GUERRERO MAGIC GXR 200

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GUERRERO MAGIC GXR 200"

Transcripción

1 Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta y asegurar un mejor funcionamiento de la motocicleta. Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se basan en la información del último producto disponible al momento de aprobación de la publicación. Gracias por la compra de la motocicleta. IMPORTANTE Motocicleta y pasajero. La motocicleta modelo GUERRERO GXR 00 puede llevar al motociclista y un pasajero La máxima capacidad de carga de transporte es de 80 Kg. Por favor leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta. ATENCIÓN ESPECIAL *Si no respeta las instrucciones podría resultar peligroso para el conductor y/o su motocicleta. *Este Manual es una pieza esencial de su motocicleta. *Este Manual permanece con la motocicleta en el momento de la re-venta. El próximo propietario también necesitará esta información. Las especificaciones técnicas, características y aspecto externo que se detallan en el presente Manual pueden ser modificados sin previa notificación. Lubricante recomendado: RACING OIL

2 Contenido Información sobre Seguridad... Reglas para conducir la motocicleta... Dispositivos de Protección... Las cargas a transportar...3 Descripción...4 Panel de instrumentos e indicadores...5 Comandos en el manillar izquierdo...6 Comandos en el manillar derecho...7 Llave de combustible...8 Aceite lubricante del motor...8 Cubiertas...8 Guía de funcionamiento...9 Encendido del motor...0 Preparación/Pasos a seguir...0 Traba caso... Mantenimiento... Revisión y cambio de aceite...3 Chequeo y reemplazo de bujía...4 Limpieza y armado del filtro de aire...5 Inspección y ajuste del acelerador...5 Ajuste de cebador...5 Ajuste del embrague...6 Chequeo, ajuste y lubricación de la cadena de transmisión...6 Inpección...7 Ajuste de cadena...7 Ajuste de frenos...8 Indicador de desgaste de freno...9 Reemplazo de las ruedas...9 Ajuste del bulbo de luz de stop...0 Mantenimiento de la batería...0 Principales especificaciones técnicas...

3 Información sobre Seguridad Atención La motocicleta es un vehículo muy atractivo, que permite al motociclista sentir la sensación de ser libre. Para garantizar su buen funcionamiento es necesario hacer una revisión general de la motocicleta, antes de empezar a conducir o utilizarla. El motociclista debe tener también un buen estado físico para poder conducir o utilizar la motocicleta. No debe conducir en estado de ebriedad. Siempre se tienen que seguir las Reglas de Tránsito. Reglas para conducir la motocicleta correctamente. Antes de encender el motor, inspeccionar primero la motocicleta para prevenir un accidente y evitar que se dañen los componentes. El motociclista debe tener licencia expendida por la autoridad de tránsito competente de la región. Sólo después de obtener la licencia de conducir, le está permitido al motociclista manejar la motocicleta. No está permitido prestar la motocicleta a personas sin licencia para conducir. Para prevenir que otro vehículo dañe su motocicleta, o que no note su presencia, por favor tenga en cuenta los siguientes puntos: -Utilizar vestimenta llamativas, -no acercarse demasiado a otros vehículos, -utilizar los dispositivos de señalización apropiadamente, tales como luz de giro, bocina, etc. -prohibido adelantarse a otros vehículos bruscamente, seguir estrictamente las reglas de tránsito, -la mayoría de los accidentes de tránsito se deben al exceso de velocidad, por lo tanto, la velocidad no debe exceder la permitida, -mientras conduce las manos deben estar agarradas al manillar y los pies deben permanecer en los apoya pies, el pasajero debe sostenerse del motociclista y sus pies deben permanecer en el apoya pié trasero. -no utilizar vestimenta holgada para evitar enganches en la palanca del manillar, la palanca de arranque a patada, la rueda, los apoya pies y también en los vehículos cercanos. Dispositivos de Protección. Es muy importante el uso correcto de los dispositivos de protección, para garantizar así la seguridad personal del motociclista Cabe recordar que tener un buen conjunto de dispositivos de protección, no implica poder conducir distraídamente la motocicleta. Debe conducir con cuidado.

