOLUMETRICA POR HIPERFRECUENCIA (RADAR 2) PARA VEHICULOS CLIO PRIVILEGE Y EXPRESSION MONTAJE RENAULT BOUTIQUE MANUAL DE INSTALACION DEL KIT ALARMA PLIP 02 25 240 949 02 25 240 950 CON DETECCION VOLUMETRICA POR HIPERFRECUENCIA (RADAR 2) PARA VEHICULOS CLIO PRIVILEGE Y EXPRESSION El kit está compuesto

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION:

CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION: CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION: Caja Mecánica de Cremallera Caja Mecánica de Bola Recirculante Caja Hidráulica de Cremallera Caja Hidráulica de Bola Recirculante Caja Mecánica de Cremallera

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Identificación de los símbolos Este manual utiliza símbolos e iconos para indicar precauciones de seguridad y cuestiones que se pueden

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BOMBA HTWP21, CON MOTOR NEUMÁTICO, PARA LLAVES DINAMOMÉTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BOMBA HTWP21, CON MOTOR NEUMÁTICO, PARA LLAVES DINAMOMÉTRICAS Las bombas accionadas neumáticamente de HiForce series HTWP21 están diseñadas para trabajar con llaves hidráulicas de doble efecto a 700 bar de presión (10.000 psi). Estas instrucciones cubren los siguientes

Más detalles

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera

Más detalles

Secuencia de inicio rápido > NXT. Materiales 1 cubo NXT, 1 batería, 1 cargador de batería, 6 pilas AA, 1 toma eléctrica disponible

Secuencia de inicio rápido > NXT. Materiales 1 cubo NXT, 1 batería, 1 cargador de batería, 6 pilas AA, 1 toma eléctrica disponible Secuencia de inicio rápido > NXT 1 cubo NXT, 1 batería, 1 cargador de batería, 6 pilas AA, 1 toma eléctrica disponible Cargar la batería 1. Localiza la batería y el cargador 2. Enchufa el cargador de la

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE DUCHA SR 86111 SR 86111 900 mm x 900 mm x 2150 mm SR 86111 Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles