SG-PSM. Manual de instrucciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SG-PSM. Manual de instrucciones"

Transcripción

1 SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A (Rev.00)

2 INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido y una base de acero. La base consiste de dos placas. Su inclinación se puede ajustar mediante tres pasadores, y su posición angular podrá ser ajustada mediante 3 ranuras de ajuste global y tres ranuras de ajuste fino. La columna de material extruido contiene los espejos de desviación, ya montados y listos para ser ajustados - cada uno de forma independiente. CARACTERÍSTICAS Protege los espejos de desviación montados en su interior de golpes accidentales y vibraciones; Perfil único, pintado y de aluminio extruido, en diferentes longitudes, apto para todas las alturas; Base de acero compacta, consistente de 2 placas con marcas de referencia de ángulo, pasadores para el ajuste del eje vertical y ranuras para ajustar la posición angular; Bola esférica de nivelación para facilitar el ajuste del eje vertical; APLICACIONES TÍPICAS El uso del accesorio SG-PSM se recomienda en el entorno de trabajo típico del mercado de manipulación de material, donde carretillas, vehículos de guiado automático u otro tipo de vehículos se desplazan libremente dentro de la planta y podrían chocar con las barreras de luz. Fig. 1 2

3 ANOTACIO NES En caso de que se utilice una protección del cuerpo humano, es obligatorio el cumplimiento de la norma EN 999 'Seguridad de máquinas - Posicionamiento de los dispositivos de protección en función de la velocidad de aproximación de partes del cuerpo'. MONTAJE MECÁNICO El accesorio SG-PSM es suministrado por el fabricante con espejos de desviación preinstalados de fábrica y no requiere ningún montaje mecánico. Se podrá instalar una placa adicional en el accesorio, para compensar los efectos de golpes, vibraciones o una superficie de suelo irregular. SG-P (95ASE2290): kit para la instalación de una placa doble con muelles de compensación. MONTAJE ACCESORIO SG-P Fije la placa en el suelo con los tornillos e introduzca los 3 muelles de carga en los distanciados de la placa. Coloque la columna en los muelles, de tal forma que las ranuras de la placa base estén alineadas con los muelles. Introduzca los tornillos M10 UNI 5931 y las arandelas, suministrados con el accesorio SG-P, en las ranuras y apriételos mientras que presiona gradualmente los 3 muelles de carga hacia abajo. Durante esta fase, también podrá ajustar el eje vertical. Utilice la bola esférica de nivelación como referencia y elija la posición angular global utilizando las ranuras y las marcas de referencia de la placa base. La altura de trabajo óptima para los muelles de carga (que corresponde a la distancia entre la placa fija y la placa base) es de aproximadamente 42 mm. Una vez que se haya colocado en una superficie plana y se haya determinado la posición angular máxima, será posible llevar a cabo el ajuste fino de la posición angular utilizando los pasadores y las tuercas de fijación de la placa de montaje (Fig. 2). Fig. 2 3

4 AJUSTE AJUSTE DE LOS ESPEJOS DE DESVIACIÓN La altura e inclinación de cada unidad de espejo podrán ser ajustadas para compensar posibles desalineaciones. Para ajustar la altura, desapriete ligeramente los tornillos M8x12 UNI 5931, a continuación deslice la unidad de espejo a lo largo del eje de la columna y vuelva a apretar los tornillos una vez haya alcanzado la posición deseada. Si la columna está en una posición vertical, asegúrese de que el espejo no se deslice accidentalmente hacia abajo. Para ajustar la inclinación de cada unidad de espejo de forma independiente, manipule los 3 tornillos M4x20 UNI 5931 (Fig. 3). Tornillos UNI5931 M8x12 Tornillos UNI5931 M4x20 Tornillos UNI5931 M8x12 Fig. 3 Tenga en cuenta que los siguientes valores reducen el alcance, según el número de desviaciones obtenidos mediante los espejos de desviación: 4

5 1 desviación: 15% de reducción del alcance es igual a 85% del valor nominal del producto; 2 desviaciones: 35% de reducción del alcance es igual a 65% del valor nominal del producto; 3 desviaciones: 50% de reducción del alcance es igual a 50% del valor nominal del producto; AJUSTE DEL EJE VERTICAL Y DE LA POSICIÓN ANGULAR DE LAS PLACAS Fije la placa en el suelo en la posición angular global deseada, de acuerdo con las posiciones establecidas por las ranuras de referencia (ángulos principales: para cada cuadrante); para ello, utilice las 3 ranuras de la placa base y los tornillos M10. No apriete por completo los tornillos M10. Suelte las tuercas de fijación de los pasadores, a continuación utilice los pasadores para ajustar la inclinación. Durante esta operación, utilice la bola esférica de nivelación como referencia. Una vez haya obtenido la inclinación deseada, fije los tornillos en el suelo. En caso necesario, proceda a ajustes adicionales rotando la placa de montaje hacia la posición deseada, luego apriete las tuercas de fijación en los pasadores (Fig. 4). Bola esférica de nivelación Ranuras para los tornillos de suelo Fig. 4 5

6 MONTAJE MONTAJE SG-PSM SG-PSB con emisor SG-PSB con receptor SG-PSM SG-PSM Fig Defina el área a proteger y determine las posiciones exactas donde se deberán instalar los espejos de desviación y las unidades emisora y receptora de la barrera de luz. La tabla "Modelos correspondientes" desglosa como combinar los productos con los accesorios correspondientes. 2. Coloque el accesorio SG-PSM en la posición deseada. Fije los soportes (o SG-P) al suelo, en los puntos definidos, comprobando que sus ejes se encuentren en posición perpendicular al suelo. Utilice la bola esférica de nivelación suministrada con el kit para realizar el ajuste fino de su inclinación en caso necesario. 3. Oriente los espejos a unos 45 con respecto al camino óptico; el accesorio SG-PSM garantiza un intervalo de ajuste alrededor del eje vertical de unos ±5 una vez se haya fijado al suelo. 4. Introduzca el puntero láser SG-LP en la parte superior de la unidad emisora; oriente la unidad de tal manera que el rayo láser incida sobre la superficie del primer espejo en un punto central del eje vertical y a la misma altura a la que se ha instalado el puntero. 5. Repita el mismo proceso introduciendo el puntero en la parte inferior de la unidad; en caso necesario, repita estos procesos hasta que consiga el resultado deseado. 6. Siguiendo las instrucciones facilitadas en el apartado "Ajuste de los espejos de desviación", oriente el primer espejo de tal manera que el rayo láser incida sobre el segundo espejo, tal como especificado más arriba. 7. Para el ajuste angular, véase el apartado "Ajuste de la inclinación y de la posición angular de las placas", si se ha montado el accesorio SG-PSM sin el kit SG-P. Si utiliza el accesorio SG-P, realice el ajuste tal como especificado en el apartado "Montaje del accesorio SG-P". 6

7 ANOTACIÓ N Debido a cuestiones de tolerancia mecánica al usarlo en combinación con la barrera, el puntero láser proporciona una medida aproximada. Es posible que sea necesario llevar a cabo pequeños ajustes para alinear las dos unidades, siguiendo el PROCESO DE ALINEACIÓN regular descrito en el Manual de Instrucciones de la barrera de luz. Recomendamos NO realizar más cambios adicionales de la posición de los espejos, ya que el rayo láser garantiza su perfecta alineación. Modelos correspondientes SG-PSM SG-PSM SG-PSM SG-PSM SG-PSM BARRERAS DE LUZ CORRESPONDIENTES SG2-S2-050-PP-E SG2-S2-050-PP-W SG4-S2-050-PP-E SG4-S2-050-PP-W SG2-B2-050-OO-E SG2-B2-050-OO-W-C SG4-B2-050-OO-E SG4-BLR2-050-OO-W-C SG4-BSR2-050-OO-W-C SG2-S3-080-PP-E SG2-S3-080-PP-W SG4-S3-080-PP-E SG4-S3-050-PP-W SG2-B3-080-OO-E SG2-B3-080-OO-W-C SG4-B3-080-OO-E SG4-BLR3-080-OO-W-C SG4-BSR3-080-OO-W-C SG2-S4-090-PP-E SG2-S4-090-PP-W SG4-S4-090-PP-E SG4-S4-090-PP-W SG2-B4-090-OO-E SG2-B4-090-OO-W-C SG4-B4-090-OO-E SG4-BLR4-090-OO-W-C SG4-BSR4-090-OO-W-C SG2-S4-120-PP-E SG2-S4-120-PP-W SG4-S4-120-PP-E SG4-S4-120-PP-W SG2-B4-120-OO-E SG2-B4-120-OO-W-C SG4-B4-120-OO-E SG4-BLR4-120-OO-W-C SG4-BSR4-120-OO-W-C ANOTACIÓ N La tabla arriba indicada hace referencia a los modelos de las series SG BODY COMPACT y SG BODY BIG. En cualquier caso, el accesorio SG- PSM también podrá ser utilizado con las barreras de luz de las serie SE2-P y SE4-P/Q. 7

8 MODELOS DISPONIBLES SG-PSM MODELO DESCRIPCIÓN Nº de REFERENCIA SG-PSM Columna protectora 2 espejos H500 95ASE2300 SG-PSM Columna protectora 3 espejos H800 95ASE2310 SG-PSM Columna protectora 4 espejos H900 95ASE2320 SG-PSM Columna protectora 4 espejos H ASE2330 ACCESORIOS SG-P MODELO DESCRIPCIÓN Kit de placa doble con muelles de compensación Nº de REFERENCIA 95ASE23 0 DIMENSIONES GENERALES A continuación, se desglosan las dimensiones generales del producto completo para todos los modelos disponibles. Fig. 6 8

9 SG-PSM SG-PSM SG-PSM SG-PSM

10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DATALOGIC AUTOMATION declara bajo su propia responsabilidad que estos productos son conformes a las Directivas 2004/108/CE y sus posteriores enmiendas. CONDICIONES DE GARANTÍA DATALOGIC AUTOMATION garantiza que sus productos se suministran sin defectos. DATALOGIC AUTOMATION reparará o sustituirá sin cargo cualquier producto que resulte defectuoso dentro de un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha de fabricación. La garantía no cubre daños o responsabilidades debido a un uso incorrecto del producto. DATALOGIC AUTOMATION Via Lavino Monte S.Pietro - Bologna Italy Tel: Fax: info.automation@datalogic.com DATALOGIC AUTOMATION por el medio ambiente: 100% de papel reciclado. DATALOGIC AUTOMATION se reserva el derecho de modificaciones y/o mejoras sin previo aviso. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Copyright Datalogic

SG-DM. Manual de instrucciones

SG-DM. Manual de instrucciones SG-DM Espejos de desviación Manual de instrucciones Figura A 821001930 (Rev.00) ANOTACIONES Y ADVERTENCIAS Para garantizar el funcionamiento correcto de las barreras de luz, le recomendamos que no utilice

Más detalles

Instrucciones originales Espejos reflectores para barreras fotoeléctricas Orion Mirror Kxxx

Instrucciones originales Espejos reflectores para barreras fotoeléctricas Orion Mirror Kxxx Instrucciones originales Espejos reflectores para barreras fotoeléctricas Orion Mirror Kxxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en

Más detalles

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este

Más detalles

Instrucciones originales Espejos reflectores para cortinas fotoeléctricas Orion1 Mirror xxx

Instrucciones originales Espejos reflectores para cortinas fotoeléctricas Orion1 Mirror xxx Instrucciones originales Espejos reflectores para cortinas fotoeléctricas Orion1 Mirror xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en

Más detalles

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

INFORMACIONES DE SEGURIDAD SERIES SG4-B Barrera de seguridad de rayos infrarrojos GUÍA RÁPIDA INFORMACIES DE SEGURIDAD Abstenerse a las instrucciones indicadas a continuación para un uso correcto y seguo de las barreras de seguridad

Más detalles

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas

Más detalles

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de

Más detalles

168 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) R1025 como R1010, pero con distancias entre taladros para los sistemas de perfiles.

168 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) R1025 como R1010, pero con distancias entre taladros para los sistemas de perfiles. 168 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 (2007.03) Ejes de acero con soportes de ejes montados, soportes de ejes Visión del producto Las ventajas para la utilización con rodamientos lineales

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación

Más detalles

NIVEL ÓPTICO X 32 MANUAL DE USO REF. 5330

NIVEL ÓPTICO X 32 MANUAL DE USO REF. 5330 www.medid.es MEDID PRECISION SA C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190. 558

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación TOLDO BALCÓN Instrucciones para la instalación de un toldo para balcón Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar el toldo a la altura

Más detalles

Deflector de techo. Información general sobre los deflectores Información general sobre los deflectores

Deflector de techo. Información general sobre los deflectores Información general sobre los deflectores Información general sobre los deflectores Información general sobre los deflectores Las cabinas de Scania se desarrollan utilizando métodos de cálculo avanzados y se prueban en el túnel de viento para

Más detalles

Repartidor electrónico de costes de calefacción GRADUS. Manual de instalación con factores base K c. Rev. 3 01/15

Repartidor electrónico de costes de calefacción GRADUS. Manual de instalación con factores base K c. Rev. 3 01/15 Repartidor electrónico de costes de calefacción GRADUS Manual de instalación con factores base K c Rev. 3 01/15 Índice 1. Nota introductoria sobre la instalación del repartidor electrónico de costes de

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/

Más detalles

BERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

BERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: BERLIN PLUS T8 HF PLUMINARIA LÁMPARA PORTALÁMPARAS EQUIPO DIMENSIONES x 8W FD (T8) G EEIA 66 x x mm x 6W FD (T8) G EEIA.7 x x mm x 58W FD (T8) G EEIA.57 x x mm x 8W FD (T8) G EEIA (-0V) 66 x x mm x 6W

Más detalles

Documentación técnica y procedimiento de instalación. Punto indirecto. Polea de giro. Set línea de vida. Swageless.

Documentación técnica y procedimiento de instalación. Punto indirecto. Polea de giro. Set línea de vida. Swageless. 1. LISTA DE COMPONENTES DEL SISTEMA Punto indirecto Absorbedor de energía (tensor) Polea de giro Set línea de vida Swageless Carro deslizante Placa de identificación 2. ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD Y

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles

1- SISTEMA DE ARMADO 2- CAPACIDADES DE CARGA 3- USOS 4- CONSEJOS DE ARMADO S I S T E M A D E M O N T A J E POSTE ANGULO ENTREPAÑO TORNILLERIA

1- SISTEMA DE ARMADO 2- CAPACIDADES DE CARGA 3- USOS 4- CONSEJOS DE ARMADO S I S T E M A D E M O N T A J E POSTE ANGULO ENTREPAÑO TORNILLERIA Estantería Angulo Ranurado Tel. 01(55) 6819.5703 o 6821.4701 1- SISTEMA DE ARMADO 2- CAPACIDADES DE CARGA 3- USOS 4- CONSEJOS DE ARMADO S I S T E M A D E M O N T A J E El sistema AR es una estantería metálica

Más detalles

Instrucciones originales Tubo protector para Orion1B y Orion2 Orion WET-xxx y Orion WET-Kxxx

Instrucciones originales Tubo protector para Orion1B y Orion2 Orion WET-xxx y Orion WET-Kxxx Instrucciones originales Tubo protector para Orion1B y Orion2 Orion WET-xxx y Orion WET-Kxxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen

Más detalles

Manual de instalación sistema sunrail MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL

Manual de instalación sistema sunrail MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL Manual de instalación sistema sunrail MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL 1 Tabla de Contenido MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL Índice 3. Introducción y Seguridad Descripción general Instrucciones básicas de seguridad

Más detalles

R310ES 3100 ( ) Rodamientos lineales Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199

R310ES 3100 ( ) Rodamientos lineales Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199 R310ES 31 (24.09) Rodamientos lineales Linear otion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199 2 Bosch Rexroth AG Linear otion and Assembly Technologies Rodamientos lineales R310ES 31 (24.09) s de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DuoScope One-T / Two-T / One-C / Mix

