Guía de operación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3173 3246"

Transcripción

1 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa. Dichas características harán que éste sea e reoj idea para a práctica de senderismo, montañismo, o para cuando participe en otras actividades simiares a aire ibre. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión a nive profesiona o industria. Los vaores generados por este reoj deben considerarse soamente como indicaciones razonabes. Cuando practique montañismo o participe en otras actividades en as que a pérdida de orientación pueda crear una situación peigrosa o que ponga en riesgo su vida, siempre utiice una segunda brújua para confi rmar as ecturas de a dirección. Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no asume ninguna responsabiidad por ningún daño o pérdida sufrida por usted o terceros, derivadas de uso de este producto o su ma funcionamiento. Acerca de este manua (Luz) (Luz) (Luz) (Luz) Móduo 3173 Móduo 3246 Los procedimientos operacionaes para os móduos 3173 y 3246 son idénticos. Todas as iustraciones de este manua muestran e móduo Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de pantaas en este manua se muestran con caracteres oscuros sobre un fondo caro. Las operaciones de os botones se indican mediante as etras mostradas en a iustración. Tenga en cuenta que as iustraciones de producto que fi guran en este manua son sóo para fi nes de referencia, y por o tanto podrán diferir igeramente de producto rea. Puntos a verificar antes de usar e reoj 1. Verifique e nive de carga de a pia. Se visuaiza H o M para e indicador de carga de a pia? O Existen agunas de as siguientes condiciones? E indicador de carga de a pia muestra L y LOW aparece en a esquina superior izquierda de a pantaa. Se visuaiza C en a esquina inferior izquierda de a pantaa. La esfera está en banco. SÍ Hay poca carga. Cargue e reoj coocándoo en un ugar expuesto a a uz. Para obtener detaes, consute Carga de reoj. SÍ E reoj está cargado suficientemente. Para obtener detaes sobre a carga, consute Carga de reoj. Vaya a paso 2. Indicador de carga de a pia SIGUIETE 2. Verifique e ajuste de a ciudad oca y horario de verano (DST). Utiice e procedimiento descrito en Para confi gurar os ajustes de a ciudad oca para confi gurar os ajustes de su ciudad oca y horario de verano. Los datos de modo de hora mundia y modo de saida/puesta de so dependerán de a exactitud de os ajustes de hora y fecha de a ciudad oca en e modo de indicación de a hora. Asegúrese de confi gurar correctamente estos ajustes. 3. Ajuste a hora actua. Consute Confi guración de os ajustes actuaes de hora y fecha. E reoj ya está isto para su uso. Carga de reoj La esfera de reoj es una céua soar que genera energía a partir de a uz. La energía eéctrica generada carga a pia recargabe incorporada que aimenta as funciones de reoj. E reoj se carga cada vez que sea expuesto a a uz. Guía para a carga Cuando no eve puesto e reoj, asegúrese de déjeo en un ugar en e que quede expuesto a a uz. Para obtener una carga óptima, deje e reoj expuesto a una uz o más intensa posibe. Cuando eve puesto e reoj, asegúrese de que no quede escondido bajo a manga, impidiendo que a uz egue a a esfera. E reoj podrá ponerse en modo inactivo aun cuando a esfera quede sóo parciamente tapada por a manga. Advertencia! E reoj podrá ponerse muy caiente si o deja expuesto a una uz briante para cargaro. Cuando manipue e reoj, tenga cuidado de no quemarse. E reoj podrá ponerse muy caiente si o deja expuesto a as siguientes condiciones durante un tiempo proongado. Sobre e sapicadero de un automóvi estacionado bajo a uz directa de so Demasiado cerca de una ámpara incandescente Bajo a uz directa de so Si permite que e reoj se ponga muy caiente, se podrá apagar a pantaa de crista íquido. La apariencia de a pantaa LCD se restabecerá a as condiciones normaes cuando e reoj se enfríe. Antes de guardar su reoj por períodos proongados, active a función de ahorro de energía de reoj y déjeo en un ugar normamente expuesto a una uz intensa. Esto e ayudará a asegurarse de que a carga no se agote. La carga podrá agotarse si guarda e reoj por un tiempo proongado en ugares sin uz o o eva puesto de ta modo que se boquee su exposición a a uz. Siempre que sea posibe, exponga e reoj a una uz briante. ivees de carga Si observa e indicador de carga de a pia que aparece en a pantaa, podrá formarse una idea de nive de carga de reoj. Indicador de carga de a pia ive Indicador de carga de a pia Estado de as funciones 1 (H) Todas as funciones habiitadas. 2 (M) Todas as funciones habiitadas. 3 (L) 4 (C) Iuminación, seña acústica y operación de sensor deshabiitadas. Todas as funciones e indicadores de a pantaa están deshabiitados, excepto para a indicación de a hora y e indicador C (carga). 5 Todas as funciones deshabiitadas. E indicador desteante LOW en e nive 3 (L) indica que a carga de a pia está muy baja y que se requiere a inmediata exposición de reoj a una uz briante para recargaro. En e nive 5, todas as funciones se deshabiitan y os ajustes vueven a os vaores predeterminados de fábrica. Una vez que a pia egue a nive 2 (M) después de haber descendido a nive 5, vueva a confi gurar a hora actua, fecha y otros ajustes. Los indicadores de a pantaa vueven a aparecer en cuanto a carga de a pia pase de nive 5 a nive 2 (M). Si deja e reoj expuesto a a uz directa de so u otra fuente de uz muy intensa, podría hacer que e indicador de carga de a pia muestre temporamente una ectura más ata que e nive rea de a pia. E nive correcto de carga de a pia deberá aparecer después de unos pocos minutos. Cada vez que a carga de a pia descienda a nive 5 y cuando e hayan reempazado a pia, se borrarán todos os datos amacenados en a memoria, y a hora actua y todos os demás ajustes voverán a os vaores iniciaes predeterminados de fábrica. Modo de recuperación de energía Si reaiza mútipes operaciones de sensor, iuminación o seña acústica por un tiempo breve, todos os indicadores de carga de a pia (H, M y L) podrían comenzar a destear en a pantaa. Esto indica que e reoj está en e modo de recuperación de energía. Las operaciones de iuminación, aarma, aarma de temporizador de cuenta regresiva, seña horaria y sensor se deshabiitarán hasta que se recupere a energía de a pia. La carga de a pia se restabecerá en aproximadamente 15 minutos. En este momento, os indicadores de carga de a pia (H, M, L) dejarán de destear. Esto indica que se han vueto a habiitar as funciones citadas más arriba. Si destean todos os indicadores de carga de a pia (H, M, L), así como también e indicador C (carga), signifi ca que a carga de a pia está a un nive muy bajo. Exponga e reoj a una uz briante o más pronto posibe. Aun cuando a carga de a pia esté en e nive 1 (H) o nive 2 (M), e sensor de modo de brújua digita, modo de barómetro/termómetro o modo de atímetro podrá deshabiitarse cuando no haya sufi ciente votaje disponibe para aimentaro adecuadamente. En este caso, destearán todos os indicadores de carga de a pia (H, M, L). E desteo frecuente de todos os indicadores de carga de a pia (H, M, L) podría signifi car que a carga restante de a pia está baja. Deje e reoj expuesto a una uz intensa para que pueda cargarse. Tiempos de carga ive de exposición (brio) Operación diaria *1 Cambio de nive *2 ive 5 ive 4 ive 3 ive 2 ive 1 Luz soar exterior ( ux) 5 min. 2 horas 12 horas 4 horas Luz soar proveniente de una ventana ( ux) 24 min. 5 horas 59 horas 16 horas Luz de día proveniente de una ventana en un día nubado (5.000 ux) 48 min. 9 horas 120 horas 32 horas Iuminación f uorescente interior (500 ux) 8 horas 95 horas *1 Tiempo de exposición aproximado requerido por día para generar energía sufi ciente para as operaciones diarias normaes. *2 Tiempo de exposición aproximado (en horas) requerido para que a energía pase de un nive a siguiente. Los tiempos de exposición precitados son sóo para fi nes de referencia. Los tiempos de exposición reaes dependen de as condiciones de iuminación. Para obtener detaes sobre e tiempo de funcionamiento y as condiciones diarias de funcionamiento, consute a sección Fuente de aimentación de as especifi caciones. Ahorro de energía Cuando está activado, e ahorro de energía ingresa automáticamente a modo inactivo cada vez que deja e reoj en a oscuridad durante un cierto tiempo. En a taba siguiente se indica e efecto de ahorro de energía en as funciones de reoj. De hecho, existen dos nivees de modo inactivo: pantaa en modo inactivo y funciones en modo inactivo. Tiempo transcurrido en a oscuridad Pantaa Funcionamiento 60 a 70 minutos (pantaa en modo inactivo) 6 ó 7 días (funciones en modo inactivo) En banco, con PS desteando La pantaa está apagada, pero todas as funciones están habiitadas. En banco, con PS sin destear Todas as funciones están deshabiitadas, pero se sigue marcando a hora. E reoj no ingresará a modo inactivo entre as 6:00 AM y as 9:59 PM. Sin embargo, si e reoj ya está en modo inactivo a egar as 6:00 AM, permanecerá en modo inactivo. E reoj no ingresará en modo inactivo mientras está en e modo de cronómetro o modo de temporizador de cuenta regresiva. Para sair de modo inactivo Leve e reoj a un ugar bien iuminado, presione cuaquier botón, o incine e reoj hacia su cara para a ectura. Para activar y desactivar e ahorro de energía 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Utiice D hasta visuaizar a pantaa de activación/desactivación de ahorro de energía mostrada en a iustración. Indicador de ahorro 3. Presione A para aternar entre ahorro de energía activado (On) y de energía activado desactivado (OFF). 4. Presione E dos veces para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de ahorro de energía activado (PS) aparecerá en a pantaa en todos os modos mientras e ahorro de energía está activado. 1

2 Guía de referencia de os modos Su reoj cuenta con 10 modos. E modo a seeccionar depende de o que desee hacer. Para: Ver a fecha actua en a ciudad oca Confi gurar os ajustes de a ciudad oca y horario de verano (DST) Confi gurar os ajustes de hora y fecha Ver a hora de saida y puesta de so para una fecha específi ca Determinar su orientación o dirección actua desde su ubicación actua hacia un destino, como indicador de dirección y vaor anguar Determinar su ubicación actua utiizando e reoj y un mapa Ver a presión y a temperatura de su ubicación actua Ver un gráfi co de ecturas de presión Ingrese a este modo: Modo de indicación de a hora Modo de saida/puesta de so Modo de brújua digita Modo de barómetro/termómetro Para: Ver a atitud de su ubicación actua Determinar a diferencia de atitud entre dos puntos (punto de referencia y ubicación actua) Registrar una ectura de atitud junto con a hora y fecha de a medición Lamar os registros creados en e modo de atímetro Ver a hora actua de una de 48 ciudades (31 zonas horarias) de mundo Utiizar e cronómetro para medir e tiempo transcurrido Usar e temporizador de cuenta regresiva Ajustar una hora de aarma Ingrese a este modo: Modo de atímetro Modo de amada de datos Modo de hora mundia Modo de cronómetro Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de aarma Seección de un modo La siguiente iustración muestra qué botones se deben presionar para navegar entre os modos. Durante aproximadamente un segundo después de ingresar a un modo presionando D, aparecerá un puntero en a pantaa señaando e nombre de modo correspondiente en e bise de reoj. En cuaquier modo, presione L para iuminar a pantaa. Puede utiizar os botones A, B y C para ingresar a un modo de sensor directamente desde e modo de indicación de a hora o desde otro modo de sensor. Para ingresar a un modo de sensor desde e modo de saida/puesta de so, amada de datos, hora mundia, cronómetro, temporizador de cuenta regresiva, o aarma, ingrese primero a modo de indicación de a hora y, a continuación presione e botón correspondiente. Modo de indicación de a hora Modo de hora mundia Modo de amada de datos Modo de saida/puesta de so Modos de os sensores Modo de brújua digita Modo de barómetro/ termómetro Modo de atímetro Modo de cronómetro Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de aarma Funciones generaes (todos os modos) Las funciones y operaciones descritas en esta sección se pueden utiizar en todos os modos. Características de retorno automático E reoj voverá automáticamente a modo de indicación de a hora si no reaiza ninguna operación con os botones por dos o tres minutos en e modo de saida/puesta de so, amada de datos, aarma, o brújua digita. Si deja una pantaa con os dígitos desteando durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj sadrá automáticamente de a pantaa de ajuste. Pantaas iniciaes Cuando ingrese a modo de hora mundia, aarma, o brújua digita, aparecen primero os datos que estaba viendo a útima vez que saió de modo. Despazamiento Los botones A y C se utiizan en a pantaa de ajuste para despazarse por os datos en a pantaa. Por o genera, si mantiene presionado estos botones durante una operación de despazamiento, os datos se despazarán rápidamente. Indicación de a hora Utiice e modo de indicación de a hora para defi nir y ver a hora y fecha actuaes. Si presiona E mientras está en e modo de indicación de a hora, se despazará cícicamente por os formatos de visuaización de modo de indicación de a hora, ta como se muestra a continuación. Pantaa de día de a semana Pantaa de año Pantaa de gráfico de Indicador de PM Hora : Minutos Día de a semana Mes Día Segundos Año presión Gráfico de presión Configuración de os ajustes de a ciudad oca Hay dos ajustes para a ciudad oca: seección de a ciudad oca y seección de horario estándar u horario de verano (DST). Indicador Código de Para configurar os ajustes de a ciudad oca de PM ciudad Mes Día 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. E reoj sadrá automáticamente de modo de ajuste tras un período de inactividad de aproximadamente dos o tres minutos. Para obtener detaes sobre os códigos de ciudades, vea City Hora : Minutos Indicador de DST Segundos Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades). 2. Presione A (Este) y C (Oeste) para seeccionar e código de ciudad que desea usar como su ciudad oca. Mantenga presionado A o C hasta que aparezca en a pantaa e código de ciudad que desea seeccionar como su ciudad oca. 3. Presione D para visuaizar a pantaa de ajuste DST. 4. Utiice A para aternar os ajustes DST entre desactivado (OFF) y activado (On). Tenga en cuenta que no podrá cambiar entre horario estándar y horario de verano (DST) mientras se encuentre seeccionado UTC como su ciudad oca. 5. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione E dos veces para vover a modo de indicación de a hora. E indicador DST aparece para indicar que e horario de verano está activado. Después de especifi car un código de ciudad, e reoj utiizará os desfases de UTC* en e modo de hora mundia para cacuar a hora actua de otras zonas horarias, de acuerdo con a hora actua de su ciudad oca. * Tiempo Universa Coordinado, a norma científi ca internaciona para a medición de tiempo. E punto de referencia para UTC es Greenwich, Ingaterra. Para cambiar e ajuste de horario de verano (horario de ahorro de uz diurna) Indicador de DST 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Presione D para visuaizar a pantaa de ajuste DST. 3. Utiice A para aternar os ajustes DST entre desactivado (OFF) y activado (On). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione E dos veces para vover a modo de indicación de a hora. E indicador de DST aparece para indicar que e horario de verano está activado. 2

