Guía de referencia de rodamientos y transmisiones por banda

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de referencia de rodamientos y transmisiones por banda"

Transcripción

1 Guía de referencia de rodamientos y transmisiones por banda n Información del producto n Instalación n Mantenimiento preventivo n Solución de problemas

2 andas en V El diseño único mejora el desempeño y proporciona una capacidad aumentada de potencia en las transmisiones entre centros más cortos. 3L 3/8 4L 1/2 5L 21/32 A elts 1/2 5/16 elts 21/32 7/16 C elts 7/8 17/32 3V 3/8 5/16 5V 5/8 17/32 8V 1 29/32 Los marcas comerciales, las marcas comerciales y las marcas registradas de terceros sólo se utilizan en este manual con la finalidad de comparar productos; todos éstos son propiedad de sus dueños respectivos, no pertenecen a Emerson Power Transmission Corporation ni están controlados por dicha compañía. Emerson Power Transmission no representa ni garantiza la precisión de este documento. El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co. Emerson Power Transmission Manufacturing, L. P. o sus afiliadas 26. Todos los derechos reservados.

3 Índice Página Save the Green andas Poleas uje cónico bipartido...99 Rodamientos Visite nuestros sitios en internet andas en V para transmisiones y rodamientos Herramientas electrónicas para la industria, de HVAC ecatalog Intercambio inteligente Selección de productos de Emerson Power Transmission Edge 1

4 Responsabilidad en el uso de la energía en tres fáciles pasos Cambie las bandas revestidas por bandas de perfil desnudo o ranurado para mejorar la eficiencia. Las poleas desgastadas causan deslizamiento de bandas. Inspeccione el desgaste en las poleas. El desgaste en la polea mayor a 1/32 puede disminuir la eficiencia 5% o más. Tensione las bandas correctamente. 2

5 Cambie las bandas en V revestidas por bandas en V con muescas o dentadas para mejorar la eficiencia 25 HP $ HP $ HP $ HP $ HP $ HP $ HP $ HP $ HP $ HP $ HP $ HP $2, HP $1, HP $1, HP $1, HP $ HP $ HP $ HP $43.93 "Una simple transmisión que utiliza un motor de 1HPs cae desde un 98% a un 95% en eficiencia, Con costos añadidos que van hasta $1,422USD anuales en electricidad." (asado en $.12/kWh, 18hrs/7 días a la semana de uso a 75% de carga) Nueva Calculadora de Eficiencia en Transmision de Polea y banda en V *Patente en Tramite Vea nuestro nuevo video "Save the Green Responsabilidad Energetica en tres sencillos paso" en o visitenos en You Tube en el Canal de "thepowertransmision" Gratis. Descargue la Calculadora de Eficiencia Energetica de rowning para su iphone, Doid o lackberry. Solo usque "rowning vbelts" 3

6 andas y poleas Liderazgo en tecnología para satisfacer los requisitos de transmisión de distancias entre centros más cortas y velocidades más rápidas. Poleas de velocidad variable VP Características de diseño Diseño eterior proporciona enfriamineto para prolongar la vida de la banda Grosor de la pared incrementado en un 3% Diámetro de la maza incrementado en un 2% Tolerancias de cuerdas de rosca más ajustadas en un 25% alanceadas igual que los componentes alanceada despues del ensamblaje Poleas MVP más largas, balanceadas dinamicamente en 2 planos Microterminaciones ajustadas en las ranuras de las paredes para incrementar la vida de la banda Ahora admiten bandas 5V andas en V de rowning Características de diseño Combinación especial de fibra de vidrio y poliéster para que los cordones tensores de la banda sean fleibles y resistentes Tolerancias de longitud de banda 1 veces más ajustadas que las tolerancias de los estándares de la industria El diseño de la banda es de simple recubrimiento tetil, para un menor traslape, a fin de reducir la vibración Tejido tubular que permite fleibilidad longitudinal y rigidez transversal ordes de banda rectificados en bandas A,, 3V y 5V para reducir la vibración Super Gripbelt Poleas de hierro fundido de velocidad variable 358 de Gripbelt Emerson Power Transmission Edge: programa para seleccion de transmisión de las bandas en V y rodamientos. Las herramientas en línea Edge incluyen: el ecatalog, la selección de productos, Dibujo en CAD, el intercambio inteligente, los manuales de instalacion de producto y las soluciones de diseño. Se encuentran disponibles en 4

7 Índice Página Ventajas y construcción de las bandas en V Sección 1. Mantenimiento preventivo e instalación de la transmisión por bandas en V Sección 2. Mantenimiento correctivo y localización de problemas en la transmisión por bandas en V A Solución de problemas de instalación Solución de problemas de selección C Solución de problemas del entorno D Solución de problemas de diseño E Sugerencias de diseño y de instalación F Datos de ingeniería de Gripbelt andas Super Gripbelt andas andas Gripnotch andas FHP andas 358 de Gripbelt Referencia cruzada sobre bandas Sheaves Poleas AK Poleas 2AK Poleas AKH Poleas 2AKH Poleas K Poleas 2K Poleas KH Poleas 2KH Intercambio de poleas en inventario Poleas 5V Poleas 1VP Poleas 2VP Poleas VL y VM ujes cónicos bipartidos Visite nuestros sitios en internet

8 Ventajas de la transmisión por bandas en V Las transmisiones por bandas en V proporcionan muchas ventajas de mantenimiento que lo ayudan en su esfuerzo diario por reducir las reparaciones del equipo y mantener el tiempo de inactividad forzosa en el mínimo nivel posible. 1. Son corrugadas; funcionarán durante muchos años sin ocasionarle problemas, incluso en condiciones adversas, siempre que les preste la atención necesaria. 2. Son limpias; no requieren lubricación. 3. Son eficaces; funcionan con un promedio de eficacia que oscila entre el 94% y el 98%. 4. Durante el encendido y el funcionamiento, son uniformes y suaves. 5. Cubren rangos de potencia muy amplios. 6. Permiten un amplio rango de velocidades de transmisión, con motores eléctricos estándar. 7. Amortiguan la vibración entre las máquinas transmisoras y las máquinas impulsadas. 8. Son silenciosas. 9. Actúan como un fusible de seguridad en la transmisión de potencia porque no permiten que se transmita una gran sobrecarga de potencia, ecepto por un tiempo muy breve. 1. Las bandas en V y las poleas se desgastan gradualmente; por lo tanto, el mantenimiento correctivo y el preventivo son sencillos. 6

9 Construcción de las bandas en V El diseño único mejora el desempeño y proporciona incremento en la capacidad de potencia en las transmisiones con distancias entre centros más cortas. Gripelt anda Gripnotch Antes de hablar de evitar problemas y de resolver problemas, observemos por un instante cómo se construyen las bandas en V. Eisten básicamente dos tipos de construcción. Una tiene una envoltura (o revestimiento) de tela que la rodea; la otra, que suele clasificarse como superior en cuanto a potencia, presenta una construcción estriada y con bordes ranurados. Gripelt 1. Diseño de una sola tela Mayor fleibilidad; se usa con diámetros de paso diminutos. Menor superposición; disminuye la vibración. 2. Adhesión mejorada de la cuerda 3. Cuerdas con fleibilidad mejorada 4. Compuestos de SR mejorados andas en V de Gripnotch 1. Perfil de contacto rectificado Reducen la vibración y prolongan la vida de la banda y del rodamiento. 2. Cubierta inferior y superior Aumenta la rigidez y laestabilidad. Disminuye elestrés en los cordones tensores y prolonga la vida de la banda. 3. Muescas con mayor tamaño Aumenta la rigidez y la estabilidad. Disminuye el estrés en los cordones tensores y prolonga la vida de la banda. 7

10 Sección 1 Mantenimiento preventivo e instalación de la transmisión por bandas en V Leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Desconectar y bloquear la toma de corriente antes de efectuar labores de instalación o mantenimiento. Trabajar con o cerca de equipo energizado puede causar lesiones graves o la muerte. No operar el equipo sin los dispositivos de seguridad instalados. El equipo epuesto puede causar lesiones graves o la muerte. Se deben efectuar inspecciones periódicas. La falta de mantenimiento adecuado puede causar el fallo prematuro del producto y lesiones a las personas. En esta sección, podrá observar números de referencia (como A1). Estos números hacen referencia a un análisis más detallado, acompañado de dibujos que se relacionan con el tema de la sección 2 (Mantenimiento correctivo y localización de problemas). 8

11 Mantenimiento preventivo e instalación de la transmisión por bandas en V 1. Seguridad ante todo Antes de realizar trabajos de mantenimiento en las transmisiones de potencia, asegúrese de que el interruptor de electricidad esté apagado y, en caso de ser posible, bloqueado. Respete las normas de seguridad. 3. Remueva la guarda de la transmision A1 Limpie e inspeccione la guarda de la banda minuciosamente. Después de quitar la guarda de transmisión, afloje el mecanismo tensor y coloque las poleas una cerca de la otra a fin de facilitar la remoción de todas las bandas viejas y de asegurar la instalación de las bandas nuevas sin que se dañen. Sección 1 2. Selección de bandas de repuesto 1, 2, 3, 4 Una vez que haya realizado las correcciones necesarias en los elementos de la transmisión por bandas en V, seleccione las bandas de repuesto que correspondan. Cuando sustituya los juegos de bandas en V, tenga en cuenta lo siguiente: Nunca combine bandas nuevas y usadas en una transmisión. Nunca combine bandas de distintos fabricantes. Siempre sustituya la banda con el tipo de bandas en V que corresponda. Siempre respete los límites de compatibilidad de las bandas en V. 9

12 Sección 1 Mantenimiento preventivo e instalación de transmisiones por bandas en V 4. Inspección de los elementos de transmisión A1, A6 Éste es el momento propicio para quitar el óido, los residuos y las impurezas que se observen, a fin de realizar el mantenimiento sobre las ranuras de las poleas de la transmisión. Lubrique los rodamientos tanto como sea necesario para tensionar las bandas nuevas con suavidad y sin dificultades. Ésta también es una ecelente oportunidad para inspeccionar y sustituir los elementos de la máquina que se encuentren dañados, como rodamientos desgastados y flechas deformadas. Estos procedimientos de mantenimiento no sólo reducen la posibilidad de problemas mecánicos futuros, sino que además aseguran la utilidad óptima de las bandas nuevas. 1

13 Section 1 Mantenimiento preventivo e instalación de transmisiones por bandas en V 5. Inspección de poleas A4, A9 El estado de la polea y su alineación son factores esenciales para la vida de las bandas en V y su desempeño. Nunca instale bandas en V nuevas sin antes realizar una inspección cuidadosa de las poleas involucradas. Es necesario prestar particular atención a estas condiciones. Sustituya las poleas si: a. las paredes presentan ranuras desgastadas; b. la parte inferior de la ranura de la polea se ve lustrosa; c. las poleas oscilan; d. las poleas están dañadas. Es necesario limpiar con cuidado las poleas para no rayarlas y para que no entren en contacto con materiales etraños. Para realizar esta tarea, se suele utilizar un cepillo de alambre y luego un paño. Las paredes presentan ranuras desgastadas La parte inferior de la ranura de la polea se ve lustrosa Las poleas oscilan Las poleas están dañadas Calibrador de ranuras 11

14 Sección 1 Mantenimiento preventivo e instalación de transmisiones por bandas en V 6. Control de la alineación de las poleas A3 Una de las grandes ventajas de la transmisión por bandas en V es que no hace falta que la alineación de las poleas sea perfecta para efectuar la transmisión. Sin embargo, cuanto mejor sea la alineación, mejor será el desempeño. Consulte la sección 2, A3, a fin de obtener más información sobre los procedimientos para lograr una alineación adecuada y sobre los niveles de tolerancia. Nota: Las poleas siempre deben estar montadas tan cerca de los rodamientos como sea posible a fin de evitar cargas ecesivas sobre los rodamientos y las flechas. 7. Instalación de bandas nuevas A1 Coloque las bandas nuevas sobre las poleas y asegúrese de que la holgura de cada banda esté del mismo lado. Para hacerlo, presione las bandas con la mano para dejar la holgura de un lado de la transmisión. Esta tarea será más fácil si se afloja previamente el mecanismo tensor de la transmisión. No fuerce las bandas sobre las poleas con una palanca ni girando las poleas. Separe las poleas hasta que las bandas estén asentadas en las ranuras. Ajuste la banda hasta que quede tensa. (Las sugerencias para efectuar la tensión siguen en el paso 8). 12

15 Mantenimiento preventivo e instalación de transmisiones por bandas en V 8. Aplicación de tensión A7, A8 Todas las transmisiones por bandas en V deben funcionar con la tensión adecuada a fin de generar la acción de sujeción de la banda contra la pared ranurada. Debemos tener en cuenta la siguiente regla: la mejor tensión para una transmisión por bandas en V es la MENOR tensión a la que no se deslizará la transmisión en una situación de carga máima. rowning recomienda utilizar un verificador de tensión para bandas a fin de determinar de manera adecuada la tensión de las bandas. Sección 1 9. Nuevo control de la alineación de las poleas A3 Debe controlar nuevamente la alineación de las poleas cada vez que se hayan movido. Consulte la sección 2, A3, a fin de obtener más información sobre los procedimientos para lograr una alineación adecuada y sobre los niveles de tolerancia. 1. Reemplazo de la guarda Inicie la transmisión (observe y preste atención a los ruidos). Controle la tensión después de que hayan transcurrido 8, 24 y 1 horas, y después haga controles periódicos. 11. Inicio de la transmisión A7 Las transmisiones por bandas en V debidamente diseñadas no deben rechinar en situaciones de carga máima. Si es necesario, detenga la transmisión y después iníciela nuevamente. Si se escucha algún chirrido, las bandas deben ajustarse hasta el punto en que no se escuche ese sonido en situaciones de carga máima. Para las bandas recién instaladas, es necesario que transcurran 24 horas hasta que se asienten por completo en la ranura. Ajuste la tensión nuevamente cuando hayan transcurrido 3 minutos, 8 horas, 24 horas y 1 horas, y después haga controles periódicos. 13

16 Sección 1 Mantenimiento preventivo e instalación de transmisiones por bandas en V Lista de verificación para instalar bandas en V Apague la fuente de energía y bloquéela. Cumpla todos los demás procedimientos de seguridad. Seleccione bandas de repuesto adecuadas. Etraiga la guarda de la banda. Revise los elementos de transmisión, como los rodamientos, la flecha, etc. Inspeccione las ranuras de las poleas para que no presenten desgaste. Verifique la alineación de las poleas. Instale bandas nuevas. Tensione las bandas Vuelva a verificar la tension de las bandas 1. Instale la guarda de la transmision 11. Inicie la transmisión (observe y preste atención a los ruidos). 14