MANUAL DE USUARIO DuoScope One-T / Two-T / One-C / Mix MANUAL DE USUARIO DuoScope One-T / Two-T / One-C / Mix BIENVENIDA Gracias por comprar el nuevo DuoScope! Estamos convencidos de que este nuevo accesorio le permitirá disfrutar mucho más del apasionante

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500) Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500) A-DXG-100-31(1) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte para colgar en la pared: XBR-55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/46HX929

Más detalles

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller 08 Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Fuelles SPIDAN Fuelles SPIDAN El original, el fuelle del proveedor de transmisiones de primer equipo Los fuelles de las transmisiones son cruciales para

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:

Más detalles

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) (Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Descripción D. Bastidor giratorio DR 52..

Descripción D. Bastidor giratorio DR 52.. Descripción D Bastidor giratorio DR 52.. es 1. Seguridad 2 2. Funcionamiento 2 3. Montaje 4 4. Instalación 7 5. Mantenimiento 7 6. Características Técnicas 8 BEA--250592-ES-02 1. Seguridad 1.1 Explicación

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401

LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401 www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.

Más detalles

Ajuste del cambio trasero

Ajuste del cambio trasero Ajuste del cambio trasero Ajuste del desviador de cambio trasero esté en la posición adecuada para el desplazamiento óptimo. Escrito por: Travis Tonder ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 7

Más detalles

MS5001. Guía del usuario

MS5001. Guía del usuario MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN ELEVADOR RPB 350

MANUAL DE INSTALACIÓN ELEVADOR RPB 350 MANUAL DE INSTALACIÓN ELEVADOR RPB 350 Manual 1520 * Este menual indica los procedimientos de instalación del equipo tratado, siendo una integración de un curso de formación seguido por personal experto.

Más detalles

CELOSÍA O-120 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CELOSÍA O-120 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CELOSÍA O-120 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación,

Más detalles

MONTAJE MONTAJE. Contenido

MONTAJE MONTAJE. Contenido MONTAJE Contenido Controles previos al desembalaje... 337 Montaje de la cosechadora... 337 Ruedas delanteras... 337 Eje trasero y ruedas... 337 Eje sin tracción... 337 Eje con tracción... 337 Luces y espejos...

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950

Más detalles

PROLINER ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL. EN 795:2012 tipo C

PROLINER ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL. EN 795:2012 tipo C ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL EN 795:2012 tipo C FARU, S.L., C/ Tarento, nave 5, Plataforma Logística de Zaragoza 50197 ZARAGOZA (ESPAÑA) www.faru.es faru@faru.es Edición: 2013 06 24 1. LISTA DE COMPONENTES

Más detalles

Serie AV Brazo de soporte dinámico

Serie AV Brazo de soporte dinámico 64 y giro Brazo único Brazo doble a intuitiva operación de agarre y movimiento mejora la experiencia del usuario Sin necesidad de mandos ni herramientas para reposicionar la pantalla l preciso control

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-DXE-100-33(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-65HX929/65HX927/65HX925/65HX920/55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/

Más detalles

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Tapas ampliadas del dispositivo Ultra-Rugged Field PC Nuestrastapas ampliadas conservan la resistencia completa del dispositivo Field PC a la vez que permiten el uso de dispositivos

Más detalles

Original instructions. Thermozone ADA Cool RU

Original instructions. Thermozone ADA Cool RU Original instructions Thermozone ADA Cool SE... 4 GB... 6 NO... 8 FR... 10 RU... 12 DE... 14 PL... 16 FI... 18 ES... 20 NL... 22 Thermozone ADA Cool 1 D H L L H D ADAC090 900 235 215 mm ADAC120 1200 235

Más detalles

Niveles de ojo de buey y niveles para fijar con tornillos

Niveles de ojo de buey y niveles para fijar con tornillos Niveles de ojo de buey y niveles para fijar con tornillos Standard Machine Elements Worldwide 2 Elementos estándar para maquinaria en todo el mundo GN 2277 Niveles de ojo de buey de aluminio página 4 GN

Más detalles

Plataforma para coches

Plataforma para coches Plataforma para coches Este producto está recomendado para que sea utilizado por un solo niño cuyo peso máximo sea de 50 libras (22,6 kg). El niño debe sostenerse del mango del coche en todo momento mientras

Más detalles

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm. somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión

Más detalles

TotalScan Transductor

TotalScan Transductor TotalScan Transductor Manual de instalación ESPAÑOL www.simrad-yachting.com/es-es/ www.lowrance.com/es-es/ 1 Prólogo Advertencia: Es su responsabilidad exclusiva como usuario instalar y utilizar el instrumento

Más detalles

Kit Motor Alazavidrios 2 y 4 Ventanas - Tipo S

Kit Motor Alazavidrios 2 y 4 Ventanas - Tipo S Genius Car Alarm Nota: Antes de proceder a la instalación, lea cuidadosamente el manual de instrucciones. La instalación deberá ser hecha unicamente por instaladores experimentados. Nuestro producto ha

Más detalles

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Estante para Walk-In Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Tenga cuidado al trabajar cerca de puertas de vidrio. Deben tomarse las precauciones de seguridad básicas al instalar o reemplazar

Más detalles

Plato max. (dientes) Plato max. (dientes)

Plato max. (dientes) Plato max. (dientes) DESVIADOR 10/11x3 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS DESVIADOR 10S PARA TRIPLE Capacidad (dientes) Plato max. (dientes) Linea cadena Angulo de los tubos 52 DESVIADOR 11S PARA TRIPLE Capacidad (dientes) Plato

Más detalles

Láser compacto de STABILA: Para todos los profesionales. Para los trabajos de interior.

Láser compacto de STABILA: Para todos los profesionales. Para los trabajos de interior. Láser de líneas en cruz y plomada LAX 300 NUEVO NUEVO Láser de 5 puntos LA-5P Láser compacto de STABILA: Para todos los profesionales. Para los trabajos de interior. P R E C I S I Ó N. S O L I D E Z. F

Más detalles

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O INSTRUCTIVO DE USO PRODUCTO: MARCA: MODELO: SOPORTE UNIVERSAL PARA PROYECTOR MASTER VISION HO-PROYPRO2 POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU HO-PROYPRO2 LE RECOMENDAMOS LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE

Más detalles

Kit, caja de herramientas

Kit, caja de herramientas INSTRUCCIONES -- LISTA DE PIEZAS 308--817S Rev. A INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes advertencias e informaciones LEERLO Y GUARDARLO PARA REFERENCIA La primera elección cuando cuenta la calidad.z

Más detalles

1. SISTEMA DE MONTAJE

1. SISTEMA DE MONTAJE 1. SISTEMA DE MONTAJE 2. CAPACIDADES DE CARGA 3. USOS 4. CONSEJOS DE MONTAJE 1. SISTEMA DE MONTAJE 1.1. El sistema AR es una estantería metálica de carga ligera formada por angulares y bandejas. En este

Más detalles

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Medium voltage products HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Índice Por su seguridad! 2 1. Descripción 3 1.1. Generalidades

Más detalles

Láser compacto de STABILA: Para todos los profesionales. Para los trabajos de interior.

Láser compacto de STABILA: Para todos los profesionales. Para los trabajos de interior. Láser de líneas en cruz y plomada LAX 300 NUEVO NUEVO Láser de 5 puntos LA-5P Láser compacto de STABILA: Para todos los profesionales. Para los trabajos de interior. P R E C I S I Ó N. S O L I D E Z. F

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 36

MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 36 MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 6 REV.01-10/2012-MI0045E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... SEGURIDAD... DATOS TÉCNICOS... 4 Instrucciones de montaje:... 5 1. Conjunto cuerpo ventilador Ø 968MM

Más detalles

Dispositivo de corte Flexproof AF-102

Dispositivo de corte Flexproof AF-102 Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Instrucciones de funcionamiento 3718 Autor: PF/Nyk Página 1 de 12 Sustituye: Edición 9703 El dispositivo de corte

Más detalles

Examen de TECNOLOGIA DE MAQUINAS Febrero 95 Nombre...

Examen de TECNOLOGIA DE MAQUINAS Febrero 95 Nombre... Examen de TECNOLOGIA DE MAQUINAS Febrero 95 Nombre... El tornillo de la junta de la figura es M-10 y calidad 8G. La pieza tiene una altura de 1 cm y su diámetro es doble que el del tornillo. Los módulos

Más detalles

X-PT 5. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

X-PT 5. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 X-PT 5 Español 1 Resumen del programa 1.1 Descripción técnica Español 1 Pos. Descripción Longitud Peso A Alargadera 2,16 m (7 ft) 2,1 kg (4,63 lb) B Alargadera 1,55 m (5 ft) 1,8 kg (3,97 lb) 1 Alojamiento

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Barrera Automática Vehicular BDG-90. Modelo Neumática. Folleto + Instructivo V1.01

MANUAL DEL USUARIO. Barrera Automática Vehicular BDG-90. Modelo Neumática.  Folleto + Instructivo V1.01 Barrera Automática Vehicular BDG-90 Modelo Neumática BDG-621.0 Folleto + Instructivo V1.01 Versión 1 RIESGO DE EXPLOSIÓN Barrera Neumática de aplicación en áreas con peligro de explosión de uso continuo

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

DC475 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas grandes o muy pesadas

DC475 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas grandes o muy pesadas 150 Cierrapuertas con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas grandes o muy pesadas ASSA ABLOY con fuerza de cierre regulable para puertas grandes y muy pesadas Certificado en conformidad

Más detalles

Symmetry. 1,83 y 2,44 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com.

Symmetry. 1,83 y 2,44 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com. Symmetry Barandilla compuesta de bajo mantenimiento 1,83 y 2,44 m. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fabricada por fiberondecking.com Instrucciones de instalación para las barandillas en línea Symmetry de 1,83

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS DE RELLANO

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS DE RELLANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS DE RELLANO *ACMAR0* ACMAR0 INS-TEC-GC-20.12 V1 Rev.: 10.2006 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS...3 MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA... 4 SUJECIÓN DEL MECANISMO

Más detalles

DUO. Documentación técnica y procedimiento de instalación 1. LISTA DE COMPONENTES. Elemento curvo de paso. Placa anclaje estructural 2 puntos

DUO. Documentación técnica y procedimiento de instalación 1. LISTA DE COMPONENTES. Elemento curvo de paso. Placa anclaje estructural 2 puntos 1. LISTA DE COMPONENTES Placa anclaje estructural 2 puntos Elemento curvo de paso Carril lanzadera Set placa de transición esquinas Pletina inicio-final de línea Poste redondo base remachada Absorbedor

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije el soporte de conexiones a la pared con los tacos y tirafondos suministrados. Se recomienda utilizar los anclajes de

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije el soporte de conexiones a la pared con los tacos y tirafondos suministrados. Se recomienda utilizar los anclajes de SOPORTE CONEXIONES ND 00 SOPORTE CONEXIONES ONITOR Soporte para instalación mural del monitor de videoportero en sistemas de videoportero digital. Elemento en el que se realizan todas las conexiones del

Más detalles

ACO TRAM Instrucciones Instalación

ACO TRAM Instrucciones Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACO TRAM V1/2009 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CANALES ACO TRAM para drenaje de plataforma tranviaria. SECCIONES TIPO para plataformas tranviarias: A.- Secciones de VÍA DOBLE ;

Más detalles

Acoplamientos para vástagos

Acoplamientos para vástagos Acoplamientos para vástagos q/w Internacional: Calidad: Sencillez: Programa básico de Festo Cubre el 80% de sus tareas de automatización Disponibilidad permanente el almacén La calidad de Festo a precios

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS SEMIAUTOMÁTICAS

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS SEMIAUTOMÁTICAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS SEMIAUTOMÁTICAS *ACMPS0* ACMPS0 INS-TEC-GC-10.0 V1 Rev.: 0.005 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS...3 FIJACIÓN DEL CONJUNTO A LA OBRA...4 MONTAJE DE LA

Más detalles

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160»

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160» StoreMax 160 SPANIEN Aufbauanleitung IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (contiene una lista de piezas) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará

Más detalles

SISTEMAS DE ALINEACION

SISTEMAS DE ALINEACION SISTEMAS DE ALINEACION Fácil instalación Sin contacto con el borde de la icobandas transportadora Funciona en todo tipo de aplicaciones Opera en bandas reversibles Evita derrames Para la alineación del

Más detalles

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento APT10-4.5 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-31 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

La mejor opción, el precio más brillante. Estación Total KTS-440 L / R / RC

La mejor opción, el precio más brillante. Estación Total KTS-440 L / R / RC La mejor opción, el precio más brillante Estación Total KTS-440 L / R / RC Anillos de goma protección IP55 Diagrama funcionamiento Laser Lente de telescopio con anillo de goma Eje horizontal y tornillo

Más detalles

Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA

Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-13-04 Rev. - Fecha: 06/13/13 Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA Juego N/P 285280-01 Tornillo, 3/4-10 x 4-1/2 long. N/P 900032-7 Cant. 1 Arandela,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL. manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL UNA FILA INCLINADO 10-30

MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL. manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL UNA FILA INCLINADO 10-30 manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL UNA FILA INCLINADO 10-30 1 Tabla de Contenido MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL Índice 3. Introducción y Seguridad Descripción general Instrucciones básicas de seguridad

Más detalles

SCOTT BIG ED BIKE OWNER S MANUAL

SCOTT BIG ED BIKE OWNER S MANUAL www.scott-sports.com SCOTT BIG ED All rights reserved 2014 SCOTT Sports SA SCOTT Sports SA 17 Route du Crochet 1762 Givisiez Switzerland BIKE OWNER S MANUAL 2015 Distribution: SSG (Europe) Distribution

Más detalles

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones Cortador de Pelo AC SY-HC20 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC20. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

El equilibrio de sistemas de elevación sincrónicos

El equilibrio de sistemas de elevación sincrónicos El equilibrio de sistemas de elevación sincrónicos RK SyncFlex RK SyncFlex placas de comp. para columnas elevadoras Seguro contra rotura 9Seguro de retención contra rotura Protección antiaplastamiento

Más detalles

190 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) Rango de temperatura

190 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) Rango de temperatura 190 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 (2007.03) Lubricación Grasas lubricantes Para la lubricación rigen las prescripciones habituales para los rodamientos convencionales. Los rodamientos

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Fuelles SPIDAN El original, el fuelle del proveedor de transmisiones de primer equipo Los fuelles de las transmisiones son cruciales para el rendimiento eficaz

Más detalles

BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500

BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500 BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500 SUMAMENTE IMPORTANTE Antes de conectar el implemento, es esencial verificar cual es la salida con presión de los acoples rápido del tractor, una vez verificada, bloquear

Más detalles

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES Modelo VP 170 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-DLR-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: 60NX801/60NX800/55HX701/46HX701/40HX701/52EX707/

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Modelo: IO-120 GRACIAS POR SELECCIONAR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS. Advertencia Mantenga alejado durante el proceso de instalación a los niños. Esta caja contiene pequeñas partes que

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS)

Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS) Nº instrucciones Versión Nº pieza 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS) Página 1 / 9 Herrimientas especiales T9513035 Herramienta TPMS Número de herramienta:

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO TM-ST2

MANUAL DEL PROPIETARIO TM-ST2 MANUAL DEL PROPIETARIO TM-ST2 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 1 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa

Más detalles

INFORME Nº 08-00I Pag. 1 de 2. Sierra de Cazorla 1, Las Matas - MADRID -

INFORME Nº 08-00I Pag. 1 de 2. Sierra de Cazorla 1, Las Matas - MADRID - CENTRO DE EXPERIMENTACIÓN-CERTIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Y TECNOLOGICO PARA LA SEGURIDAD DEL TRANSPORTE Centro distinguido con la Medalla al Mérito de Seguridad Vial y la Placa al Mérito del Transporte Terrestre

Más detalles

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

PT-1501 BANCO ABDOMINALES PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas

Más detalles