Controlador de velocidad variable de la serie AC30V

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Controlador de velocidad variable de la serie AC30V"

Transcripción

1 Controlador de velocidad variable de la serie AC30V HA501718U002 Issue 4 - Spanisch Product Manual aerospace climate control electromechanical filtration fluid & gas handling hydraulics pneumatics process control sealing & shielding ENGINEERING YOUR SUCCESS.

2 FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE. This document and other information from Parker Hannifin Corporation, its subsidiaries and authorized distributors provide product or system options for further investigation by users having technical expertise. The user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final selection of the system and components and assuring that all performance, endurance, maintenance, safety and warning requirements of the application are met. The user must analyze all aspects of the application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning the product in the current product catalogue and in any other materials provided from Parker Hannifin Corporation or its subsidiaries or authorized distributors. To the extent that Parker Hannifin Corporation or its subsidiaries or authorized distributors provide component or system options based upon data or specifications provided by the user, the user is responsible for determining that such data and specifications are suitable and sufficient for all applications and reasonably foreseeable uses of the components or systems. The above disclaimer is being specifically brought to the user s attention and is in addition to and not in substitution to the Exclusions and Limitations on Liability which are set out in the terms and conditions of sale.

3 AC30V User s Manual Tamaños D, E, F, G, H y J HA501718U002 Issue 4 - Spanisch Compatible with Software Version 1.8 onwards 2012 Parker Hannifin Manufacturing Limited. All rights strictly reserved. No part of this document may be stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means to persons not employed by a Parker Hannifin Manufacturing Limited company without written permission from Parker Hannifin Manufacturing Ltd. Although evry efford has been taken to ensure the accuracy of this document it may be necessary, without notice, to make amendments or corect omissions Parker Hannifin Manufacturing Limited cannot accept responsibility for damage, injury, or expenses resulting thereform. WARRANTY The general terms and conditions of sale of goods and/or services of Parker Hannifin Europe Sàrl, Luxembourg, Switzerland Branch, Etoy, apply to this contract unless otherwise agreed. The terms and conditions are available on our website: Parker Hannifin Manufacturing Limited reserved the right to change the content and product specification without notice.

4 1-1 Seguridad Capítulo 1: Seguridad Información de seguridad IMPORTANT Lea estas importantes notas de seguridad antes de instalar y utilizar este equipo PRECAUCIÓN Las notas de PRECAUCIÓN que aparecen en el manual avisan de posibles peligros para el equipo. Requisitos ADVERTENCIA LAS NOTAS QUE APARECEN EN EL MANUAL AVISAN DE POSIBLES PELIGROS PARA EL PERSONAL USUARIOS PREVISTOS Este manual deberá ponerse a disposición de todas aquellas personas que deban instalar, configurar o revisar el equipo en él descrito, así como para cualquier otra operación relacionada. La información suministrada tiene por objeto resaltar problemas de seguridad y permitir al usuario sacar el máximo provecho del equipo. Rellene la siguiente tabla para referencias futuras indicando cómo debe instalarse y utilizarse la unidad. Referencia del equipo (consulte la etiqueta del producto) Unidad utilizada como un: (consulte la certificación) Componente Aparato relevante INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN Si se instala (para su información) Unidad instalada: Montaje en cabina Montaje en panel

5 Seguridad 1-2 ÁREA DE APLICACIÓN El equipo aquí descrito está diseñado para el control de velocidad mediante motores industriales de inducción de CA o máquinas síncronas de imán permanente de CA. PERSONAL La instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo deben correr a cargo de personal competente. Una persona competente es alguien técnicamente cualificado y familiarizado con toda la información sobre prácticas de seguridad, con el proceso de instalación, el funcionamiento y mantenimiento de este equipo y con los riesgos implícitos. PELIGRO ADVERTENCIA Precaución Puesta a tierra Riesgo de descarga eléctrica Superficies calientes Consulte la documentación Terminal de conductor de protección RIESGOS PELIGRO! - La falta de atención a las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones 1. Este equipo puede suponer un peligro mortal por exposición a máquinas giratorias y tensiones elevadas. 2. El equipo debe estar conectado a tierra en todo momento debido a la elevada corriente de fuga a tierra, y el motor de la unidad debe estar conectado a una toma de tierra de seguridad apropiada. 3. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de que esté totalmente aislado de cualquier fuente de alimentación. Tenga en cuenta que la unidad puede tener más de una conexión de alimentación. 4. Cuando el motor está parado o en reposo, aún pueden existir tensiones peligrosas en los terminales de alimentación (salida del motor, fases de entrada de alimentación, bus de CC y el freno, si está instalado). 5. Para realizar mediciones, utilice únicamente instrumentos de medición que cumplan la norma IEC (CAT III o superior). Empiece siempre usando el rango más alto. No se deben utilizar los instrumentos de medición CAT I y CAT II en este producto. 6. Espere al menos 5 minutos a que los condensadores de la unidad disminuyan su carga hasta niveles de tensión seguros (<50 V). Utilice un instrumento de medición capaz de medir hasta V de CC y CA rms para confirmar que hay menos de 50 V entre todos los terminales de alimentación y entre los terminales de alimentación y la toma de tierra. 7. Salvo que se indique lo contrario, este producto NO debe desmontarse. En caso de fallo, devuelva la unidad. Consulte el capítulo Mantenimiento rutinario y reparación. Controlador de velocidad variablede la serie AC30V

6 1-3 Seguridad ADVERTENCIA! - La falta de atención a las siguientes advertencias puede ocasionar averias o daños al equipo SEGURIDAD Si existe un conflicto entre los requisitos EMC y de seguridad, siempre tendrá prioridad la seguridad personal. No realice nunca comprobaciones de resistencia de alta tensión en el cableado sin desconectar primero la unidad del circuito que se está probando. Si bien la ventilación es suficiente, utilice sistemas de protección y/o seguridad adicional para evitar averias o daños al equipo. Cuando se sustituye una unidad en una aplicación y antes de volver a utilizarla, es esencial que todos los parámetros definidos por el usuario para el funcionamiento del producto estén correctamente instalados. Todos los terminales de control y de señales son de tipo SELV, es decir, están protegidos por un doble aislamiento. Asegúrese de que todos los cables externos admitan la máxima tensión del sistema. Los sensores térmicos internos del motor deben tener al menos un aislamiento básico. Todos los elementos de metal del Inversor están protegidos por un aislamiento básico y conectados a una toma de tierra segura. No se recomienda el uso de dispositivos de corriente residual con este producto. No obstante, si su uso es obligatorio, solo se deben usar dispositivos de corriente residual de tipo B. EMC En entornos domésticos, este producto puede ocasionar radiointerferencias. En tal caso, se deberán tomar medidas de mitigación adicionales. Este equipo contiene partes sensibles a las descargas electrostáticas (ESD, por sus siglas en inglés). Observe las precauciones de control estático al manejar, instalar o revisar este producto. Este producto pertenece a la clase de distribución de venta restringida conforme a la norma IEC Se considera equipo profesional tal y como se define en la norma EN Antes de conectar el equipo a la red de baja tensión, es necesario obtener el permiso de la empresa suministradora. ADVERTENCIA! Desmontaje/instalación de la unidad de control Antes de montar o desmontar la unidad de control del equipo, se debe aislar la alimentación.

7 Seguridad 1-4 PRECAUCIÓN! RIESGOS DE LA APLICACIÓN Las especificaciones, procesos y circuitos descritos en este manual solo sirven como guía y puede que se tengan que adaptar a la aplicación específica del usuario. No podemos garantizar la idoneidad del equipo descrito en este manual para cada una de las aplicaciones. EVALUACIÓN DE RIESGOS Si se producen fallos, pérdida de alimentación o condiciones de funcionamiento no esperadas, el equipo puede funcionar de manera imprevista. En concreto: Puede que la energía almacenada no se descargue hasta niveles seguros tan rápido como se espera, y puede conservarse aunque parezca que la unidad está apagada. Es posible que no se pueda controlar la dirección de rotación del motor Es posible que no se pueda controlar la velocidad del motor Es posible que el motor esté activado Un inversor es un componente de un sistema de accionamiento que puede afectar a su funcionamiento o a efectos si se produce un fallo. Debe prestarse atención a: Energía almacenada Desconexión de la alimentación Lógica de maniobra Funcionamiento no previsto Controlador de velocidad variablede la serie AC30V

8 2-1 Introducción Capítulo 2: Introducción Acerca de este manual IMPORTANT Los motores usados deben ser adecuados para la carga del Inversor. NOTE No intente controlar los motores cuya corriente nominal sea inferior al 25% de la corriente nominal de la unidad. De lo contrario, el control del motor podría ser insuficiente y se podrían producir problemas de ajuste automático. Este manual está diseñado para ser utilizado por el instalador, el usuario y el programador de la unidad AC30V. En él se supone un nivel razonable de comprensión en estas tres disciplinas. NOTE Lea toda la información de seguridad antes de continuar con la instalación y utilización de esta unidad. Resulta importante que, en caso de traspasar la unidad, entregue este manual a los nuevos usuarios. CÓMO SE ORGANIZA EL MANUAL Este manual de referencia de ingeniería se organiza en capítulos que se indican mediante los números situados en el borde de cada página. En caso de impresión, el manual está diseñado para ser impreso por las dos caras y encuadernado por el margen superior. Se incluye información para todas las unidades AC30V (tamaños D, E, F, G, H y J). Parker Hannifin Manufacturing Limited se denomina Parker en el manual. El manual es más detallado que la correspondiente guía rápida y, por ello, lo pueden utilizar tanto los usuarios sin experiencia como los experimentados.

9 PASOS INICIALES Introducción 2-2 Utilice el manual como ayuda para planificar lo siguiente: Instalación Conozca la normativa: normativa de certificación, cumplimiento de CE/UL/CUL cumplimiento de la normativa de instalación local normativa de alimentación y cableado Funcionamiento Conozca a su operador: cómo se va a utilizar la unidad, de manera local y/o remota? qué nivel de usuario va a utilizar la unidad? decida el mejor nivel de menú para el teclado (cuando se suministre) Programación (Parker Drive Quicktool) Herramienta de programación para PC Conozca su aplicación: Installare Parker rigido Quicktool (PDQ) e controllare gli aggiornamenti in / ssd / pdq Conecte su PC a la unidad mediante Ethernet Ponga en marcha la unidad con el asistente de Parker Drive Quicktool Para obtener más información, consulte el Apéndice D Referencia de los parámetros REQUISITOS DEL PC Requisitos mínimos del sistema: 1 GB de RAM Pentium a 1 GHz 1 GB de espacio libre en el disco duro Resolución de la pantalla de 1.024x768 Sistemas operativos: Windows XP Windows Vista (32 bits) Windows 7 (32 y 64 bits) Windows 8 (32 y 64 bits) Controlador de velocidad variablede la serie AC30V

10 2-3 Introducción Inspección del equipo Compruebe si existen indicios de que se hayan producido daños durante el transporte Compruebe que el código del producto que figura en la etiqueta de identificación cumple con sus requisitos. Si no se va a instalar la unidad inmediatamente, almacénela en un lugar bien ventilado que no esté sometido a temperaturas elevadas, humedad, polvo o partículas metálicas. Temperaturas de almacenamiento y transporte Temperatura de almacenamiento: De -25 C a +55 C Temperatura de transporte: De -25 C a +70 C