3 SE E Configuración de os ajustes actuaes de hora y fecha Puede usar e siguiente procedimiento para corregir un posibe desajuste de a hora y fecha en e modo de indicación de a hora. Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha Indicador Código de 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta de PM ciudad que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a Mes Día destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Hora : Minutos Segundos Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Utiice A y C para seeccionar e código de ciudad que desea. Seeccione e código de su ciudad oca antes de cambiar cuaquier otro ajuste. Para obtener una información competa sobre os códigos de ciudades, vea City Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades). 3. Presione D para mover e desteo en a secuencia indicada a continuación para seeccionar otros ajustes. Código de ciudad DST Unidad de termómetro/ barómetro/atímetro Ahorro de energía Formato de 12/24 horas Duración de a iuminación Segundos Hora Minutos Año Activación/desactivación de tono de operación de os botones Los siguientes pasos expican cómo confi gurar os ajustes de a indicación de a hora soamente. 4. Cuando destee e ajuste de indicación de a hora que desea modifi car, utiice A y/o C para cambiaro, ta como se describe a continuación. Pantaa Para: Haga o siguiente: Cambiar e código de ciudad Utiice A (Este) y C (Oeste). Aternar entre horario de verano (On) y horario estándar (OFF). Presione A. Aternar entre indicación de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Presione A. 50 Reposicionar os segundos a 00 Presione A. Cambiar a hora o os minutos Cambiar e año, mes o día Día Utiice A (+) y C ( ). 5. Presione E dos veces para sair de a pantaa de ajuste. Si desea información sobre cómo seeccionar una ciudad oca y confi gurar e ajuste DST, consute Confi guración de os ajustes de a ciudad oca. Mientras esté seeccionado e formato de 12 horas para a indicación de a hora, aparecerá e indicador P (PM) para as horas comprendidas entre e mediodía y as 11:59 p.m. o aparecerá ningún indicador para as horas comprendidas entre a medianoche y as 11:59 a.m. Con e formato de 24 horas, a hora se visuaizará entre as 0:00 y as 23:59, sin ningún indicador P (PM). E caendario competamente automático incorporado a reoj indica automáticamente os meses con diferentes cantidades de días, incuyendo os años bisiestos. Una vez ajustada a fecha, no necesitará cambiara, savo después de que e cambien a pia recargabe de reoj o después de que a carga baje a nive 5. Brújua digita En e modo de brújua digita, un sensor de orientación incorporado detecta e norte magnético a intervaos reguares e indica una de as 16 direcciones en a pantaa. Indicador de Posición de as dirección 12 horas Puntero de norte Hora actua Vaor de ánguo (en grados) W WSW SW SSW W S 180 WW SSE W ESE E EE Mes Para tomar una ectura con a brújua digita 1. Asegúrese de que e reoj esté en e modo de indicación de a hora o en uno de os modos de sensor. Los modos de sensor son: Modo de brújua digita, modo de barómetro/termómetro, y modo de atímetro. 2. Ponga e reoj sobre una superfi cie pana. Si tiene puesto e reoj, asegúrese de que su muñeca esté horizonta (con respecto a horizonte). 3. Apunte a posición de as 12 horas de reoj hacia a dirección que desea medir. 4. Presione C para iniciar a medición con a brújua digita. Aparecerá COMP en a pantaa para indicar que se está reaizando una operación de a brújua digita. Para obtener información sobre os datos que aparece en pantaa, consute Lecturas con a brújua digita. Si se muestra un vaor a a derecha de indicador de dirección, signifi ca que se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación. En ta caso, presione E para sair de a pantaa de a memoria de orientación. 5. Una vez que termine de usar a brújua digita, presione D para vover a modo de indicación de a hora. Lecturas con a brújua digita Cuando presione C para iniciar a medición con a brújua digita, aparecerá iniciamente COMP en a pantaa para indicar que hay una operación de a brújua digita en curso. Unos dos segundos después de iniciar una operación de medición con a brújua digita, aparecerán etras en a pantaa para indicarán a dirección a a que está apuntando a posición de as 12 horas de reoj. También aparecerán cuatro punteros que indican e norte magnéticos, sur, este y oeste. Después de obtener a primera ectura, e reoj continuará tomando automáticamente ecturas con a brújua digita cada segundo, por un apso de hasta 20 segundos. Luego, a medición cesará automáticamente. E indicador de dirección y e vaor de ánguo mostrarán para indicar que fi naizaron as ecturas con a brújua digita. E interruptor de uz automática se deshabiitará durante os 20 segundos que demora a toma de ecturas con a brújua digita. La taba siguiente muestra os signifi cados de cada una de as abreviaturas de as direcciones que aparecen en a pantaa. Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado orte E E Este ESE S Sur SSW W Oeste WW E 90 E oreste EE SE Sudeste SSE SW Sudoeste WSW W oroeste W ortenoreste Estesudeste Sursudoeste Oestenoroeste Estenoreste Sursudeste Oestesudoeste ortenoroeste E margen de error para e vaor anguar y e indicador de dirección es de ±11 grados mientras e reoj está horizonta (con respecto a horizonte). Por ejempo, si a dirección indicada es noroeste (W) y 315 grados, a dirección rea puede ser cuaquier punto comprendido entre 304 y 326 grados. Tenga en cuenta que as mediciones reaizadas cuando e reoj no está horizonta (con respecto a horizonte) pueden incurrir en un error de medición considerabe. Cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección, podrá caibrar e sensor de orientación. Cuaquier operación de medición de dirección en curso será puesta temporamente en pausa mientras e reoj esté reaizando una operación de aerta (aarma diaria, seña horaria, aarma de temporizador de cuenta regresiva) o mientras a iuminación esté encendida (presionando L). La operación de medición se reanudará para competar e tiempo restante después de que se fi naice a operación que causó a pausa. Para obtener información importante adiciona sobre cómo tomar as ecturas de dirección, consute Precauciones sobre a brújua digita. Caibración de sensor de orientación Siempre que tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección cacuadas por e reoj, deberá caibrar e sensor de orientación. Se disponen de tres métodos de caibración diferentes: corrección por decinación magnética, caibración bidirecciona, y caibración de norte. Corrección por decinación magnética La corrección por decinación magnética consiste en ingresar un ánguo de decinación magnética (diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero), para que e reoj pueda indicar e norte verdadero. Puede reaizar este procedimiento cuando en e mapa se indica e ánguo de decinación magnética. Tenga en cuenta que como e ánguo de decinación se puede ingresar soamente en unidades enteras de grado, es posibe que deba redondear e vaor especifi cado en e mapa. Si su mapa indica un ánguo de decinación de 7,4, deberá ingresar 7. En e caso de 7,6, ingrese 8 y para 7,5, podrá ingresar 7 u 8. Caibración bidirecciona y caibración de norte La caibración bidirecciona y a caibración de norte permiten caibrar a precisión de sensor de dirección con respecto a norte magnético. Utiice a caibración bidirecciona cuando desee tomar ecturas dentro de un área expuesta a campos magnéticos. Reaice este tipo de caibración cuando, por agún motivo, e reoj se encuentre magnetizado. Con a caibración de norte, usted e enseñará a reoj en cuá dirección se encuentra e norte (o cua se deberá determinar con otra brújua u otro medio). Cuando más exacta sea a caibración bidirecciona, mayor será a precisión de as ecturas de sensor de orientación. Deberá reaizar a caibración bidirecciona cada vez que cambie e entorno de uso de sensor de orientación, y cuando perciba que e sensor de orientación está produciendo ecturas incorrectas. Para reaizar a corrección por decinación magnética 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado E hasta que os Vaor de dirección de ánguo de decinación ajustes actuaes de decinación magnética comiencen a destear en a magnética (E, W, u OFF) pantaa. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que os ajustes de decinación magnética comiencen a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y comiencen a destear os ajustes de decinación magnética. 2. Utiice A (Este) y C (Oeste) para cambiar os ajustes. A continuación, se expican os ajustes por dirección de ánguo de decinación magnética. OFF: o se reaiza ninguna corrección de decinación magnética. Con este ajuste, e ánguo de decinación magnética es 0. E: Cuando e norte magnético se encuentra hacia e este (decinación este) Vaor de ánguo de decinación magnética W: Cuando e norte magnético se encuentra hacia e oeste (decinación oeste). Con estos ajustes, puede seeccionar un vaor dentro de rango de W 90 y E 90. Puede desactivar (OFF) a corrección por decinación magnética presionando A y C simutáneamente. Por ejempo, a iustración muestra e vaor que debe ingresar y e ajuste de dirección que debe seeccionar cuando e mapa muestre una decinación magnética de 1 Oeste. 3. Una vez que e ajuste e resute satisfactorio, presione E para sair de a pantaa de ajuste. Precauciones acerca de a caibración bidirecciona Para a caibración bidirecciona, podrá utiizar cuaesquier dos direcciones opuestas. o obstante, asegúrese de que estén 180 grados opuesta una de a otra. Tenga en cuenta que si este procedimiento no se reaiza correctamente, as ecturas de sensor de orientación serán erróneas. o mueva e reoj mientras se está reaizando a caibración en una u otra dirección. Reaice a caibración bidirecciona en un entorno igua que aque en donde panea tomar as ecturas de dirección. Si tiene pensado tomar ecturas de dirección a campo abierto, por ejempo, efectúe a caibración a campo abierto. Para reaizar una caibración bidirecciona 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado E hasta que os ajustes actuaes de decinación magnética comiencen a destear en a pantaa. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que os ajustes de decinación magnética comiencen a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y comiencen a destear os ajustes de decinación magnética. 2. Presione D para visuaizar a pantaa de caibración bidirecciona. En este momento, e puntero de norte desteará en a posición de as 12 horas y a pantaa mostrará -1- para indicar que e reoj está preparado para caibrar a primera dirección. 3. Ponga e reoj sobre una superfi cie niveada orientándoo hacia cuaquier dirección que desee, y presione C para caibrar a primera dirección. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará en a pantaa. Cuando a caibración resute exitosa, a pantaa mostrará OK y -2-, con e puntero de norte desteando en a posición de as 6 horas. Esto signifi ca que e reoj está preparado para reaizar a caibración de a segunda dirección. 4. Gire e reoj 180 grados. 5. Presione nuevamente C para caibrar a segunda dirección. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará en a pantaa. Cuando a caibración resute exitosa, a pantaa mostrará OK y uego cambiará a a pantaa de modo de brújua digita (- - -). 3