4 Las cargas a transportar EL PESO DE LAS CARGAS A TRANSPORTAR TIENE UN LÍMITE ESPECÍFICO. CUANDO NO SE OBSERVA TAL ESPECIFICACIÓN PUEDE CAUSAR EFECTOS ADVERSOS SOBRE EL BUEN FUNCIONAMIENTO Y LA ESTABILIDAD DE LA MISMA, ADEMÁS PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES Y DAÑOS EN LOS COM- PONENTES DE LA MOTOCICLETA. PROHIBIDO SOBREPASAR EL LÍMITE ESPECIFICADO (80 Kg) Atención La modificación al azar de este vehículo o reemplazo de sus dispositivos originales, no garantiza la seguridad de la conducción. Además el usuario debe observar las disposiciones reglamentarias de la autoridad competente sobre la circulación de los vehículos. Si tiene alguna sugerencia positiva sobre la modificación del vehículo por favor informar a sus fabricantes por escrito y realizar la modificación con previa aprobación, caso contrario los daños o problemas de funcionamiento que resulten de la modificación sin previa aprobación, no serán cubiertos por la garantía otorgada. Felicitaciones por la compra de su motocicleta Guerrero Magic GXR 00!!!Esta motocicleta se encuentra dentro de las más modernas y prácticas motocicletas del mundo y ha tenido muy buena aceptación de los usuarios, por eso estamos seguros que usted estará encantado con esta motocicleta. La Guerrero Magic GXR 00 servirá a su confort con un diseño exclusivo, estructura moderna y su excelente performance. A través de varios test de conducción la motocicleta demostró tener un óptimo funcionamiento de su sistema eléctrico, patada de arranque, aceleración, lubricación automática separada, descarga de absorción hidráulica, trepada, frenado y circulación en las cinco marchas. Esta motocicleta es un medio ideal de transporte para gente moderna, por su lujosa apariencia, confort de manejo y su fácil y seguro funcionamiento. Por favor lea atentamente este manual antes de conducir su nueva motocicleta y conozca el funcionamiento de la misma, mantenimiento y control. Si llegara a suceder que usted encontrara algún problema de manejo o mantenimiento to en su unidad, por favor comunicarse al Departamento de Servicio Guerrero autorizado, nosotros estamos siempre listos para solucionar cualquier inconveniente de operación o mantenimiento. Accesorios Los accesorios y piezas producidos por nuestra compañía son especialmente diseñados y testeados en la motocicleta por nuestra fábrica.

5 Nosotros no somos responsables por las consecuencias del uso de partes y accesorios no originales (Producidos por otras fábricas) que le sean colocados y usados en la motocicletas. Descripción - Canilla de combustible - Palanca de cambio 3- Pedal de apoyo de pie 4- Pata de apoyo 5- Pedalines del pasajero 3 4 Instrumentos e indicadores: - Pedal de freno trasero - Patada de arranque 3- Pedal de apoyo de pié 4- Varilla de medición de aceite 5- Pedalines del Pasajero Botón de bocina - Manillar de guiño 3- Perilla de luces delanteras 4- Cambiador de luz alta/baja 5- Leva de embrague 6- Espejo 5 7- Cebador 8-Perilla de parada de emergencia 9-Leva de freno delantero 0-Puño de acelerador -Tapa de tanque de comb

6 Panel de instrumentos e indicadores - Cuenta kilómetros - Botón para resetear 3- Velocímetro 4- Indicador cuenta kilómetros 5- Indicador de guiños (ambar) 6- Indicador de neutral (verde) 7- Indicador de luz alta (azul) 8- Tacómetro Llave de encendido Se encuentra entre el cuenta kilómetros y el cuenta vueltas. OFF: apagado, que indica que el circuito está abierto, el motor no puede ser encendido y se puede quitar la llave. ON : encendido, que indica que el circuito está cerrado, el motor puede ser encendido y no se puede quitar la llave. La luz neutral también estará encendida. - Llave de encendido - Zona roja de cuenta vueltas Atención Nunca deje que la aguja del cuenta vueltas entre en la zona roja. Aunque el motor ya esté asentado. Traba Traba de manubrio La traba está localizada en la columna de dirección y funciona como traba de la misma. Para usarla, gire el manubrio completamente hacia la izquierda, luego coloque la llave en la cerradura y gírela 80º en el sentido de las agujas del reloj y quite la llave. Para destrabar realice el procedimiento inverso.

7 Manillar izquierdo Comando de luces Posee tres posiciones: - Luz delantera * - Luz de posición (P) - Apagada (.) * Indica que la posición de luz delantera, trasera y medidor de velocidad están prendidas. (P) Indica que las luces están como luz de posición. Indica luz trasera y luz de medidor de velocidad. (.) Toda las luces están apagadas. Control luces baja y alta Se encuentra sobre el manillar izquierdo y se mueve hacia adelante y atrás. Se mueve la perilla hacia arriba (HI), se prenderán la luz alta y el indicador azul. Si baja la perilla, se encontrará con la luz baja (LO). Con la perilla en posición media (N) las dos luces se apagarán. 4 R e f e r e n c i a s 3 - Perilla de luces - Perilla luz alta / baja 3- Perilla de giros 4- Bocina Manillar de guiños La perilla para los guiños también está en el manillar izquierdo. Es una flecha que indica izquierda o derecha, en el centro los guiños están apagados, el indicador de color ambar se encenderá. 4-Bocina el Usá siempre CASCO!!! La bocina también se encuentra en el manillar izquierdo.

8 Manillar derecho Llave de pre-encendido Se encuentra en el manillar derecho, al ubicar la perilla en la posición (OFF) usted no podrá encender el motor. Al poner la perilla en la posición (RUN) usted podrá encender el motor. Tanque de combustible Llave de pre-encendido La capacidad del tanque es de 9 litros, lo cualincluye,3 litros de combustible de reserva. Cuando usted quiera quitar la tapa del tanque,inserte la llave en ella y gírela hacia la derecha 90º. Para cerrar la tapa, haga coincidir el bor-de de la tapa con el orificio del tanque y luego presione. La llave quedará liberada.el combustible recomendado tiene que ser con bajo contenido de plomo y con un octanaje de90 como mínimo. Tapa del tanque de combustible Atención No sobrecargue el tanque de combustible. El combustible no debería alcanzar el cuello de carga. La gasolina es un líquido inflamable, la recarga de combustible se realiza sólo después de detener el motor, en una zona ventilada. No está permitido fumar, producir llamas o chispas en la cercanía de la zona de carga y almacenaje de combustible.

9 Llave de combustible Llave de combustible Tiene tres posiciones. Está localizada en la parte baja del lado izquierdo del tanque, cuando la leva está en la posición OFF, está cerrada. Esto debe hacerse cuando la motocicleta no esté en uso. Cuando la leva está en la posición ON, el combustible saldrá hacia le carburador. Cuando la leva esté en la posición RES (reserva) continuará saliendo la nafta del tanque de OFF RES ON reserva, esta posición debe usarse solamente cuando no salga combustible de la posición ON. Recargue combustible lo más pronto posible después de haber puesto la leva en la posición de reserva, ya que solamente tiene.3 litros de reserva. Atención Después de llenar el tanque, vuelva la leva a la posición ON. De esta manera no se quedará sin combustible. Aceite lubricante del motor El aceite del motor es un factor importante que afecta el funcionamiento del motor y la duración del mismo, y debe seleccionarse de acuerdo a la especificación. No utilice aceite de motor ordinario, aceite vegetal, etc. El aceite lubricante de motor cargado de fábrica es de 0W/50 grados. la viscosidad apropiada del aceite se seleccionará de acuerdo a la temperatura atmosférica y a las condiciones de la región. Cuando cambie el aceite de motor, vacíe el aceite del carter, después de limpiar con kerosene recargue con aceite nuevo de acuerdo a las especificaciones W / W / 40 5W / 30 5W 0W / 30 0W/0 0W 5W / 30 5W / 0 5W C Cubierta La presión correcta en las cubiertas puede hacer que la motocicleta tenga fuerza de tracción máxima, estabilidad, comodidad de manejo y mayor duración. Tamaño cubierta Presión de cubierta en FRÍO Cubierta delantera.75-.4pr Cubierta trasera Pr lbs. 5 lbs. Nota: Antes de conducir debería revisar la presión de las cubiertas con las cubiertas en frío, revise que no existan cortes, pinchaduras u objetos cortantes en las cubiertas. Revise que no existan malformaciones en las llantas. Si encontrase cualquier daño debería llevarla a un centro de servicios de Guerrero Magic para su reparación o reemplazo.

10 Precaución La presión inadecuada en la cubiertas causara un uso anormal de la llanta, de encontrarse desinfladas podrían dañarse o hacer que se desplace la llanta. El uso de una cubierta excesivamente desgastada es peligroso y puede afectar la fuerza de tracción y la estabilidad de manejo. Cuando la profundidad del desgaste de la parte Profundidad mínima de llanta Rueda delantera.5 mm Rueda trasera 3 mm Guía de funcionamiento Revisión previa a conducir Si no se realiza la revisión previa a conducir podría ocasionarse un daño o accidente. Debe revisarse la motocicleta todos los días antes de conducir. El revisar los siguientes items. le ahorrará problemas y le dará la seguridad. - Revisión del nivel de aceite: cuando sea necesario cargue aceite y revise por posibles pérdidas de aceite. - Revisión de nivel de combustible: cuando sea necesario recargue el tanque y chequee posibles pérdidas. 3- Revise los frenos. Inspeccione los frenos delanteros y traseros. 4- Revise las cubiertas: inspeccione la presión, daño y uso de la cubierta delantera y trasera. 5- Revise la cadena de transmisión: inspeccione las condiciones y tensión de la cadena, ajuste y lubrique cuando sea necesario. 6- Revise la llave de combustible: inspeccione que esta tenga una rotación suave. 7- Revise la iluminación y señalización. Inspeccione el faro delantero, faro trasero, luz de freno, luces de giro, luz de tablero y bocina. 8- Revise el electrolito de la batería: revise el nivel de electrolito y agregue solo agua destilada cuando sea necesario. 9- Revise el funcionamiento del manubrio. Inspeccione la agilidad y la estabilidad. Encendido del motor Nunca encienda el motor durante el cambio de marcha, o causará un daño a los componentes y accidentes.