11 Introducción 2-4 Potencias nominales Capacidad nominal con carga normal Capacidad nominal con carga pesada Código de producto kw/hp Corriente de salida A rms 400 V en CA 480 V en CA kw/hp Corriente de salida A rms 400 V en CA 480 V en CA Tamaño (± 10%) V, CA, alimentación trifásica 31V-4D0004-B ,1/1,5 3,5 3,0 0,75/1 2,5 2,1 D 31V-4D0005-B ,5/2 4,5 3,4 1,1/1,5 3,5 3,0 D 31V-4D0006-B ,2/3 5,5 4,8 1,5/2 4,5 3,4 D 31V-4D0008-B /4 7,5 5,8 2,2/3 5,5 4,8 D Opciones de filtros EMC N F E Sin filtro Filtro C2 Filtro C3 Opciones de teclado 31V-4D0010-B /5 10 7,6 3/4 7,5 5,8 D 31V-4D0012-B ,5/7, /5 10 7,6 D 31V-4E0016-B ,5/ ,5/7, E Teclado gráfico Tapa ciega Sin teclado 31V-4E0023-B / ,5/ E 31V-4F0032-B / / F 31V-4F0038-B / / F 31V-4G0045-B / / G Opciones de protección ambiental S Revestimiento estándar E Revestimiento mejorado 31V-4G0060-B / / G 31V-4G0073-B / / G 31V-4H0087-B / / H 31V-4H0105-B / / H 31V-4H0145-B / / H 31V-4J / / J 31V-4J / / J 31V-4J / / J Controlador de velocidad variablede la serie AC30V

12 2-5 Introducción Embalaje y detalles sobre la manipulacióm Caution El embalaje es combustible. Si arde, se pueden generar gases tóxicos letales. Guarde el embalaje por si necesita devolver el producto. Un embalaje inadecuado puede provocar que se produzcan daños durante el transporte. Utilice un procedimiento de manipulación seguro y adecuado cuando desplace la unidad. Nunca levante la unidad sujetándola por los terminales de conexión. Disponga una superficie despejada y plana para depositar la unidad antes de intentar moverla. No dañe ninguna de los terminales de conexión al depositar la unidad sobre el suelo.

13 Capítulo 3: Descripción general del producto Descripción general del producto 3-1 Gama de productos AC30V EN TAMAÑOS D, E, F, G, H, J Cartucho extraíble del ventilador Se puede extraer para limpiarlo y cambiarlo. Consulte la sección Cartucho del ventilador en el Capítulo 11 Cubierta superior de los terminales Patas de montaje extraíbles Tarjeta SD Almacenamiento de la configuración de la unidad y clonación de aplicaciones Módulo de alimentación Ethernet integrada Programación y supervisión de la unidad y Modbus TCP/IP COMMS GPIO (Opción de E/S multiuso) y Encoder Una gama de opciones de E/S adecuadas para conexiones de campo Teclado gráfico (GKP) Guía de inicio rápido integrada y soporte en varios idiomas Módulo de control Cubierta del módulo de control Cubierta inferior de los terminales Opción de bus de campo Una gama de comunicaciones adecuadas para campos y opciones de E/S Figura 3-1 Ilustración de Tamaño E

14 3-2 Descripción general del producto Funciones de control La unidad dispone de toda su funcionalidad cuando se controla con el teclado opcional (o una herramienta de programación para PC adecuada). Las funciones de control General indicadas a continuación no pueden ser seleccionadas por el usuario si se controla la unidad mediante las entradas y salidas analógicas y digitales. General Frecuencia de salida Limitado a frecuencia de conmutación dividido por 8, con un máximo de 590Hz Ejemplo: Frecuencia de conmutación Apoyo de voltaje 0-25% Modos de control del motor de 4 khz de frecuencia de conmutación que es de 4000/8 = 500 Hz de 16 khz de frecuencia de conmutación es 590Hz. Consulte Parker SSD para una mayor frecuencia de salida. Reducción de la intensidad de salida SER APLICABLE, consulte Especificaciones Apéndice F Técnicas. Mínimo 2kHz Máximo 8kHz 16kHz depende del tamaño del marco y el tipo de motor (de inducción o PMAC) Motor de inducción: Control VHz, Control vectorial sin sensor o de lazo cerrado de control vectorial (con encoder si está instalado). Sensorless Vector y Closed Loop requiere autoajuste. PMAC motor: Control vectorial sin sensor Frecuencias resonantes Frecuencias resonantes con ancho de banda resonante ajustable Preajustes de velocidad Preajustes de velocidad que puede seleccionar el usuario Modos de parada Rampa, Inercia, Inyección de CC y Parada rápida Rampa en S y rampa lineal Rangos de incremento y decremento por rampa simétricas o asimétricas Subir/Bajar Función MOP programable Consigna Consigna de velocidad programable Diagnósticos Acceso completo a diagnósticos y supervisión Protección Contra anomalías Cortocircuito de salida de línea a línea y de línea a tierra Sobrecorriente > 220% HD current Bloqueo Exceso de temperatura en el disipador de calor Exceso de temperatura en el termistor del motor (con la GPIO opcional) Sobretensión y baja tensión Entradas/ salidas Límite de corriente Ajustable 110% (carga normal) o 150% (carga pesada) Límite de carga puntual del 180% (carga pesada) Retardo Sobrecarga nominal Carga normal (sobrecarga del 110% durante 60 s) Entradas analógicas Salidas analógicas Entradas digitales E/S digitales Salidas de relés Tabla 3-1 Funciones de control Carga pesada (sobrecarga del 150% durante 60 s) 2 entradas configurables; tensión o corriente 2 salidas configurables; tensión o corriente 3 entradas configurables de 24 V de CC 4 entradas digitales/salidas de colector abierto configurables de 24 V de CC 2 salidas de relé configurables Controlador de velocidad variablede la serie AC30V

15 Descripción general del funcionamiento Descripción general del producto 3-3 LINK customer accessible MOVs Precharge Control L1 L2 EMC Filter Input rectifier DC+ DC+ DB+ + DB Inverter stage X6 I u M1/U M2/V DB M3/W L3 Filter Earth DC- DC- PWM I W PE LINK customer accessible DB control stack temperature PE DC+ DC- SMPS POWER CONTROL ISOLATION EEPROM serviceable & testable Main cooling Fan(s) (24V) Switched fan supply Control Module Diagrama de bloques para Tamaños D, E y F

16 3-4 Descripción general del producto LINK customer accessible MOVs L1 L2 EMC Filter Input rectifier Precharge Control DC+ DC+ DB+ + DB Inverter stage X6 I u M1/U M2/V DB M3/W L3 Filter Earth DC- DC- PWM I W PE LINKS customer accessible DB control stack temperature PE DC+ DC- SMPS POWER CONTROL ISOLATION EEPROM serviceable & testable Main cooling Fan (s) (24V) Switched fan supply Control Module Internal cooling fans (24V) Unswitched fan supply Diagrama de bloques para Tamaños G, H, J Controlador de velocidad variablede la serie AC30V