4 Para reaizar una caibración de norte Si desea reaizar ambas caibraciones, a de norte y a bidirecciona, reaice primero a caibración bidirecciona, y uego a caibración de norte. Esto es necesario debido a que a caibración bidirecciona cancea cuaquier ajuste de caibración de norte existente. 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado E hasta que os ajustes actuaes de decinación magnética comiencen a destear en a pantaa. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que os ajustes de decinación magnética comiencen a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y comiencen a destear os ajustes de decinación magnética. 2. Presione D dos veces para visuaizar a pantaa de caibración de norte. En este momento, aparecerá -- (norte) en a pantaa. 3. Ponga e reoj sobre una superfi cie niveada, ubicándoo de manera que a posición de as 12 horas apunte hacia e norte (ta como se mide con otra brújua). 4. Presione C para iniciar a operación de caibración. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará en a pantaa. Cuando a caibración resute exitosa, a pantaa mostrará OK y uego cambiará a modo de brújua digita (- - -). Memoria de orientación La memoria de orientación e permite guardar una ectura de dirección y Ánguo de visuaizar esa ectura durante as mediciones subsiguientes con a brújua dirección de a memoria de digita. La pantaa de memoria de orientación visuaizará e ánguo de a Posición de orientación dirección para a dirección guardada, junto con un indicador en a as 12 horas pantaa que indicará también a dirección guardada. Puntero Cuando tome mediciones con a brújua digita mientras se está de norte visuaizando a pantaa de a memoria de orientación, se mostrarán e ánguo de a dirección de a medición en curso de a brújua digita (ta como se ee desde a posición de as 12 horas de reoj), así como a información sobre dirección guardada actuamente en a memoria de orientación. Para guardar una ectura de ánguo de a dirección en a memoria de orientación 1. Presione C para iniciar una operación de medición con a brújua digita. Si ya se está visuaizando e vaor de un ánguo de a dirección de Ánguo de Puntero de a dirección de a memoria de a memoria de orientación, signifi ca que se está visuaizando a ectura actua orientación pantaa de a memoria de orientación. En ta caso, presione E para borrar e vaor actua de a memoria de orientación y sair de Pantaa de a memoria a pantaa de a memoria de orientación. de orientación 2. Durante os 20 segundos que dura a medición de a brújua digita, presione E para guardar a ectura actua de ánguo de a dirección en a memoria de orientación. A guardaro en a memoria de orientación, e ánguo de a dirección de a memoria de orientación desteará durante aproximadamente un segundo. A continuación, aparecerá a pantaa de a memoria de orientación (que muestra e ánguo de dirección de a memoria de orientación), y se iniciará una operación de ectura de dirección de 20 segundos. Mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación, puede presionar C para iniciar una nueva operación de ectura de dirección de 20 segundos que muestre e ánguo de a dirección para a dirección señaada por a posición de as 12 horas de reoj. E ánguo de a dirección de as ecturas actuaes desaparecerá de a pantaa una vez que fi naice a operación de ectura de dirección. La dirección guardada en a memoria se indicará mediante un puntero de a memoria de orientación durante os primeros 20 segundos después de que se visuaice a pantaa de a memoria de orientación, o durante a operación de ectura de dirección de 20 segundos que tiene ugar mientras se está visuaizando a pantaa de memoria de orientación. Si presiona E mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación, se borrará e ánguo de a dirección actuamente en a memoria de orientación y se iniciará a operación de ectura de dirección de 20 segundos. Uso de a brújua digita mientras practica montañismo o senderismo Esta sección describe tres apicaciones prácticas para e uso de a brújua digita incorporada a reoj. Ainear un mapa y determinar su ubicación actua Cuando se practica montañismo o senderismo, es importante tener una idea de su ubicación actua. Para eo, es necesario ainear e mapa, es decir, coocar e mapa de forma ta que as direcciones indicadas en e mapa coincidan con as direcciones reaes de su ubicación. Es decir que básicamente estará aineando e norte marcado en e mapa con e norte indicado por e reoj. Determinar a orientación hacia un objetivo Determinar e ánguo de a dirección a seguir hacia un objetivo en e mapa y avanzar en esa dirección Para ainear un mapa y determinar su ubicación actua 1. Con e reoj en su muñeca, posicióneo de manera que a esfera esté horizonta. 2. Mientras está en e modo de indicación de a hora o en cuaquiera de os modos de sensor, presione C para tomar una ectura con a brújua. La ectura aparecerá en a pantaa después de unos dos segundos. orte indicado 3. Gire e mapa sin mover e reoj de manera que a dirección norte en e mapa indicada en e mapa coincida con e norte indicado por e reoj. Si e reoj está confi gurado para indicar e norte magnético, ainee e norte magnético de mapa con a indicación de reoj. Si e reoj ha sido confi gurado con una decinación para corregir e norte verdadero, ainee e norte verdadero de mapa con a indicación de reoj. Para obtener detaes, consute Caibración de sensor de orientación. Ubicación E mapa se posicionará de conformidad con su ubicación actua. actua 4. Determine su ubicación comprobando os perfi es geográfi cos que o rodean. orte indicado por e puntero de norte Para determinar a orientación hacia un objetivo 1. Ainee e mapa de manera que a indicación de su norte quede aineada con e norte indicado por e reoj, y determine su ubicación actua. Para obtener información sobre cómo reaizar e paso anterior, consute Para ainear un mapa y determinar su ubicación actua. Objetivo 2. Ainee e mapa de ta manera que a dirección que desea seguir sobre e mapa apunte en sentido recto deante de usted. Ubicación 3. Con e reoj en su muñeca, posicióneo de manera que a esfera esté actua horizonta. 4. Mientras está en e modo de indicación de a hora o en cuaquiera de Posición de os modos de sensor, presione C para tomar una ectura con a as 12 horas brújua. La ectura aparecerá en a pantaa después de unos dos segundos. 5. Siga manteniendo e mapa deante de usted y gire su cuerpo hasta que e norte indicado por e reoj y a dirección de norte en e mapa queden aineados. E mapa se posicionará de acuerdo con su ubicación actua, de manera que a orientación hacia su objetivo quede deante de usted. Para determinar e ánguo de a dirección hacia un objetivo en e mapa y avanzar en esa dirección 1. Sitúe e mapa de manera que a indicación de su norte quede aineada con e norte indicado por e reoj, y determine su ubicación actua. Para obtener información sobre cómo reaizar e paso anterior, consute Para ainear un mapa y determinar su ubicación actua. 2. Ta como se observa en a iustración de a izquierda, cambie de Objetivo posición de manera que usted (y a posición de as 12 horas de reoj) quede apuntando en a dirección de objetivo, mientras mantiene a dirección de norte indicada en e mapa aineada con e norte indicado Ubicación actua por e reoj. Si e resuta difíci reaizar e paso anterior manteniendo todo Posición de aineado, primero sitúese en a posición correcta (posición de as as 12 horas 12 horas de reoj apuntando hacia e objetivo) sin preocuparse por a orientación de mapa. A continuación, reaice nuevamente e paso 1 para ainear e mapa. Posición de 3. Mientras está en e modo de indicación de a hora o en cuaquiera de as 12 horas os modos de sensor, presione C para tomar una ectura con a Puntero de a brújua. Puntero memoria de 4. Mientras se están tomando ecturas de ánguo de a dirección, de norte orientación presione E para guardar a dirección actuamente visuaizada en a memoria de orientación. E vaor de ánguo de a dirección y e puntero guardados en a memoria de orientación permanecerán en a pantaa por unos 20 segundos. Para obtener más información, consute Memoria de orientación. 5. Ahora podrá avanzar mientras supervisa e puntero de a memoria de orientación, para asegurarse de que continúe en a posición de as 12 horas. Presione C para vover a visuaizar e vaor de ánguo de a dirección de a memoria de orientación y e puntero de a memoria Ánguo de dirección de orientación. de a ectura actua Si presiona E mientras en a pantaa se están visuaizando e Vaor de ánguo vaor de ánguo de a dirección de a memoria de orientación y de dirección de e puntero de a memoria de orientación, se borrarán os datos a memoria de de a memoria de orientación guardados por usted en e paso 3 orientación y se guardará a ectura de a dirección actua en a memoria de orientación. Mientras practica montañismo senderismo, as condiciones geográfi cas y os perfi es geográfi cos pueden imposibiitar e avance en ínea recta. En ta caso, vueva a paso 1 y guarde una nueva dirección hacia e objetivo. Precauciones sobre a brújua digita Este reoj cuenta con un sensor magnético de orientación incorporado que detecta e magnetismo terrestre. Esto signifi ca que e norte indicado por este reoj es e norte magnético, que es ago diferente de norte poar verdadero. E poo norte magnético está ubicado a norte de Canadá, mientras que e poo sur magnético está a sur de Austraia. Tenga en cuenta que a diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero según se miden con todas as brújuas magnéticas tiende a ser mayor a medida que se acerca a uno de os poos magnéticos. También recuerde que agunos mapas indican e norte verdadero (en ugar de norte magnético), para tenero presente cuando utiice taes mapas con este reoj. Ubicación Si toma una ectura de dirección cuando se encuentre cerca de una fuente de intenso magnetismo puede causar errores considerabes en as ecturas. Por eo, evite tomar ecturas de dirección mientras se encuentre cerca de os siguientes tipos de objetos: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.), concentraciones de meta (puertas metáicas, armarios, etc.), cabes de ata tensión, cabes aéreos, aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, congeadores, etc.) Las ecturas de dirección precisas son imposibes mientras se encuentra en un tren, barco, avión, etc. Las ecturas precisas también son imposibes en interiores, especiamente dentro de estructuras de ferroconcreto. Esto se debe a que e armazón metáico de taes estructuras captan e magnetismo de os aparatos, etc. Amacenamiento La precisión de sensor de orientación podrá deteriorarse si se magnetiza e reoj. Por eo, deberá guardar e reoj aejado de imanes o de cuaquier otra fuente de intenso magnetismo, incuyendo: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.) y aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, refrigeradores, etc.) Cuando perciba que e reoj se encuentra magnetizado, reaice e procedimiento descrito en Para reaizar una caibración bidirecciona. 4

5 Barómetro/termómetro Este reoj utiiza un sensor de presión para medir a presión atmosférica (presión ) y un sensor de temperatura para medir a temperatura. Gráfico de presión Temperatura Presión Puntero de a diferencia de presión Para ingresar y sair de modo de barómetro/termómetro 1. Mientras está en e modo de indicación de a hora o en cuaquiera de os modos de sensor, presione B para ingresar a modo de barómetro/termómetro. Aparecerá BARO en a pantaa, indicando que as mediciones de presión y temperatura están en curso. Los resutados de as mediciones aparecerán en a pantaa después de unos cinco segundos. Después de presionar B, e reoj tomará ecturas cada cinco segundos durante os primeros cinco minutos y uego cada dos minutos. 2. Presione D para vover a modo de indicación de a hora. E reoj voverá automáticamente a modo de indicación de a hora si no reaiza ninguna operación durante aproximadamente una hora después de ingresar a modo de barómetro/termómetro. Para tomar ecturas de presión y temperatura Mientras está en e modo de indicación de a hora o en cuaquiera de os modos de sensor, presione B. Las mediciones de presión y temperatura se iniciarán automáticamente. También podrá reaizar mediciones de presión y temperatura en cuaquier momento, presionando B en e modo de barómetro/termómetro. Después de ingresar a modo de barómetro/termómetro, podrán transcurrir hasta cuatro o cinco segundos para que aparezca a ectura de presión. Temperatura Presión Presión La presión se visuaiza en unidades de 1 hpa (o 0,05 inhg). E vaor de presión visuaizado cambiará a si a presión medida se encuentra fuera de rango de 260 hpa a hpa (7,65 inhg a 32,45 inhg). E vaor de presión voverá a aparecer en cuanto a presión medida se encuentre dentro de rango admisibe. Temperatura La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (o 0,2 F). E vaor de temperatura visuaizada cambiará a C (o F) si a temperatura medida se encuentra fuera de rango de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). E vaor de temperatura voverá a aparecer en cuanto a temperatura medida se encuentre dentro de rango admisibe. Unidades de visuaización Puede seeccionar ya sea hectopascaes (hpa) o pugadashg (inhg) como unidad de visuaización para a medición de presión, y Cesio ( C) o Fahrenheit ( F) como unidad de visuaización para e vaor de medición de temperatura. Consute Para especifi car as unidades de temperatura, presión y atitud. Gráfico de presión La presión indica cambios en a atmósfera. La supervisión Gráfico de presión de estos cambios e permitirá predecir e cima con una precisión razonabe. Este reoj toma automáticamente mediciones de presión cada dos horas (a os 30 minutos de cada hora de número par). Los resutados de as mediciones se usan para producir as ecturas de gráfi co de presión y de puntero de diferencia de presión. Lectura de gráfico de presión E gráfi co de presión muestra as ecturas de as mediciones anteriores por hasta 24 horas. E eje horizonta de gráfi co representa e tiempo, en donde cada Presión punto equivae a dos horas. E punto de extremo derecho representa a ectura más reciente. E eje vertica de gráfi co representa a presión, en donde cada punto equivae a a diferencia reativa entre su ectura y a de os Tiempo puntos más próximos a mismo. Cada punto representa 1 hpa. A continuación se muestra cómo interpretar os datos que aparecen en e gráfi co de presión. Un gráfi co ascendente generamente signifi ca una mejora de cima. Un gráfico descendente generamente signifi ca un deterioro de cima. Cuando existan cambios repentinos en e cima o a temperatura, a ínea gráfi ca de as mediciones anteriores podrá sairse de a parte superior o inferior de a pantaa. Todo e gráfi co se hará visibe una vez que se estabiicen as condiciones s. Las siguientes condiciones harán que se omita a medición de presión, dejando en banco e punto correspondiente en e gráfi co de presión. Una ectura que está fuera de rango (260 hpa a hpa o 7,65 inhg a 32,45 inhg) Ma funcionamiento de sensor o visibe en a pantaa. Puntero de a diferencia de presión Este puntero indica a diferencia reativa entre a ectura de presión Puntero de más reciente indicada en e gráfi co de presión, a diferencia y e vaor de presión actua visuaizado en e modo de de presión barómetro/termómetro. Lectura de puntero de a diferencia de presión La diferencia de presión se indica en e rango de ±10 hpa, en unidades de 1-hPa. Vaores inhg Por ejempo, esta captura de pantaa muestra o que indicaría e puntero cuando a Vaores hpa diferencia de presión cacuada sea de aproximadamente 5 hpa (aproximadamente 0,15 inhg). La presión se cacua y visuaiza utiizando hpa como estándar. La diferencia de presión también se puede eer en unidades de inhg, ta como se muestra en a iustración (1 hpa = 0,03 inhg). Puntero de a diferencia de presión Presión actua superior a a medición de presión más reciente Presión actua inferior a a medición de presión más reciente Caibración de sensor de presión y sensor de temperatura Los sensores de presión y de temperatura incorporados a reoj fueron caibrados en fábrica, y normamente no requieren de otros ajustes. Si observa serios errores en as ecturas de presión y de temperatura producidas por e reoj, podrá caibrar e sensor para corregir taes errores. La caibración incorrecta de sensor de presión puede producir ecturas incorrectas. Antes de reaizar e procedimiento de caibración, compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas de otro barómetro preciso y confi abe. La caibración incorrecta de sensor de temperatura puede producir ecturas incorrectas. Antes de proceder, ea atentamente o siguiente. Compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas de otro termómetro preciso y confi abe. Si es necesario un ajuste, sáquese e reoj de a muñeca y espere 20 ó 30 minutos para dar tiempo a que a temperatura de reoj se estabiice. Para caibrar os sensores de presión y de temperatura 1. Mientras está en e modo de indicación de a hora o en cuaquiera de os modos de sensor, presione B para ingresar a modo de barómetro/ termómetro. 2. Mantenga presionado E hasta que e vaor de temperatura actua comience a destear en a pantaa. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que comience a destear e vaor de temperatura, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod. 3. Presione D y mueva e desteo entre os vaores de temperatura y de presión para seeccionar e vaor que desea caibrar. 4. Utiice A (+) y C ( ) para ajustar e vaor de caibración en as unidades que se muestran a continuación. Temperatura 0,1 C (0,2 F) Presión 1 hpa (0,05 inhg) Para reposicionar e vaor desteante a su ajuste predeterminado de fábrica, presione simutáneamente A y C. Aparecerá OFF en a posición desteante por aproximadamente un segundo, y uego aparecerá e vaor inicia predeterminado. 5. Presione E para vover a a pantaa de modo de barómetro/termómetro. Precauciones sobre e barómetro y termómetro E sensor de presión incorporado a este reoj mide os cambios en a presión atmosférica, cuyos datos podrá apicar a sus propias predicciones meteoroógicas. o pretende sustituir a un instrumento de precisión para predicciones o informes metereoógicos ofi ciaes. Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar as ecturas de sensor de presión. La temperatura de su cuerpo (mientras eva puesto e reoj), a uz directa de so, y a humedad afectan as mediciones de temperatura. Para ograr una medición de temperatura más precisa, quítese e reoj de su muñeca, coóqueo en un ugar bien ventiado sin exponero a a uz directa de so, y pase un paño para eiminar toda humedad de a caja. Se requieren aproximadamente 20 a 30 minutos para que a caja de reoj acance a temperatura ambiente rea. Atímetro E reoj visuaiza vaores de atitud en base a as ecturas de presión atmosférica tomadas por un sensor de presión incorporado. Cómo se mide a atitud con e atímetro E atímetro puede medir a atitud en base a sus propios vaores preajustados (método predeterminado inicia) o utiizando una atitud de referencia especifi cada por usted. Cuando se mida una atitud en base a os vaores preajustados Los datos producidos por e sensor de presión de reoj se convierten en una atitud aproximada, en base a os vaores de conversión de ISA (Atmósfera Estándar Internaciona) guardados en a memoria de reoj. Cuando se mida una atitud mediante una atitud de referencia especificada por usted Luego de especifi car una atitud de referencia, e reoj utiizará ese vaor para convertir ecturas de presión en atitud. B Cuando practique montañismo, podrá especifi car un vaor de atitud de referencia de acuerdo con un marcador de atitud en e trayecto o a A información de atitud de un mapa. Posteriormente, as ecturas de atitud 400 producidas por e reoj serán más precisas de as que serían sin un vaor de atitud de referencia. Para tomar una ectura con e atímetro 1. Asegúrese de que e reoj esté en e modo de indicación de a hora o Gráfico de Diferencia atitud en uno de os modos de sensor. de atitud Los modos de sensor son: Modo de brújua digita, modo de barómetro/termómetro y modo de atímetro. 2. Presione A para iniciar a medición de atímetro. Aparecerá ALTI en a pantaa, indicando que as mediciones de atímetro están en curso. La primera ectura aparecerá en a pantaa después de unos cuatro o cinco segundos. E vaor de a atitud actua se visuaiza en unidades de 5 metros (20 pies). Tras a primera ectura de atímetro, e reoj continuará tomando automáticamente ecturas cada cinco segundos durante os Atitud actua Hora actua primeros tres minutos y, posteriormente, cada dos minutos (según os ajustes iniciaes predeterminados). Si deja e reoj en e modo de atímetro, e vaor de atitud visuaizado se actuaizará reguarmente, y os cambios de una ectura a otra se indicarán de forma gráfi ca. Puede utiizar e procedimiento descrito en Seección de un método de medición automática de atitud para especifi car e método de medición que desea usar. 5