11 Antes de encender el motor Encendido - Precauciones No encienda el motor en lugares angostos o de área limitada. No trate de encender el motor mientras esté en cambio. La llave de paso de combustible debe estar en posición ON Y la llave de encendido en posición RUN. Inserte la llave y gírela a posición ON. Esté seguro de que el cambio esté en neutral y el indicador en luz verde. Cuando el motor esté frío, accione el cebador, acelere suavemente y patee el pedal de arranque reiteradamente con su pié derecho. Una vez que el motor está en marcha vuelva el nivel del cebador a la posición OFF media abierta, un minuto después vuélvalo completamente, si el sonido no es estable accione el cebador un poco más hasta obtener una operación normal. Encendido con el motor ahogado Si usted ha tratado de encenderlo varias veces y falla, probablemente el motor está ahogado, para retirar el exceso de combustible deberá apagar la llave de encendido, llevar el acelerador a posición totalmente abierta, dar varias veces a la patada de arranque y después comenzar nuevamente. Asentar el motor Durante los primeros 000 km el motor no debe ser sobrecargado ni utilizado más allá del 80 % de su capacidad. La aceleración completa y por largo tiempo en una velocidad debe ser evitada.

12 Para evitar sobrecargar la operación el motor debería ser operado en cada una de las velocidades por cierto millaje. Durante el manejo inicial el asentamiento del motor debe ser cauteloso, suave y lento, esto hará perdurar la vida útil de la moto. Conducción Antes de manejar chequee la motocicleta de acuerdo a la lista anterior. Caliente el motor. Cuando el motor está regulando, apriete la palanca de embrague y lleve el pedal de cambio a primera, gradualmente acelerando la moto. Cuando el cuenta vueltas marque 000 a 500 r/min, suavemente suelte la palanca de embrague en coordinación con la operación del acelerador, para asegurar el desplazamiento. Cuando la motocicleta tenga un andar estable, cierre el acelerador, apriete la palanca de embrague y cambie a segunda, levantando el pedal con el pié. De la misma manera cambie a tercera, cuarta o quinta. La motocicleta tiene un mecanismo de cambio retornable. Disminuyendo los cambios de velocidad, al apretar el pedal hacia abajo. Coordinando el acelerador (disminuyendo la velocidad) y los frenos se asegura una gradual reducción de la velocidad. Los frenos delantero y trasero se deben utilizar conjuntamente. Una frenada en forma repentina y violenta puede hacer difícil de controlar la motocicleta. No haga cambios de velocidades sin antes reducir la aceleración y apretando el embrague. De otra manera se pueden dañar la cadena y otras partes. Detención de la motocicleta Después de parar usted debe tener la transmisión en la posición neutral. La leva de la llave de combustible debe ponerse en OFF. La llave de encendido, debe estar también en posición OFF. Traba casco Este está debajo del lado izquierdo del asiento. Inserte la llave, gírela 90º. Abra la traba y coloque el casco sobre el perno del candado. Empuje el perno para que trabe y saque la llave.

13 Mantenimiento Plan de mantenimiento La motocicleta debe ser mantenida regularmente de acuerdo al siguiente cuadro: los símbolos en la tabla significan lo siguiente: I: Inspeccionar, limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar. C: Limpiar. R: Reemplazar A: Ajustar. L: Lubricar. El item deberá ser reparado por un taller autorizado Guerrero Magic. Nota: Límpiela con mayor frecuencia si la motocicleta se utiliza bajo condiciones de suciedad, este cuadro está realizado hasta los 0000km, una vez transcurridos continue realizando los servicios en los mismos períodos de tiempo respectivamente. Item Líneas sistema combustible Filtro de combustible Sistema de aceleración Cebador Filtro de aire Bujía Luz de válvula Aceite del motor Filtro de aceite Sist. arranque del carburador Período de servicio Millaje o periodicidad Nota Anual Anual Lectura del odómetro I I I C C C C C I I I I I I R I R R Reemplazar cada 000 km C C C C C I I I I Cadena de transmisión Batería Cinta de freno Sistema de frenos Interruptor luz de freno Faro delantero Sistema de embrague Pedal de apoyo Suspensión Tuercas, tornillos, retenes Rueda / rayo Rodamiento horquilla delantera Cadena de distribución I; L cada 500 km I; L cada 000 km I I I I I I

14 Revisión y cambio de aceite del motor La calidad del aceite del motor es el factor principal que afecta la vida del motor. El aceite del motor debe ser reemplazado de acuerdo a las especificaciones técnicas. Control del nivel de aceite Mantenga la motocicleta en posición equilibrio sin inclinarla, retire la varilla (a rosca), limpie el medidor y vuelva a introducirlo. Retírelo y verifique el nivel de aceite que se encuentre entre las marcas superior () y la marca inferior (3). Si la marca del aceite se encuentra por debajo de la marca inferior, recárguelo hasta llegar a la marca superior. Varilla 3 Marca Nivel superior Marca Nivel inferior Especial cuidado: La conducción de la motocicleta sin el suficiente aceite puede causar daños irreparables. Cambio de aceite Apoye la moto sobre el soporte lateral y saque el aceite mientras el motor está tibio. Coloque el balde debajo del motor y quite la tapa de drenaje donde se vacía el aceite. Apague la llave de encendido y patee la moto varias veces para poder vaciarla totalmente. Nota: Después de haber vaciado el aceite, antes de instalar el nuevo, limpie el filtro de tela metálica - Reinstalar el tapón y filtro y apriételos. - Rellénelo 0.95 litro de aceite de motor recomendado (0W50). Revise el nivel y apriete el tapón.. - Arranque la moto, manténgala en marcha por unos minutos, manténgala derecha y luego chequee el nivel de aceite, que debe llegar a la marca superior, de ser necesario, agregarle, revise por pérdidas. Limpieza del Filtro de aceite - Vacíe el aceite del motor. - Saque el filtro y límpielo con solvente. - Asegúrese que todos sus componentes estén en buenas condiciones. - Reinstale el filtro. - Asegúrese que el nivel de aceite haya quedado en la marca debida.

15 Chequeo y reemplazo de bujía - Quite la suciedad que rodea la bujía. - Desmonte el capuchón de la bujía y retire la bujía utilizando la bocallave especificada que tiene en su juego de herramientas. 3- Inspeccione en la bujía el uso del electrodo o posibles quemaduras laterales. Si encontrara la bujía dañada o al aislante quebrado, reemplace la bujía por una nueva. 4- Inspeccione la luz del electrodo () con un calibre de espesor y luego ajústelo a mm. 5- Una vez colocada la arandela, para evitar que se dañe la rosca, primero ajuste manualmente la bujía, luego utilice la bocallave específica para evitar un enrosque cruzado. Selección y reemplazo de bujía Tipo japonés D8EA (NGK) En áreas de frío bajo 0º es de 0.6 a 0.7 mm. Luz de bujía Electrodo

16 Limpieza y armado del filtro de aire - Quite la cacha izquierda, luego quite los tornillos que agarran la tapa del filtro. - Quite la tuerca mariposa () y quite el filtro de aire () - Quite el filtro de goma. - Límpielo con un solvente no inflamable y séquelo. - Sumerja el filtro limpio en aceite de motor. Escurra el exceso. - Vuelva a instalar en el orden contrario al que empleó. T Precaución Especial!!! Nunca limpie el filtro con nafta o solventes inflamables, porque de esa manera puede haber una explosión. - Mariposa - Filtro de Aire Inspección y ajuste del acelerador Revise que el acelerador tenga una suave rotación, desde la posición de apertura total a la posición de cierre. Revise que el manubrio tenga un giro normal desde la posición extrema de la derecha a la izquierda. Revise el cable del acelerador desde el puño al carburador, si éste se encuentra retorcido, plegado o cortajeado, reemplazarlo o colocarlo en la posición correcta. Ajuste de cebador -Chequee que la operación de la barra del cebador sea suave y estable. Cierre la barra del cebador al tirar hacia arriba. -Ajuste girando suavemente la tuerca que está debajo del tapón de goma. El cebador debe quedar extendido por su cuenta. Revise nuevamente la operación, la operación. -La operación debe ser suave y el cebador debe parar en cualquier posición, si no es así, ajuste la tensión nuevamente. - Cebador - Ajuste del cebador

17 Ajuste de la regulación del carburador - El ajuste de regulación debe ser hecho después que el motor tenga algo de temperatura. -El ajuste del tornillo del aire del carburador debe ser hecho cuando el motor está regulando a.500 revoluciones, asegúrese que al acelerar la moto responda de una manera suave. -Dando vuelta suavemente al tornillo nº en el sentido de las agujas del reloj 360º (sería girar /4 vuelta abierta). -Ahora ajuste la regulación a.500 vueltas con el tornillo número. Ajuste de embrague - Tornillo de relanty - Tornillo reg. de aire - El juego libre de la palanca de embrague es de 5 a 0 mm. Si está mal ajustado puede resultar que patine, si el ajuste es escaso debe ser hecho con el ajustador que está en el manubrio, si el ajuste es excesivo, debe ser hecho con la tuerca del cable que apoya en la carcaza del motor. Cuando el ajuste es escaso, primero afloje con la contratuerca redonda y estire el cable con el ajustador, cuando el juego libre sea el debido, apriete la contratuerca y chequee la operación del embrague. Cuando los ajustes son excesivos, entonces afloje totalmente el ajuste que está en el manubrio y comience con el que está en la carcaza. - Cable de embrague - Ajuste superior 3- Tuerca de ajuste Tuerca de ajuste 5-Ajuste inferior Chequeo, ajuste y lubricación de la cadena de transmisión La duración de la cadena depende de la buena lubricación y el ajuste adecuado, la falta de mantenimiento puede resultar en un desgaste prematuro o en un daño de la cadena y/o corona.

18 Inspección Mantenga la motocicleta parada en su apoyo lateral, pare el motor y asegúrese que esté neutral. Con sus dedos apriete la cadena entre la corona y el piñón, el juego libre de la cadena debe de ser 5-35 mm. - Cadena - Tuerca del eje trasera 3-Tornillo de ajuste 3 Ajuste de cadena Quite la chaveta del eje, afloje la tuerca de la rueda trasera. Utilice las tuercas de ajuste del tensor de la cadena sincronizadamente, izquierda y derecha para obtener el juego libre necesario. Luego apriete la tuerca de eje y coloque la chaveta, fijese si el juego del pedal de freno trasero es correcto. - Cadena - Tuerca del eje trasera 3-Tuerca de ajuste 3 Lubricación de cadena Quite el seguro de la cadena con pinzas, quite la cadena y limpiela con solvente y dejela secar. NOTA: La cadena debe limpiarse con solventes o naftas, pero nunca con vapor o agua. Revise el desgaste, daño o posible rajadura en la cadena. Si observa un excesivo desgaste, reemplácela.

19 Ajuste del freno delantero Mida el juego libre del cable del freno delantero, debe de ser de 0 a 0 mm. Si es necesario ud. debe ajustarlo con la tuerca ajustadora de la leva o si el ajuste necesario es mucho, utilice la tuerca del cable conectada al panel de freno en la rueda. Utilice el freno varias veces y asegúrese que la rueda de vueltas suavemente. PRECAUCIÓN Si ud. no puede ajustar el freno debidamente debe comunicarse con un agente Guerrero Magic. - Tornillo ajuste superior - Ajuste superior 3 3- Tornillo ajuste superior 4- Ajuste superior 4 Ajuste del freno trasero Apoye la motocicleta en su soporte. Mida el recorrido del pedal del freno trasero, desde que se comienza a frenar el vehículo el recorrido del freno trasero debe ser de 0 a 30 mm. Ajuste el juego libre del freno utilizando la tuerca de ajuste. Apriete el pedal varias veces y asegúrese que rueda de vuelta facilmente. Después de haber ajustado el freno trasero quizás tenga que reajustar el bulbo de la luz de stop. -Tuerca de ajuste Indicador de desgaste de freno -Panel de freno -Marca de referencia 3-Flecha 4-Brazo del freno 3 4

20 En freno delantero y trasero hay una flecha que indica el desgaste y hay una marca de referencia, si la flecha y la marca de referencia se juntan al apretar el freno totalmente, los frenos Reemplazo de la rueda delantera 3 4 -Cuando sea necesario desmontar la rueda delantera debe sostener la moto con un soporte extra debajo del motor. -Afloje la tuerca del eje y quite el cable del velocímetro. -Separe el cable del brazo del freno sacando la tuerca de ajuste. Saque el eje delantero y quite la rueda. - Cable del odómetro - Cable de freno 3- Brazo de freno 4- Tuerca de ajuste CLAVES DE INSTALACION Reinstale la rueda delantera mediante el proceso inverso al de ensamble. Cuando instale la rueda delantera entre la horquilla tenga cuidado de instalar el soporte del panel del freno delantero en su debido lugar, luego ajuste la tuerca del eje, coloque la chaveta, y ajuste el freno delantero. El torque de la tuerca del eje es de 3 a 4 kgs. Si no dispone de la llave de torque para la instalación, comuníquese con un agente Guerrero Magic lo antes posible. Reemplazo de rueda trasera -Cuando sea necesario desmontar la rueda trasera, debe sostener la moto con un soporte debajo del motor. -Afloje la tuerca del eje trasero, quite la tuerca del ajuste del freno trasero y desconecte la va rilla del freno. -Quite la tuerca y tornillo de la barra de retención del panel de rueda trasero, afloje la cadena y quitela de la corona, saque el eje de la rueda y quedará libre Tuerca de eje trasero - Tornillo de ajuste trasero 3- Varilla de freno 4- Tuerca trasera