17 Capítulo 4: IMPORTANT: Instalación Lea el Apéndice C: Cumplimiento normativo antes de instalar esta unidad. Montaje en cabina DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL MONTAJE EN CABINA Instalación 4-1 Figura 4-1 Dimensiones mecánicas de la unidad AC30V - Ilustración del Tamaño D Modelos Peso máx. Alto Alto 1 Alto 2 Ancho Ancho 1 Ancho 2 Ancho 3 D Fijaciones Tamaño D 4,5 kg 286,0 (11,26) 270,0 (10,6) 6,5 (0,25) 100,0 (3,93) 80,0 (3,15) 10,0 (0,39) 255,0 (10,0) Tamaño E 6,8 kg 333,0 (13,11) 320,0 (12,6) 6,5 (0,25) 125,0 (4,92) 100,0 (3,93) 12,5 (0,49) 255,0 (10,0) Ranura de 4,5 mm de ancho Utilice fijaciones M4 Tamaño F 10,0 kg 383,0 (15,07) 370,0 (14,5) 6,5 (0,25) 150,0 (5,90) 125,0 (4,92) 12,5 (0,49) 255,0 (10,0) Tamaño G 22.3 kg (18.90) (18.31) 7.25 (0.29) (8.66) (7.48) 13.0 (0.51) (11.30) Tamaño H 42.8 kg (26.38) (25.59) 10.0 (0.39) (10.24) (8.66) 20.0 (0.79) (12.44) Tamaño J 89.0kg (31.50) (30.71) 10.0 (0.39) 330.0(12.99) 285.0(11.22) 23.0(0.91) 142.5(5.61) 374.0(14.72) Todas las dimensiones se expresan en milímetros (pulgadas) Ranura de 5,5 mm de ancho Utilice fijaciones M5 Ranura de 6,8 mm de ancho Utilice fijaciones M6 Ranura de 9,0 mm de ancho Utilice fijaciones M8

18 4-2 Instalación MONTAJE DE LA UNIDAD Estas unidades no son adecuadas para su montaje en una pared. Debe montarse verticalmente dentro de una envoltura adicional. Consulte el Apéndice C "Cumplimiento normativo" sobre el nivel de cumplimiento EMC. Nota: Tamaño H & J sólo Estos modelos son pesado y precisa ser manejado por dos personas, o usar una carretilla con horquilla para instalarlo. El producto se dispondrá verticalmente en superficies planas VENTILACIÓN Durante su funcionamiento normal, la unidad desprende calor. Por este motivo, debe montarse de forma que permita el libre paso de aire a través de las ranuras de ventilación y del disipador térmico. Para asegurar la correcta refrigeración de la unidad y para que el calor generado por cualquier otro equipo cercano no se transmita a esta, mantenga los espacios mínimos para la ventilación tal y como se detallan en las siguientes tablas. Tenga en cuenta que el resto de equipos pueden tener sus propios requisitos de espacio. Al montar dos o más unidades AC30V juntas, estos espacios deben sumarse. Asegúrese de que la superficie de montaje esté generalmente fría. Espacio mínimo para la entrada de aire (Tamaños D, E, F, G, H y J) Producto/aplicación de montaje en cabina (Europa: IP2x, EE. UU./Canadá: de tipo abierto). La unidad debe montarse en una cabina adecuada. Disipador de calor Espacios para la entrada de aire de productos IP20 (mm) A B C Tamaños D y J mínimo (no incluye los requisitos de cableado) Tamaño J mínimo (no incluye los requisitos de cableado) Flujo de aire forzado aislado Flujo de aire natural en Tamaños D - F Ventilador de flujo de aire asistido en Tamaños G - J Figura 4-2 Espacio para la entrada de aire de un producto/aplicación de montaje en cabina; ilustración del Tamaño D.

19 INFORMACIÓN DE MONTAJE EN CABINA (TODOS LOS TAMAÑOS DE CARCASA) Vista trasera donde se muestran los orificios de fijación para el montaje en cabina Instalación 4-3 Soportes de montaje Tamaños D, E, F, G Los soportes se pueden mover hacia arriba/abajo mediante los orificios alternativos, que se encuentran a intervalos de 15 mm. Nota: El tamaño H y J tiene una sóla placa de montaje que no puede desplazarse. Para obtener información sobre las dimensiones de los orificios y las fijaciones, consulte la página 4-1. Para obtener información sobre la extracción de las cubiertas superior e inferior, consulte la página 4-7. Orificios de fijación

20 4-4 Instalación Montaje en panel DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN EN PANEL TAMAÑOS D, E Montar una unidad en panel en una cabina permite usar una cabina menor, ya que la mayoria del calor generado por la unidad se disipa fuera. Tamaño D Detalle del corte del panel. Tamaños E Detalle del corte del panel. Panel típico Panel típico Figura 4-3 Dimensiones mecánicas de la unidad AC30V de montaje en panel - Tamaños D, E W3 D1 kits de Modelos Alto Alto 1 Alto 2 Ancho Anch. 1 Anch. 2 D Fijaciones montaje Tamaño D 250 (9,8) 262 (10,3) 6 (0,2) 79 (3,1) 1,5 (0,06) 82 (3,2) 100 (3,93) 72 (2,8) 181 (7,1) Utilice LA Tamaño E 297 (11,7) 309 (12,1) 6 (0,2) 104 (4,1) 1 (0,04) 102 (4) 125 (4,9) 72 (2,8) 181 (7,1) fijaciones M4 LA Todas las dimensiones se expresan en milímetros (pulgadas)