6 3. Una vez que termine de usar e atímetro, presione D para vover a modo de indicación de a hora y detener a medición automática. E reoj voverá automáticamente a modo de indicación de a hora si no reaiza ninguna operación durante aproximadamente 24 horas después de ingresar a modo de atímetro (según os ajustes iniciaes predeterminados). Lectura de gráfico de atitud E gráfi co de atitud muestra as ecturas de medición automática tomadas en e modo de atímetro a través de tiempo. Útima E eje vertica de gráfi co representa a atitud, en donde cada punto ectura equivae a 10 metros (40 pies). E eje horizonta representa e tiempo. Para as ecturas de atitud tomadas durante os primeros tres minutos después de iniciar una Atitud operación de medición con e atímetro, cada punto representa cinco segundos. Posteriormente, cada punto representa dos minutos (bajo ajustes iniciaes predeterminados). Tiempo Una ectura fuera de rango o un error de medición hará que a coumna de puntos de esa ectura aparezca en banco (omitida). E rango de medición de a atitud es de 700 a metros ( a pies). E vaor de atitud visuaizado cambiará a cuando a ectura de atitud se encuentre fuera de rango de medición. Voverá a aparecer e vaor de atitud en cuanto a ectura de atitud se encuentre dentro de rango admisibe. ormamente, os vaores de atitud visuaizados se basan en os vaores de conversión preajustados de reoj. Si o desea, también puede especifi car un vaor de atitud de referencia. Consute Especifi cación de un vaor de atitud de referencia. Puede cambiar a unidad de visuaización de os vaores de atitud ya sea a metros (m) o pies (ft). Consute Para especifi car as unidades de temperatura, presión y atitud. Seección de un método de medición automática de atitud Puede seeccionar cuaquiera de os dos siguientes métodos de medición de atitud. 0 05: Lecturas a intervaos de cinco segundos durante una hora 2 00: Lecturas a intervaos de cinco segundos durante os tres primeros minutos seguidos por intervaos de dos minutos durante aproximadamente 24 horas Si no reaiza ninguna operación con os botones mientras está en e modo de atímetro, e reoj voverá automáticamente a modo de indicación de a hora después de 24 horas (método de medición automática de atitud: 2 00) o después de una hora (método de medición automática de atitud: 0 05). Para seeccionar e método de medición automática de atitud 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado E hasta que e vaor de a atitud de referencia actua comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que comience a destear a atitud de referencia, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod. 2. Presione D para visuaizar e ajuste actua de método de medición automática de atitud. Esto hará que 0 05 ó 2 00 destee en a pantaa. 3. Presione A para aternar e ajuste de método de medición automática de atitud entre 0 05 y Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Uso de vaor de diferencia de atitud La pantaa de modo de atímetro incuye un vaor de diferencia de atitud Diferencia de atitud que muestra e cambio de atitud con respecto a un punto de referencia especifi cado por usted. E vaor de diferencia de atitud se actuaiza cada vez que e reoj tome una ectura de atitud. E rango de vaores de diferencia de atitud es de metros ( pies) a metros (9.980 pies). Cuando e vaor medido esté fuera de rango admisibe, se visuaizará en ugar de vaor de a diferencia de atitud. Para agunos ejempos prácticos sobre e uso de esta función, consute Uso de vaor de diferencia de atitud mientras practica montañismo o senderismo. Para especificar e punto de inicio de a diferencia de atitud Diferencia de atitud En e modo de atímetro, presione E. E reoj tomará una ectura de atitud y registrará e resutado como e punto de inicio de vaor de a diferencia de atitud. En este momento, e vaor de diferencia de atitud se reposicionará a cero. Especificación de un vaor de atitud de referencia Las ecturas de atitud producidas por e reoj están sujetas a errores ocasionados por os cambios en a presión atmosférica. Por eo, e recomendamos actuaizar e vaor de atitud de referencia cada vez que haya un vaor disponibe durante su ascenso. Luego de especifi car un vaor de atitud de referencia, e reoj o utiizará para os cácuos de conversión de presión atmosférica a atitud. Para especificar un vaor de atitud de referencia 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado E hasta que e vaor de a atitud de referencia actua comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que comience a destear e vaor de atitud de referencia, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod. 2. Presione A (+) o C ( ) para cambiar e vaor de atitud de referencia actua en 5 metros (o 20 pies). Especifi que un vaor de atitud de referencia en base a una información correcta sobre a atitud de su ubicación actua indicada en un mapa, etc. Puede ajustar e vaor de atitud de referencia dentro de rango de a metros ( a pies). Si presiona simutáneamente A y C, se voverá a OFF (sin vaor de atitud de referencia), de manera que e reoj reaizará as conversiones de presión atmosférica a atitud únicamente en base a os datos preajustados. 3. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Tipos de datos de atitud E reoj puede mantener dos tipos de datos de atitud en su memoria: registros de mediciones manuaes, y vaores guardados automáticamente (mínimo, máximo, ascenso vertica, descenso vertica). Utiice e modo de amada de datos para ver os datos guardados en a memoria. Para obtener más detaes, consute Visuaización de os registros de atitud. Registros de a medición manua Cuando reaice e siguiente procedimiento en e modo de atímetro, e reoj creará y guardará un registro con a ectura de atitud actuamente visuaizada, junto con a fecha y hora en a que se tomó a ectura. Si dispone de memoria sufi ciente para guardar hasta 25 registros de medición manua, numerados REC01 a REC25. Para guardar una medición manua 1. En e modo de atímetro, asegúrese de que haya una ectura de atitud visuaizada en a pantaa. Si no se visuaiza a ectura de atitud, presione A para tomar una ectura. Para obtener más detaes, consute Para tomar una ectura con e atímetro. 2. Mantenga presionado A hasta que REC Hod aparezca y uego desaparezca de a pantaa. Suete A después que desaparezca Hod. La ectura de atitud actuamente visuaizada se guardará en e registro de medición manua, junto con a hora y fecha de a medición. Cuando fi naice a operación de guardado, e reoj voverá automáticamente a a pantaa de modo de atímetro. La memoria cuenta con una capacidad sufi ciente para guardar hasta 25 registros de medición manua. Si ya existieran 25 registros de medición manua en a memoria, a operación anterior hará que e registro más antiguo se borre automáticamente para dejar espacio para e nuevo registro. Vaores guardados automáticamente En a memoria de reoj se mantienen dos juegos de vaores guardados automáticamente (juego 1 y juego 2). Juego 1 Juego 2 Atitud máxima (MAX-1) Atitud mínima (MI-1) Ascenso vertica (ASC-1) Descenso vertica (DSC-1) Atitud máxima (MAX-2) Atitud mínima (MI-2) Ascenso vertica (ASC-2) Descenso vertica (DSC-2) E reoj comprueba y actuaiza automáticamente estos vaores mientras se toman as mediciones automáticas de atitud. Cómo se actuaizan os vaores máximo y mínimo Mientras e reoj está en e modo de atímetro, as ecturas de atitud se toman automáticamente a os intervaos especifi cados por e método de medición automática de atitud. Con cada ectura, e reoj compara a ectura actua con os vaores MAX (MAX-1 y MAX-2) y MI (MI-1 y MI-2). Se reempazará e vaor MAX cuando a ectura actua sea mayor que MAX, o e vaor MI cuando a ectura actua sea menor que MI. Cómo se actuaizan os vaores de ascenso/descenso vertica Punto de inicio de sesión 620 m Punto de fin de sesión 320 m Uso de vaor de diferencia de atitud mientras practica montañismo o senderismo Después de especifi car e punto de inicio de a diferencia de atitud mientras practica montañismo o senderismo, podrá medir fácimente e cambio de atitud entre ese punto y otros puntos de su trayecto. Para usar e vaor de a diferencia de atitud 1. En e modo de atímetro, asegúrese de que haya una ectura de atitud Atitud de visuaizada en a pantaa. destino Si no se visuaiza a ectura de atitud, presione A para tomar una ectura. Para obtener más detaes, consute Para tomar una ectura con e atímetro. 2. Utiice as curvas de nive de su mapa para determinar a diferencia de atitud entre su ubicación actua y su destino. Ubicación 3. En e modo de atímetro, presione E para especifi car su ubicación actua actua como punto de inicio de a diferencia de atitud. E reoj tomará una ectura de atitud y registrará e resutado como e punto de inicio de vaor de a diferencia de atitud. En este Diferencia de atitud momento, e vaor de diferencia de atitud se reposicionará a cero. 4. Avance hacia su destino mientras compara a diferencia de atitud determinada por usted en e mapa con e vaor de a diferencia de atitud indicado por e reoj. Si por ejempo, e mapa muestra que a diferencia de atitud entre su ubicación y su destino es de +80 metros, usted sabrá que estará acercándose a su destino cuando e vaor de diferencia de atitud visuaizado sea de +80 metros. Atitud 20 m 120 m Los vaores de ascenso y descenso vertica producidos por una medición en e modo de atímetro durante e ejempo de ascenso mostrado en a iustración de arriba se cacua de a siguiente manera. Ascenso vertica: q (300 m) + e (620 m) = 920 m Descenso vertica: w (320 m) + r (500 m) = 820 m Si ingresa a modo de atímetro se iniciará una nueva sesión de medición automática de atitud, pero os vaores actuaes ASC (ASC-1 y ASC-2) y DSC (DSC-1 y DSC-2) no se reposicionarán ni cambiarán en absouto. Esto signifi ca que os vaores iniciaes ASC y DSC para una nueva sesión de medición automática en e modo de atímetro son os vaores que se encuentran actuamente en a memoria. Cada vez que competa una sesión de medición automática en e modo de atímetro voviendo a modo de indicación de a hora, e vaor de ascenso vertica de a medición actua (920 metros en e ejempo de arriba) será añadido a vaor inicia ASC de a medición. Asimismo, e vaor de descenso vertica de a sesión de medición automática actua ( 820 metros en e ejempo de arriba) se añade a vaor inicia DSC de a medición. Tenga en cuenta que as variaciones de eevación de menos de 15 metros (49 pies) durante e ascenso no será añadido a vaor de ascenso vertica en a sesión de medición automática actua en e modo de atímetro. Asimismo, durante e descenso, cuaquier cambio de eevación que sea inferior a 15 metros ( 49 pies) no será añadido a vaor de descenso vertica para a sesión de medición automática actua en e modo de atímetro. Los vaores de atitud máxima, atitud mínima, ascenso vertica y descenso vertica se retienen en a memoria hasta que usted saga de modo de atímetro. Para borrar os vaores, reaice e procedimiento descrito en Para borrar e contenido de un área específi ca de a memoria. 0 m 6

7 Uso de vaores guardados automáticamente E reoj mantiene dos juegos independientes de vaores guardados automáticamente, ta como se muestra a continuación. Juego 1 Juego 2 Atitud máxima (MAX-1) Atitud mínima (MI-1) Ascenso vertica (ASC-1) Descenso vertica (DSC-1) Atitud máxima (MAX-2) Atitud mínima (MI-2) Ascenso vertica (ASC-2) Descenso vertica (DSC-2) Los vaores de os juegos 1 y 2 se pueden borrar independientemente uno de otro. Esto signifi ca que podrá empearos para mantenerse a tanto de os datos diarios y acumuativos, ta como se describe en e siguiente ejempo. Ejempo: Cómo mantenerse a tanto de os datos en un ascenso de tres días Día 1 Borre tanto e juego 1 como e juego 2, e inicie su ascenso de día 1 A fi naizar e día, ambos juegos de vaores guardados automáticamente contienen os mismos datos (MAX-1 = MAX-2, MI-1 = MI-2, etc.) Día 2 Borre sóo e juego 1, e inicie e ascenso de día 3. A fi naizar e día, os vaores de juego 1 (MAX-1, MI-1, ASC-1, DSC-1) mostrarán soamente os resutados de día 2. En e juego 2, MAX-2 y MI-2 mostrarán as atitudes máxima y mínima acanzadas durante e transcurso de dos días. ASC-2 mostrará e ascenso vertica tota para os dos días (día 1 + día 2) y DSC-2 mostrará e descenso vertica tota para os dos días. Día 3 Borre sóo e juego 1, e inicie e ascenso de día 3. A fi naizar e día, os vaores de juego 1 mostrarán soamente os resutados de día 3. En e juego 2, MAX-2 y MI-2 mostrarán as atitudes máxima y mínima acanzadas durante e transcurso de tres días. ASC-2 mostrará e ascenso vertica tota para os tres días (día 1 + día 2 + día 3) y DSC-2 mostrará e descenso vertica tota para os tres días. Para obtener detaes sobre cómo borrar os datos de atitud, consute Para borrar e contenido de un área específi ca de a memoria. Cómo funciona e atímetro? Generamente, a presión atmosférica y a temperatura disminuyen a medida que aumenta a atitud. Este reoj basa sus mediciones de atitud en Atmósfera Estándar Internaciona (ISA) estipuado por a Organización de Aviación Civi (ICAO). Estos vaores defi nen a reación entre a atitud, presión atmosférica y temperatura. Atitud Presión atmosférica Temperatura 4000 m 3500 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 m 500 m 616 hpa 701 hpa 795 hpa 899 hpa 1013 hpa Arededor de 8 hpa por 100 m Arededor de 9 hpa por 100 m Arededor de 10 hpa por 100 m Arededor de 11 hpa por 100 m Arededor de 12 hpa por 100 m pies pies 19,03 inhg Arededor de 0,15 inhg por 200 pies pies 8000 pies 22,23 inhg Arededor de 0,17 inhg por 200 pies 6000 pies 4000 pies 25,84 inhg Arededor de 0,192 inhg por 200 pies 2000 pies Arededor de 0,21 inhg por 200 pies 0 pie 29,92 inhg Fuente: Internationa Civi Aviation Organization 11 C 4,5 C 2 C 8,5 C 15 C 16,2 F 30,5 F 44,7 F 59,0 F Arededor de 6,5 C por 1000 m Arededor de 3,6 F por 1000 pies Tenga en cuenta que as siguientes condiciones e impedirán obtener ecturas precisas: Cuando a presión atmosférica cambia a causa de cambios en e cima Cambios extremos de temperatura Cuando e reoj propiamente dicho sea sometido a un impacto fuerte Existen dos métodos estándar para expresar a atitud: atitud absouta y atitud reativa. La atitud absouta expresa una atura absouta sobre e nive de mar. La atitud reativa expresa a diferencia de atura entre dos puntos diferentes. Atura de edificio 130 m (atitud reativa) Azotea a una atitud de 230 m sobre e nive de mar (atitud absouta) ive de mar Precauciones sobre e atímetro Este reoj cacua a atitud en base a a presión atmosférica. Esto significa que as ecturas de atitud para una misma ubicación pueden variar en caso de que cambie a presión atmosférica. E sensor de presión con semiconductor utiizado por e reoj para as mediciones de atitud también es sensibe a a temperatura. Cuando tome mediciones de atitud, no someta e reoj a cambios de temperatura. o dependa de as mediciones de atitud de este reoj ni reaice operaciones con os botones cuando practique paracaidismo de caída ibre, aadetismo o parapente, cuando conduzca un girocóptero, un paneador o cuaquier otra aeronave, o cuando reaice cuaquier otra actividad durante a cua exista a posibiidad de cambios abruptos de atitud. o utiice este reoj para tomar mediciones de atitud en apicaciones que exijan una precisión a nive profesiona o industria. Tenga en cuenta que e aire de a cabina de un avión comercia se encuentra presurizado. Por ta motivo, as ecturas producidas por este reoj no coincidirán con as ecturas de atitud anunciadas o indicadas por a tripuación. Especificación de as unidades de temperatura, presión y atitud Utiice e siguiente procedimiento para especificar as unidades de temperatura, presión y atitud a utiizarse en e modo de barómetro/termómetro y modo de atímetro. Cuando seecciona TYO (Tokio) como su ciudad oca, a unidad de atitud se ajusta automáticamente a metro (m), a unidad de presión a hectopasca (hpa), y a unidad de temperatura a Cesio ( C). Estos ajustes no se pueden cambiar. Para especificar as unidades de temperatura, presión y atitud 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Mantenga presionado D hasta que UIT aparezca en a esquina superior izquierda de a pantaa. Para obtener información sobre cómo despazarse por as pantaas de ajuste, consute e paso 3 de Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha. 3. Reaice os siguientes pasos para especificar as unidades que desea. Para especificar esta unidad: Presione esta teca: Para aternar entre estos ajustes: Atitud A m (metros) y ft (pies) Presión B hpa (hectopasca) y inhg (pugada de mercurio) Temperatura C C (Cesio) y F (Fahrenheit) 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione E dos veces para sair de a pantaa de ajuste. Precauciones reacionadas con a medición simutánea de atitud y temperatura Si bien es posibe reaizar mediciones simutáneas de atitud y de temperatura, deberá recordar que para un mejor resutado cada una de estas mediciones requieren diferentes condiciones. Para a medición de temperatura, se recomienda quitarse e reoj de a muñeca para eiminar os efectos de caor corpora. Por otro ado, en e caso de una medición de atitud, es preferibe dejar e reoj puesto en a muñeca, pues de esta forma permitirá que e reoj se mantenga a una temperatura constante, o cua contribuirá a obtener mediciones de atitud más precisas. Para dar prioridad a a medición de atitud, deje e reoj puesto en a muñeca o donde a temperatura de reoj se mantenga constante. Para dar prioridad a a medición de temperatura, quítese e reoj de a muñeca y déjeo que cuegue ibremente de su boso o en cuaquier otro ugar no expuesto a a uz directa de so. Tenga en cuenta que cuando se quite e reoj de a muñeca, podrá afectar momentáneamente as ecturas de sensor de presión. Visuaización de os registros de atitud Utiice e modo de amada de datos para ver os registros de atitud guardados manuamente, así como os vaores de atitud ata, atitud baja, ascenso tota y descenso tota guardados automáticamente. Los registros de os datos de atitud se crean y guardan en e modo de atímetro. ombre de registro Atitud Aterna entre hora de medición (Hora : Minutos) y fecha de medición (Mes Día) Para ver os registros de atitud 1. Utiice D para seeccionar e modo de amada de datos (REC), ta como se muestra en Seección de un modo. Aproximadamente un segundo después de que aparezca REC en a pantaa, ésta pasará a mostrar e primer registro de área de memoria que se estaba visuaizando a útima vez que saió de modo de amada de datos. 2. Utiice B para seeccionar e área de memoria que desea. REC 01 (Área de registro guardado manuamente) MAX-1 (Vaor guardado automáticamente Área 1) MAX-2 (Vaor guardado automáticamente Área 2) 3. Utiice A y C para despazarse por as pantaas de un área, hasta que se visuaice a que se desea. Atitud Atitud REC 01 REC 02 Registros guardados manuamente REC 25 MAX MI ASC DSC Vaores guardados automáticamente Mientras se visuaiza un registro guardado manuamente (REC 01 a REC 25), a parte inferior de a pantaa aternará entre a fecha (mes, día) y a hora (hora, minutos) de creación de registro. Mientras se visuaizan os vaores MAX o MI guardados automáticamente, a parte inferior de a pantaa aternará entre a fecha (mes, día) y a hora (hora, minutos) de registro de vaor. Mientras se visuaizan os vaores ASC o DSC guardados automáticamente, a parte inferior de a pantaa aternará entre a fecha (mes, día) y e año de a creación inicia de registro ASC o DSC. Para obtener información sobre os vaores guardados automáticamente, consute Vaores guardados automáticamente. 7