21 CLAVES DE INSTALACION Reinstale la rueda trasera mediante el proceso inverso al ensamble. Ajuste la cadena y el freno trasero debidamente, asegúrese que la rueda de vuelta libremente y ajuste el bulbo de la luz de stop si es necesario. Ajuste del bulbo de luz de stop Asegúrese de regular el interruptor de la luz de freno de modo que cuando frene esta se encienda. Antes de ajustar el interruptor de la luz de freno, regule el recorrido del pedal de freno trasero. Procedimiento de ajuste: -Coloque el interruptor de arranque en posición "on" ( encendido ) -Gire la tuerca de ajuste () para que cuando presione hacia abajo el pedal de freno trasero hasta el tope de luz de freno se encienda. Cuando sea necesario adelantar el tiempo de encendido. -Tornillo de ajuste - Encendido de la luz de freno trasero. Mantenimiento de la batería Chequee la batería que se encuentra debajo de la cacha derecha, de acuerdo al calendario de mantenimiento. El nivel de electrolito debe mantenerse entre la marca superior e inferior. Si el electrolito se encuentra por debajo de la marca inferior, agregue agua destilada hasta llegar a la marca del nivel superior luego de remover la tapa superior, el bulón y el tubo de ventilación. Nota: Usted debe agregarle solamente agua destilada, el agua corriente acortará la vida útil de la batería. - Marca del nivel superior - Marca del nivel inferior ADVERTENCIAS Debido a que el funcionamiento de la batería produce gas explosivo, esté atento, no la deje al alcance de llamas, chispas o colillas de cigarrillos. La batería contiene ácido sulfúrico ( electrolito ) el contacto de sus ojos y piel con este le puede causar quemaduras, por lo tanto utilice la vestimenta adecuada para protección, como guantes, antiparras, mantenga alejado del alcance de los niños.

22 Principales especificaciones técnicas Item Dimenciones (Largo x ancho x x alto ) Base de rueda Luz min a suelo Diámetro min. de giro Ángulo giro manubrio Ángulo sobresaliente del. Peso total del vehículo Capacidad carga max. Capac. tanque de combust. Trepada Tipo de motor Potencia máxima Modo de arranque Modo de encendido Luz de bujía Faro trasero Luz tablero, Pto. muerto Luz de tablero Cartucho del fusible Especificación 090x830x5 mm. 30 mm. 5 mm. 700 mm. 45º 9º 0 kg. 80 kg. 9 lts. º refrigerado a aire monocilíndrico de 4 tiempos 0. kw arranque a patada/ electrico CDI mm. V W/5W V 3.4W V /5W 7A Item Luz de válvula-in Y EX Modo lubricación Embrague Transmisión Tamaño rueda del. y presión neumática Rueda trasera: y presión neumática relación de transmisión Primaria Primera marcha Segunda marcha Tercera marcha Cuarta marcha Quinta marcha Final Componentes eléctricos Carga de batería Tipo de bujía Modo de encendido Faro delantero Luz de giro Faro trasero Fusible Especificación 0.0 mm. Presión Disco múltiple 5 velocidades PR, libras PR, libras :.769 :.88 :.400 :.30 : : 933 : V. 5A. H NGK B7ES CDI V 35/35 W V 8W V /5W 0A +

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso

Más detalles

IMPORTANTE. Motocicleta y pasajero. La motocicleta modelo GUERRERO MAGIC GT70 Day puede llevar al motociclista

IMPORTANTE. Motocicleta y pasajero. La motocicleta modelo GUERRERO MAGIC GT70 Day puede llevar al motociclista Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

Por favor leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta.

Por favor leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta. Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir las fallas en la motocicleta

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

Transporte eficiente y seguro

Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Full Fun Tunning Econo

Full Fun Tunning Econo Full Fun Tunning Econo Bienvenido a la familia de Motocicletas del grupo.. Gracias por elegir nuestra marca, años de trayectorias nos avalan logrando así ser números uno en ventas de motocicletas y con

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285 AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

Preparó: Road Dragons

Preparó: Road Dragons 360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Consejos para motociclistas

Consejos para motociclistas Consejos para motociclistas Consejos prácticos para el conductor de moto EQUIPO PARA CONDUCIR Equipo apropiado para tí Casco: La mayoría de las muertes en los accidentes de tránsito se deben principalmente

Más detalles

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

PROGRAMA MANEJO DECISIVO

PROGRAMA MANEJO DECISIVO Recomendaciones Generales Control Básico Vehicular -Posición del cuerpo -Giros -Frenado -Cambio de Velocidad Posición en la Vía Fuerzas físicas CONOZCA SU MOTOCICLETA Hay muchas cosas en la carretera que

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional Material estudio Examen Teórico para licencia profesional 1. - Cuales son las piezas principales que componen el motor? Resp: El block, tapa de block, Carter, Cilindros, Pistones con sus aros, Pernos,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H Código Dinámico Manual de Usuario MTR-S2-L402H Controles Introducción Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com info@maticat.com Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones

Más detalles

SECCIÓN 206-05 Freno de Mano

SECCIÓN 206-05 Freno de Mano 206-05-1 Freno de Mano 206-05-1 SECCIÓN 206-05 Freno de Mano APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACCIONES Especificaciones... 206-05-2 Especificaciones de Torque...

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar

ESTIMADO CLIENTE. BETAMOTOR REPUESTOS TEL./FAX. (005411)-4709-7709 e-mail: repuestos@betamotor.com.ar ESTIMDO CLIENTE Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido. Para asegurarles una plena satisfacción en el uso de este ciclomotor lo invitamos

Más detalles

19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC125-5 19.

19-1 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES SC125-5 19. SC125-5 19. LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES UBICACIÓN DEL SISTEMA 19-2 INFORMACIONES DE SERVICIO 19-3 FARO 19-4 SEÑALIZADOR 19-5 LINTERNA/LUZ DE FRENO 19-6 VELOCÍMETRO 19-7 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 19-9

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

GUERRERO MAGIC Econo G90

GUERRERO MAGIC Econo G90 GUERRERO MAGC Econo G90 Este Manual contiene procedimientos para ajustes de mantenimiento y operaciones de servicio, por favor leerlo cuidadosamente. El correcto uso, depósito y servicio pueden disminuir

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

Bocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia)

Bocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia) GUIA DE CAPACITACION VEHICULOS Y EQUIPO PESADO Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito TABLA DE CONTENIDO CAPITULO 2 SISTEMA ELECTRICO... 1 BATERIA... 1 Desmonte de la batería.... 1 Carga inicial de batería.... 1 Gravedad especifica del electrolito.... 1 Recarga de batería.... 1 Prueba de

Más detalles

GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10

GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10 GUIA CARBURACION Y PUESTA A PUNTO PARA COCHES A EXPLOSION 1:10 INTRODUCCION PARTES MOTOR: Aguja Alta: Este tornillo (aguja) regula el caudal máximo de combustible que ingresa al motor. Debe ajustarse con

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela. XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO

Más detalles

Instructivo de Instalación EPSON T40. Solo para Sistemas con la Manguera hacia la izquierda. www.imprek.com.ar

Instructivo de Instalación EPSON T40. Solo para Sistemas con la Manguera hacia la izquierda. www.imprek.com.ar Solo para Sistemas con la Manguera hacia la izquierda www.imprek.com.ar 01 RECOMENDCIONES GENERLES ES UN INFORME DE LOS CUIDDOS Y RECOMENDCIONES TENER EN CUENT PR EL CORRECTO FUNCIONMIENTO DE UN SISTEM

Más detalles

Eagle Motorcycle Plus

Eagle Motorcycle Plus MT-S2-L407 Introducción Eagle Motorcycle Plus Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente las funciones del transmisor

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta utilización y funcionamiento de su alarma de moto TX22, tenga en cuenta estas indicaciones,

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Farol Solar + Mata Mosquito (Para colgar o enterrar) www.ecoiluminados.com.ar Características generales: Farol Solar + Mata Mosquito Ideal para colocar en jardines, balcones y patios

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

PICADORA DE CARNE SUPER TURBO

PICADORA DE CARNE SUPER TURBO PICADORA DE CARNE SUPER TURBO Mod.: YD-1300 Manual del Usuario Lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizar la picadora DETALLE DE PARTES a b c d e f g h i j j k l m n o INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Más detalles