21 TAMAÑOS F, G Instalación 4-5 Montar una unidad en panel en una cabina permite usar una cabina menor, ya que la mayoria del calor generado por la unidad se disipa fuera. Figura 4 4 Dimensiones mecánicas de la unidad AC30V de montaje en panel - Tamaños F, G Models W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 W9 W10 W11 H1 H2 H3 H4 Fijaciones kits de montaje Tamaño F Tamaño G 200 (7.87) 270 (10.63) 150 (5.90) 220 (8.66) 25 (0.98) 25 (0.98) 129 (5.07) (7.70) 12 (0.47) 12.1 (0.47) 0.1 (0.003) 0.4 (0.015) 20.5 (0.80) 22 (0.86) 170 (6.7) 240 (9.44) 72 (2.83) 95 (3.74) 181 (7.12) 192 (7.55) 127 (5.0) 195 (7.67) 381 (15.0) 480 (18.89) Todas las dimensiones se expresan en milímetros (pulgadas) 359 (14.13) (17.94) 347 (13.66) 440 (17.32) (5.80) (8.88) 6 x 4.5mm agujero Utilice fijaciones M4 6 x 5.5mm agujero Utilice fijaciones M5 LA LA502471

22 4-6 Instalación TAMAÑOS H Montar una unidad en panel en una cabina permite usar una cabina menor, ya que la mayoria del calor generado por la unidad se disipa fuera. Figura 4 5 Dimensiones mecánicas de la unidad AC30V de montaje en panel - Tamaños H Todas las dimensiones se expresan en milímetros (pulgadas) Fijaciones: 8 x 6.5mm agujero Utilice fijaciones M6. Kits de montaje LA502472

23 TAMAÑOS J Instalación 4-7 Montar una unidad en panel en una cabina permite usar una cabina menor, ya que la mayoria del calor generado por la unidad se disipa fuera. Figura 4 6 Dimensiones mecánicas de la unidad AC30V de montaje en panel - Tamaños J Todas las dimensiones se expresan en milímetros (pulgadas) Fijaciones: 8 x 9.0mm agujero Utilice fijaciones M8. Kits de montaje LA502793

24 4-8 Instalación MONTAJE DE LA UNIDAD Estas unidades no son adecuadas para su montaje en una pared. Debe montarse verticalmente dentro de una envoltura adicional. Consulte el Apéndice C "Cumplimiento normativo" sobre el nivel de cumplimiento EMC.Nota: Sólo para tamaño H. Nota: Tamaño H & J sólo Estos modelos son pesado y precisa ser manejado por dos personas, o usar una carretilla con horquilla para instalarlo. El producto se dispondrá verticalmente en superficies planas, pero necesitará un apoyo secundario para mantenerlo vertical al montarse en el panel (después de haber desmontado la base del panel de montaje) VENTILACIÓN Durante su funcionamiento normal, la unidad desprende calor. Por este motivo, debe montarse de forma que permita el libre paso de aire a través de las ranuras de ventilación y del disipador térmico. Para asegurar la correcta refrigeración de la unidad y para que el calor generado por cualquier otro equipo cercano no se transmita a esta, mantenga los espacios mínimos para la ventilación tal y como se detallan en las siguientes tablas. Tenga en cuenta que el resto de equipos pueden tener sus propios requisitos de espacio. Al montar dos o más unidades AC30V juntas, estos espacios deben sumarse. Asegúrese de que la superficie de montaje esté generalmente fría. Producto/aplicación de montaje en panel (Tamaños D, E, F, G, H y J) (Europa: IP2x, EE. UU./Canadá: de tipo abierto). La unidad puede montarse en una cabina adecuada. Panel Disipador de calor Espacios para la entrada de aire de productos IP20 (mm) A B C Tamaños D y J mínimo (no incluye los requisitos de cableado) Tamaño J mínimo (no incluye los requisitos de cableado) Flujo de aire forzado aislado Flujo de aire natural en Tamaños D - F Ventilador de flujo de aire asistido en Tamaños G - J Figura 4-4 Espacio para la entrada de aire de un producto/aplicación de montaje en panel; ilustración del Tamaño D.

25 Instalación 4-9 INFORMACIÓN DE MONTAJE EN PANEL (TODOS LOS TAMAÑOS) Para montar la unidad, primero desmóntela siguiendo las instrucciones 1 a 4 y, a continuación, siga las instrucciones 5 a 7 para el montaje:- 1. Desatornille y extraiga los soportes de montaje. 2. Extraiga la cubierta del módulo de control (consulte las páginas 4-12). 3. Extraiga el módulo de control (consulte las páginas 4-13). 4. Instrucciones para extraer las cubiertas superior e inferior Solo el Tamaño D Cubierta superior: apriete el soporte situado bajo la cubierta superior y levante la cubierta. Cubierta inferior: tras insertar un destornillador en la ranura, presione ligeramente hacia la izquierda para liberar la cubierta.

26 4-10 Instalación Tamaños E, F, G, H y J Cubierta superior: Para extraerla, inserte un destornillador en la ranura y muévalo hacia la derecha para liberarla. A continuación, quite la cubierta deslizándola. Cubierta inferior: Para extraer la cubierta inferior, inserte un destornillador en la ranura y muévalo hacia la izquierda para liberarla. A continuación, quite la cubierta deslizándola.

27 Ábrala para permitir la entrada de los terminales de frenado Cubierta superior de los terminales Cubierta frontal superior Instalación Instale una junta en la unidad para crear un sellado hermético entre la unidad y el panel. Es posible adquirir juntas de Parker con las siguientes referencias: Tamaño D LA Tamaño E LA Tamaño F LA Tamaño G LA Tamaño H LA Tamaño J LA GKP 6. Apriete todos los tornillos superior e inferior en su lugar como se muestra, de acuerdo con los requisitos de inserción del panel.. 7. A continuación, puede conectar los cables de alimentación. Consulte las páginas Cubierta de los terminales de la unidad de control (Cubierta frontal inferior) Junta Cubierta inferior de los terminales

28 4-12 Instalación Soporte de cables para el cableado de potencia y de control Con la cubierta inferior extraída, puede atornillar los soportes de cables, si es necesario. Los soportes de cables vienen de serie con los productos con filtros C2 y se pueden obtener en Parker con las siguientes referencias Los números de referencia para los conjuntos de Ilustración del Tamaño E montaje de cableado son Tamaño D LA501935U001 Tamaño E LA501935U002 Tamaño F LA501935U003 Tamaño G LA501935U004 Tamaño H LA501935U005 Tamaño J LA501935U006 Soporte del cableado de control Soporte del cableado de Controlador potencia de velocidad variable de la serie AC30V