8 4. Una vez que termine de ver os datos, utiice D para sair de modo de amada de datos. Aparecerán ---- cuando os datos hayan sido borrados o cuando no existan datos correspondientes a causa de errores, etc. En taes casos, os vaores de ascenso tota (ASC) y descenso tota (DSC) tendrán un vaor de cero. Cuando e ascenso tota (ASC) o descenso tota (DSC) exceda de metros (o pies), e vaor apicabe se reiniciará desde cero. Dígito de decena de mi Cuando e vaor de ascenso tota (ASC) o descenso tota (DSC) consta de cinco dígitos, e dígito de extremo izquierdo (decena de mi) aparecerá en a parte derecha superior de a pantaa. La iustración adyacente muestra a pantaa que aparece cuando e vaor ASC-1 sea metros. Para borrar e contenido de un área específica de a memoria 1. Utiice D para ingresar a modo de amada de datos. 2. Utiice B para seeccionar e área de memoria que desea borrar. Tenga en cuenta que e contenido de área de memoria que seeccione se borrará en cuanto reaice e paso 3 descrito debajo. Debido a que a operación de borrado es irreversibe, asegúrese de que desea reamente borrar e contenido de área de memoria seeccionada aquí. 3. Mantenga presionado E hasta que CLR Hod aparezca y uego desaparezca de a pantaa. Suete E después que desaparezca CLR. Esto borrará e área de memoria seeccionada en e paso 2 y uego voverá a a pantaa de visuaización de datos, que ahora exhibe Esto signifi ca que no existen datos guardados en e área de memoria actuamente visuaizada. Búsqueda de as horas de saida y puesta de so E modo de saida/puesta de so e permite buscar as horas de saida y puesta de so para una fecha (año, mes, día) y ubicación específi cas. Fecha actua Puntero 3 Puntero 2 Puntero 1 Hora de Hora de puesta saida de so de so Para ingresar a modo de saida/puesta de so En e modo de indicación de a hora, presione D para ingresar a modo de saida/puesta de so. Se visuaizarán as horas de saida y puesta de so para a fecha actua, en base a código de ciudad, atitud y ongitud especifi cados actuamente. Los tres punteros de uz diurna descritos a continuación se encuentran en a pantaa de modo de saida/puesta de so. Puntero 1: Hora de puesta de so en e formato de 24 horas Puntero 2: Hora de saida de so en e formato de 24 horas Puntero 3: E puntero desteante aparece soamente cuando os punteros 1 y 2 están indicando as horas de saida y puesta de so para a fecha actua de modo de indicación de a hora. Indica a hora actua de modo de indicación de a hora en e formato de 24 horas. Antes de intentar usar e modo de saida/puesta de so, deberá confi gurar os ajustes de código de ciudad, ongitud y atitud de a ubicación cuyas horas de saida y puesta de so desea conocer. La confi guración predeterminada de fábrica para a ubicación es: Código de ciudad: TYO (Tokio); atitud: 36 grados norte; ongitud: 140 grados este. En Site Data List (Lista de datos de sitios), podrá encontrar a atitud y ongitud de varias ciudades de mundo. Para ver a hora de saida/puesta de so para una fecha específica 1. Ingrese a modo de saida/puesta de so. Fecha Se visuaizarán as horas de saida y puesta de so para a fecha actua correspondientes a a ubicación especifi cada por e código de ciudad, atitud y ongitud. 2. Mientras se visuaiza en a pantaa a hora de saida/puesta de so, utiice A (+) y C ( ) para despazarse por as fechas. Las horas de saida y puesta de so para a fecha seeccionada se indicarán mediante vaores y punteros. Puede seeccionar cuaquier fecha comprendida entre e 1 de enero de 2000 y e 31 de diciembre de La hora de saida/puesta de so se visuaiza en unidades de 5 Hora de Hora de puesta de saida de minutos. so so Si por agún motivo sospecha que as horas de saida y/o puesta de so no son correctas, compruebe os ajustes de código de ciudad, ongitud y atitud de reoj. Las horas de saida y puesta de so que se visuaizan en este reoj son os horarios de nive de mar. Las horas de saida y puesta de so son diferentes en otras atitudes distintas de nive de mar. Para buscar os horarios de saida y puesta de so para un código de ciudad específico o necesitará reaizar este procedimiento para buscar as horas de saida y puesta de so correspondientes a a ciudad oca actuamente seeccionada. Si seecciona un código de ciudad diferente para buscar as horas de saida y puesta de so de ese ugar, después de hacero restabezca e código de ciudad a de su ciudad oca (su ubicación actua). De o contrario, e horario mostrado en e modo de indicación de a hora no será correcto. Para obtener información sobre cómo seeccionar a ciudad oca, consute Confi guración de os ajustes de a ciudad oca. 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Utiice A (Este) y C (Oeste) para seeccionar e código de ciudad cuyas horas de saida y puesta de so desea conocer. Para obtener detaes sobre os códigos de ciudades, vea City Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades). 3. Presione E dos veces para sair de a pantaa de ajuste. Para configurar os ajustes de ongitud y atitud 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta Latitud que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Presione E para visuaizar a pantaa de ajuste de ongitud/atitud, con e ajuste de atitud desteando. 3. Utiice D para mover e desteo entre os ajustes de atitud y ongitud. 4. Utiice A (+) y C ( ) para cambiar e ajuste desteante. Presione. Los ajustes de ongitud y atitud se pueden confi gurar dentro de Longitud os siguientes rangos. Rango de atitud: 65 S (65 grados sur) a 0 65 (65 grados norte) Rango de ongitud: 179 W (179 grados oeste) a 0 E 180 E (180 grados este) Los vaores de atitud y ongitud se redondean a grado más próximo. En Site Data List (Lista de datos de sitios), podrá encontrar a atitud y ongitud de varias ciudades de mundo. 5. Presione E para vover a modo de indicación de a hora. Verificación de a hora actua en una zona horaria diferente E modo de hora mundia e permite ver a hora actua en una de 31 zonas horarias (48 ciudades) de mundo. La ciudad actuamente seeccionada en e modo de hora mundia se denomina Ciudad de hora mundia. Ciudad de hora mundia seeccionada actuamente Puntero 1 Hora de Puntero 2 modo de indicación de a hora Hora actua en a ciudad de hora mundia seeccionada actuamente Para ingresar a modo de hora mundia Utiice D para seeccionar e modo de hora mundia (WT), ta como se muestra en Seección de un modo. Aproximadamente un segundo después de que aparezca WT en a pantaa, ésta pasará a mostrar e código de ciudad correspondiente a a ciudad de hora mundia actuamente seeccionada. Los dos punteros descritos a continuación se visuaizan en a pantaa en e modo de hora mundia. Puntero 1 (no desteante): Indica a hora actua de a ciudad de hora mundia actuamente seeccionada, en e formato de 24 horas. Puntero 2 (desteante): Indica a hora actua en e modo de indicación de a hora en e formato de 24 horas. Para ver a hora en otra zona horaria En e modo de hora mundia, utiice A (Este) y C (Oeste) para despazarse por os códigos de ciudades. Para especificar e horario estándar o e horario de verano (DST) para una ciudad 1. En e modo de hora mundia, utiice A (Este) y C (Oeste) para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo horario estándar/ horario de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado E hasta que DST Hod aparezca y uego desaparezca de a pantaa. Suete E después que desaparezca DST Hod. E código de ciudad seeccionado en e paso 1 se aternará entre horario de verano (se visuaiza e indicador DST) y horario estándar (no se visuaiza e indicador DST). Si utiiza e modo de hora mundia para cambia e ajuste DST de código de ciudad seeccionado como su ciudad oca, también se cambiará e ajuste de DST para a hora de modo de indicación de a hora. Tenga en cuenta que no podrá cambiar entre horario estándar/ horario de verano (DST) mientras se encuentra seeccionado UTC como ciudad de hora mundia. Tenga en cuenta que e ajuste de horario estándar/horario de verano (DST) afecta sóo a a zona horaria actuamente seeccionada. o afecta a as otras zonas horarias. Indicador de DST Uso de cronómetro E cronómetro mide e tiempo transcurrido, os tiempos fraccionados y dos tiempos de egada. Minutos Hora actua Horas 1/100 seg. Segundos Para ingresar a modo de cronómetro Utiice D para seeccionar e modo de cronómetro (STW), ta como se muestra en Seección de un modo. Aproximadamente un segundo después de que aparezca STW en a pantaa, ésta pasará a mostrar as horas de cronómetro. Para reaizar una operación de tiempo transcurrido A A A A C Inicio Parada (Reinicio) (Parada) Reposición Para poner en pausa un tiempo fraccionado A C C A C Inicio Fracción (se visuaiza SPL) Liberación de fracción Parada Reposición 8