17 Sección 2 Mantenimiento correctivo y localización de problemas de la transmisión por bandas en V Read and follow all instructions carefully. Disconnect and lockout power before installation and maintenance. Working on or near energized equipment can result in severe injury or death. Do not operate equipment without guards in place. Eposed equipment can result in severe injury or death. Periodic inspections should be performed. Failure to perform proper maintenance can result in premature product failure and personal injury. En la primera sección de esta Guía de referencia de bolsillo HVAC se describe un procedimiento detallado para instalar las bandas en V de repuesto a fin de ayudarlo a prevenir los problemas de mantenimiento de éstas. El motivo por el que se describen estos pasos es que también es fundamental realizar la inspección y el mantenimiento diarios de las transmisiones por bandas en V. Es importante que observe y preste atención a los ruidos, porque lo alertarán sobre las señales de advertencia de problemas, ya que una de las mejores ventajas de las transmisiones por bandas en V es que las bandas y las poleas se desgastan gradualmente. Usted puede identificar problemas potenciales a tiempo para planificar que la inactividad por mantenimiento sea corta y se realice en un momento determinado, en vez de verse obligado a que la interrupción de producción sea prolongada y costosa cuando surjan problemas inesperados. Puede comparar las bandas en V con un fusible eléctrico: cuando falla de manera inesperada, generalmente, es una señal de que algo más está dañado en el sistema. Incluso, esas pautas de desgaste gradual muchas veces indican situaciones que deben ser corregidas o mejoradas. 15

18 Sección 2 Mantenimiento correctivo y localización de problemas en la transmisión por bandas en V SOLUCIONES A1 A2 A3 A4 A5 SÍNTOMAS CAUSAS andas colocadas con palanca u holgura en el lado incorrecto andas que rozan las guardas Poleas desalineadas Poleas desgastadas o dañadas Poleas muy alejadas del rodamiento Rápido desgaste de la pared l l l Cubierta desgastada en la parte posterior La banda se da vuelta o se sale de la polea anda blanda o dilatada La banda se desliza,o se escucha un chirrido (desgaste por deslizamiento) l La cubierta de la banda está rajada l Desgaste de la banda en la parte inferior l Desgaste de la banda en la parte superior l l l Rotura de bandas reiterada l Las ranuras encajan por encima del nivel sugerido La banda roza el fondo de la ranura l Es necesario tensionar reiteradamente l Las bandas encajan por encima del nivel de las ranuras l l Chumaceras sobrecalentadas l l La flecha se mueve en eceso o se deforma l l ujes fracturados l La polea oscila l Indica otras posibles causas l l 16

19 Sección 2 Mantenimiento correctivo y localización de problemas en la transmisión por bandas en V Rodamiento o flecha en mal estado Tensión insuficiente Tensión ecesiva Polea instalada incorrectamente andas desgastadas (vida útil normal) Sección transversal o tipo de banda erróneos andas que no coinciden o bandas de diferentes marcas Impulsos o descargas generados por la máquina Almacenamiento inadecuado o prolongado Calor ecesivo Grasa o aceite ecesivos Uso de antideslizante para bandas Entorno abrasivo Materiales etraños en las ranuras Humedad ecesiva Trans. sobrecargada con menos bandas que las recomendadas Trans. con bandas superiores a las recomendadas Poleas demasiado pequeñas Revestimiento insuficiente en la polea pequeña Polea libre tensora A6 A7 A8 A C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D1 D2 D3 D4 D5 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 17

20 Sección 2A Troubleshooting Installation Problems ADVERTENCIA Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente Desconecte la fuente de alimentación electrica y bloqueela, antes de la instalación y mantenimiento.trabajar en o cerca de equipos conectados pueden provocar lesiones graves o la muerte. No opere el equipo sin los protectores en su lugar. Partes movibles de la maqunaria puede producir lesiones graves o la muerte. PRECAUCION Las inspecciones periódicas deben realizarce. Si no se realiza el mantenimiento adecuado puede resultar en la falla del producto prematuro o lesiones personales. Como se mencionó en la sección 1 de esta guía, es importante realizar el mantenimiento preventivo con las técnicas de instalación adecuadas a fin de que las bandas en V funcionen durante más tiempo y sin problemas. Sin embargo, en algunos casos, será necesario corregir problemas que surjan cuando la instalación sea inadecuada. En este sección, se tratarán estos problemas y los procedimientos para solucionarlos. 18

21 Solución de problemas de instalación A1 Si coloca las bandas en V en las poleas con una palanca o a presión, es posible que se rompan algunas de las cuerdas tensoras para el transporte de la carga (vea el dibujo de la sección A1, en la página 1). Generalmente eso es lo que ocurre. Cuando esto sucede, es posible que la banda se rompa o se dé vuelta en la parte de la ranura, generalmente, durante los primeros minutos de funcionamiento. Se puede ver esta forma de instalación porque se rompe o se raja la cubierta de la banda a causa de la herramienta que ejerce presión o el borde de la polea. Las cuerdas rotas se identifican fácilmente en las bandas en V con bordes ranurados, porque, generalmente, las cuerdas del borde se rompen primero. Sección 2A En caso de holgura en el lado incorrecto, también es posible que la banda se rompa; al igual que en el caso anterior, por lo general, ocurre cuando empieza a funcionar. Esto ocurre en los casos de transmisiones por bandas múltiples cuando no se traslada al mismo lado de la transmisión toda la holgura de la banda antes de tensionarla. Si algunas bandas están tirantes de un lado, y otras bandas están tirantes del otro lado, el impacto brusco provocado por el arranque será soportado sólo por algunas bandas, y por eso, se debilitarán o se romperán las cuerdas para el transporte de la carga. Cubierta rota A2 Se notará si las bandas rozan la guarda de metal o se produce otra obstrucción cuando la tela del borde posterior o superior de la banda en V esté cortada o desgastada. Generalmente, para solucionar este problema, sólo es necesario reemplazar los pernos faltantes en los soportes de la guarda. Tela desgastada en la parte posterior 19

22 Solución de problemas de instalación Sección 2A A3 Las poleas desalineadas pueden desgastar rápidamente las paredes de las bandas en V y acortarán considerablemente la vida útil de las bandas y de las poleas. También es posible que los cinturones de las bandas acanaladas se separen o que las bandas individuales parezcan no coincidir a causa de la desalineación. La alineación de las poleas con bandas en V debe realizarse con una tolerancia de 1/2 en bandas con muescas y ±2 en bandas recubiertas. A continuación, se muestran tres tipos básicos de desalineación de poleas y de flechas. En la página 19, se mencionan los métodos sugeridos para controlar y corregir cada tipo de desalineación. Desgaste de la pared Nota: Los tres tipos de desalineación pueden estar presentes al mismo tiempo. La alineación debe controlarse y corregirse en el orden establecido. Angular horizontal Angular vertical Paralela 2

23 Solución de problemas de instalación Sección 2A 1. Desalineación angular horizontal (las flechas están en el mismo plano horizontal, pero no están paralelas) Control: Utilice una regla o una cuerda cerca de los centros de las poleas. Corrección: Afloje los pernos de montaje del motor y gírelo hasta que los cuatro puntos toquen la regla. 2. Desalineación angular vertical (las flechas no están en el mismo plano ni están paralelas) Control: Coloque la regla aproimadamente a 1/4 de la distancia del radio, desde el diámetro eterior de ambas poleas (como se muestra a continuación). Repita este procedimiento en el lado opuesto de la polea 2. La regla debe tocar los cuatro puntos indicados en cada posición. Corrección: Utilice láminas de compensación debajo de la base del motor o en la parte frontal o trasera del motor, según el tipo de corrección que deba hacer. 3. Desalineación paralela (las flechas están paralelas y las poleas no están en la misma línea) Control: Utilice una regla o una cuerda cerca de los centros de las poleas. Corrección: Afloje la polea para que se deslice fácilmente en la flecha hasta que los cuatro puntos toquen la regla. Ajuste nuevamente la polea en su posición. Importante: La polea debe colocarse lo más cerca posible del rodamiento, a fin de reducir el eceso de carga sobre el rodamiento. Coloque el equipo en otro lugar si es necesario. 21

24 Sección 2A Solución de problemas de instalación A4 Las poleas desgastadas o dañadas son una causa aún más importante de vibración, desgaste o deslizamiento acelerados en las bandas. Las poleas que están muy desgastadas pueden causar un eceso de tensión en la transmisión a fin de evitar que haya deslizamiento; esto, indirectamente, genera sobrecalentamiento de los rodamientos y daña la flecha. Si faltan piezas en la brida de la polea, como resultado, se desgastarán mucho las paredes de la banda, y el desbalanceo de la polea puede dañar los rodamientos y poner en riesgo la seguridad. Cuando sólo algunas ranuras están más desgastadas que otras, las bandas parecen no coincidir. Esto también causa una transmisión diferencial en la que sólo algunas bandas transportan la totalidad de la carga de la transmisión. En el caso de las bandas acanaladas, las ranuras desgastadas provocan que las bandas encajen en las ranuras por debajo del nivel sugerido, lo que a su vez, provoca que los cinturones se desgasten cuando rozan las bridas de las poleas que están entre las ranuras. En los casos graves, esto produce las mismas consecuencias que una cuchilla circular, ya que corta el cinturón y separa las bandas. Puede solicitarle a su distribuidor las plantillas de poleas. Éstas pueden utilizarse para controlar las ranuras de manera adecuada a fin de detectar el desgaste. A fin de observar con más facilidad el desgaste, sostenga una linterna detrás de la plantilla cuando coloque la plantilla en la ranura. El hundimiento no debe superar 1/32" en cada pared de la polea. Si el fondo Paredes desgastadas Cinturón cortado Posición adecuada de la banda en la polea anda que roza el fondo de la polea y se hunde 22

25 Section 2A Solución de problemas de instalación de la ranura brilla, es señal de que la banda o la polea (o ambas) están muy desgastadas y de que la banda está rozando el fondo de la ranura. Las señales de desgaste o el fondo brillante de la ranura aparecerán primero en la polea más pequeña. El costo de reemplazar una polea desgastada se recuperará ampliamente, porque al efectuar el reemplazo, se prolongará la vida de la banda y se disminuirán la necesidad de mantenimiento y el tiempo de inactividad. A5 Las poleas que se colocan muy lejos del rodamiento provocan eceso de carga sobre el rodamiento y sobrecalentamiento. Esto también puede provocar que la flecha se mueva en eceso, se deforme o se rompa. Las poleas deben armarse lo más cerca posible del rodamiento. Si esto afecta la alineación de manera grave, es posible que sea necesario colocar el equipo en otro lugar para que se respeten los siguientes límites de alineación: 1/16" por cada 12" de distancia entre centros de la flecha. A6 El estado del rodamiento y el desgaste normal pueden ser la causa del sobrecalentamiento, y no la tensión de la banda. Debe inspeccionar estos dos aspectos para lograr una lubricación adecuada y para que el desgaste de la banda ocurra de acuerdo con las especificaciones del fabricante del rodamiento y del equipo. También debe controlar el estado de la flecha y debe reemplazarla si es necesario, ya que las flechas deformadas pueden dañar los rodamientos, las bandas y las poleas, y también pueden poner en riesgo la seguridad a causa del desbalanceo que se crea. Una flecha deformada puede hacer que la polea oscile. A7 La tensión insuficiente de la banda es una de las principales causas por las que las bandas en V se deslizan o empiezan a fallar de manera anticipada. Esto, por lo general, se hace evidente porque el tejido se desgasta por el deslizamiento. La manera más fácil y más práctica para que el personal de mantenimiento determine la tensión adecuada para la banda es utilizar el verificador de tensión para bandas de rowning. Desgaste por deslizamiento 23

26 Solución de problemas de instalación Sección 2A A8 El eceso de tensión en las bandas en V puede producir más daños que la falta de tensión y no afecta sólo las bandas, sino también los rodamientos y las flechas. Nuevamente, la mejor regla es aplicar sólo la tensión necesaria en las bandas para evitar que se deslicen durante el inicio o en las situaciones de carga máima. Los indicadores que se detallan a continuación suelen advertir (aunque no siempre lo hacen) casos de eceso de tensión: Rupturas continuas de las bandas Sobrecalentamiento de los rodamientos Vibración ecesiva Movimientos bruscos o flechas deformadas A9 La instalación incorrecta de las poleas y los bujes puede provocar que las poleas oscilen y puede hacer que los centros de las poleas se agrieten. Cuando instale bujes cónicos bipartidos será necesario que siempre siga las instrucciones del fabricante. También es importante que nunca lubrique las superficies cónicas antes de realizar la instalación. La lubricación permitirá que los valores recomendados de torque aumenten la fuerza real ejercida en el buje y en la maza de la polea. Por lo general, esto provoca fracturas en la maza, ya sea en el orificio del perno o en el cuñero. Para los tipos de buje con brida, si la instalación se realiza de manera adecuada, habrá un espacio entre la brida del buje y la cara de la maza de la polea. Es posible que la falta de espacio indique que hay algún problema. Cuando etraiga los bujes cónicos bipartidos, comience en el orificio del tornillo nivelador que está en posición opuesta a la separación, a fin de evitar que el buje se fracture. 24 uje fracturado

27 Solución de problemas de selección ADVERTENCIA Sección 2 Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente Desconecte y bloqueo de alimentación antes de la instalación y mantenimiento. Trabajo en o cerca de equipos conectados pueden provocar lesiones graves o la muerte. No opere el equipo sin los protectores en su lugar. Partes movibles de la maqunaria puede producir lesiones graves o la muerte. PRECAUCION Las inspecciones periódicas deben realizarce. Si no se realiza el mantenimiento adecuado puede resultar en la falla del producto prematuro y lesiones personales. El conjunto de tipos de bandas en V, secciones transversales y longitudes disponibles actualmente en el mercado es consecuencia de los esfuerzos tecnológicos para brindar respuestas más eficaces y económicas a los requisitos de transmisión. Esta sección tiene la finalidad de señalarle cómo puede estar seguro de que está utilizando el mejor tipo de bandas en V en sus aplicaciones. 25

28 Solución de problemas de selección Sección 2 1 Las bandas en V pueden haberse desgastado simplemente porque transcurrió su vida útil. rowning se esfuerza por diseñar bandas en V que tengan una construcción balanceada, para que cada uno de los elementos de la banda dure tanto como todos los demás elementos. Sin embargo, la amplia variedad de aplicaciones industriales, condiciones ambientales y prácticas de mantenimiento hace que esto sea imposible de lograrse. No obstante, se calcula que la vida de una banda en V industrial en una transmisión diseñada y mantenida de manera adecuada es de 3 a 5 años. 2 El uso de la sección transversal o del tipo de banda en V incorrectos puede generarle problemas, y no es difícil cometer esos errores, ya que muchas bandas tienen dimensiones similares. Por ejemplo, las siguientes bandas en V tienen aproimadamente el mismo ancho superior (5/8") y el mismo largo (85" de circunferencia eterior). Sin embargo, las magnitudes de potencia de estas bandas varían desde 2.2 hp por banda hasta 11.9 hp por banda en una polea de 5" de diámetro y un motor de 175 r. p. m. 26

29 Solución de problemas de selección Sección 2 3 Las bandas que no coinciden o las bandas de diferentes marcas que no deben combinarse no tendrán la vida útil esperada. Si bien todos los fabricantes utilizan sistemas similares para numerar sus bandas, las bandas de marcas diferentes que utilizan la misma numeración pueden diferir levemente y, por eso, no deben mezclarse en un mismo juego. Además, su diferente construcción provoca que las bandas encajen de manera diferente en las ranuras y que se estiren de manera diferente. Es importante destacar que la mayoría de las reclamaciones en relación con la combinación de bandas derivan de otras causas, como la desalineación o el desgaste de la polea. Siempre debe controlar estos factores si las bandas parecen no coincidir. 4 El impacto de las vibraciones o las descargas generadas por la máquina puede provocar, con frecuencia, que las bandas en V se muevan en eceso o, incluso, que se salgan de la transmisión, con lo cual puede poner en riesgo la seguridad y, por supuesto, pueden dañarse. En las transmisiones por bandas múltiples, es posible disminuir o eliminar ese movimiento en ecesivo si se utilizan bandas en V acanaladas. Una banda en V acanalada consiste en un conjunto de 2 a 5 bandas en V individuales, unidas por un cinturón reforzado (vea el dibujo). Estas bandas encajan en las ranuras de las poleas por encima del nivel sugerido para que haya un espacio entre la banda y la brida de la polea. Por este motivo, el desgaste o el hundimiento de las ranuras de la polea no debe superar 1/64". Además, como las bandas están unidas, la alineación de las poleas es más importante. (La tabla que aparece en la página siguiente lo ayudará a seleccionar la mejor banda según su aplicación). 27

30 Solución de problemas de selección Guía para seleccionar bandas en V Sección 2 Tipo de banda genérica (secciones transversales) Rango hp normal Máima velocidad de banda (ft/min)(1) Rango normal de temperatura ( F) Mín. Má. Resistencia al aceite/calor Disipador de estática Super Gripbelts (A,, C, D) 15 6, uena andas múltiples Gripnotch (A,, C) 15 6, Ecelente andas Gripbelt 358 (3V, 5V, 8V) 11 6, Muy buena Gripnotch 358 (3V, 5V) 16 6, Ecelente andas dobles en V Gripbelt (AA,,CC, DD) 12 6, uena Pedido especial FHP (2L, 3L, 4L, 5L) Servicio ligero 6, Parcial Pedido especial Notas: (1) Por lo general, está limitada por los materiales de la polea. Aplicación general Transmisiones industriales de servicio pesado para usos generales Vida prolongada, gran eficacia, diámetros pequeños Elevado desempeño, transmisiones industriales compactas, amplia D. C. Elevado desempeño, transmisiones industriales compactas, corta D. C. Transmisiones por serpentina Transmisiones de servicio ligero que utilizan una sola banda 28

31 Solución de problemas del entorno ADVERTENCIA Sección 2C Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente Desconecte y bloqueo de alimentación antes de la instalación y mantenimiento. Trabajo en o cerca de equipos conectados pueden provocar lesiones graves o la muerte. No opere el equipo sin los protectores en su lugar. equipos epuestos puede resultar en lesiones graves o la muerte. PRECAUCION Las inspecciones periódicas a realizar. Si no se realiza el mantenimiento adecuado puede resultar en la falla del producto prematuro y lesiones personales. La protección del medio ambiente puede ser tan importante para la banda en V como para los seres humanos. En esta sección, se analizan los efectos generados en las bandas en V a causa de condiciones ambientales adversas y la manera en que usted puede minimizarlos. 29

32 Solución de problemas del entorno Sección 2C C1 El almacenamiento inadecuado o prolongado puede disminuir de manera considerable la vida útil de la banda. Las bandas en V deben almacenarse en un lugar fresco y seco, que no reciba luz solar directa. Si las coloca sobre estantes, en cajas o apiladas, la pila debe ser pequeña para evitar que haya eceso de peso sobre las bandas que estén en la parte inferior o que éstas se deformen. Si utiliza clavijas, las bandas más largas deben enrollarse en vueltas de tamaño adecuado a fin de evitar que se deformen a causa del peso de la banda. La siguiente guía de la Asociación de Fabricantes de Productos de Caucho (RMA) debe respetarse para que las condiciones sean óptimas: Guía para determinar la cantidad máima de rollos de bandas en V para almacenar Sección transversal de la banda A, AA, **3V y, **C, y 5V D E y 8V Longitud de la banda (pulgadas) Menos de a a y superior Menos de a a y superior Menos de a a a y superior Menos de a a a y superior Cantidad de rollos* Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Cantidad de vueltas* * Un rollo tiene tres vueltas; dos rollos tienen cinco vueltas, etc. ** AA y se conocen como bandas en V de ángulo doble o heagonales. Las clavijas deben tener forma de media luna en la sección transversal a fin de evitar que bordes puntiagudos opriman las bandas. Las clavijas deben ser suficientemente amplios en la sección transversal a fin de evitar que se ejerza presión sobre la curvatura de las bandas a causa del peso originado por las bandas que cuelgan. A veces, las bandas son enrolladas en vueltas de tamaño más pequeño que el indicado en la tabla anterior sólo a fin de empacarlas para realizar el envío; sin embargo, no debe conservar ese paquete si va a almacenar la banda por un tiempo prolongado. 3

33 Solución de problemas del entorno Sección 2C C2 Calor ecesivo. Las bandas en V de construcción estándar están fabricadas para resistir calor moderado y deben prestar un servicio adecuado en condiciones normales. La temperatura de la banda (no la temperatura ambiente ni la temperatura del aire que la rodea) es el factor determinante cuando se sospecha que el calor es lo que provoca que la vida de la banda sea menor. Como regla general, la vida útil de la banda en V se reduce a la mitad cada vez que la temperatura aumenta 2 C después de llegar a los 3 C.. La evidencia de que eiste calor ecesivo pueden ser fracturas pequeñas en la parte interna de la banda. Qué hacer en los casos de calor ecesivo: 1. Controle si hay deslizamiento (vea el número de referencia A7) 2. Ventile la transmisión o protéjala de la fuente de calor 3. Controle que se haya instalado una banda de tamaño adecuado 4. Controle la capacidad de potencia de la transmisión C3 Grasa o aceite ecesivos. Las bandas en V de construcción estándar están Fracturas por el calor fabricadas para resistir cantidades moderadas de grasa y de aceite. Sin embargo, un eceso de grasa o de aceite puede provocar que los compuestos del caucho se ablanden, se epandan o se deterioren. También puede provocar el deslizamiento. Qué hacer en los casos de eceso de grasa o aceite: 1. Cuando las bandas están epuestas ocasionalmente a derrames o a pérdidas, las bandas y las ranuras de las poleas deben limpiarse con una mezcla de detergente y agua después de que se haya apagado y bloqueado la transmisión, y se haya solucionado la causa de la pérdida. 2. Cuando las bandas no pueden protegerse del aceite, es necesario utilizar bandas en V que tengan compuestos especiales, resistentes al aceite. 31

34 Solución de problemas del entorno Sección 2C C4 Nunca aplique antideslizante para bandas en las bandas en V. Estos compuestos, por lo general, están fabricados con un derivado del petróleo y pueden provocar un efecto negativo en los componentes de caucho y en otros componentes de la banda. Si las bandas se deslizan, controle que la tensión sea la adecuada y/o controle si las ranuras están desgastadas (vea A4, A7). C5 Los efectos abrasivos de la arena, del polvo o de las impurezas pueden acelerar el desgaste de las bandas y de las poleas. Esto sucede cuando se observa deslizamiento. La selección de la banda puede ser un factor importante. A través de la eperiencia se demostró que las construcciones con bordes ranurados Desgaste por abrasión reducen este desgaste, ya que disminuyen el efecto lija que causa el deslizamiento. La transmisión debe protegerse tanto como sea posible del eceso de partículas abrasivas. C6 Los materiales etraños, como la viruta de la madera, pueden dañar las bandas en V. Los casos en que la banda se rompe o se da vuelta son los síntomas más habituales para identificar este problema. Es necesario proteger la transmisión. Por lo general, se utilizan las guardas metalicas con rejillas; sin embargo, muchas veces, esto afecta la ventilación, y se requiere una refrigeración inducida adicional. Las bandas acanaladas, por lo general, son eficaces, ya que evitan que las bandas se den vuelta. C7 La humedad ecesiva puede penetrar en el revestimiento de tela de la banda en V y provocar que ésta se deteriore. Además, una cantidad abundante de agua puede reducir la fricción y causar deslizamiento. Las transmisiones por banda deben protegerse tanto como sea posible cuando se utilizan en eteriores o cuando alguien las rocía con una manguera para lavarlas, etc. Debe controlar la tensión de la banda regularmente. 32

35 Solución de problemas de diseño ADVERTENCIA Sección 2D Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente. Desconecte y bloquee alimentación electrica antes de la instalación y mantenimiento. Trabajo en o cerca de equipos conectados pueden provocar lesiones graves o la muerte. No opere el equipo sin los protectores en su lugar. equipos epuestos puede resultar en lesiones graves o la muerte. PRECAUCION Debe realizar inspecciones periódicas. Si no se realiza el mantenimiento adecuado puede resultar en la fallas prematuras del producto y lesiones personales. Cuando las medidas correctivas habituales, como se presentaron en las secciones anteriores, no parecen dar los resultados deseados, es posible que eista un problema inherente al diseño. Las soluciones a estos problemas pueden solicitarse al departamento de Ingeniería de Aplicación de rowning o a un especialista certificado en transmisión. Sin embargo, el análisis presentado en esta sección ayudará a identificar los síntomas causados por los problemas de diseño. 33

36 34 Solución de problemas de diseño Sección 2D D1 Una transmisión con menos bandas que las recomendadas (es decir, que se utilizan menos bandas que las recomendadas por las buenas prácticas de diseño) da como resultado una tensión ecesiva en cada banda de la transmisión. Esto se evidencia habitualmente porque la banda se estira en eceso y requiere ser tensionada con frecuencia para evitar deslizamientos. Otra señal de advertencia puede ser la rotura reiterada de la banda. En muchos casos, los problemas originados por el uso de menos bandas que las recomendadas pueden corregirse simplemente al utilizar bandas en V estriadas y con bordes ranurados, que tienen una mayor magnitud de potencia. Cuando se utilizan estas bandas, las transmisiones deben identificarse a fin de asegurar que los recambios futuros se hagan con el mismo tipo de banda (se encuentran disponibles para este propósito las etiquetas de identificación para transmisiones). D2 Una transmisión con bandas superiores a las recomendadas por las buenas prácitcas, por lo general, da como resultado una vida superior de la banda en V; sin embargo, esto puede ser tan grave como una transmisión con menos bandas que las recomendadas. Dos de los síntomas más habituales son el sobrecalentamiento de los rodamientos y la deformación de las flechas. Esto sucede habitualmente cuando los dispositivos de tensión de la banda se utilizan sin tener en cuenta los factores de diseño. Estos dispositivos, denominados verificadores de tensión, son bastante útiles para determinar la tensión adecuada de la banda, pero los valores de tensión tomados de las tablas publicadas no son aplicables a todas las transmisiones. Por lo tanto, cuando se utilizan estos dispositivos, es necesario calcular los valores de fuerza de defleión, en lugar de tomarlos de dichas tablas. Para obtener los valores adecuados de tensión, póngase en contacto con el departamento de Ingeniería de Aplicación de rowning llamando al Los dispositivos de tensión miden las tensiones individuales de la banda; por lo tanto, cuando hay muchas bandas en la transmisión, la tensión total puede ser ecesiva si se utilizan los valores de las tablas. Por otro lado, cuando hay muy pocas bandas en la transmisión, los valores de tensión de las tablas pueden ser inadecuados. La mayoría de los manuales de diseño incluyen las fórmulas y los procesos necesarios para hacer estos simples cálculos. Otro síntoma poco habitual es la vibración de la banda, que se produce por los armónicos de tensión. Dado que la vibración inducida puede ser causada por varios factores, es necesario consultar al Departamento de Ingeniería de Aplicación de rowning.

37 Solución de problemas de diseño Sección 2D D3 Cuando las poleas son muy pequeñas para la sección transversal de la banda, ésta se dobla más allá de sus límites normales. Por lo general, esto se evidencia porque se observan fracturas en la parte inferior de la banda. La tabla A indica el diámetro mínimo de polea recomendado para doblar cada sección transversal de la banda. En la mayoría de los casos, el uso de una banda estriada y con borde ranurado prolongará, en gran medida, la vida útil de la banda, debido a su mayor fleibilidad. Tabla A. Diámetros mínimos de polea y de polea loca recomendados Sección transversal de la banda en V Mínimo diámetro de paso de polea loca interna y polea motriz D. E. mínimo de la polea libre plana* A C D E A C V 2.6 5V 7. 5V 4.3 8V V 11.2 * Nota: Las poleas libres posteriores disminuyen la vida útil de la banda en V. Las poleas que son muy pequeñas ocasionan otros problemas, como el sobrecalentamiento de los rodamientos del motor o, incluso, la deformación de las flechas. NEMA (Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos) publica los diámetros mínimos de polea recomendados cuando se utilizan en motores eléctricos a fin de evitar ecesivas cargas del rodamiento. La tabla muestras estos valores mínimos para los tipos de motor más comunes. D4 En los casos de revestimiento insuficiente en la polea pequeña, es posible que sea necesario tensionar en eceso la polea para evitar el deslizamiento. Este estado puede requerir un rediseño, que puede realizarse utilizando más bandas, aumentando la distancia entre centros o usando una polea libre posterior con bandas más largas. Nuevamente, ésta es una cuestión que debe plantearse al Departamento de Ingeniería de Aplicación de rowning. 35

38 Solución de problemas de diseño Sección 2D Tabla. Aplicación de las dimensiones de las poleas de la banda en V para motores de uso general Armadura Marco 143T 145T 182T 182T 184T 184T 184T 213T 215T 215T 254T 254T 256T 256T 284T 284T 286T 324T 326T 364T 364T 365T 365T 44T 44T 44T 45T 45T 45T 444T 444T 444T 444T 445T 445T 445T 445T Motores de hp integral. Inducción polifásica Hp a velocidad sincrónica. (r. p. m.) / /2 7 1/ / / * Normas NEMA, MG / / / /2 3/ / / Polea con bandas en V Mínimo Mínimo diámetro diámetro de paso eterior angosto 3V, convencional 5V y 8V. A,,C,D y E. (en pulgadas) (en pulgadas)

39 Solución de problemas de diseño Sección 2D D5 Las poleas libres posteriores pueden causar problemas, ya que provocan que las bandas en V se curven hacia el lado opuesto para el que fueron diseñadas. Se debe controlar que la polea libre posterior tenga un diámetro suficientemente grande para reducir tensiones perjudiciales que, habitualmente, pueden causar fracturas en la parte inferior de la banda. La tabla A (debajo de D3) también muestra estos diámetros mínimos recomendados. 37

40 Sección 2E Sugerencias de diseño y de instalación Las bandas en V para transmisiones, de rowning Gripbelt están destinadas principalmente a realizar la transmisión de potencia con unidades transmisoras de velocidad relativamente elevada. Por su aceptación en la industria, cubren un amplio campo de aplicaciones, por ejemplo, las instalaciones de diferentes tipos de equipo, incluso las transmisiones que aumentan la velocidad, las transmisiones en V planas, las transmisiones cuarto de vuelta, los transportadores y las transmisiones de flechas múltiples. Regularmente, muchas de estas aplicaciones están siendo diseñadas e instaladas con partes en inventario. Sin importar si las transmisiones están compuestas de artículos en inventario o de artículos especiales, eisten ciertas condiciones elementales que deben considerarse en relación con el diseño de transmisiones satisfactorias. Algunas de las condiciones más habituales son: 1. Las transmisiones siempre deben instalarse teniendo en cuenta el ajuste de la distancia entre centros. Esto es esencial, ya que es necesario realizar un ajuste después de que la banda se ha acomodado y se ha asentado apropiadamente en la ranura de la polea. Si los centros deben ser fijos, deben usarse poleas locas. 2. De ser posible, los centros no deben eceder tres veces la suma de los diámetros de las poleas ni deben ser menores que el diámetro de la polea grande. 3. De ser posible, el arco de contacto de la banda sobre la polea más pequeña no debe ser menor de Las velocidades de la banda con poleas de hierro fundido no pueden superar los 65 pies por minuto. Generalmente, se recomineda otro tipo de transmisión cuando las velocidades no superan los 1 pies por minuto. 5. Es posible que deba considerarse el balanceo especial o el balanceo dinámico de dos puntos cuando las velocidades de las bandas superen los 5 pies por minuto. 6. La consideración y la tolerancia amplias de capacidad de sobrecarga en las transmisiones prolonga la vida de la banda y mejora el funcionamiento. Analice cuidadosamente los Factores de servicio de sobrecarga en esta sección. 7. Incrementos en la temperatura puede afectar considerablemente la vida de la banda. La circulación de aire alrededor de la transmisión debe ser amplia y sin restricciones. Todas las transmisiones que funcionan en atmósferas eplosivas deben tener una buena coneión a tierra y deben utilizar bandas de conductividad estática. 38

41 Sección 2E Sugerencias de diseño y de instalación Preste especial atención a estos puntos cuando instale bandas para transmisiones: 1. Asegúrese de que las flechas estén paralelas y de que las poleas estén alineadas apropiadamente. Verifique después de ocho horas de funcionamiento. 2. No saque las poleas de las flechas ni las introduzca en ellas. Asegúrese de que la flecha y el cuñero estén lisos, y de que el opresor y la llave sean del tamaño correcto. Remueva las rebabas de la flecha lijando ligeramente con una lima fina. Limpie el aceite la flecha, el cuñero y el opresor con una franela. Apriete los tornillos cuidadosamente. Vuelva a verificar y a apretar los tornillos después de ocho horas de funcionamiento. 3. Nunca utilice acciones de palanca sobre las bandas al ser instaladas sobre las poleas. La Mayoria de las bandas son dañadas por esta causas en comparacion con una falla real en el desempeño de esta. Vea la tabla N. 1 y la N. 1A en las páginas 38 y Al montar las bandas, asegúrese de que la holgura en cada una de las bandas esté del mismo lado de la transmisión. Ésta debe ser la holgura de la transmisión. 5. La tensión de la banda debe ser razonable. Cuando esté en funcionamiento, el lado ajustado de las bandas debe estar en línea recta de polea a polea y con un pequeño arco en la holgura. Controle la tensión después de ocho horas de funcionamiento. Todas las transmisiones deberán ser inspeccionadas periódicamente para asegurarse de que las bandas tengan la tensión adecuada y no se deslicen. Para obtener instrucciones más detalladas sobre la tensión y sobre un verificador de tensión económico, vea la página No instale nuevos juegos de bandas en las transmisiones donde las poleas tengan ranuras gastadas. Dichas poleas deben ser reemplazadas con nuevas poleas para asegurar un ajuste apropiado de las bandas en las ranuras y eliminar así la posibilidad de falla prematura de la banda. 7. Mantenga las bandas limpias. No use pasta antideslizante para bandas. 8. Cuando reemplace las bandas de una transmisión, asegúrese de reemplazar todo el juego con un nuevo juego de bandas que combinen. Si no lo hace, es posible que las bandas nuevas (y, probablemente, las más cortas) mezcladas con las bandas viejas se rompan de manera prematura. 9. Mantenga las bandas adicionales almacenadas en un lugar fresco, oscuro y seco. Precaución: Instale las guardas según los códigos de seguridad locales y nacionales. 39

42 Sugerencias de Diseño e Instalacion Sección 2E Tolerancia mínima de distancia entre centros para la instalación de la banda y el ajuste de tensión Tabla No. 1 No. de banda Tolerancia para la instalación Tolerancia para el ajuste de tensión inicial y el ajuste de tensión subsiguiente A C D Todas las secciones o superior / 2 % de longitud de la banda 4

43 Sección 2E Sugerencias de diseño y de instalación Tolerancia mínima de distancia entre centros para la instalación de la banda y el ajuste de tensión Tabla No. 1A No. de banda Tolerancia para la instalación Tolerancia para el ajuste de tensión inicial y el ajuste de tensión subsiguiente 3V 5V 8V Todas las secciones

44 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Procedimiento básico de selección de transmisión Las selecciones se basan en las magnitudes de potencia para una sola banda y no están corregidas para el arco de contacto, la longitud de la banda o el radio. Las selecciones se basan en un factor de servicio de 1.. Los cálculos de la transmisión se basan en un motor o una polea más pequeña, que funcionan a 175 r. p. m.. Características de la aplicación: baja potencia Para aplicaciones de ranura sencilla, de baja potencia (menos de 3 hp). Ideal para aplicaciones de ventilador. andas en V de FHP (hp fraccionales) DIA de paso 1.25* anda 3L Caballos de Potencia anda 4L anda 5L DIA de paso 1.25* 1.5* 2.* Caballos de Potencia DIA de paso 2.2* 2.5* 3.* Caballos de Potencia * Por debajo del diámetro mínimo de paso recomendado por las normas RMA. Nota: Las transmisiones deben ser corregidas por la pérdida de arco de contacto. 42

45 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Procedimiento básico de selección de transmisión Las selecciones se basan en las magnitudes de potencia para una sola banda y no están corregidas para el arco de contacto, la longitud de la banda o el radio. Las selecciones se basan en un factor de servicio de 1.. Los cálculos de la transmisión se basan en un motor o una polea más pequeña, que funcionan a 175 r. p. m.. Características de la aplicación: potencia media Para aplicaciones industriales que requieren transmisiones por bandas en V sencillas o múltiples. Transmiten más potencia y tienen una epectativa de vida más larga que las bandas en V de FHP. Apropiadas para aplicaciones en dispositivos de embrague. andas en V, tipos A, y C anda A DIA de paso 2.* 2.2* 2.6* Caballos de Potencia anda DIA de paso * 3.8* 4.2* 4.6* 5.* Caballos de Potencia anda C DIA de paso * 7.4* 7.8* 8.2* 8.6* Caballos de Potencia * Por debajo del diámetro mínimo de paso recomendado por las normas RMA. Nota: Las transmisiones deben ser corregidas por la pérdida de arco de contacto. 43

46 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Procedimiento básico de selección de transmisión Las selecciones se basan en las magnitudes de potencia para una sola banda y no están corregidas para el arco de contacto, la longitud de la banda o el radio. Las selecciones se basan en un factor de servicio de 1.. Los cálculos de la transmisión se basan en un motor o una polea más pequeña, que funcionan a 175 r. p. m. Características de la aplicación: potencia media/alta Para aplicaciones industriales que requieren transmisiones por banda en V sencillas o múltiples. anda estriada y con bordes ranurados. Transmite más potencia que las bandas A, y C comparables. El diseño de borde ranurado proporciona un agarre más eficaz, con menos deslizamiento de la banda. La construcción estriada permite que la banda se doble con más facilidad alrededor de la polea de transmisión y que corra mejor que las bandas no estriadas. No debe utilizarse en aplicaciones que utilizan embrague, porque tiene un agarre más eficaz. andas en V, tipos A, y C anda A DIA de paso 2.* Caballos de Potencia anda DIA de paso 3.* 3.4* Caballos de Potencia anda C DIA de paso 5.6* Caballos de Potencia * Por debajo del diámetro mínimo de paso recomendado por las normas RMA. Nota: Las transmisiones deben ser corregidas por la pérdida de arco de contacto. 44

47 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Procedimiento básico de selección de transmisión Las selecciones se basan en los caballos de potenciapara una sola banda y no estan corregidas para e arco de contacto, longitud de banda o el radio. Las selecciones se basan en un factur de servicio de 1.. Los calcuos de las transmision se basan en un motor o una polea mas pequeña que funcionan a 175 r.p.m.. Características de la aplicación: potencia alta Para aplicaciones industriales que requieren transmisiones por banda en V sencillas o múltiples. Transmite considerablemente más potencia que las A, A,,, C y C, lo cual permite sistemas de transmisión más compactos (D. E. de poleas más pequeño y/o menos ranuras). anda estriada y con bordes ranurados. anda en V, tipos 3V y 5V DIA de paso anda 3V Caballos de Potencia DIA de paso anda 5V Caballos de Potencia * Por debajo del diámetro mínimo de paso recomendado por las normas RMA. Nota: Las transmisiones deben ser corregidas por la pérdida de arco de contacto. 45

48 Datos de ingeniería de Gripbelt Factores de servicio de sobrecarga Sección 2F Las características de carga y funcionamiento de las unidades transmisoras y de las unidades impulsadas deben considerarse cuidadosamente en la selección de transmisiones de rowning Gripbelt. Es indispensable que todas las transmisiones sean diseñadas para lograr las máimas condiciones de carga que puedan necesitarse. La mayoría de las transmisiones estarán en algún momento sobrecargadas, quizá sólo momentáneamente. Es una buena práctica tener una capacidad de transmisión predeterminada para manejar esta sobrecarga. Esta capacidad de transmisión predeterminada ayuda a proteger contra las fallas derivadas de los problemas prematuros en la banda. El uso de una banda adicional se amortizará ampliamente ya que, de esta manera, se prolonga la vida de todas las bandas por sobre el costo proporcional de la banda adicional. Para obtener un buen diseño y una vida satisfactoria de la transmisión, ésta se debe seleccionar teniendo en cuenta dos condiciones esenciales: 1. El motor debe tener una capacidad mayor que la de la unidad impulsada. 2. La transmisión debe tener una capacidad mayor que la del motor. Es muy importante considerar cuidadosamente los factores de servicio de sobrecarga para los tipos variados de unidades impulsadas y de unidades transmisoras, el tipo de encendido, la frecuencia de mantenimiento y otras condiciones de transmisión a fin de que el desempeño y la vida de la transmisión sean satisfactorios. Las siguientes tablas de la página 45 incluyen factores de servicio de sobrecarga sugeridos para varias unidades impulsadas típicas. Las transmisiones que requieran factores de servicio de sobrecarga, como las trituradoras, ciertos compresores alternativos, etc., y que estén sujetas a carga de choque pesada sin el volante apropiado pueden necesitar poleas tipo red de carga de choque pesada en lugar del tipo estándar de brazo. Para cualquiera de esas aplicaciones, póngase en contacto con el Departamento de Ingeniería de Aplicación. 46 PRECAUCION

49 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Factores de servicio de sobrecarga sugeridos para aplicaciones típicas MÁQUINAS TRANSMISORAS 1 TIPOS DE MÁQUINAS IMPULSADAS Ventiladores y etractores ombas y compresores Ventiladores hasta de 1 hp Ventiladores de más de 1 hp omba de rotación de desplazamiento positivo Ventiladores de desplazamiento positivo Motores de CA: con torque normal y jaula de ardilla, sincrónicos y de fase dividida. Motores de CC: motor ecitado en derivación. Máquinas de combustión interna, de varios cilindros. Intermitente (3 a 5 horas diarias o por temporada) Normal (8 a 1 horas diarias) MÁQUINAS TRANSMISORAS 2 Continuo (16 a 24 horas diarias) TIPOS DE MÁQUINAS IMPULSADAS Ventiladores y etractores ombas y compresores Ventiladores hasta de 1 hp Ventiladores de más de 1 hp omba de rotación de desplazamiento positivo Ventiladores de desplazamiento positivo Motores de CA: gran torque, gran deslizamiento, de inducción por repulsión, monofásicos, ecitados en serie y de anillo colector. Motores de CC: ecitados en serie y de ecitación compuesta. Máquinas de combustión interna, de un solo cilindro. Flechas intermedias de transmisión. Embragues. Intermitente (3 a 5 horas diarias o por temporada) Normal (8 a 1 horas diarias) Continuo (16 a 24 horas diarias) Se sugiere un factor de servicio mínimo de 2. para equipos sujetos a obstrucción. El factor de servicio debe incrementarse en.2 unidades transmisoras con un potenciador de velocidad de transmisión de 22 r. p. m. o menor cuando se use un motor de 175 r. p. m. Éste es un rango de aceleración de 1.25 o menor. Para las transmisiones potenciadoras de velocidad o aceleradoras mayores de 22 r. p. m., se recomienda usar un factor de servicio de

50 Datos de ingeniería de Gripbelt Sistema Datum Sección 2F En diciembre de 1987, RMA/MPTA adoptó la norma IP Esta norma reemplaza la norma IP21977 e incide en las bandas y en las poleas A,, C y D. Los productos de este catálogo se realizaron según la norma IP21988, que incorpora el sistema de diámetro Datum. El sistema Datum especifica el diámetro Datum como el diámetro efectivo para determinar la longitud de paso de la banda para el cálculo de la distancia entre centros. En este catálogo, el diámetro Datum (D. D.) se enumera ahora para las poleas A,, C y D, y es igual al antiguo diámetro de paso (D. P.) mostrado en catálogos anteriores. Velocidad de la banda La velocidad de la banda no es necesaria para el cálculo de las transmisiones, ya que las magnitudes de potencia mostradas se basan en las r. p. m. de la polea. Si necesita saber cuál es la velocidad de la banda por alguna razón, use la siguiente fórmula: Velocidad de la banda en pies por minuto (ft/min) = D. D. o D. P. de la polea.2618 velocidad de la polea (r. p. m.) Las poleas de hierro fundido no deben utilizarse a una velocidad de banda mayor de 65 ft/min. Ya que la mayoría de las poleas en inventario están hechas de hierro fundido, no enumeramos magnitudes por encima de 65 ft/min. Algunos tipos de bandas pierden magnitud antes de alcanzar los 65 ft/ min, y otros tipos aumentan más de 65 ft/min. Las tablas de magnitudes básicas y las tablas de selección de transmisión reflejan estas variaciones. alance especial Durante el funcionamiento, las velocidades de hasta 65 ft/min son aceptables; sin embargo, en aplicaciones donde los requerimientos de vibración son fundamentales, puede considerarse un balanceo especial (usualmente dinámico de dos puntos) para velocidades superiores a 5 ft/ min. Los factores que deben ser considerados para los requerimientos de balance especial son: la rigidez del montaje de la transmisión, si el ruido ocasionado por un nivel de vibración es prohibitivo, etc. Muchas transmisiones funcionan a velocidades de hasta 65 ft/min sin balanceo especial. 48

51 Datos de ingeniería de Gripbelt Distancia entre centros y longitud de la banda Interpolación Sección 2F Por cada pulgada de diferencia de longitud de la banda, hay aproimadamente un cambio de 1/2 pulgada de distancia entre centros. Todos los números de banda reflejan una relación: la longitud de paso, la longitud eterna o la longitud interna. Una banda A26 es 2" más larga que una banda A24; una banda 15 es 15" más larga que una 9; una banda 3V335 es 8.5" más larga que una 3V25, etc. Ejemplo de interpolación: Si una banda A128 da 5" de D. C., y una banda A96 da 34" de D. C., entonces, una banda A112 da 42" de D. C. Si una banda 5V12 da 83.1" de D. C., y una banda 5V16 da 63.1" de D. C., entonces una banda 5V18 da 73.1" de D. C. La distancia entre centros y la longitud de la banda determinadas por la interpolación son, por lo general, suficientemente cercanas, ya que todas las transmisiones deben prever la tensión según se indica en las páginas 38 y 39. Si por alguna razón, necesita un cálculo más cercano, use la siguiente fórmula: (D d) 2 L = 2C (D + d) + 4C Donde: L = longitud de paso de la banda C = distancia entre centros D = diámetro Datum o de paso de la polea grande d = diámetro Datum o de paso de la polea pequeña 49

52 Datos de ingeniería de Gripbelt Sección 2F Variaciones de velocidad de transmisión Todas las transmisiones por banda en V variarán levemente de las velocidades mostradas en las tablas de selección de transmisión. Estas variaciones se deben a diferentes velocidades del motor dependiendo de la carga, del voltaje (en motores de CC) o de las frecuencias cambiantes (en motores de CA), a las tensiones variantes y al deslizamiento resultante, y a las tolerancias permitidas de fabricación en bandas y poleas. También, los diámetros reales de paso de las poleas y las líneas reales de paso fueron cambiados levemente durante los años por todos los fabricantes, pero los datos del catálogo no se han cambiado para reflejarlo. En los pocos casos en que se requieran tolerancias de velocidad muy cercanas, comuníquese con el Departamento de Ingeniería de Aplicación para recibir ayuda o use el Programa de selección (EDGE) de rowning. Transmisión de aceleración, cuarto de vuelta y transmisión en V plana Estas transmisiones se producen con poca frecuencia y deben remitirse a rowning para consideraciones especiales de diseño. 5

53 Datos de ingeniería de Gripbelt Sección 2F Cuadro de selección de la sección de banda Tabla No. 1 hp Sección de banda 1/2 A A 3/4 A A 1 A A 1 1/2 A A 2 A A 3 A A 5 A A 7 1/2 5V 3V 1 5V, 3V A 15 5V, 3V A 2 5V 3V 25 5V 3V 3 5V 3V 4 5V, 5V 5 5V, 5V C 6 5V, 5V C 75 5V, 5V C C 1 5V, 5V C C 125 5V, 5V C C 15 5V, 5V C C 2 5V, 5V C 25 5V, 5V C La mejor transmisión se encontrará generalmente al usar la sección de banda de la primera columna. Si por alguna razón, como la escasez de poleas, esta transmisión no es apropiada, vaya a la siguiente columna. Las transmisiones A se encuentran en las tablas de selección de transmisión A ; las, en las tablas ; etc. 51

54 Sección 2F 52 Datos de ingeniería de Gripbelt Factor de corrección para la longitud de la banda Las bandas más largas tienen magnitudes de potencia más elevadas porque eiste una menor fleión alrededor de las poleas. Multiplique las magnitudes de hp por el factor apropiado de la siguiente tabla a fin de obtener la potencia final corregida. Tabla No. 1 Distancia Distancia A C nominal nominal A C D E La información detallada en estas dos páginas se incluye a fin de brindar asistencia técnica para calcular las transmisiones no convencionales.

55 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Multiplique las magnitudes de hp por el factor apropiado de la siguiente tabla a fin de obtener la potencia final corregida. Tabla No. 2 Longitud de Sección transversal Longitud de Sección transversal la banda 3V 5V 8V la banda 3V 5V 8V Factores de corrección para la pérdida de arco de contacto La pérdida de arco de contacto a partir de 18 por diferentes transmisiones puede determinarse de la siguiente manera: Pérdida de arco de contacto (en grados) = (D d) 57 C Los factores de corrección para la pérdida de arco de contacto en grados son: Tabla No. 3 Pérdida de arco de Factor de contacto corrección Pérdida de arco de Factor de contacto corrección La información detallada en estas dos páginas se incluye a fin de brindar asistencia técnica para calcular las transmisiones no convencionales. 53

56 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Tabla No. 4 Selección de la banda Tamaño nominal de la banda (in. Sumar al D. P. para obtener el D. E. (in) Mínimo diámetro de paso recomendado* (in) C D A 1/2 5/ /8 5/8 21/32 13/ /2 3/4 C 7/8 17/ /16 1 D 1 1/4 3/ /8 17/16 E 1 1/2 29/ /8 13/4 3V 3/8 5/ /32 13/32 5V 5/8 7/ /2 11/16 8V 1 7/ /4 11/8 * Los diámetros mínimos de paso sugeridos que fueron enumerados anteriormente son recomendaciones de las normas RMA y MPTA. Se fabrican y se utilizan varias poleas con diámetros menores que los mencionados en estas recomendaciones. Si se publica una magnitud para una polea de diámetro diminuto en las tablas de selección, y la transmisión está instalada adecuadamente, debe dar como resultado la misma vida hipotética que una transmisión que use los diámetros de polea iguales que los mínimos mostrados anteriormente, o mayores que éstos. The information on these two pages are included for technical support in figuring nonstandard drives. 54

57 Datos de ingeniería de Gripbelt Sección 2F 1 HP = 54" 116 RPM 1 HP = 36" 175 RPM FUERZA ft/min HP = 33, T " lb r. p. m. HP = 63,25 T ' lb r. p. m. HP = 5,252 63,25 HP T " lb = r. p. m. 5,252 HP T ' lb = RPM ft/min =.2618 diám. r. p. m. 63,25 HP RPM = Torque T = fuerza brazo de palanca Torque F = Radio ft/min RPM =.2618 diám. 2TK OL = D K = 1. para transmisiones por cadena 1.25 para transmisiones por engranes 1.25 para transmisiones sincrónicas 1.5 para transmisiones por banda en V 2.5 para transmisiones por banda plana EPANSIÓN DE FLECHA LINEAL =.63 longitud en pulgadas aument. de temperatura en F KW = hp.7457 in = MM/25.4 C = ( F 32).556 kg = lb 2.25 La información detallada en estas dos páginas se incluye a fin de brindar asistencia técnica para calcular las transmisiones no convencionales. 55

58 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Tensioning elt Drives Reglas generales de tensión 1. La tensión ideal es la menor tensión a la que no se deslizará la transmisión en una situación de carga pico. 2. Controle regularmente la tensión entre las 24 y las 48 horas de funcionamiento. 3. La sobretensión disminuye la vida de la banda y del rodamiento. 4. Evite que las bandas tengan materiales etraños que puedan causar deslizamientos. 5. Realice la inspección de la transmisión en V periódicamente. Aplique tensión si se producen deslizamientos. Nunca aplique un antideslizante para banda, ya que puede dañarla y provocar fallas prematuras. Oring grande Escala de fuerza Tabla No. 1 andas FHP Fuerza de defleión Sección transversal 3L Rango pequeño de D. P Lb Min. Má. 1/2 5/8 3/4 5/8 7/8 1 1/8 4L /8 1/2 1 7/8 1 5/8 2 1/8 2 5/8 Oring grande Escala de fuerza 5L /8 2 7/8 3 3/8 Número de parte verificador de tensión para bandas 56

59 Datos de ingeniería de Gripbelt Sección 2F Procedimiento para medir la tensión 1. Mida el tramo de la banda (vea el siguiente dibujo). 2. Coloque la parte de abajo del oring más grande en la escala del tramo, en el tramo de la banda medido. 3. Coloque en cero el oring pequeño en la escala de fuerza de defleión. 4. Coloque el verificador de tensión directamente sobre una banda, en el centro del tramo de la banda. Aplique una fuerza sobre el émbolo y de manera perpendicular al tramo de la banda hasta que la parte de abajo del oring grande esté nivelada con la parte superior de la siguiente banda o con la parte inferior de un borde recto colocado a través de las poleas. 5. Quite el verificador de tensión y lea la fuerza aplicada desde la parte inferior del oring pequeño en la escala de fuerza de defleión. 6. Compare la fuerza que ha aplicado con los valores dados en la tabla N. 2 de la página 56. La fuerza deberá estar entre el mínimo y el máimo valor mostrado. En anda nueva se muestra el valor máimo, y las bandas nuevas deben tensarse hasta este valor para permitir la pérdida de tensión esperada. Las bandas usadas deben mantenerse en el valor mínimo como se indica en la tabla N. 2 de la página 56. Nota: El rango de defleión hasta el tramo de la banda es de 1:64. DEFLECTION EL T SP AN = 64 EL T SP AN El método mencionado anteriormente para tensar las transmisiones por banda debe usarse cuando ha sido seleccionada una transmisión de acuerdo con las sugerencias enumeradas en las tablas de selección de transmisión del catálogo de HVAC. Para transmisiones con un factor de servicio mayor de 1.5, póngase en contacto con el Departamento de Ingeniería de Aplicación. Para realizar cálculos eactos de tensión, use el Programa de selección (EDGE) de Emerson Power Transmission. 57

60 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Tabla No. 2 Diámetro de la polea en pulgadas Sección t ransversal A, A, C, C D 3V, 3V 5V, 5V 8V Rango de diámet ro de la polea más pequeña (in) Rango en r. p. m

61 Sección 2F Datos de ingeniería de Gripbelt Fuerza de defleión en libras Fuerza de defleión de la banda andas Gripband sin muesca andas Gripband con muesca y Super Gripbelt y bandas Gripnotch anda usada anda nueva anda usada anda nueva

62 Transmisión por bandas en V Ventajas Las transmisiones por banda en V proporcionan muchas ventajas de mantenimiento que lo ayudan en su esfuerzo diario por reducir las reparaciones del equipo y mantener el tiempo de inactividad forzosa en el mínimo nivel posible. 1. Son corrugadas; funcionarán durante muchos años sin ocasionarle problemas, incluso en condiciones adversas, siempre que les preste la atención necesaria. 2. Son limpias; no requieren lubricación. 3. Son eficaces; funcionan con un promedio de eficacia que oscila entre el 94% y el 98%. 4. Durante el encendido y el funcionamiento, son uniformes y suaves. 5. Cubren rangos de potencia muy amplios. 6. Permiten un amplio rango de velocidades de transmisión, con motores eléctricos estándar. 7. Amortiguan la vibración entre las máquinas transmisoras y las máquinas impulsadas. 8. Son silenciosas. 9. Actúan como un fusible de seguridad en la transmisión de potencia porque no permiten que se transmita una gran sobrecarga de potencia, ecepto por un tiempo muy breve. 1. Las bandas en V y las poleas se desgastan gradualmente; por lo tanto, el mantenimiento correctivo y el preventivo son sencillos. 358 de Gripbelt Gripnotch Gripbelt 6

63 Ofrece la mayor selección de bandas en V del universo! rowning es una marca universalmente conocida de transmisiones por banda en V. De hecho, usted no encontrará un rango tan completo de bandas en V (y de poleas) en inventario en ninguna otra marca. Elija el tipo que sea mejor para su aplicación: Classical, 358 y FHP. andas que combinan Tampoco hay problema con los tamaños de las bandas que combinan. rowning ofrece el sistema de bandas CÓDIGO 1 de combinación simple en todas las bandas de aplicación Classical y 358. Este sistema permite seleccionar las bandas de manera sencilla, ya que sólo requiere que coincida un número para cada tamaño de banda. El símbolo CÓDIGO 1 que aparece en las bandas de rowning brinda tolerancias de combinación más estrictas que los estándares ANSI (Instituto Nacional de Estándares Americanos). La combinación de bandas a máquina también está disponible para cumplir los requisitos de combinación. Dondequiera que esté, convierta a rowning en su primera elección para bandas en V. Nota: La combinación de bandas estará disponible cuando sea solicitada específicamente. anda VS de velocidad variable, de Gripbelt Super Gripbelt 61

64 62 Super Gripbelt Tabla No. 1 Las bandas Super Gripbelt tienen conductividad estática No. de Longitud Peso No. de Longitud Peso banda Eterior De paso (lb) banda Eterior De paso (lb) A A6 62.2" 61.3".4 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

65 Super Gripbelt Tabla No. 2 Las bandas Super Gripbelt tienen conductividad estática No. de Longitud Wt. No. de Longitud Peso banda Eterior De paso Lbs. banda Eterior De paso (lb) A " 14.3" A A A A A A A A A A A " 52.8"

66 64 Super Gripbelt Tabla No. 3 Las bandas Super Gripbelt tienen conductividad estática No. de banda Longitud Eterior De paso Peso (lb) No. de banda Longitud Eterior De paso Peso (lb) 9 93." 91.8" " 225.3" C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

67 Super Gripbelt Tabla No. 4 Las bandas Super Gripbelt tienen conductividad estática No. de banda Longitud Eterior De paso Peso (lb) C " 197.9" 3.7 C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D

68 66 andas Gripnotch Construcción con borde ranurado y moldeado con precisión Más potencia en menos espacio Las muescas están moldeadas con profundidad adicional Resistentes al aceite y al calor Con conductividad estática Tabla No. 1 No. de Longitud Peso No. de Longitud Peso banda Eterior De paso (lb) banda Eterior De paso (lb) A A6 62.2" 61.3".4 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

69 andas Gripnotch Tabla No. 2 No. de Longitud banda Eterior De paso Peso (lb) Construcción con borde ranurado y moldeado con precisión Más potencia en menos espacio Las muescas están moldeadas con profundidad adicional Resistentes al aceite y al calor Con conductividad estática No. de banda Longitud Eterior De paso Peso (lb) A1 12.2" 11.3" A A A A A A A A A A

70 68 andas Gripnotch Table No. 3 No. de banda Eterior Longitud Construcción con borde ranurado y moldeado con precisión Más potencia en menos espacio Las muescas están moldeadas con profundidad adicional Resistentes al aceite y al calor Con conductividad estática De paso Peso (lb) 97 1." 98.8" C C C C

71 andas Gripnotch Table No. 4 No. de banda Longitud Eterior De paso Construcción con borde ranurado y moldeado con precisión Más potencia en menos espacio Las muescas están moldeadas con profundidad adicional Resistentes al aceite y al calor Con conductividad estática Peso (lb) C " 74.9" 1.4 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D

72 7 andas FHP Tabla No. 1 La construcción recubierta hace que el funcionamiento sea uniforme y silencioso Fabricadas con poleas de diámetro menor para brindar máima fleibilidad Son resistentes al aceite y al calor, y tienen conductividad estática No. de Longitud Peso No. de Longitud Peso banda Eterior De paso (lb) banda Eterior De paso (lb) 2L L38 38" 37.3".12 2L L L L L L L L L L L L L L L / L L L L L L L L / L L / L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L / L L L L L L L L L L L L L L

73 andas FHP Tabla No. 2 La construcción recubierta hace que el funcionamiento sea uniforme y silencioso Fabricadas con poleas de diámetro menor para brindar máima fleibilidad Son resistentes al aceite y al calor, y tienen conductividad estática No. de Longitud Peso No. de Longitud Peso banda Eterior De paso (lb) banda Eterior De paso (lb) 4L3 3" 29".13 4L69 69" 68".38 4L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L / L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L

74 Tabla No andas FHP No. de banda La construcción recubierta hace que el funcionamiento sea uniforme y silencioso Fabricadas con poleas de diámetro menor para brindar máima fleibilidad Son resistentes al aceite y al calor, y tienen conductividad estática Longitud Peso (lb) Eterior De paso 5L31 31" 29.8".25 5L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L

75 andas FHP Tabla No. 4 La construcción recubierta hace que el funcionamiento sea uniforme y silencioso Fabricadas con poleas de diámetro menor para brindar máima fleibilidad Son resistentes al aceite y al calor, y tienen conductividad estática No. de Longitud Peso banda Eterior De paso (lb) 5L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L

76 358 de Gripbelt y Gripnotch Tabla No. 1 Parte No. Longitud eterior Peso (lb). Resistentes al aceite y al calor Más potencia en menos espacio Con conductividad estática Parte No. Longitud eterior Peso (lb). 5V V Parte No. Longitud eterior Peso (lb). 3V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V vV V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

77 Referencia cruzada sobre bandas Referencia cruzada sobre bandas 4L, A, A Tabla 1 4L A A Longitud 4L A A Longitud 4L23 A21 A L63 A61 A L24 A22 A L64 A62 A L25 A23 A L65 A63 A L26 A24 A L66 A64 A L27 A25 A L67 A65 A L28 A26 A L68 A66 A L29 A27 A L69 A67 A L3 A28 A L7 A68 A L31 A29 A L71 A69 A L32 A3 A L72 A7 A L33 A31 A L73 A71 A L34 A32 A L74 A72 A L35 A33 A L75 A73 A L36 A34 A L76 A74 A L37 A35 A L77 A75 A L38 A36 A L78 A76 A L39 A37 A L79 A77 A L4 A38 A L8 A78 A L41 A39 A L81 A79 A L42 A4 A L82 A8 A L43 A41 A L83 A81 A L44 A42 A L84 A82 A L45 A43 A L85 A83 A L46 A44 A L86 A84 A L47 A45 A L87 A85 A L48 A46 A L88 A86 A L49 A47 A L89 A87 A L5 A48 A L9 A88 A L51 A49 A L91 A89 A L52 A5 A L92 A9 A L53 A51 A L93 A91 A L54 A52 A L94 A92 A L55 A53 A L95 A93 A L56 A54 A L96 A94 A L57 A55 A L97 A95 A L58 A56 A L98 A96 A L59 A57 A L99 A97 A L6 A58 A L1 A98 A L61 A59 A A99 A L62 A6 A A1 A Las sustituciones pueden realizarse sobre la base de esta tabla, de izquierda a derecha. Por ejemplo: la banda 4L23 puede intercambiarse con la A21 o la A21, pero la A21 no puede ser sustituida por la A21. 75

78 76 Referencia cruzada sobre bandas Referencia cruzada sobre bandas 5L,, Tabla 1 5L Longitud 5L Longitud 5L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L Las sustituciones pueden realizarse sobre la base de esta tabla, de izquierda a derecha. Por ejemplo: la banda 4L23 puede intercambiarse con la A21 o la A21, pero la A21 no puede ser sustituida por la A21.

79 Una completa selección de los productos de rowning brinda la correcta banda en V para cada aplicación. rowning ofrece la línea más etensa para transmisiones por banda en V, lo cual significa economía y versatilidad máimas, y disponibilidad oportuna para cada una de sus aplicaciones... Verdaderamente, la transmisión correcta todo el tiempo, para todos los servicios! Nueva ranura de combinación 5V con más de 17 componentes que cubren el rango de 1 a 125 hp. Combínelas y hágalas coincidir con componentes convencionales A, y 5V. Poleas de hierro fundido AK/K con más de 3 combinaciones de tamaños y barrenos en inventario, bujes y diámetros a la medida listos para usar. Las poleas de velocidad variable de hasta 75 hp están balanceadas con precisión para proporcionar un desempeño uniforme, sin vibración. Poleas 5V Poleas de velocidad variable VP, VL, VM Poleas de hierro fundido AK, 2AK, AKH, 2AKH K, 2K, KH, 2KH uje H 77

80 Poleas de hierro fundido AK Poleas de ranura sencilla para bandas 4L o A Las bandas 3L también pueden utilizarse con estas poleas como se indica en la siguiente tabla. Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida Parte No. s AK17 s AK2 s AK21 s AK22 s AK23 s AK25 s AK26 s AK27 s AK28 s AK3 s AK32 s AK34 AK39 AK41 AK44 AK46 AK49 AK51 AK54 AK56 Eterior Diámetros arrenos en inventario marcados con "" Datum A De paso 3L /2 5/8 3/4 7/8 15/ /8 1 3/16 1 1/4 1 3/8 1 7/16 Nota No use estas poleas AK con barrenos de 1" o menores, con las magnitudes de las bandas Gripnotch. Peso (lb)

81 Poleas de hierro fundido AK Poleas de ranura sencilla para bandas 4L o A (continuación) Las bandas 3L también pueden utilizarse con estas poleas como se indica en la siguiente tabla. Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida (continuación) Parte No. AK59 AK61 AK64 AK66 AK69 AK71 s AK74 s AK79 s AK84 s AK89 s AK94 s AK99 sak14 s AK19 s AK114 s AK124 AK134 AK144 AK154 AK184 Eterior Diámetros arrenos en inventario marcados con "" Datum A De paso 3L /2 5/8 3/4 7/8 15/ /8 1 3/16 1 1/4 1 3/8 1 7/16 Nota No use estas poleas AK con barrenos de 1" o menores, con las magnitudes de las bandas Gripnotch Peso (lb)

82 Poleas de hierro fundido 2AK Poleas de dos ranuras para bandas 4L o A Las bandas 3L también pueden utilizarse con estas poleas como se indica en la siguiente tabla. Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida Parte No. 2AK2 2AK21 2AK22 2AK23 2AK25 2AK26 2AK27 2AK28 2AK3 2AK32 2AK34 2AK39 2AK41 2AK44 2AK46 2AK49 Eterior Diámetros arrenos en inventario marcados con "" Datum A De paso 3L /2 5/8 3/4 7/8 15/ /8 1 3/16 1 3/8 1 7/16 Peso (lb)

83 Poleas de hierro fundido 2AK Poleas de dos ranuras para bandas 4L o A (continuación) Las bandas 3L también pueden utilizarse con estas poleas como se indica en la siguiente tabla. Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida (continuación) Parte No. 2AK51 2AK54 2AK56 2AK59 2AK61 2AK64 2AK74 2AK84 2AK94 2AK14 2AK114 2AK124 2AK134 2AK144 2AK154 2AK184 Eterior Diámetros arrenos en inventario marcados con "" Datum A De paso 3L /2 5/8 3/4 7/8 15/ /8 1 3/16 1 3/8 1 7/16 Peso (lb)

84 82 Poleas de hierro fundido Poleas de ranura sencilla para bandas 4L o A Las bandas 3L también pueden utilizarse con estas poleas como se indica en la siguiente tabla. Tabla 1 Tamaños en inventario con bujes cónicos bipartidos Parte No. AK3H AK32H AK34H AK39H AK41H AK44H AK46H AK49H AK51H AK54H AK56H AK59H AK61H AK64H AK66H AK69H AK71H AK74H AK79H AK84H AK89H AK94H AK99H AK14H AK19H AK114H AK124H AK134H AK144H AK154H AK184H AKH Diámetro Peso sin buje O.D. Datum A De paso 3L (lb) Tabla 2 Inventario de bujes H arrenos (in) arrenos (mm) arrenos rasurados en inv. arrenos en arrenos en arrenos en Cuñero Cuñero inventario inventario inventario Cuñero 3/8, 7/16 Ninguno 1 mm Ninguno Inv. 1/2, 9/16 1/8 1/16 11, 12 Ninguno 1 1/8 6 5/8, 11/16, 3/4 3/16 3/ mm 2.5 mm 1 3/8 6 13/16, 7/8, 15/16 3/16 3/ /8 21 Inv. 1, 1 11/16 1/4 1/8 18, 19, 2, /8, 1 3/16 1/4 1/8 24, 25, 28, /4 1/4 1/16* 32, 35, 36, /16, 1 3/8 5/16 1/16* 1 3/8, 1 7/16, 1 1/2 3/8 1/16* Los números de parte se especifican con la letra H y el tamaño del barreno; por ejemplo: H1 1/8 * Estos tamaños se proporcionan con claves especiales para que puedan ajustarse a cuñeros de profundidad estándar.

85 Poleas de hierro fundido 2AKH Poleas de dos ranuras para bandas 4L o A (continuación) Las bandas 3L también pueden utilizarse con estas poleas como se indica en la siguiente tabla. Tabla 1 Tamaños en inventario con bujes cónicos bipartidos Parte No. Diámetro Peso sin buje O.D. Datum A De paso 3L (lb) 2AK3H AK32H AK34H AK39H AK41H AK44H AK46H AK49H AK51H AK54H AK56H AK59H AK61H AK64H AK74H AK84H AK94H AK14H AK114H AK124H AK134H AK144H AK154H AK184H Tabla 2 Inventario de bujes H arrenos (in) arrenos (mm) arrenos rasurados en inv. arrenos en arrenos en arrenos en Cuñero Cuñero inventario inventario inventario Cuñero 3/8, 7/16 1/2, 9/16 5/8, 11/16, 3/4 13/16, 7/8 15/16, 1, 1 11/16 1 1/8, 1 3/16 1 1/4 1 5/16, 1 3/8 1 3/8, 1 7/16, 1 1/2 Ninguno 1/8 1/16 3/16 3/32 3/16 3/32 1/4 1/8 1/4 1/8 1/4 1/16* 5/16 1/16* 3/8 1/16* 1 mm 11, 12 14, 16 18, 19, 2, 22 24, 25, 28, 3 32, 35, 36, 38 Ninguno Ninguno 5 mm 2.5 mm Inv. 1 1/ / /8 21 Inv. Los números de parte se especifican con la letra H y el tamaño del barreno; por ejemplo: H1 1/8 * Estos tamaños se proporcionan con claves especiales para que puedan ajustarse a cuñeros de profundidad estándar. 83

86 Poleas de hierro fundido K Poleas de ranura sencilla Ranura de combinación para bandas 4L o A y bandas 5L o Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida Part e No. sk24 sk25 sk26 sk27 sk28 sk3 sk32 K34 K36 K4 K45 K47 K5 K52 K55 K57 K6 K62 K65 Eterior Diámetros arrenos en inventario marcados con "" Datum A Datum /2 5/8 3/4 7/8 15/ /8 1 3/16 1 1/4 1 3/8 1 7/16 Nota No use estas poleas K con magnitudes de las bandas Gripnotch. Peso (lb)

87 Poleas de hierro fundido K Poleas de ranura sencilla (continuación) Ranura de combinación para bandas 4L o A y bandas 5L o Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida (continuación) Part e No. K67 K7 K72 K75 K77 K8 K85 K9 K95 K1 K15 K11 K115 K12 K13 K14 K16 K19 Eterior Diámetros arrenos en inventario marcados con "" Datum A Datum /2 5/8 3/4 7/8 15/ /8 1 3/16 1 1/4 1 3/8 1 7/16 Nota No use estas poleas K con magnitudes de las bandas Gripnotch. Peso (lb)

88 Poleas de hierro fundido 2K Poleas de dos ranuras Ranura de combinación para bandas 4L o A y bandas 5L o Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida Part e No. 2K25 2K27 2K28 2K3 2K32 2K34 2K36 2K4 2K45 2K47 2K5 2K52 2K55 2K57 2K6 2K62 2K65 2K67 2K7 2K8 2K9 2K1 2K11 2K12 2K13 2K14 2K16 2K19 Diámetros arrenos en inventario marcados con "" Peso Eterior Datum A Datum 1/2 5/8 3/4 7/ /8 1 3/16 1 3/8 1 7/16 (lb)

89 Poleas de hierro fundido Poleas de ranura sencilla Ranura de combinación para bandas 4L o A y bandas 5L o Tabla 1 Tamaños en inventario con bujes cónicos bipartidos Parte No. K3H K32H K34H K36H K4H K45H K47H K5H K52H K55H K57H K6H K62H K65H K67H K7H K72H K75H K77H K8H K85H K9H K95H K1H K15H K11H K115H K12H K13H K14H K15H K16H K19H Diámetros D.E. Datum A Datum KH Peso sin buje. (lb) Tabla 2 Inventario de bujes H arrenos (in) arrenos (mm) arrenos rasurados en inv. arrenos en arrenos en arrenos en Cuñero Cuñero inventario inventario inventario Keyseat 3/8, 7/16 Ninguno 1 mm Ninguno Inv. 1/2, 9/16 1/8 1/16 11, 12 Ninguno 1 1/8 6 5/8, 11/16, 3/4 3/16 3/32 14, 16 5 mm 2.5 mm 1 3/8 6 13/16, 7/8 3/16 3/32 18, 19, 2, /8 21 Inv. 15/16, 1, 1 11/16 1/4 1/8 24, 25, 28, /8, 1 3/16 1/4 1/8 32, 35, 36, /4 1/4 1/16* 1 5/16, 1 3/8 5/16 1/16* 1 3/8, 1 7/16, 1 1/2 3/8 1/16* Los números de parte se especifican con la letra H y el tamaño del barreno; por ejemplo: H1 1/8 * Estos tamaños se proporcionan con claves especiales para que puedan ajustarse a cuñeros de profundidad estándar. 87

90 88 Poleas de hierro fundido Poleas de dos ranuras Ranura de combinación para bandas 4L o A y bandas 5L o Tabla 1 Tamaños en inventario con bujes cónicos bipartidos Parte No. 2K32H 2K34H 2K36H 2K4H 2K45H 2K47H 2K5H 2K52H 2K55H 2K57H 2K6H 2K62H 2K65H 2K67H 2K7H 2K8H 2K9H 2K1H 2K11H 2K12H 2K13H 2K14H 2K16H 2K19H Diámetros D.E. Datum A Datum t KH Peso sin buje (lb) Tabla 2 Inventario de bujes H arrenos (in) arrenos (mm) arrenos rasurados en inv. arrenos en arrenos en arrenos en Cuñero Cuñero inventario inventario inventario Cuñero 3/8, 7/16 None 1 mm None Inv. 1/2, 9/16 1/8 1/16 11, 12 None 1 1/8 6 5/8, 11/16, 3/4 3/16 3/32 14, 16 5 mm 2.5 mm 1 3/8 6 13/16, 7/8 3/16 3/32 18, 19, 2, /8 21 Inv. 15/16, 1, 1 11/16 1/4 1/8 24, 25, 28, /8, 1 3/16 1/4 1/8 32, 35, 36, /4 1/4 1/16* 1 5/16, 1 3/8 5/16 1/16* 1 3/8, 1 7/16, 1 1/2 3/8 1/16* Los números de parte se especifican con la letra H y el tamaño del barreno; por ejemplo: H1 1/8 * Estos tamaños se proporcionan con claves especiales para que puedan ajustarse a cuñeros de profundidad estándar.

91 Intercambio de poleas en inventario Poleas para bandas 4L o A y bandas 5L o 4L 5L Otros fabricantes or or rowning T.. A Maurey* Dodge* Maska* Wood s* K 3H K 32H K 34H K 36H K 4H H 4 H 31 QT H 33 QT H 35 QT H 37 QT H 39 QT K 3H K 32H K 34H K 36H K 4H ML 31 ML 33 ML 35 ML 37 ML K 45H K 47H K 49H K 52H K 55H H 42 H 44 H 48 H 5 H 52 H 42 QT H 44 QT H 47 QT H 49 QT H 52 QT K 45H K 47H K 49H K 52H K 55H ML 42 ML 44 ML 47 ML 49 ML K 57H K 6H K 62H K 65H K 67H H 54 H 58 H 6 H 66 H 68 H 54 QT H 57 QT H 59 QT H 62 QT H 64 QT K 57H K 6H K 62H K 65H K 67H ML 54 ML 57 ML 59 ML 62 ML K 7H K 72H K 75H K 77H K 8H H 7 H 72 H 78 H 67 QT H 69 QT H 72 QT H 74 QT H 77 QT K 7H K 72H K 75H K 77H K 8H ML 67 ML 69 ML 72 ML 74 ML K 85H K 9H K 95H K 1H K 15H H 98 H 82 QT H 87 QT H 92 QT H 97 QT H 12 QT K 85H K 9H K 95H K 1H K 15H ML 82 ML 87 ML 92 ML 97 ML K 11H K 115H K 12H K 13H K 14H K 16H K 19H H 18 H 118 H 128 H 158 H 188 H 17 QT H 112 QT H 117 QT H 127 QT H 137 QT H 157 QT H 187 QT K 11H K 115H K 12H K 13H K 14H K 16H K 19H ML 17 ML 112 ML 117 ML 127 ML 137 ML 157 ML 187 * Maurey es una marca comercial de Maurey Manufacturing Corporation. * T Wood s es una marca comercial de T Wood s Incorporated. * Dodge es una marca comercial de Reliance Electric Company. * Maska es una marca comercial de Maska Inc. Los nombres comerciales, las marcas comerciales y las marcas registradas de terceros sólo se utilizan en esta guía con la finalidad de comparar productos; todos éstos son propiedad de sus dueños respectivos, no pertenecen a Emerson Power Transmission Corporation ni están controlados por dicha compañía. Emerson Power Transmission no representa ni garantiza la precisión de este documento. 89

92 Poleas con bujes cónicos bipartidos, de Gripbelt Especificaciones. Poleas 5V en inventario Número de parte Diámetros Peso sin buje Polea uje andas Datum "A" andas Datum "" andas de paso "5V" Eterior (lb) 1 RANURA, F = 1 15V42 15V44 15V46 15V48 15V5 15V52 15V54 15V56 15V58 15V6 15V62 15V64 15V66 15V68 15V7 15V74 15V8 15V86 15V9 15V94 15V11 15V124 15V136 15V154 15V16 15V184 15V2 15V234 15V25 15V278 P1 P

93 Poleas con bujes cónicos bipartidos, de Gripbelt Especificaciones. Poleas 5V en inventario (continuación) Número de parte Diámetros Peso sin buje Polea uje andas Datum "A" andas Datum "" andas de paso "5V" Eterior (lb) 2 RANURAS, F = 1 23/32 25V42 25V44 25V46 25V48 25V5 25V52 25V54 25V56 25V58 25V6 25V62 25V64 25V66 25V68 25V7 25V74 25V8 25V86 25V9 25V94 25V11 25V124 25V136 25V154 25V16 25V184 25V2 25V234 25V25 25V278 P1 P

94 Poleas con bujes cónicos bipartidos, de Gripbelt Especificaciones. Poleas 5V en inventario (continuación) Número de parte Diámetros Peso sin buje Polea uje andas Datum "A" andas Datum "" andas de paso "5V" Eterior (lb) 3 RANURAS, F = 2 7/16 35V42 35V44 35V46 35V48 35V5 35V52 35V54 35V56 35V58 35V6 35V62 35V64 35V66 35V68 35V7 35V74 35V8 35V86 35V9 35V94 35V11 35V124 35V136 35V154 35V16 35V184 35V2 35V234 35V25 35V278 P1 P

95 Poleas con bujes cónicos bipartidos, de Gripbelt Especificaciones. Poleas 5V en inventario (continuación) Número de parte Diámetros Peso sin buje Polea uje andas Datum "A" andas Datum "" andas de paso "5V" Eterior (lb) 4 RANURAS, F = 3 5/32 45V42 45V44 45V46 45V48 45V5 45V52 45V54 45V56 45V58 45V6 45V62 45V64 45V66 45V68 45V7 45V74 45V8 45V86 45V9 45V94 45V11 45V124 45V136 45V154 45V16 45V184 45V2 45V234 45V25 45V278 P1 P

96 1VP Poleas de velocidad variable, de hierro fundido Poleas de ranura sencilla, de velocidad variable, para bandas 3L, 4L, 5L, A, y 5V Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida (in) Parte No. D. E. 1VP25 1P3 1VP34 1P4 1VP44 1VP arrenos en inventario marcados con "" Peso 1/2 5/8 3/4 7/ /8 1 1/4 1 3/8 1 5/8 (lb) VP VP VP VP VP VP VP VP * 6.4 1VP VP

97 1VP Poleas de velocidad variable, de hierro fundido Tabla 2 Parte No. 1VP25 1VP3 1VP34 1VP4 1VP44 1VP44 1VP5 1VP5 1VP56 1VP56 1VP6 1VP62 1VP65 1VP68 1VP71 1VP75 Paso mínimo Poleas de ranura sencilla, de velocidad variable, para bandas 3L, 4L, 5L, A, y 5V RANGO DE DIÁMETROS ANDAS "3L" ANDAS "4L" o "A" ANDAS "5L" O " " ANDAS "5V" Se abren Paso máimo Se abren Paso mínimo Se abren Paso máimo Se abren Paso mínimo Se abren Paso máimo Se abren Paso mínimo Se abren Paso máimo Se abren 95

98 2VP Poleas de velocidad variable, de hierro fundido Poleas de dos ranuras, de velocidad variable, para bandas 3L, 4L, 5L, A, y 5V Tabla 1 Tamaños en inventario. Diámetro a la medida (in) Parte No. D. E. 2VP36 2VP42 2VP5 2VP56 2VP6 2VP62 2VP65 2VP68 2VP71 2VP arrenos en inventario marcados con "" Peso 1/2 5/8 3/ / /8 15/5 (lb)

99 2VP Poleas de velocidad variable, de hierro fundido Poleas de dos ranuras, de velocidad variable, para bandas 3L, 4L, 5L, A, y 5V Tabla 2 Parte No. 2VP36 2VP42 2VP5 2VP56 2VP6 2VP62 2VP65 2VP68 2VP71 2VP75 Paso mínimo RANGO DE DIÁMETROS ANDAS "3L" ANDAS "4L" o "A" ANDAS "5L" O " " ANDAS "5V" Se abren Paso máimo Se abren Paso mínimo Se abren Paso máimo Se abren En todos los casos se proporcionan con opresores de cabeza hueca. Cualquier polea rowning estándar puede utilizarse como polea secundaria. Paso mínimo Se abren Paso máimo Se abren Paso mínimo Se abren Paso máimo Se abren 97

100 VL, VM Poleas de velocidad variable, de hierro fundido Tabla 1 Poleas de velocidad variable VL y VM en inventario arrenos en inventario marcados con "" Parte No. D.E. Peso (lb) 1/2 5/8 3/4 7/8 1VL VL VL VL VL VM Tabla 2 Parte No. 1VL25 1VL3 1VL34 1VL4 1VL44 1VM5 RANGO DE DIÁMETROS ANDAS "3L" ANDAS "4L" o "A" ANDAS "5L" o "" Paso mínimo Se abren Paso máimo Se abren Paso Paso Se abren mínimo máimo Se abren Paso Paso Se abren mínimo máimo Se abren

101 ujes cónicos bipartidos ushings Part No. Especificaciones de los bujes Dimensiones Etensión del barreno (in) Tornillo opresor D Tipo 1 Tipo 2 No. Tamaño (in) Etremo grande Etremo pequeño Peso promedio (lb). Los bujes R1 1 1/8, R1 1 3/16, R2 1 3/8, S1 1 11/16, S1 1 3/4 y S2 1 7/8" a 2 1/8 son de acero. U y U1 2 3/8" a 3 3/16" y U2 2 7/16" a 3 3/16" son de hierro fundido. Los bujes W y Y son de hierro fundido. Todos los demás bujes mencionados en esta página son de acero sinterizado, hierro maleable o hierro dúctil. Comuníquese con la fábrica para solicitar aclaraciones. Nota: La conicidad en todos los bujes de rowning es de 3/4" por pie de diámetro. * Los bujes Y se hacen por pedido. Valores de torque (lb) G /8 15/ /4 5/ H /81 3/8 1 7/161 1/2 2 1/4 3/ P /2 1 7/16 1 1/2 1 3/4 3 5/ P /4 1 7/16 1 1/2 1 3/4 3 5/ P /8 1 3/8 1 5/8 3 5/ /2 1 15/16 2/27/ /16 1 1/ Q /4 2 1/16 2 1/8 2 11/16 3 3/8 1 1/ Q /21/ /8 2 5/8 3 3/8 1 1/ Q /8 1/16 2 1/8 2 1/2 3 3/8 1 1/ R /8 2 13/16 2 7/8 3 3/4 3 3/8 1 3/ R /8 2 13/16 2 7/8 3 5/8 3 3/8 1 3/ S /16 3 3/16 3 1/4 4 1/4 3 1/2 2 1/ S /16 3 3/16 3 1/4 4 3/16 3 1/2 2 1/ UO /83 1/16 3 5/8 2 3/ UO /4 4 1/4 4 3/8 5 1/2 3 5/8 2 3/ U /8 4 1/4 4 3/8 5 1/2 3 5/8 2 3/ U /16 4 1/4 4 3/ /8 2 3/ W /8 6 3/16 6 1/4 7 7/16 4 3/ W /8 6 3/16 6 1/4 7 7/16 4 3/ Y* /

102 Rodamientos Soluciones de manejo de aire Chumacera de doble hilera con rodillos esféricos Serie 225 Chumaceras de bolas montadas Chumacera de acero estampado Chumacera de doble hilera con rodillos esféricos Serie 225 Rodamiento de caucho 1

103 Índice Página Chumaceras de bolas montadas...12 Chumaceras con Rodamientos de Rodillos...13 Chumacera de acero estampado y rodamiento de caucho...14 Aplicaciones de manejo de aire...15 Soluciones de manejo de aire Soluciones de fijación Instalación Introducción a los rodamientos y preguntas frecuentes Preguntas frecuentes sobre la lubricación Intercambio de dispositivos de manejo de aire Visite nuestros sitios en internet

104 Chumaceras de bolas montadas Disponibles en diferentes configuraciones de cajas, por ejemplo, chumacera de base, brida de dos pernos, brida de cuatro pernos, etc. ase de hierro fundido semisólida Remache antirrotación Disponible con tornillo prisionero, collarín de bloqueo ecéntrico y concéntrico OA El producto con sufijo AH designa un ajuste de manejo de aire para montar el soporte y una prueba de ruido especiales 12

105 Chumaceras con Rodamientos de Rodillos esferico Disponibles en diferentes configuraciones de cajas, por ejemplo, chumacera de base, bloques de brida, cartuchos de brida y unidades tensoras Modelo estándar con sellos MultiTrap Chumaceras de doble hilera con rodillos esféricos y autoalineación Cajas de hierro fundido de una pieza (serie 1) o cajas de hierro dúctil (serie 11) Unidades en soporte de hierro fundido (serie 225) Mecanismo de bloqueo con adaptador cónico Sellos de laberinto triple Rodillos esféricos de doble fila y autoalineación Tapas etraíbles del soporte 13

106 Chumacera de acero estampado y rodamiento de caucho Rodamiento de caucho Disponible en cartuchos y chumacera con base de hierro estampado Diseñado para ser colocado en soportes HVAC montados en red Los cartuchos se ajustan con la desalineación y reducen el ruido y las vibraciones Chumacera de acero estampado Soportes estampados de bajo costo para requerimientos de servicio ligero de HVAC Adecuada para espacios pequeños Selladura y lubricación permanente para un funcionamiento sin mantenimiento 14

107 Aplicaciones con rodamientos de manejo de aire Servicio ligero Servicio ligero comercial Servicio comercial Servicio industrial olas de rowning Serie 1 de rowning Serie 225 de rowning Chumacera de caucho de rowning Chumacera de acero estampado de rowning 15

108 Soluciones con rodamientos de manejo de aire Desalineación Tipo de rodamiento Desalineación de bola +/ 1 1/2 de rodillos +/ 1 1/2 Ajuste del soporte (bola) Los rodamientos de bolas de rowning se fabrican con un ajuste de manejo de aire especial para montar en el soporte Este ajuste permite que los rodamientos se autoalineen cuando son montados en las estructuras HVAC, que a su vez reducen la vibración, el ruido ecesivo y los posibles problemas de desempeño del rodamiento Anillos de precisión rectificados y templados (bola) Los anillos interiores tienen la pista endurecida para mantener la dureza de la trayectoria de la bola a la vez que se mantiene suave la etensión del anillo interior para brindar mayor confiabilidad de bloqueo Las trayectorias de la bola están rectificadas para un funcionamiento más silencioso y con menor vibración Remache antirrotación (bola) Previene el arrastre del anillo eterior (rotación en el soporte) Reduce la formación de calor y prolonga la vida del rodamiento 16

109 Soluciones con rodamientos de manejo de aire Ruido eaminado (bola) Se agregó un punto adicional de prueba del ruido durante la fabricación a fin de garantizar que los rodamientos cumplan con las eigentes necesidades de nivel de ruido de la industria de dispositivos de manejo de aire. ase de hierro fundido semisólida (bola y rodillo) Ecelente base para montaje Integral para evitar el pandeo de la hoja de metal Producto en inventario (bola) Los rodamientos de manejo de aire especialmente diseñados están en inventario 17

110 Soluciones de fijación de manejo de aire loqueo de tornillo prisionero Es el mecanismo de bloqueo más popular No requiere collarín Es fácil de instalar Resulta útil para revertir aplicaciones Redondez del anillo interior Colocación a 12 del tornillo prisionero La colocación a 12 da como resultado una menor distorsión que la colocación del tornillo prisionero a 9 o 45, que se encuentra habitualmente en productos de la competencia 18

111 Soluciones de fijación de manejo de aire Fijación OA Disponible sólo en los rodamientos de bolas de rowning Alta confiabilidad de bloqueo Sistema de anillo interior y collarín Disponibilidad en inventario de los tamaños comunes de 3/4" a 2 7/16", de chumacera de base AH OA Lock Collar Redondez del anillo interior La fijación OA minimiza la distorsión de la trayectoria de la bola Sistema de fijación ecéntrico El sistema de fijación ecéntrico se acopla con el aro de rodamiento interior para sostener la flecha El barreno de la fijación OA y la pista interior se mueven en una dirección de compensación desde la dirección del collarín de bloqueo, lo que crea una fuerza de sujeción estrecha Las superficies del collarín de bloqueo se tratan con óido negro para protegerlas contra la corrosión Los collarines de bloqueo ecéntrico no se recomiendan para revertir aplicaciones 19

El Convertidor par. Su principal finalidad es:

El Convertidor par. Su principal finalidad es: El Convertidor par Es un mecanismo que se utiliza en los cambios automáticos en sustitución del embrague, y realiza la conexión entre la caja de cambios y el motor. En este sistema no existe una unión

Más detalles

Motores Sincrónicos Línea S - sin escobillas - Horizontales

Motores Sincrónicos Línea S - sin escobillas - Horizontales Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas Motores Sincrónicos Línea S - sin escobillas - Horizontales Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento 11995229 - Motores sincrónicos

Más detalles

Elaborado por CONASET Coordinación técnica: Marcela Lobo Barrientos Diseño: Ignacio Ponce Albornoz Fotografía: CONASET + Carlos Bravo + Yankovic.

Elaborado por CONASET Coordinación técnica: Marcela Lobo Barrientos Diseño: Ignacio Ponce Albornoz Fotografía: CONASET + Carlos Bravo + Yankovic. Elaborado por CONASET Coordinación técnica: Marcela Lobo Barrientos Diseño: Ignacio Ponce Albornoz Fotografía: CONASET + Carlos Bravo + Yankovic.net Santiago de Chile, Octubre 2014 ÍNDICE 1 El problema

Más detalles

MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO. www.conaset.cl. Comisión Nacional de Seguridad de Tránsito

MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO. www.conaset.cl. Comisión Nacional de Seguridad de Tránsito MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO Comisión Nacional de Seguridad de Tránsito COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO www.conaset.cl 1 MANUAL EL CONDUCTOR SEGURO COMISIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO

Más detalles

Los peligros de caerse. Guía del entrenador. Los 4 puntos de atención a la salud y seguridad en construcciones

Los peligros de caerse. Guía del entrenador. Los 4 puntos de atención a la salud y seguridad en construcciones Los 4 puntos de atención a la salud y seguridad en construcciones Los peligros de caerse Guía del entrenador Este material fue producido bajo la subvención Susan Harwood SH-16586-07-06-F-36 del Departamento

Más detalles

Instalación del Sistema de Refrigeración

Instalación del Sistema de Refrigeración R Instalación del Sistema de Refrigeración H-IM-64HL/APM NOVIEMBRE/2008 No. De Parte 25001201 Reemplaza al H-IM-64H/APM ABRIL 2008 Guía de Instalación y Mantenimiento Ventas: Bosques de Alisos No. 47-A

Más detalles

Especificaciones y directrices para el Hormigón autocompactable - HAC

Especificaciones y directrices para el Hormigón autocompactable - HAC EFNARC achieving the highest standards Especificaciones y directrices para el Hormigón autocompactable - HAC Febrero de 2002 EFNARC, Association House, 99 West Street, Farnham, Surrey GU9 7EN, UK Tel.:

Más detalles

Cables para redes de Media Tensión Catálogo General. Edición1 2009. Cables para todas las Aplicaciones

Cables para redes de Media Tensión Catálogo General. Edición1 2009. Cables para todas las Aplicaciones Cables para redes de Media Tensión Catálogo General Edición1 2009 Cables para todas las Aplicaciones Generalidades Redes de Media Tensión Información General INFORMACIÓN GENERAL Generalidades... Características

Más detalles

Dpto. de Seguridad y Salud Ocupacional Rectorado. Primer Piso, Of. 128 Tel: 422000, Interno 126. seguridad@rec.unicen.edu.ar

Dpto. de Seguridad y Salud Ocupacional Rectorado. Primer Piso, Of. 128 Tel: 422000, Interno 126. seguridad@rec.unicen.edu.ar SOLDADURA Y CORTE En la mayoría de los procedimientos de soldadura y corte (utilizados en la construcción, demolición, mantenimiento y reparaciones) se utiliza equipo portátil accionado manualmente. Soldadura

Más detalles

Charlas para la gestión del mantenimiento Fernando Espinosas Fuentes

Charlas para la gestión del mantenimiento Fernando Espinosas Fuentes Charlas para la gestión del mantenimiento Fernando Espinosas Fuentes El desarrollo de un sistema de control de calidad para el mantenimiento es esencial para asegurar alta calidad de la reparación, afinar

Más detalles

ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN... 1 2.- COMENTARIOS PREVIOS A LA PUESTA A PUNTO... 2 3.- ELECCIÓN DEL ARCO Y LAS FLECHAS... 3

ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN... 1 2.- COMENTARIOS PREVIOS A LA PUESTA A PUNTO... 2 3.- ELECCIÓN DEL ARCO Y LAS FLECHAS... 3 ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN........................................... 1 2.- COMENTARIOS PREVIOS A LA PUESTA A PUNTO.............. 2 3.- ELECCIÓN DEL ARCO Y LAS FLECHAS.......................... 3 4.- NOCIONES

Más detalles

RC 3000 SERIES. Este manual de operación. tiene información para. todos los modelos de las. series RC 3000 mas algunas. opciones y accesorios.

RC 3000 SERIES. Este manual de operación. tiene información para. todos los modelos de las. series RC 3000 mas algunas. opciones y accesorios. RC 3000 SERIES Este manual de operación tiene información para todos los modelos de las series RC 3000 mas algunas opciones y accesorios. Algunas de las ilustraciones e información puede que no sean aplicables

Más detalles

GUÍA PARA REALIZAR CORRECTAMENTE EL MARCADO CE DE PRODUCTOS INDUSTRIALES

GUÍA PARA REALIZAR CORRECTAMENTE EL MARCADO CE DE PRODUCTOS INDUSTRIALES GUÍA PARA REALIZAR CORRECTAMENTE EL MARCADO CE DE PRODUCTOS INDUSTRIALES MARCADO CE: UNA OBLIGACIÓN QUE ABRE MERCADOS Esta Guía de Marcado CE de Productos Industriales, elaborada por la Dirección General

Más detalles

Uso de un ordenador portátil con comodidad: la ecuación ergonómica

Uso de un ordenador portátil con comodidad: la ecuación ergonómica Uso de un ordenador portátil con comodidad: la ecuación ergonómica Un Informe autorizado Prólogo El origen de la mayoría de las incomodidades que sufren los usuarios de ordenadores a menudo puede atribuirse

Más detalles

Manual de Diseño de un Sistema de Riego Residencial

Manual de Diseño de un Sistema de Riego Residencial Manual de Diseño de un Sistema de Riego Residencial Una Introducción Paso a Paso al Diseño e Instalación E ste manual está pensado para ser utilizado al diseñar e instalar pequeños sistemas de riego en

Más detalles

MACROPROCESO: GESTIÓN DE INFORMACIÓN LINEAMIENTOS PARA LA ELABORACIÓN DE PROYECTOS DE CABLEADO ESTRUCTURADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL

MACROPROCESO: GESTIÓN DE INFORMACIÓN LINEAMIENTOS PARA LA ELABORACIÓN DE PROYECTOS DE CABLEADO ESTRUCTURADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL PROYECTOS DE CABLEADO ESTRUCTURADOS EN LA 1. OBJETIVO: Describir los lineamientos aplicados para la gestión y ejecución de proyectos de cableado estructurado en la Universidad Nacional de Colombia 2. ALCANCE:

Más detalles

APUNTE SOBRE MÉTODOS Y TIEMPOS

APUNTE SOBRE MÉTODOS Y TIEMPOS UNIVERSIDAD DE TALCA FACULTAD DE INGENIERIA APUNTE SOBRE MÉTODOS Y TIEMPOS FERNANDO ESPINOSA FUENTES ANALISIS Y MEJORAS DE METODOS DE TRABAJO 1.- LA IMPORTANCIA DE LA PRODUCTIVIDAD. Uno de los caminos

Más detalles

Seguridad y Salud en mi Trabajo

Seguridad y Salud en mi Trabajo Mutua de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social Nº 275 Seguridad y Salud en mi Trabajo Manual de Prevención de Riesgos Laborales Trabajos en Altura Avanzado Mutua de

Más detalles

4.1 GRAFICA DE CONTROL Y CONCEPTOS ESTADISTICOS

4.1 GRAFICA DE CONTROL Y CONCEPTOS ESTADISTICOS 4.1 GRAFICA DE CONTROL Y CONCEPTOS ESTADISTICOS Un proceso de control es aquel cuyo comportamiento con respecto a variaciones es estable en el tiempo. Las graficas de control se utilizan en la industria

Más detalles

Manual del Conductor de la provincia de Buenos Aires

Manual del Conductor de la provincia de Buenos Aires Manual del Conductor de la provincia de Buenos Aires Autoridades Gobernador de la Provincia de Buenos Aires D. Daniel Osvaldo Scioli Jefe de Gabinete de Ministros Lic. Alberto Pérez Sub Secretario de Gabinete

Más detalles

ahorro de energía Consejos para ahorrar energía y dinero en el hogar

ahorro de energía Consejos para ahorrar energía y dinero en el hogar ahorro de energía Consejos para ahorrar energía y dinero en el hogar D esde su propia casa, usted tiene el poder para reducir la demanda de energía. Y cuando usted reduce la demanda, reduce la cantidad

Más detalles

DISEÑO Y SIMULACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN DE UNA PRENSA HIDRÁULICA STROJEXPORT TIPO CDM 80-1 (LD 80)

DISEÑO Y SIMULACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN DE UNA PRENSA HIDRÁULICA STROJEXPORT TIPO CDM 80-1 (LD 80) DISEÑO Y SIMULACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN DE UNA PRENSA HIDRÁULICA STROJEXPORT TIPO CDM 80-1 (LD 80) JUAN DAVID VALENCIA GARCÍA JUAN DAVID VÉLEZ SÁNCHEZ UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA ESCUELA DE TECNOLOGIA

Más detalles

MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL

MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL Monográfico del Servicio de Defensa del Medio Natural MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL MANUAL DEL PRIMER ATAQUE A UN INCENDIO FORESTAL V. Fernández, J. I. Rodríguez y F. Aguirre MANUAL

Más detalles

PRECAUCIÓN! LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO!

PRECAUCIÓN! LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO! PRECAUCIÓN! LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO! Los metales con una estructura de aleación (como el plomo, el galvanizado, etc.) los cuales han estado enterrados por bastante tiempo pueden

Más detalles

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Transformadores y condensadores con PCB: desde la gestión hasta la reclasificación y eliminación Primera edición Mayo de 2002 ELABORADO POR PNUMA

Más detalles

Introdución a la Producción más Limpia

Introdución a la Producción más Limpia ONUDI Manual de Producción más Limpia Introdución a la Producción más Limpia 1 Dir. princip. ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL 1 1 - Antecedentes 1 Libro de texto 1.1 Introducción

Más detalles

RIESGOS HIGIÉNICOS EXISTENTES EN LAS OPERACIONES DE SOLDADURA CON ARCO ELÉCTRICO

RIESGOS HIGIÉNICOS EXISTENTES EN LAS OPERACIONES DE SOLDADURA CON ARCO ELÉCTRICO ICASST COLECCIÓN JAVIER OLAVARRIETA DEL CASTILLO RIESGOS HIGIÉNICOS EXISTENTES EN LAS OPERACIONES DE SOLDADURA CON ARCO ELÉCTRICO 2 JAVIER OLAVARRIETA DEL CASTILLO RIESGOS HIGIÉNICOS EXISTENTES EN LAS

Más detalles

en Comunidades de Propietarios

en Comunidades de Propietarios Guía sobre Ahorro y Eficiencia Energética en Comunidades de Propietarios Madrid Vive Ahorrando Energía CONSEJERŒA DE ECONOMŒA Y HACIENDA www.madrid.org Guía sobre Ahorro y Eficiencia Energética en Comunidades

Más detalles

Manual de PRL para el Sector de Montajes y Mantenimiento Industrial: Contenidos en la TPC para el Sector del Metal

Manual de PRL para el Sector de Montajes y Mantenimiento Industrial: Contenidos en la TPC para el Sector del Metal D.L. BI-2854/2010 L.G. BI-2854/2010 Manual de PRL para el Sector de Montajes y Mantenimiento Industrial: Contenidos en la TPC para el Sector del Metal Parte Común de Formación por Oficios IS-0144/2009

Más detalles

Polar RS300X. Manual del Usuario

Polar RS300X. Manual del Usuario Polar RS300X Manual del Usuario Tabla de contenidos 1. PRIMEROS PASOS... 4 Conozca cómo funciona su Polar RS300X... 4 Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús... 5 Ajustes básicos iniciales...

Más detalles