29 Instalación eléctrica IMPORTANT Antes de continuar, lea la información de seguridad contenida en el Capítulo 1: Seguridad. Consulte también el Apéndice C: Cumplimiento normativo Instalación 4-13 INSTRUCCIONES DE CABLEADO IMPORTANT: El terminal de control 0V debe tener una conexión de protección a tierra en la parte exterior del producto para cumplir con los requisitos de EMC y de seguridad. Note: Puede seguir utilizando la unidad en modo Local, si es necesario, con cualquier aplicación seleccionada. Conexiones del cableado de la alimentación Conexiones a tierra de protección La unidad debe estar permanentemente conectada a tierra según lo dispuesto en la normativa EN (consultar a continuación). Proteja la entrada de alimentación con fusibles o un interruptor adecuado (no se recomiendan los interruptores tipo RCD, ELCB, GFCI). IMPORTANT: La unidad solamente se puede utilizar con alimentaciones con referencia de conexión a tierra (TN) cuando se instala con un filtro interno. Existen filtros externos disponibles para utilizarse con alimentaciones TN e IT (sin referencia de conexión a tierra). Para realizar instalaciones según lo dispuesto en la normativa EN en Europa: Para una conexión a tierra permanente, se necesitan dos conductores de conexión a tierra de protección entrantes (<10 mm² de sección) o un conductor (>10 mm² de sección). Cada conductor de conexión a tierra debe ser apropiado para la corriente de fallo según lo dispuesto en la normativa EN Consulte el Apéndice C: Cumplimiento normativo - Opciones de instalación EMC.

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la conexión del router y como utilizarlo para lograr acceso a Internet Contenido de la caja La caja contiene los

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Cisco Small Business Router RV320/RV325 Gigabit Dual WAN VPN Contenido del paquete Router RV320/RV325 Gigabit Dual WAN VPN Cable Ethernet Adaptador de alimentación Guía de inicio

Más detalles

MR-12 Agitador de balanceo

MR-12 Agitador de balanceo MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

Router ADSL Libertad en una caja

Router ADSL Libertad en una caja Router ADSL Libertad en una caja Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP 1 Índice 1. Introducción 3 2. Preinstalación de la tarjeta Ethernet 4 2.1 Descripción de la tarjeta Ethernet para bus PCI

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Sólo las personas inteligentes leen el manual.

Sólo las personas inteligentes leen el manual. Sólo las personas inteligentes leen el manual. Contenido Introducción...1 Encender y apagar la unidad de forma segura... 1 Desconectar los dispositivos esata y 1394... 2 Dispositivos esata... 3 Dispositivos

Más detalles

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

Router ADSL Ethernet y USB Guía de inicio rápido (léame primero)

Router ADSL Ethernet y USB Guía de inicio rápido (léame primero) Router ADSL Ethernet y USB Guía de inicio rápido (léame primero) Versión 0.3 La garantía del producto no es aplicable a daños producidos por tormentas, sobretensiones o voltaje incorrecto. Introducción

Más detalles

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP ÍNDICE 1 Introducción 5 3 Instalación para Windows 98 y 98 SE 11 2 Preinstalación de la tarjeta ethernet 7 2.1 Descripción de la tarjeta ethernet para Bus PCI y con

Más detalles

ZTE Base Wifi MF20E. Guía de inicio rápido

ZTE Base Wifi MF20E. Guía de inicio rápido ZTE Base Wifi MF20E Guía de inicio rápido INFORMACIÓN LEGAL Copyright 2011 ZTE CORPORATION. Todos los derechos reservados. No se puede extraer, reproducir, traducir o utilizar cualquier parte de esta publicación

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

@ Manual de Instalación Kit Router Thomson ST 510 y ST530 Indice 1 Material incluido dentro del Kit Router ADSL 2 Previo a la instalación 3 Instalación de los microfiltros 4 Instalación del Router Thomson

Más detalles

ZTE Base Wifi MF20 Guía de inicio rápido

ZTE Base Wifi MF20 Guía de inicio rápido ZTE Base Wifi MF20 Guía de inicio rápido INFORMACIÓN LEGAL Copyright 2011 ZTE CORPORATION. Todos los derechos reservados. No se puede extraer, reproducir, traducir o utilizar cualquier parte de esta publicación

Más detalles

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES

SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES PRESENTACIÓN Los sistemas de bombeo aislado se encuentran en lugares remotos, donde no llega el tendido eléctrico y se deben

Más detalles

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5 y 3.5 SATA EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA 2 ESPAÑOL EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características...

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Felicitaciones por comprar un sistema de control de acceso Essential Plus o Elite. Esta Guía de inicio rápido contiene instrucciones sencillas sobre cómo preparar y poner en funcionamiento

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Incremento de la producción ya que la velocidad del motor de puede aumentar a elección sin intervenir en el proceso.

Incremento de la producción ya que la velocidad del motor de puede aumentar a elección sin intervenir en el proceso. Características Los reguladores de velocidad son controles electrónicos de motores que controlan la velocidad y el par de los motores de corriente alterna convirtiendo las magnitudes físicas de frecuencia

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNCIÓNAL DIGITAL Página TABLA DE CONTENIDO 1 ACERCA DEL SOFTWARE ANTES DE LA INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE 3 CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR 10 CÓMO

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

CONTINUO GUIA RÁPIDA PARA CONFIGURACIÓN DE UN SISTEMA DE MONITOREO

CONTINUO GUIA RÁPIDA PARA CONFIGURACIÓN DE UN SISTEMA DE MONITOREO MONITOREO CONTINUO GUIA RÁPIDA PARA CONFIGURACIÓN DE UN SISTEMA DE MONITOREO CONTINUO Revisión 1.0 10/6/2013 MONITTOREEO CONTTI INUO... 1 GUIA RÁPIDA PARA CONFIGURACIÓN DE UN SISTEMA DE MONITOREO CONTINUO,...