9 Para medir dos tiempos de egada A C A C C Inicio Fracción Legada de primer competidor. Visuaización de tiempo de primer competidor Parada Legada de segundo competidor Liberación de fracción Visuaización de tiempo de segundo competidor Reposición E modo de cronómetro puede indicar un tiempo transcurrido de hasta 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundos. Una vez que e cronómetro inicie a medición de tiempo, ésta continuará hasta que usted presione C para detenera, aunque saga de modo de cronómetro y cambie a otro modo, y aun cuando e cronometraje egue a ímite de cronómetro defi nido anteriormente. Si sae de modo de cronómetro mientras hay un tiempo fraccionado congeado en a pantaa, e tiempo fraccionado se borrará y se voverá a a medición de tiempo transcurrido. Uso de temporizador de cuenta regresiva Móduo 3173 Indicador de seña horaria activada Indicador de aarma activada Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado A para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria 1. En e modo de aarma, utiice A y C para seeccionar una aarma o a seña horaria. 2. Cuando seeccione a aarma o a seña horaria que desea, presione B para activara y desactivara. Los indicadores de activación de aarma y de seña horaria se mostrarán en a pantaa en todos os modos, mientras estén activadas estas funciones. Cuando haya una aarma activada, e indicador de activación de aarma se mostrará en a pantaa en todos os modos. Para detener a aarma Presione cuaquier botón. E temporizador de cuenta regresiva puede confi gurarse de manera que se inicie a a hora preajustada, y que suene una aarma cuando se egue a fi na de a cuenta regresiva. Tiempo de a cuenta regresiva (Hora, minutos, segundos) Para ingresar a modo de temporizador de cuenta regresiva Utiice D para seeccionar e modo de temporizador de cuenta regresiva (TMR), ta como se muestra en Seección de un modo. Aproximadamente un segundo después de que aparezca TMR en a pantaa, ésta pasará a mostrar as horas de tiempo transcurrido. Para especificar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva 1. Ingrese a modo de temporizador de cuenta regresiva. Cuando haya una cuenta regresiva en curso (indicado por a cuenta regresiva de os segundos), presione A para detenera y uego presione C para reposicionara a tiempo de inicio de a cuenta regresiva actua. Cuando haya una cuenta regresiva en pausa, presione C para Hora actua reposicionara a tiempo de inicio de a cuenta regresiva en curso. 2. Mantenga presionado E hasta que e ajuste de a hora de tiempo de inicio de a cuenta regresiva en curso comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que e ajuste de a hora comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e ajuste de a hora comience a destear. 3. Presione D para mover e desteo entre os ajustes de a hora y de os minutos. 4. Utiice A (+) y C ( ) para cambiar a opción desteante. Para ajustar e vaor de inicio de tiempo de a cuenta regresiva a 24 horas, ajuste 0H Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Para reaizar una operación de temporizador de cuenta regresiva A A A A C Inicio Parada (Reinicio) (Parada) Reposición Antes de iniciar una operación de temporizador de cuenta regresiva, compruebe que no haya una operación de cuenta regresiva en curso (indicado por a cuenta regresiva de os segundos). Si es así, presione A para detenera y uego presione C para reposicionar a tiempo de inicio de a cuenta regresiva. Cuando se compete a cuenta regresiva, sonará una aarma durante cinco segundos. Esta aarma sonará en todos os modos. Cuando suene a aarma, e tiempo de a cuenta regresiva se reposicionará automáticamente a su vaor de inicio. Para detener a aarma Presione cuaquier botón. Uso de a aarma úmero de Hora de aarma aarma o (Hora : Minutos) SIG Hora actua Puede ajustar cinco aarmas diarias independientes. Cuando active una aarma, sonará todos os días durante aproximadamente 10 segundos, cuando a hora en e modo de indicación de a hora egue a a hora de aarma preestabecida. Esto tendrá ugar aunque e reoj no esté en e modo de indicación de a hora. También puede activar una seña horaria, a cua hará que e reoj emita dos tonos audibes a cada hora en punto. Para ingresar a modo de aarma Utiice D para seeccionar e modo de aarma (ALM), ta como se muestra en Seección de un modo. Aproximadamente un segundo después de que aparezca ALM en a pantaa, ésta pasará a mostrar un número de aarma (AL1 a AL5) o e indicador SIG. E número de aarma indica una pantaa de aarma. Se mostrará SIG cuando se esté visuaizando a pantaa de seña horaria. Cuando ingrese a modo de aarma, aparecerán en primer ugar os datos que se estaban visuaizando a útima vez que saió de modo. Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice A y C para despazarse por as Indicador de aarma activada/desactivada pantaas de aarma hasta que se visuaice a pantaa de aarma cuya hora desea ajustar. AL1 AL2 AL3 SIG AL5 AL4 2. Mantenga presionado E hasta que a hora de aarma comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. Antes de que a hora de aarma comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y a hora de aarma comience a destear. 3. Presione D para mover e desteo entre os ajustes de a hora y de os minutos. 4. Mientras destea un ajuste, utiice A (+) y C ( ) para cambiaro. Cuando ajuste a hora de aarma utiizando e formato de 12 horas, tenga a precaución de ajustar a hora correctamente a a.m. (sin indicador) o p.m. (indicador P). 5. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Móduo 3246 Iuminación La pantaa de reoj se iumina para faciitar a ectura en a oscuridad. Cuando incine e reoj hacia su cara, e interruptor de uz automática de reoj encenderá automáticamente a iuminación. Para que e interruptor de uz automática pueda funcionar deberá estar activado. Para encender manuamente a iuminación En cuaquier modo, presione L para iuminar a pantaa. E siguiente procedimiento e permitirá seeccionar a duración de a iuminación entre un segundo o tres segundos. Dependiendo de ajuste actua para a duración de a iuminación, cuando presione L, a iuminación permanecerá iuminada durante aproximadamente un segundo o tres segundos. La operación anterior encenderá a iuminación, independientemente de ajuste actua de interruptor de uz automática. La iuminación se deshabiita mientras se confi guran os ajustes de modo de medición de sensor, y durante a caibración de sensor de orientación. Para cambiar a duración de a iuminación 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Mantenga presionado D hasta que LT1 o LT3 aparezca en a esquina superior izquierda de a pantaa. Para obtener información sobre cómo despazarse por as pantaas de ajuste, consute e paso 3 de Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha. 3. Presione A para aternar a duración de a iuminación entre tres segundos (se visuaiza LT3) y un segundo (se visuaiza LT1). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione E dos veces para sair de a pantaa de ajuste. Acerca de interruptor de uz automática La activación de interruptor de uz automática hará que a iuminación Más de se encienda en cuaquier modo, cada vez que posicione su muñeca 40 como se describe a continuación. La iuminación se encenderá cuando mueva e reoj a una posición paraea a sueo y a continuación o incina hacia usted Leve e reoj puesto en un ánguo mayor que 40 grados. sobre e ado exterior de su muñeca Advertencia! Siempre asegúrese de que se encuentra en un ugar seguro cuando ea a pantaa de reoj utiizando e interruptor de uz automática. Sobre todo, tenga cuidado cuando esté corriendo o participando en cuaquier otra actividad que pueda conducir a accidentes o esiones. Asimismo tenga cuidado de que una iuminación repentina activada por e interruptor de uz automática, no sorprenda ni distraiga a otras personas que se encuentren cerca de usted. Antes de montar en biciceta o motociceta o manejar cuaquier otro vehícuo automotor con e reoj puesto, asegúrese de que e interruptor de uz automática se encuentre desactivado. Una operación repentina e inadvertida de interruptor de uz automática podrá convertirse en un objeto de distracción, y como resutado podría causar un accidente de tráfico y serias esiones personaes. Este reoj cuenta con una Fu Auto EL Light (uz EL competamente automática); de manera que e interruptor de iuminación automática funcionará soamente cuando a uz disponibe se encuentre por debajo de un cierto nive. o iuminará a pantaa en condiciones de uz briante. E interruptor de uz automática está siempre deshabiitado, independientemente de su ajuste de activación o desactivación, en cuaquiera de as siguientes condiciones. Mientras está sonando una aarma Durante una medición de sensor Mientras se está ejecutando una operación de caibración de sensor de orientación en e modo de brújua digita Mientras se está cacuando una hora de saida o de puesta de so Para activar y desactivar e interruptor de uz automática En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado L durante aproximadamente tres segundos, para aternar entre activación (se visuaiza A.EL) y desactivación (no se visuaiza A.EL) de interruptor de uz automática. E indicador de interruptor de uz automática activado (A.EL) aparece en a pantaa en todos os modos mientras e interruptor de uz automática se encuentra activado. E interruptor de uz automática se desactiva automáticamente cada vez que a carga de a pia desciende a nive 4. Indicador de interruptor de uz automática activado 9

10 Precauciones sobre a iuminación La iuminación frecuente de a pantaa hará que a pia se descargue rápidamente, y que sea necesario recargara. Las siguientes directrices pretenden dar una idea de tiempo de carga requerido para que se recupere de una soa operación de iuminación. Aproximadamente cinco minutos de exposición a a uz soar briante proveniente de una ventana Aproximadamente 50 minutos de exposición a a iuminación interior f uorescente E pane eectrouminiscente pierde su potencia umínica después de un uso muy proongado. La iuminación puede ser difíci de ver bajo a uz directa de so. La iuminación se desactiva automáticamente siempre que suene una aarma. E uso frecuente de a iuminación agotará a pia. Precauciones sobre e interruptor de uz automática Si eva puesto e reoj en e dorso de su muñeca, os movimientos bruscos o os meneos de brazo, podrán causar una frecuente activación de interruptor de uz automática y a iuminación de a pantaa. Para evitar que se agote a pia, desactive e interruptor de uz automática cuando reaice actividades que puedan ocasionar una frecuente iuminación de a pantaa. Tenga en cuenta que e uso de reoj debajo de a manga con e interruptor de uz automática activado, podrá ocasionar una iuminación frecuente de a pantaa y así agotar a pia. La iuminación podrá no activarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados por encima o por debajo de a horizonta. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a sueo. La iuminación se apagará una vez que transcurra a duración de iuminación preestabecida, aun cuando mantenga e reoj incinado hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética puede interferir con a correcta operación de interruptor de uz automática. Si a iuminación no se activa, intente poner e reoj nuevamente en a posición inicia (paraeo a sueo) y uego vueva a incinaro hacia su cara. Si esto no da resutado, baje competamente su brazo y uego vueva a evantaro. Podrá notar un sonido cic apenas audibe proveniente de reoj cuando o agite hacia atrás y hacia adeante. Este sonido es causado por a operación mecánica de interruptor de uz automática, y no indica ninguna anomaía en e reoj. Tono de operación de os botones E tono de operación de os botones suena cada vez que presione uno de os botones de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar o desactivar, según sus preferencias. Aunque usted desactive e tono de operación de os botones, a aarma, seña horaria y aarma de modo de temporizador de cuenta regresiva funcionarán todos de a manera norma. Para activar y desactivar e tono de operación de os botones 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad seeccionado actuamente comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste de código de ciudad. Antes de que e código de ciudad comience a destear, aparecerá en a pantaa e mensaje SET Hod. Mantenga presionado E hasta que desaparezca SET Hod y e código de ciudad comience a destear. 2. Mantenga presionado D hasta que MUTE o KEY aparezca en a esquina superior izquierda de a pantaa. Para obtener información sobre cómo despazarse por as pantaas de ajuste, consute e paso 3 de Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha. 3. Presione A Móduo 3173 para aternar e tono de operación de os botones entre activado (KEY ) y desactivado (MUTE). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione E Indicador de siencio dos veces para sair de a pantaa de ajuste. Móduo 3246 E indicador de siencio se visuaiza en todos os modos cuando e tono de operación de os botones se encuentra desactivado. Locaización y soución de probemas Ajuste de a hora La hora actua está desajustada una hora. Es posibe que deba cambiar e ajuste de horario estándar/horario de verano (DST) de su ciudad oca. Para cambiar e ajuste de horario estándar/horario de verano (DST), utiice e procedimiento descrito en Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha. Modos de os sensores o consigo cambiar as unidades de temperatura, presión y atitud. Cuando seecciona TYO (Tokio) como ciudad oca, a unidad de atitud se ajusta automáticamente a metros (m), a unidad de presión a hectopascaes (hpa) y a unidad de temperatura a Cesio ( C). Estos ajustes no se pueden cambiar. Aparece ERR en a pantaa mientras estoy usando un sensor. Si e reoj recibe un fuerte impacto, podría causar e funcionamiento defectuoso de sensor o un contacto inadecuado en e circuito interno. En ta caso, aparecerá ERR (error) en a pantaa y se deshabiitarán as operaciones de sensor. Medición con a brújua digita Medición de presión /temperatura Medición de atitud Cuando aparezca ERR mientras está reaizando una operación de medición en un modo de sensor, vueva a iniciar a medición. Si aparece nuevamente ERR en a pantaa, puede denotar agún probema con e sensor. Aun cuando a carga de a pia esté en e nive 1 (H) o nive 2 (M), e sensor de modo de brújua digita, modo de barómetro/termómetro o modo de atímetro podrá deshabiitarse cuando no haya sufi ciente votaje disponibe para aimentaro adecuadamente. En este caso, aparecerá ERR en a pantaa. Esto no supone un ma funcionamiento, y a operación de sensor debería reanudarse en cuanto e votaje de a pia se restabezca a su nive norma. Si ERR continúa apareciendo durante a medición, podría denotar un probema con e sensor apicabe. Aparece ERR en a pantaa después de reaizar a caibración bidirecciona o de norte. Si aparece y uego cambia a ERR (error) en a pantaa de caibración, denota un probema con e sensor. Si ERR desaparece aproximadamente un segundo después, intente reaizar a caibración nuevamente. Si ERR continúa apareciendo, póngase en contacto con su vendedor origina o e distribuidor autorizado CASIO más cercano para que e revisen e reoj. Aparece ERR en a pantaa después de reaizar a caibración de norte. E mensaje ERR indica que puede haber un probema con e sensor. E mensaje ERR también puede aparecer a causa de un movimiento de reoj mientras se está reaizando e proceso de caibración. Intente reaizar nuevamente a caibración, teniendo a precaución de no mover e reoj. Si con eo no consigue soucionar e probema, podría atribuirse a a existencia de aguna fuente de magnetismo terrestre en as cercanías. Intente reaizar nuevamente e procedimiento de caibración desde e comienzo. Cada vez que ocurra un ma funcionamiento de sensor, eve su reoj cuanto antes a comerciante origina o a distribuidor CASIO autorizado más cercano. Qué ocasiona as ecturas de dirección incorrectas? Caibración bidirecciona incorrecta. Reaice a caibración bidirecciona. Cerca de un campo magnético intenso, taes como un aparato eectrodoméstico, un puente de acero grande, una viga de acero, cabes aéreos, etc., o e intento de reaizar una medición de dirección en un tren, barco, etc. Aéjese de os objetos metáicos grandes y vueva a reaizar a medición. Tenga en cuenta que a operación de a brújua digita no puede reaizarse dentro de un tren, barco, etc. Qué ocasiona que diferentes ecturas de dirección produzcan distintos resutados en e mismo sitio? E magnetismo generado por cabes de ata tensión cercanos está interfi riendo con a detección de magnetismo terrestre. Aéjese de os cabes de ata tensión e intente de nuevo. Por qué tengo probemas a tomar ecturas de dirección en interiores? Un teevisor, una computadora persona, atavoces o agún otro objeto está interfi riendo con as ecturas de magnetismo terrestre. Aéjese de os objetos causantes de a interferencia o tome as ecturas de dirección a aire ibre. Las ecturas de dirección en interiores son particuarmente difícies dentro de estructuras de ferrocemento. Tenga en cuenta que no podrá tomar ecturas de dirección dentro de trenes, aviones, etc. E puntero de diferencia de presión no aparece en a pantaa cuando ingreso a modo de barómetro/termómetro. Esto puede indicar un error de sensor. Intente presionar B otra vez. E puntero de diferencia de presión no se visuaiza cuando e vaor de presión actua visuaizado está fuera de rango de medición admisibe (260 a hpa). Modo de hora mundia La hora de mi ciudad de hora mundia está fuera de hora en e modo de hora mundia. Esto puede ser a causa de un cambio incorrecto entre e horario estándar y e horario de verano. Para obtener más información, consute Para especifi car e horario estándar o e horario de verano (DST) para una ciudad. Carga E funcionamiento de reoj no se reanuda después de exponero a a uz. Esto puede ocurrir después de que e nive de carga haya descendido a nive 5. Continúe exponiendo e reoj a a uz hasta que e indicador de carga de a pia muestre H o M. Especificaciones Precisión a a temperatura norma: ±15 segundos a mes Indicación de a hora: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), año, mes, día, día de a semana Formato de a hora: 12 horas y 24 horas Sistema de caendario: Caendario competamente automático preprogramado desde e año 2000 a 2099 Otros: 3 formatos de visuaización (día de a semana, año, gráfico de presión ); código de ciudad oca (puede asignarse uno de os 48 códigos de ciudades); horario estándar / horario de verano (horario de ahorro de uz diurna) Brújua digita: 20 segundos de medición continua; 16 direcciones; vaor de ánguo 0 a 359 ; punteros de cuatro direcciones; caibración (bidirecciona, de norte); corrección por decinación magnética; memoria de orientación Barómetro: Rango de medición y visuaización: 260 a hpa (o 7,65 a 32,45 inhg) Unidad de visuaización: 1 hpa (o 0,05 inhg) Intervaos de medición: Diariamente desde a medianoche, a intervaos de dos horas (12 veces por día); cada cinco segundos en e modo de barómetro/termómetro Otros: Caibración; medición manua (operación de botones); gráfico de presión ; puntero de diferencia de presión Termómetro: Rango de medición y visuaización: 10,0 a 60,0 C (o 14,0 a 140,0 F) Unidad de visuaización: 0,1 C (o 0,2 F) Intervaos de medición: Cada cinco segundos en e modo de barómetro/termómetro Otros: Caibración; medición manua (operación de botones) Atímetro: Rango de medición: 700 a m (o a pies) sin atitud de referencia. Rango de visuaización: a m (o a pies) Los vaores negativos pueden ser causados por ecturas producidas basadas en una atitud de referencia o debido a condiciones atmosféricas. Unidad de visuaización: 5 m (o 20 pies) Datos de a atitud actua: Intervaos de 5 segundos durante 1 hora (0 05), o intervaos de 5 segundos durante os 3 minutos iniciaes, seguido por intervaos de 2 minutos para as siguientes 24 horas (2 00) Datos de a memoria de atitud: Registros guardados manuamente: 25 (atitud, fecha, hora) Vaores guardados automáticamente: Dos juegos (áreas de memoria) para cada una, atitud ata y su fecha y hora de medición, atitud baja y su fecha y hora de medición, ascenso tota y su fecha y hora de inicio de guardado, descenso tota y su fecha y hora de inicio de guardado Otros: Ajuste de a atitud de referencia; gráfi co de atitud; diferencia de atitud; método de medición automática de atitud (0 05 o 2 00) Precisión de sensor de orientación: Dirección: Dentro de ±10 Los vaores se garantizan para un rango de temperaturas de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). Puntero de norte: Dentro de segmentos digitaes de ±2 Precisión de sensor de presión: Condiciones (atitud) Atímetro Barómetro Temperatura fija Efecto de temperatura variabe 0 a 6000 m 0 a pies 6000 a m a pies 0 a 6000 m 0 a pies 6000 a m a pies ± (diferencia de atitud 2% + 15 m) m ± (diferencia de atitud 2% + 50 pies) pies ± (diferencia de atitud 2% + 25 m) m ± (diferencia de atitud 2% + 90 pies) pies ± 50 m cada 10 C ± (diferencia de presión 2% + 2 hpa) hpa ± (diferencia de presión 2% + 0,059 inhg) inhg ± 170 pies cada 50 F ± 5 hpa cada 10 C ± 70 m cada 10 C ± 0,148 inhg cada 50 F ± 230 pies cada 50 F Los vaores se garantizan para un rango de temperaturas de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). La precisión disminuye debido a un impacto fuerte apicado a reoj o a sensor, y por as temperaturas extremas. Precisión de sensor de temperatura: ±2 C (±3,6 F) en e rango de 10 C a 60 C (14,0 F a 140,0 F) 10

11 Saida/puesta de so: Horas de saida y de puesta de so para una fecha específi ca, punteros de uz diurna Hora mundia: 48 ciudades (31 zonas horarias) Otros: Horario de verano/horario estándar Cronómetro: Unidad de medición: 1/100 seg. Capacidad de medición: 23:59' 59,99" Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos tiempos de egada Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de medición: 1 segundo Rango de ajuste de tiempo de inicio de a cuenta regresiva: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 hora e incrementos de 1 minuto) Aarmas: 5 aarmas diarias; seña horaria Iuminación: Luz de fondo EL (pane eectrouminiscente); duración de iuminación seeccionabe (aproximadamente 1 segundo o 3 segundos); interruptor de uz automática (a uz EL competamente automática funciona sóo en a oscuridad) Otros: Indicador de carga de a pia; ahorro de energía; resistencia a bajas temperaturas ( 10 C/14 F); activación/desactivación de tono de operación de os botones Fuente de aimentación: Céua soar y una pia recargabe Autonomía aproximada de a pia: 6 meses (desde carga competa hasta e nive 4) bajo as siguientes condiciones: Reoj no expuesto a a uz Medición interna de tiempo Visuaización activada por 18 horas a día, modo inactivo por 6 horas a día 1 operación de iuminación (1,5 seg.) por día 10 segundos de operación de aarma por día 10 operaciones de a brújua digita por semana 1 hora de medición con e atímetro a intervaos de 5 segundos, una vez a mes 2 horas de medición de presión por día E uso frecuente de a iuminación agotará a pia. E uso de interruptor de uz automática requiere de especia cuidado. Site Data List Site Longitude Latitude Abu Dhabi 54 E 24 Addis Ababa 39 E 9 Adeaide 139 E 35 S Amsterdam 5 E 52 Anchorage 150 W 61 Athens 24 E 38 Bangkok 100 E 14 Beirut 35 E 34 Boston 71 W 42 Brasiia 48 W 16 S Buenos Aires 58 W 35 S Cairo 31 E 30 Chicago 88 W 42 Christchurch 173 E 43 S Dakar 17 W 15 Damascus 36 E 33 Dehi 77 E 29 Denver 105 W 40 Detroit 83 W 42 Dhaka 90 E 24 Dubai 55 E 25 Dubin 6 W 53 Edmonton 114 W 54 E Paso 106 W 32 Fernando de oronha 32 W 4 S Frankfurt 9 E 50 Guam 145 E 13 Hamburg 10 E 54 Hanoi 106 E 21 Hesinki 25 E 60 Hong Kong 114 E 22 Honouu 158 W 21 Houston 95 W 30 Istanbu 29 E 41 Jakarta 107 E 6 S Jeddah 39 E 21 Kabu 69 E 35 Karachi 67 E 25 Kathmandu 85 E 28 Kuaa Lumpur 102 E 3 Kuwait 48 E 29 Las Vegas 115 W 36 Lima 77 W 12 S Site Longitude Latitude Lisbon 9 W 39 London 0 E 51 Los Angees 118 W 34 Madrid 4 W 40 Mania 121 E 15 Mebourne 145 E 38 S Mexico City 99 W 19 Miami 80 W 26 Mian 9 E 45 Montrea 74 W 45 airobi 37 E 1 S auru 167 E 1 S ew Oreans 90 W 30 ew York 74 W 41 oumea 166 E 22 S Pago Pago 171 W 14 S Panama City 80 W 9 Papeete 150 W 18 S Paris 2 E 49 Perth 116 E 32 S Phnom Penh 105 E 12 Port Via 168 E 18 S Praia 24 W 15 Pyongyang 126 E 39 Rio De Janeiro 43 E 23 S Rome 12 E 42 San Francisco 122 W 38 Santiago 71 W 33 S Sao Pauo 47 W 24 S Seatte 122 W 48 Seou 127 E 38 Singapore 104 E 1 St. Johns 53 W 48 Stockhom 18 E 59 Sydney 151 E 34 S Taipei 122 E 25 Tehran 51 E 36 Tokyo 140 E 36 Vancouver 123 W 49 Vienna 16 E 48 Weington 175 E 41 S Based on data as of December City Code Tabe City Code City UTC Offset/ GMT Differentia PPG Pago Pago 11 HL Honouu 10 AC Anchorage 9 YVR Vancouver LAX Los Angees 8 YEA Edmonton DE Denver 7 MEX Mexico City CHI Chicago 6 YC ew York 5 SCL Santiago YHZ Haifax 4 YYT St. Johns 3.5 RIO Rio De Janeiro 3 FE Fernando de oronha 2 RAI Praia 1 UTC LIS Lisbon 0 LO London MAD Madrid PAR Paris ROM Rome +1 BER Berin STO Stockhom ATH Athens CAI Cairo +2 JRS Jerusaem City Code City UTC Offset/ GMT Differentia MOW Moscow JED Jeddah +3 THR Tehran +3.5 DXB Dubai +4 KBL Kabu +4.5 KHI Karachi +5 DEL Dehi +5.5 KTM Kathmandu DAC Dhaka +6 RG Yangon +6.5 BKK Bangkok +7 SI Singapore HKG Hong Kong BJS Beijing +8 TPE Taipei SEL Seou TYO Tokyo +9 ADL Adeaide +9.5 GUM Guam SYD Sydney +10 OU oumea +11 WLG Weington +12 Based on data as of December The rues governing goba times (GMT differentia and UTC offset) and summer time are determined by each individua country. 11

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

*Los colores pueden variar levemente de los originales.

*Los colores pueden variar levemente de los originales. GWN-1000C-1A Características *Los colores pueden variar levemente de los originales. Esta nueva adición a la línea GULFMASTER es justo lo que necesitan aquellas personas que prefieren un reloj en negro

Más detalles

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. ÍNDICE Página ESPAÑOL Español CARACTERÍSTICAS... 62 FUNCIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA... 63 FUNCIÓN DE RELÉ TEMPORIZADO... 65 CÓMO FIJAR LA HORA Y LA FECHA... 68 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...

Más detalles

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090 OccuSwitch DALI Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 99 Contenido 3 Puesta en marcha básica 4 Opciones de configuración avanzada 9 LRM 27: Resumen de modos de funcionamiento LRM 28: Resumen

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL

Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Gracias por seleccionar el Control Remoto Universal de RCA. Usted ha seleccionado un excelente producto

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Ejecución y control de una presentación Formas de ejecutar una presentación En función de las necesidades, una presentación con diapositivas puede ejecutarse de tres formas diferentes. A través de la opción

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

PATRONES DE SOMBRA MANUAL DE USUARIO APLICACIÓN PARA DISPOSITIVOS ANDROID VERSIÓN 1.0. Carlos Tascón. Abril 2.013

PATRONES DE SOMBRA MANUAL DE USUARIO APLICACIÓN PARA DISPOSITIVOS ANDROID VERSIÓN 1.0. Carlos Tascón. Abril 2.013 PATRONES DE SOMBRA VERSIÓN 1.0 MANUAL DE USUARIO APLICACIÓN PARA DISPOSITIVOS ANDROID Carlos Tascón Abril 2.013 INDICE 1.PRESENTACIÓN... 1 2.DEFINICIÓN DE PATRÓN DE SOMBRAS...2 2.1.Carta solar... 2 2.2.Representación

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Módulo Colector de Datos:

Módulo Colector de Datos: Módulo Colector de Datos: El acceso al módulo Colector de Datos se realiza mediante las teclas de navegación ubicadas a ambos lados del display (flecha arriba o flecha abajo) y aceptar con la tecla Enter

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

COMISIÓN NACIONAL PARA EL USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA

COMISIÓN NACIONAL PARA EL USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA COMISIÓN NACIONAL PARA EL USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA PROGRAMA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA SISTEMA DE CONTROLY SEGUIMIENTO DE INDICADORES DEL CONSUMO DE ENERGÍA HERRAMIENTA ELECTRÓNICA DE INDICADORES DEL

Más detalles

Comisión Nacional de Bancos y Seguros

Comisión Nacional de Bancos y Seguros Comisión Nacional de Bancos y Seguros Manual de Usuario Capturador de Pólizas División de Servicios a Instituciones Financieras Mayo de 2011 2 Contenido 1. Presentación... 3 1.1 Objetivo... 3 2. Descarga

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

Guía Notas Parciales. Intermedio

Guía Notas Parciales. Intermedio Guía Notas Parciales Intermedio ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN 3 II. CREAR LA ESTRUCTURA DE NOTAS PARCIALES (OPCIÓN NOTAS NORMALES) 4 III. CREAR LA ESTRUCTURA DE NOTA FINAL (OPCIÓN NOTAS CALCULAS) 6 IV. INGRESAR

Más detalles

MEDICION DEL TRABAJO

MEDICION DEL TRABAJO MEDICION DEL TRABAJO Habíamos dicho al comenzar el curso que habían 4 técnicas que permiten realizar una medición del trabajo 1 Técnicas Directas: - Estudio de tiempos con cronómetro - Muestreo del trabajo

Más detalles

Contenidos. Introducción general

Contenidos. Introducción general Contenidos Introducción general Test Uno: Razonamiento Test Dos: Velocidad de percepción Test Tres: Velocidad y precisión numérica Test Cuatro: Significación verbal Test Cinco: Razonamiento espacial Esta

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Manual AGENDA DE RESPALDO

Manual AGENDA DE RESPALDO Gemelo Backup Online DESKTOP Manual AGENDA DE RESPALDO Es un software que se instala automáticamente en su PC, una vez que se ha registrado como usuario. Realiza sus respaldos de manera automática. Usted

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Diseño de las diapositivas Diseño de presentaciones con diapositivas Al confeccionar una presentación con diapositivas debe interesar que su contenido centre la atención de los espectadores y que las herramientas

Más detalles

COMISIÓN NACIONAL PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

COMISIÓN NACIONAL PARA EL AHORRO DE ENERGÍA COMISIÓN NACIONAL PARA EL AHORRO DE ENERGÍA PROGRAMA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA SISTEMA DE CONTROLY SEGUIMIENTO DE INDICADORES DEL CONSUMO DE ENERGÍA HERRAMIENTA ELECTRÓNICA DE INDICADORES DEL CONSUMO DE

Más detalles

Manual de guía para Clientes Sistema MoTrack

Manual de guía para Clientes Sistema MoTrack Manual de guía para Clientes Sistema MoTrack Contenido 1) introducción 2) Ingresar 3) Principal 4) Mapas 4.1) Mapa de los Móviles 4.2) Mapa de Flota de Móviles 5) Reportes 5.1) Reportes Detallados Reportes

Más detalles

MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL

MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL www.tiendaonlinegratis.es Página 1 Bienvenido! Bienvenido, y gracias por confiar en nosotros para convertir tu empresa de Factusol en una completa y eficiente tienda

Más detalles

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E manual de usuario FAV Felicidades! Acaba de adquirir este magnifico mando universal 4 en 1. Un mando universal con una libreria de códigos. Su mando a distancia

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

Este programa mueve cada motor de forma independiente, y cuando termina una línea pasa a la siguiente.

Este programa mueve cada motor de forma independiente, y cuando termina una línea pasa a la siguiente. 1 Programa 1 Utilizando el icono añadimos un movimiento a por cada línea de programa. Podremos usar 8 posibles líneas de programa (Base, Hombro, Codo, Muñeca, Pinza, Salida 1, Salida 2 y línea en blanco).

Más detalles

Índice INTERNET MARKETING 1

Índice INTERNET MARKETING 1 INTERNET MARKETING 1 Índice Manual de Google Analytics... 2 Qué es Google Analytics?... 2 Cómo funciona Google Analytics?... 2 Iniciar Sesión en Google Analytics... 3 Visualizar las estadísticas... 3 Resumen

Más detalles

Manual del usuario ActualTel! Manual del usuario. Eficiente Administrador y tarifador telefónico. 2004 ActualSoft! Todos los derechos reservados.

Manual del usuario ActualTel! Manual del usuario. Eficiente Administrador y tarifador telefónico. 2004 ActualSoft! Todos los derechos reservados. Manual del usuario Eficiente Administrador y tarifador telefónico 2004 ActualSoft! Todos los derechos reservados. 1 INDICE Cómo llegar?.. pag. 3 Pantalla de Configuración pag. 4 Cómo preparo el programa

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Práctica 1 Introducción general al SPRING

Práctica 1 Introducción general al SPRING Práctica 1 Introducción general al SPRING A continuación mostramos los diferentes puntos en que se divide esta práctica de introducción: 1. Presentación del sistema 2. Base de datos del SPRING 3. Esquema

Más detalles

CÁMARAS SÉPTICAS DOMICILIARIAS DE HORMIGÓN DE CEMENTO PÓRTLAND

CÁMARAS SÉPTICAS DOMICILIARIAS DE HORMIGÓN DE CEMENTO PÓRTLAND INFORMACIONES TÉCNICAS ESTRUCTURAS I E 1 CÁMARAS SÉPTICAS DOMICILIARIAS DE HORMIGÓN DE CEMENTO PÓRTLAND E peigroso probema que constituye e echar as aguas coacaes a pequeños arroyos o directamente a pozos

Más detalles

ACTIVAR EL SISTEMA: ARMAR PRESENTE / AUSENTE :

ACTIVAR EL SISTEMA: ARMAR PRESENTE / AUSENTE : SEGURIDAD Y PREVENCION, ha elaborado la CARTILLA DE USO Y FUNCIONES PAMPA 2008 que contiene las funciones más comunes para el uso de su sistema de alarma domiciliaria. Con el objeto de poder colaborar

Más detalles

Conciliación bancaria en CheqPAQ Cargado de estado de cuenta

Conciliación bancaria en CheqPAQ Cargado de estado de cuenta Conciliación bancaria en CheqPAQ Cargado de estado de cuenta Introducción Con la finalidad de mantenerte informado respecto a todos los cambios y mejoras de los productos de CONTPAQ i, ponemos a tu disposición

Más detalles

Charla N 6: Utilidades de Consulta de datos.

Charla N 6: Utilidades de Consulta de datos. 1 Charla N 6: Utilidades de Consulta de datos. Objetivos Generales: La manipulación de los datos organizados en forma de lista, donde la lista relaciones diferentes ocurrencias de una información común,

Más detalles

Contenido. Email: capacitacion@u cursos.cl / Teléfono: 9782450

Contenido. Email: capacitacion@u cursos.cl / Teléfono: 9782450 GMI Contenido PUBLICAR AVISO... 3 CREAR PROCESO DE SELECCIÓN... 6 VER/ELIMINAR AVISOS PUBLICADOS... 8 ETAPAS DE UN PROCESO DE SELECCIÓN... 10 SECCIONES DE LOS PROCESOS DE SELECCIÓN (GPS)... 21 PERSONALIZAR

Más detalles

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario Cómo usar este manual Cómo usar este manual En la barra de herramientas: Página anterior/página siguiente Ir a la página Índice/Ir a la página Precauciones Impresión: Aunque las páginas de este manual

Más detalles

No conversar con la persona de al lado

No conversar con la persona de al lado Baños Teléfonos celulares (apagar) Duración de la capacitación No conversar con la persona de al lado Ver video del Estado Revisar los cambios de las hojas de Pago Ver modelos de hojas de Pago correctas

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

Supongamos que en nuestra empresa existen los distintos departamentos

Supongamos que en nuestra empresa existen los distintos departamentos Aunque AutoNOM esta diseñado para automatizar en gran parte el proceso de toma de datos y generación de nóminas, es necesario dedicar un poco de tiempo a dominar su operación diara. En el siguiente ejemplo,

Más detalles

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D ISA 9001 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D 2. DESCRIPCIÓN DE MODOS 2.1 Modo TIEMPO1 (zona horaria local) 2.2 Modo fecha 2.3

Más detalles

Procedimiento para realizar la Configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x

Procedimiento para realizar la Configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Procedimiento para realizar la Configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Ayuda en línea (al momento de la publicación del presente manual solo esta disponible

Más detalles

Comisión Nacional de Bancos y Seguros

Comisión Nacional de Bancos y Seguros Comisión Nacional de Bancos y Seguros Manual de Usuario Transacciones UIF División de Servicios a Instituciones Financieras 10 2 Contenido 1. Presentación... 3 1.1 Objetivo... 3 2. Descarga e Instalación

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Contenido de la guía rápida Cómo crear conferencias... 3 Acceso... 3 Listar y eliminar Conferencias...

Más detalles

Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor

Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor 1. Generalidades 2. Qué se necesita para comenzar? 3. Qué hacer para sistemas opacos y translúcidos? 4. Qué hacer

Más detalles

Guía de inicio rápido. Acceso a Internet Vodafone Base WiFi

Guía de inicio rápido. Acceso a Internet Vodafone Base WiFi Guía de inicio rápido Acceso a Internet Vodafone Base WiFi Te damos la bienvenida al mundo de las comunicaciones móviles 1 Introducción 2 Descripción general del dispositivo 3 Cómo empezar 5 Conectarse

Más detalles

LiLa Portal Guía para profesores

LiLa Portal Guía para profesores Library of Labs Lecturer s Guide LiLa Portal Guía para profesores Se espera que los profesores se encarguen de gestionar el aprendizaje de los alumnos, por lo que su objetivo es seleccionar de la lista

Más detalles

BASE DE DATOS PARA LA REALIZACIÓN DE DIPLOMAS

BASE DE DATOS PARA LA REALIZACIÓN DE DIPLOMAS BASE DE DATOS PARA LA REALIZACIÓN DE DIPLOMAS Manual de ayuda INTRODUCCIÓN Esta base de datos sirve para recoger los datos necesarios para la expedición de diplomas oficiales de la Universidad de La Rioja.

Más detalles

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Para IslaWin Gestión CS, Classic o Pyme a partir de la revisión 7.00 (Revisión: 10/11/2011) Contenido Introducción... 3 Acerca de este documento... 3

Más detalles

Manual de instrucciones PE108N

Manual de instrucciones PE108N Manual de instrucciones PE108N SPANISH 1 Contenidos: 1. Listo en solo 3 pasos 3 2. Introducción 4 3. Como usar correctamente el podómetro. 5 4. Seleccionando una función(mode): 6 4.1 Reloj (TIME) 6 4.2

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD Índice de contenido Ventajas del nuevo sistema de copia de seguridad...2 Actualización de la configuración...2 Pantalla de configuración...3 Configuración de las rutas...4 Carpeta

Más detalles

Modificación de los valores de la impresora 1

Modificación de los valores de la impresora 1 Modificación de los valores de la impresora 1 Puede modificar los valores de la impresora con la aplicación de software, el controlador de la impresora Lexmark, el panel del operador de la impresora o

Más detalles

SIIGO PYME PLUS. Proceso de Recuperación. Cartilla I

SIIGO PYME PLUS. Proceso de Recuperación. Cartilla I SIIGO PYME PLUS Proceso de Recuperación Cartilla I Tabla de Contenido 1. Presentación 2. Qué es el Proceso de Recuperación? 3. Cuál es el Objetivo del Proceso de Recuperación? 4. Cuáles son los Pasos que

Más detalles

DISEÑADOR DE ESCALERAS

DISEÑADOR DE ESCALERAS DISEÑADOR DE ESCALERAS Guia del usuario DesignSoft 1 2 DISEÑADOR DE ESCALERAS El Diseñador de Escaleras le hace más fácil definir y colocar escaleras personalizadas en su proyecto. Puede empezar el diseñador

Más detalles

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire 2. Redes de Medición de la Calidad del Aire Una red de medición de la calidad del aire es parte de un Sistema de Medición de Calidad del aire, SMCA. Es importante mencionar que un SMCA puede incluir una

Más detalles

TIPOS DE RESTRICCIONES

TIPOS DE RESTRICCIONES RESTRICCIONES: Las restricciones son reglas que determinan la posición relativa de las distintas geometrías existentes en el archivo de trabajo. Para poder aplicarlas con rigor es preciso entender el grado

Más detalles

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP Características del Explorador de Windows El Explorador de Windows es una de las aplicaciones más importantes con las que cuenta Windows. Es una herramienta indispensable

Más detalles

Manual Consultas Web - PC Sistel Ver 486R4+ - USUARIO JEFATURA

Manual Consultas Web - PC Sistel Ver 486R4+ - USUARIO JEFATURA PCSISTEL Ver 486R4+ Diseñado y Desarrollado por Visual Soft S.A.C. Todos los Derechos reservados. 2006 Este producto y su respectiva documentación así como el nombre PCSISTEL se encuentra debidamente registradas

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Guía de usuario. Docentes. Autoservicio de PowerCAMPUS

Guía de usuario. Docentes. Autoservicio de PowerCAMPUS Guía de usuario Autoservicio de PowerCAMPUS 2012 Docentes Preparado por Arleene Mejías & Stephanie Meléndez Universidad de Puerto Rico Recinto de Río Piedras 1 Tabla de contenido 1.0 Configurar Cursos

Más detalles

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos Para ver la fecha y hora. Pulse *118# y la tecla de llamada. Para ver la fecha y hora de un país. Pulse *118*N# y la tecla de llamada. Te dirá

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y CONFIGURACION DEL NAVEGADOR NAVMAN 4400 BLUETOOTH

MANUAL DE INSTALACION Y CONFIGURACION DEL NAVEGADOR NAVMAN 4400 BLUETOOTH MANUAL DE INSTALACION Y CONFIGURACION DEL NAVEGADOR NAVMAN 4400 BLUETOOTH 1er. PASO: INSTALACION DE SOFTWARE EN EL PC DE CASA. Necesitaremos: Un ordenador con lectora de CD ROM y una versión de Windows

Más detalles

Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos.

Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos. Operaciones básicas con Base de datos Crear una Base de datos Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos. Se puede crear una base de datos en blanco y agregarle más tarde las

Más detalles

06-O GUIA DEL ORFE PARA LA INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE DE FIRMA BIOMETRICA

06-O GUIA DEL ORFE PARA LA INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE DE FIRMA BIOMETRICA 2012 06-O GUIA DEL ORFE PARA LA INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE DE FIRMA BIOMETRICA Documento que describe los pasos a seguir para instalar y configurar el software necesario para el funcionamiento

Más detalles

3. Presionar en el botón Buscar para obtener el siguiente cuadro:

3. Presionar en el botón Buscar para obtener el siguiente cuadro: Búsqueda de datos Si necesitáramos encontrar en nuestra tabla un número de cliente determinado, es posible ubicarlo fácilmente dado que este campo es justamente la clave principal de la tabla, pero cómo

Más detalles

Sistema Perfil VALIA. Manual del Usuario

Sistema Perfil VALIA. Manual del Usuario Sistema Perfil VALIA Manual del Usuario ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN... 3 II. INGRESO AL SISTEMA... 4 III. APLICACIÓN DE UNA PRUEBA... 6 IV. CONSULTA DE RESULTADOS... 8 V. REPORTE DE RESULTADOS... 9 VI. INTERPRETACIÓN

Más detalles

Instructivo Postulación en Línea Admisión Año Académico 2015 Escuela de Postgrado

Instructivo Postulación en Línea Admisión Año Académico 2015 Escuela de Postgrado Instructivo Postulación en Línea Admisión Año Académico 2015 Escuela de Postgrado A partir del día 15 de octubre de 2014 se encuentra disponible el proceso de postulación para el año académico 2015 del

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Es importante entender que para poder discriminar una llamada entre fax o voz el equipo primero debe descolgar la llamada y analizar su contenido.

Es importante entender que para poder discriminar una llamada entre fax o voz el equipo primero debe descolgar la llamada y analizar su contenido. Fecha: 16-3-06 Información FAQ nº.: 1525 Modelo/s: KX-FP205SP (KX-FP215 página 5 ) Título: DISCRIMINADOR FUNCIONAMIENTO. La presente información pretende aclarar las dudas más frecuentes relacionadas con

Más detalles

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES PROCESO MIGRACIÓN CLIENTES WEB FIDUCIARIA SUCURSAL TELEFÓNICA BANCA PERSONAS Y SUCURSAL TELEFÓNICA

PREGUNTAS FRECUENTES PROCESO MIGRACIÓN CLIENTES WEB FIDUCIARIA SUCURSAL TELEFÓNICA BANCA PERSONAS Y SUCURSAL TELEFÓNICA PREGUNTAS FRECUENTES PROCESO MIGRACIÓN CLIENTES WEB FIDUCIARIA SUCURSAL TELEFÓNICA BANCA PERSONAS Y SUCURSAL TELEFÓNICA 1. Qué cambios hay en la Sucursal Virtual Personas Bancolombia y en la Sucursal Virtual

Más detalles

Consejospara.net. Consejos para ahorra luz

Consejospara.net. Consejos para ahorra luz Consejospara.net Consejos para ahorra luz Introducción Lo que debes saber INTRODUCCIÓN Introducción Lo que debes saber Queremos explicarte una serie de consejos para ahorra luz en casa. Por lo tanto vamos

Más detalles

Preguntas frecuentes T605

Preguntas frecuentes T605 Preguntas frecuentes T605 1.- La PDA no enciende 2.- La batería se descarga rápidamente 3.- Mensajes de error relacionados con la memoria 4.- La pantalla no enciende 5.- Ha olvidado la contraseña 6.- La

Más detalles

FORMACIÓN E INSERCIÓN LABORAL EN DEPORTISTAS DE ALTO RENDIMIENTO

FORMACIÓN E INSERCIÓN LABORAL EN DEPORTISTAS DE ALTO RENDIMIENTO FORMACIÓN E INSERCIÓN LABORAL EN DEPORTISTAS DE ALTO RENDIMIENTO Tras más de 12 años de actividad y contacto directo con deportistas de alto rendimiento, desde la Fundación Miguel Induráin, hemos constatado

Más detalles

TPVFÁCIL. Caja Real. Definiciones.

TPVFÁCIL. Caja Real. Definiciones. TPVFÁCIL. Caja Real. TPVFÁCIL incluye desde la versión 3.3.2 la posibilidad de manejar dos cajas, la Caja Real y la Caja normal. La idea es esconder los datos de caja que pueden alcanzar los usuarios no

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station.

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1 A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. Pantalla - Menú Principal Se ingresa a esta pantalla desde cualquier

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN.

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. OBJETIVO DEL ENSAYO: determinar experimentamente agunas propiedades mecánicas (esfuerzo de rotura, móduo de easticidad)

Más detalles

Instalación y uso de Check 2000 Client Server con ZENworks 2

Instalación y uso de Check 2000 Client Server con ZENworks 2 Instalación y uso de Check 2000 Client Server con ZENworks 2 CHECK 2000 DESCRIPCIÓN GENERAL Check 2000* Client Server de Greenwich Mean Time es una aplicación de diagnóstico que se puede utilizar con ZENworks

Más detalles

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Por fin, puedo ESCUCHAR y LEER en mi teléfono!

Por fin, puedo ESCUCHAR y LEER en mi teléfono! Servicio Teefónico con Subtítuos de New Jersey Nunca voverá a perderse ni una soa paabra cuando habe por teéfono! Por fin, puedo ESCUCHAR y LEER en mi teéfono! E Servicio Teefónico con Subtítuos de New

Más detalles

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación ONgo up 600 1 AYUDA INTUITIVA Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación D A Pulsación corta: Acceder a los modos C B Cómo leer los esquemas Pulse el botón C para pasar de la pantalla

Más detalles

UNIDAD DIDÁCTICA Nº 7 USO DE LOS RECURSOS EN MOODLE

UNIDAD DIDÁCTICA Nº 7 USO DE LOS RECURSOS EN MOODLE PROGRAMA: TUTORÍA VIRTUAL EN AMBIENTES DE APRENDIZAJE UNIDAD DIDÁCTICA Nº 7 USO DE LOS RECURSOS EN MOODLE 1 USO DE LOS RECURSOS EN MOODLE 1. Tipos de Recursos 2. Editar Páginas de Texto o Web 3. Enlazar

Más detalles