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400 Guía de instalación Unidad de extensión Modelo N. WJ-HDE400 WJ-HDE400/G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este

Más detalles

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP ÍNDICE 1 Introducción 5 3.2 Actualización de los drivers 3.3 Configuración de TCP/IP 14 18 2 Preinstalación de la Tarjeta Ethernet 7 2.1 Descripción de la Tarjeta Ethernet

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

SD250 VARIADOR DE VELOCIDAD

SD250 VARIADOR DE VELOCIDAD VARIADOR DE VELOCIDAD SD250 Rango desde 0,4kW a 22kW, 200-230Vac y 380-480Vac Fácil programación y visualización mediante cursores y display digital extraíble hasta 5 metros Amplio rango de accesorios:

Más detalles

Sondas antihielo para usar en el lado de aire

Sondas antihielo para usar en el lado de aire 1 821 1821P01 Sondas antihielo para usar en el lado de aire QAF63.2 Sonda activa de tubería capilar para medir la temperatura mínima en un rango de 0 15 C Tensión de servicio 24 V CA Salida de señal 0...10

Más detalles

CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

DVR serie ADVR-xxxxHxM. Guía rápida de funcionamiento

DVR serie ADVR-xxxxHxM. Guía rápida de funcionamiento DVR serie ADVR-xxxxHxM Guía rápida de funcionamiento UD.6L0202B0019A01 Gracias por adquirir nuestro producto. Si tiene alguna pregunta o solicitud, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor. Este

Más detalles

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio 1 PRECAUCIONES Por favor, lea el manual antes de utilizar. Por favor, mantenga el dispositivo alejado de calor extremo, alta humidificación u otros ambientes

Más detalles

Version 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV

Version 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV Version 2.01 11/18/2014 Manual del usuario PowerLine AV Mini Adapter /DHP-309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que considere oportunos en

Más detalles

Manual. Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A

Manual. Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A Manual ES Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form,

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413 GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos

Más detalles

Posicionador electroneumático digital

Posicionador electroneumático digital SideControl BASIC Posicionador electroneumático digital El Tipo 8791 BASIC puede combinarse con... Carcasa metálica compacta Puesta en servicio sencilla mediante función de ajuste Sistema dinámico de válvula

Más detalles

Equipo Integrado Fibra Óptica

Equipo Integrado Fibra Óptica Equipo Integrado Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Índice 1. Introducción 3 2. Preinstalación de la tarjeta Ethernet 4 2.1 Descripción de la tarjeta Ethernet

Más detalles

Versión 1.11 11/14/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV

Versión 1.11 11/14/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV Versión 1.11 11/14/2014 Manual del usuario PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que

Más detalles

3.5.3 Puesta en servicio rápida

3.5.3 Puesta en servicio rápida Edición 1/6 3.5.3 Puesta en servicio rápida Si la parametrización actual no es apropiada para el convertidor, se tiene que llevar a cabo la puesta en servicio rápida y la identificación de los datos del

Más detalles

LS Industrial Systems - 45

LS Industrial Systems - 45 LS Industrial Systems - 45 Variadores de serie Starvert is7 Tipo de variador: PWM con IGBT. Control seleccionable V/f, Vectorial Sensorless, Vectorial Opcional Protección KEB (Acumulación energía cinética).

Más detalles

Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información de seguridad antes de usarlo.

Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información de seguridad antes de usarlo. Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información de seguridad antes de usarlo. Copyright 2005. La presente protección de copyright abarca toda la información

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Guía Básica de Manejo

MANUAL DE USUARIO. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Funcionalidad del Asistente Técnico de Movistar. Guía Básica de Manejo MANUAL DE USUARIO Funcionalidad del Asistente Técnico de GUÍA BÁSICA DE MANEJO Asistente Técnico de Índice Índice... 2 1 Introducción al Asistente Técnico de... 3 2 Funcionalidad recogida en el Asistente

Más detalles

Panel de Operador Básico, control y parametrización

Panel de Operador Básico, control y parametrización Panel de Operador Básico, control y parametrización Panel BOP con pantalla iluminada Los parámetros se leen, seleccionan y modifican utilizando el Panel Operador Básico (BOP) o el Panel Operador Avanzado

Más detalles

Módulo de servidor Sun Blade X6275 M2

Módulo de servidor Sun Blade X6275 M2 Módulo de servidor Sun Blade X6275 Guía básica Esta guía describe los pasos mínimos que debe seguir para instalar el módulo de servidor (blade) en un chasis admitido y para encenderlo por primera vez.

Más detalles

Advertencia antes de la instalación

Advertencia antes de la instalación Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de funcionamiento. Póngase en contacto con su

Más detalles

5 Características del Controlador en cascada 23

5 Características del Controlador en cascada 23 Opción Controlador de cascada ampliado y Índice Índice 1 Seguridad y precauciones 3 Instrucciones de seguridad 3 Evitar arranques accidentales 3 2 Introducción 5 Descripción general 6 3 Configuración admitida

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Contenidos 1 Contenido de la caja... 3 2 Seguridad... 4 3 Descripción... 5 4 Inicio... 7 4.1 Observaciones.. 7 4.2 Conexión y configuración antes del

Más detalles

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-111 AB Issue 3 Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad Alarm Power Alarm Pump 2. Aplicación LC1300 3. Instalación 4. Configuración 5. Diagrama de Conexiones

Más detalles

Versión Española. Introducción. Hardware. Activación de las opciones RAID. PU103 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card

Versión Española. Introducción. Hardware. Activación de las opciones RAID. PU103 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card PU103 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card Introducción Antes que todo, gracias por adquirir la Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card. Con esta tarjeta usted puede añadir fácilmente dos puertos seriales

Más detalles

Series MT Nuevos Analizadores de Redes

Series MT Nuevos Analizadores de Redes GE Energy Industrial Solutions Series MT Nuevos Analizadores de Redes GE imagination at work Nuevos Analizadores de Redes Analizadores de Redes Debido al importante aumento del coste energético, todo el

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Controlador analógico de temperatura E5C2 Controladores de temperatura Controlador de temperatura ON/OFF o P con un punto de consigna y dimensiones DIN (48 x 48 mm) Controlador de temperatura compacto

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

Fuente de alimentación AT y ATX

Fuente de alimentación AT y ATX Fuente de alimentación AT y ATX En el interior del ordenador existe una caja cerrada, que es la fuente de alimentación, que es la que se encarga de suministrar energía eléctrica a todo el ordenador, incluidos

Más detalles

Gateway Ethernet - Modbus/RTU OD485

Gateway Ethernet - Modbus/RTU OD485 Gateway Ethernet - Modbus/RTU OD485 CARACTERÍSTICAS Ÿ 1 puerto de comunicaciones Ethernet 10Base-T. Ÿ 1 puerto de comunicaciones RS485. Ÿ 1 LED de estado. Ÿ Voltaje de alimentación amplio de 8 a 28 V C.C.

Más detalles

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 4 1.1. Muestra del producto... 4 1.2. Instrucciones de uso... 4 1.3. Escritorio... 4 1.4. Configuración Wi-Fi...

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de

Más detalles

Cargadores industriales y sistemas de CC

Cargadores industriales y sistemas de CC Cargadores industriales y sistemas de CC SPR Rectificador monofásico TPR - Rectificador trifásico 12V - 250V 5A - 1000A Diseñados para todas las aplicaciones industriales Petroquímicas, petróleo & gas

Más detalles

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo

Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo ES 35011790 ver.01 Aspecto del panel frontal LED de encendido/apagado Dispositivo encendido: azul Mantenimiento de RAID: violeta Dispositivo apagado: apagado

Más detalles

Analizadores de red y calidad de energía PEM575

Analizadores de red y calidad de energía PEM575 Analizadores de red y calidad de energía _D00016_03_D_XXES/12.2015 Seguridad Eléctrica Analizadores de red y calidad de energía Descripción del producto Con el analizador de redes digital se registran

Más detalles

ÍNDICE. 1 Información general... 3 1.1 Certificaciones... 3 1.2 Comprobación del paquete... 3. 1.2.1 Contenido del paquete... 3

ÍNDICE. 1 Información general... 3 1.1 Certificaciones... 3 1.2 Comprobación del paquete... 3. 1.2.1 Contenido del paquete... 3 DS1093-105 ESPAÑOL ÍNDICE 1 Información general... 3 1.1 Certificaciones... 3 1.2 Comprobación del paquete... 3 1.2.1 Contenido del paquete... 3 2 Instalación... 4 2.1 Instalación de 1093/184M11 y 1093/184M12...

Más detalles

Centrales de incendio direccionables analógicas FPA-1000-V2. Manual de instalación rápida para redes

Centrales de incendio direccionables analógicas FPA-1000-V2. Manual de instalación rápida para redes Centrales de incendio direccionables analógicas FPA-1000-V2 es Manual de instalación rápida para redes FPA-1000-V2 Preparación es 3 1 Preparación PELIGRO! Las centrales de incendios son dispositivos de

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

Referencia: EASY512 DC R Código: 274108 Texto comercial 24V DC, Módulo d.contr., relé. Rotulación láser individual mediante EASY COMBINATION * 257823

Referencia: EASY512 DC R Código: 274108 Texto comercial 24V DC, Módulo d.contr., relé. Rotulación láser individual mediante EASY COMBINATION * 257823 Referencia: EASY512 DC R Código: 274108 Texto comercial 24V DC, Módulo d.contr., relé Rotulación láser individual mediante EASY COMBINATION * 257823 Datos para cursar pedido Entradas Digital 8 analógicamente

Más detalles

CONTROLADOR GENERADOR

CONTROLADOR GENERADOR CONTROLADOR GENERADOR Opción J CANbus J1939 r.0474a PM077S REV 0 07/03/26 9087A 198 th Street, Langley, BC Canada V1M 3B1 Telephone (604) 888-0110 Telefax (604) 888-3381 E-Mail: info@thomsontechnology.com

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar

Más detalles

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA 2 ESPAÑOL EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido

Más detalles

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016 Guía de inicio rápido Español VTE-1016 7025690 1 Empecemos! Conexión del mando al sistema PlayStation TV Puedes utilizar el mando inalámbrico DUALSHOCK 3 o DUALSHOCK 4 con el sistema PS TV; basta con conectar

Más detalles

Soluciones de aislada y de respaldo

Soluciones de aislada y de respaldo Soluciones de aislada y de respaldo Aplicaciones de alimentación aislada y de respaldo (back-up) Aplicaciones Schneider Electric de aislada y respaldo (back-up) Lugar: Philo, California, EE. UU. Aplicación:

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

ICON Instrucciones suplementarias

ICON Instrucciones suplementarias ICON Instrucciones suplementarias Accessorios para transmisores OPTITEMP Kit de configuración del transmisor Guía de instalación del Software para ConSoft para Windows XP, Windows Vista y Windows 7 KROHNE

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

La mejor opción para variadores de velocidad en pared y en panel. Variadores Emotron FDU y Emotron VFX IP20/21 hasta 132 kw

La mejor opción para variadores de velocidad en pared y en panel. Variadores Emotron FDU y Emotron VFX IP20/21 hasta 132 kw La mejor opción para variadores de velocidad en pared y en panel Variadores Emotron FDU y Emotron VFX IP20/21 hasta 132 kw Probados en todo el mundo Las versiones IP20/21 de los variadores de velocidad

Más detalles

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A Manual ES Isolation transformer 7000 W 230V 32A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose.

Más detalles

Guía de instalación de controladores MF

Guía de instalación de controladores MF Español Guía de instalación de controladores MF Disco User Software CD-ROM............................................................ 1 Acerca de los controladores y el software.........................................................

Más detalles

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI...

Más detalles

Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron. 1. Funcionalidad de estado del freno. Nueva versión de software 4.21.

Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron. 1. Funcionalidad de estado del freno. Nueva versión de software 4.21. Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron Nueva versión de software 4.21 Este anexo forma parte de los manuales de instrucciones con el número de documento: 01-4428-04r2 para

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet

Guía de Instalación e Inicio Rápido Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet Guía de Instalación e Inicio Rápido Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet INICIORÁPIDO AISnet VR1 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet.

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

EM8037 Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline

EM8037 Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline EM8037 Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline 2 ESPAÑOL EM8037 - Kit de inicio del adaptador Wifi Powerline Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar los adaptadores

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles