Culata y tren de válvulas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Culata y tren de válvulas"

Transcripción

1 Culata y tren de válvulas Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D15Z6, D15Z7, D16Y4, D16Y5, D16Y6, D16Y7, D16Y8, D16Y Motores B16A2, B16A4, B16A5, B16A

2 6-2

3 Culata y tren de válvulas Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D15Z6, D15Z7, D16Y4, D16Y5, D16Y6, D16Y7, D16Y8, D16Y9 Herramientas especiales Válvula solenoide del control electr. de apertura y elevación de la válvula (VTEC) Esquema de localización de averías Inspección Balancines VTEC Inspección manual Inspección mediante herramientas especiales Holgura de la válvula Ajuste Polea del cigüeñal y tornillo de la polea Cambio Correa de distribución Indice ilustrado Inspección Ajuste de la tensión Desmontaje Instalación Sensor CKF Cambio Culata Indice ilustrado Desmontaje Ovalación Instalación Balancines Desmontaje Despiece y montaje Balancines y amortiguadores de presión Inspección Balancines y ejes Holgura Arbol de levas Inspección Válvulas, muelles de las válvulas y sellos de las válvulas Desmontaje Instalación Guías de las válvulas Movimiento de las válvulas Cambio Escariado Asientos de las válvulas Acondicionamiento Arbol de levas, balancines y sello y polea del árbol de levas Instalación

4 Herramientas especiales Referencia Nº de herramienta Descripción Cant. Observaciones 6-4

5 Válvula solenoide del control electrónico de apertura y elevación de la válvula (VTEC) Esquema de localización de averías (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6 y D16Y8) El MIL indica código DTC 21: Problema en el circuito de la válvula solenoide VTEC. Consulte las páginas a antes de llevar a cabo la localización de averías - Se enciende el MIL. - Con el conector de corto SCS conectado, indica código 21 Compruebe el sistema de control VTEC: 1. Procedimiento de puesta a punto del ECM y del PCM (vea la sección 11). 2. Ponga en marcha el motor. 3. Calente el motor hasta su temperatura normal (el ventilador se pone en marcha). 4. Realice una prueba en carretera.* * Prueba en carretera: Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a rpm (motor D16Y8) o rpm (excepto motor D16Y8). Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos. Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera, repita esta prueba dos veces más. Se enciende el MIL e indica código 21? SI Prueba de la vàlvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Compruebe la continuidad entre el terminal de dicho conector y masa. Fallo intermitente. El sistema está bien en este momento. Compruebe si hay conexiones pobres o cables flojos en la válvula solenoide VTEC y el ECM/PCM. CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Es de 14 a 30? Cambie la válvula solenoide VTEC LADO DEL TERMINAL DEL TERMINAL MACHO SI CONECTOR A ECM/PCM (32P) CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal del conector de la válvula solenoide VTEC y el terminal A8 del conector ECM/PCM LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA Hay continuidad? SI Repare abierto en cable GRN/YEL entre ECM/PCM (A8) y conector de la válvula solenoide VTEC A pág. 6-6 (cont.) 6-5

6 Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6 y D16Y8) (cont.) De pág. 6-5 Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal del conector de la válvula solenoide VTEC y masa CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Hay continuidad? SI Repare corto en cable GRN/YEL entre ECM/PCM (A8) y conector de la válvula solenoide VTEC. LADO DEL CABLE DEL TERMINAL HEMBRA MEDIDOR DE PRESION BAJA Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Conecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 2. Saque el tornillo de 10 mm. e instale las herramientas especiales tal como muestra la ilustración. Después vuelva a colocar el tornillo de 10 mm. 3. Conecte un tacómetro (vea la aección 11). 4. Ponga en marcha el motor. 5. Calente el motor a su temperatura normal (se pone en marcha el ventilador). 6. Compruebe la presión a las siguientes velocidades de motor: Motor D16Y8: 1.000, y rpm. Excepto motor D16Y8: y rpm NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan corto como sea posible, ya que el motor está funcionando sin carga (menos de un minuto) ACCESORIO TORNILLO DE 10 mm. Es la presión menor de 49 kpa? SI Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Conecte el terminal positivo de la batería al terminal GRN/YEL. 4. Ponga en marcha el motor y compruebe la presión del aceite a una velocidad del motor de rpm (motor D16Y8) o de rpm (excepto motor D16Y8). Inspeccione la válvula solenoide VTEC MEDIDOR DE PRESION BAJA ACCESORIO Es la presión mayor de 390 kpa (motor D16Y8) o mayor de 250 kpa (excepto motor D16Y8)? SI Inspeccione la válvula solenoide VTEC Cambie el ECM/PCM por uno en buen estado y vuelva a comprobar. Si el síntoma desaparece, cambie el ECM/PCM original. 6-6

7 Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motor D15Z7) El MIL indica código DTC 21: Problema en el circuito de la válvula solenoide VTEC. Consulte las páginas a antes de llevar a cabo la localización de averías - Se enciende el MIL. - Con el conector de corto SCS conectado, indica código 21 Compruebe el sistema de control VTEC: 1. Procedimiento de puesta a punto del ECM y del PCM (vea la sección 11). 2. Ponga en marcha el motor. 3. Calente el motor hasta su temperatura normal (el ventilador se pone en marcha). 4. Realice una prueba en carretera.* * Prueba en carretera: Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a rpm. Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos. Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera, repita esta prueba dos veces más. Se enciende el MIL e indica código 21? SI Fallo intermitente. El sistema está bien en este momento. Compruebe si hay conexiones pobres o cables flojos en la válvula solenoide VTEC y el ECM/PCM. CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Prueba de la vàlvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Compruebe la continuidad entre el terminal nº 1 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa. LADO DEL TERMINAL DE LOS TERMINALES MACHO Es de 14 a 30? SI Cambie la válvula solenoide VTEC CONECTOR ECM A (32P) CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 1 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y el terminal A8 del conector ECM. Hay continuidad? SI Repare abierto en cable GRN/YEL entre ECM/PCM (A8) y conector nº 1 de la válvula solenoide VTEC LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA A pág. 6-8 (cont.) 6-7

8 Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motor D15Z7) (cont.) De pág. 6-7 Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 1del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa CONECTOR DE LAVALVULA SOLENOIDE VTEC LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA Hay continuidad? SI Repare corto en cable GRN/YEL entre ECM (A8) y conector nº 1 de la válvula solenoide VTEC. MEDIDOR DE PRESION BAJA Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Conecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 2. Saque el tornillo de 10 mm. e instale las herramientas especiales tal como muestra la ilustración. Después vuelva a colocar el tornillo de 10 mm. 3. Conecte un tacómetro (vea la aección 11). 4. Ponga en marcha el motor. 5. Calente el motor a su temperatura normal (se pone en marcha el ventilador). 6. Compruebe la presión a las siguientes velocidades de motor: rpm y rpm. NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan corto como sea posible, ya que el motor está funcionando sin carga (menos de un minuto) ACCESORIO TORNILLO DE 10 mm. Es la presión menor de 49 kpa? Inspeccione la válvula solenoide VTEC SI Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Conecte el terminal positivo de la batería al terminal GRN/YEL. 4. Ponga en marcha el motor y compruebe la presión del aceite a una velocidad del motor de rpm. MEDIDOR DE PRESION BAJA Es la presión menor de 250 kpa? Inspeccione la válvula solenoide VTEC TORNILLO DE 10 mm. SI Cambie el ECM por uno en buen estado y vuelva a comprobar. Si el síntoma desaparece, cambie el ECM original. ACCESORIO 6-8

9 Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motor D15Z7) El MIL indica código DTC 38: Problema en el circuito B de la válvula solenoide VTEC. Consulte las páginas a antes de llevar a cabo la localización de averías - Se enciende el MIL. - Con el conector de corto SCS conectado, indica código 38. Compruebe el sistema de control VTEC: 1. Procedimiento de puesta a punto del ECM (vea la sección 11). 2. Ponga en marcha el motor. 3. Calente el motor hasta su temperatura normal (el ventilador se pone en marcha). 4. Realice una prueba en carretera.* * Prueba en carretera: Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a rpm. Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos. Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera, repita esta prueba dos veces más. Se enciende el MIL e indica código 38? SI Fallo intermitente. El sistema está bien en este momento. Compruebe si hay conexiones pobres o cables flojos en la válvula solenoide VTEC y el ECM. CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Prueba de la vàlvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Compruebe la continuidad entre el terminal nº 2 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa. Es de 14 a 30? SI Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 2 del conectyor 2P de la válvula solenoide VTEC y el terminal A21 del conector ECM. Cambie la válvula solenoide VTEC LADO DEL TERMINAL DE LOS TERMINALES MACHO CONECTOR ECM CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Hay continuidad? SI Repare abierto en cable RED entre ECM (A21) y conector nº 2 de la válvula solenoide VTEC LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA A pág (cont.) 6-9

10 Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motor D15Z7) (cont.) De pág. 6-9 CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 2 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa Hay continuidad? SI Repare corto en cable RED entre ECM (A21) y conector nº 2 de la válvula solenoide VTEC. LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Conecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 2. Saque el tornillo de 10 mm. e instale las herramientas especiales tal como muestra la ilustración. Después vuelva a colocar el tornillo de 10 mm. 3. Conecte un tacómetro (vea la aección 11). 4. Ponga en marcha el motor. 5. Calente el motor a su temperatura normal (se pone en marcha el ventilador). 6. Compruebe la presión a las siguientes velocidades de rpm. y rpm. Es la presión menor de 49 kpa? SI NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan corto como sea posible, ya que el motor está funcionando sin carga (menos de un minuto) Inspeccione la válvula solenoide VTEC MEDIDOR DE PRESION BAJA ACCESORIO TORNILLO DE 10 mm. Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Conecte el terminal positivo de la batería al terminal RED. 4. Ponga en marcha el motor y compruebe la presión del aceite a una velocidad del motor de rpm. MEDIDOR DE PRESION BAJA Es la presión mayor de 390 kpa? SI Cambie el ECM por uno en buen estado y vuelva a comprobar. Si el síntoma desaparece, cambie el ECM original. Inspeccione la válvula solenoide VTEC ACCESORIO TORNILLO DE 10 mm. 6-10

11 Balancines VTEC Inspección 1. Quite el conjunto de la válvula solenoide VTEC de la culata y compruebe que su filtro no está obstruído. Si el filtro está obstruído, cambie el filtro del aceite del motor y el aceite del motor. Inspección manual (motor D16Y8) 1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto superior). 2. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 3. Empuje el balancín intermedio de admisión en el cilindro nº 1 manualmente. 4. Compruebe que dicho balancín se mueve indepen dientemente de los balancines primario y secundario. BALANCIN INTERMEDIO FILTRO DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC 2. Si el filtro no está obstruído, empuje con el dedo laválvula solenoide VTEC para comprobar su movimiento. BALANCIN PRIMARIO BALANCIN SECUNDARIO Si la válvula está bien, compruebe la presión del aceite del motor. TORICA Cambiar 5. Compruebe el balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. Si dicho balancín no se mueve, quite los tres balancines de admisión (primario, secundario e intermedio) como un solo conjunto y compuebe que los pistones de los balancines intermedio y primario se mueven correctamente. Cambie los balancines de admisión como un solo conjunto en caso de que encuentre alguna anormalidad. 6-11

12 Balancines VTEC Inspección manual (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6) 1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto superior). 2. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 3. Empuje el balancín secundario de admisión en el cilindro nº 1 manualmente. 4. Compruebe que dicho balancín se mueve independientemente del balancín primario. Inspección manual (motor D15Z7) 1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto superior). 2. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 3. Empuje el balancín secundario de admisión en el cilindro nº 1 manualmente. 4. Compruebe que dicho balancín se mueve independientemente de los balancines intermedio y secundario de admisión. BALANCIN PRIMARIO BALANCIN SECUNDARIO Empujar y tirar. BALANCIN SECUNDARIO Empujar y tirar. BALANCIN PRIMARIO 5. Compruebe el balancín secundario de admisión con cada cilindro en TDC. Si dicho balancín no se mueve, quite los dos balancines de admisión (primario y secundario) como un solo conjunto y compruebe que los pistones de los balancines secundario y primario se mueven correctamente. Cambie los balancines de admisión como un solo conjunto en caso de que encuentre alguna anormalidad. 5. Compruebe el balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. Si dicho balancín no se mueve, quite los tres balancines de admisión (primario, secundario e intermedio) como un solo conjunto y compruebe que los pistones de los balancines intermedio y primario se mueven correctamente. Cambie los balancines de admisión como un solo conjunto en caso de que encuentre alguna anormalidad. 6-12

13 Inspección mediante las herramientas especiales (motor D16Y8) CUIDADO: Antes de usar la heramienta para la inspección asegúrese de que el medidor de presión del aire en el compresor de aire indica más de 400 kpa. Inspeccione la holgura de la válvula antes de inspeccionar el balancín. Cubra la correa de distribución con un trapo para proteger la correa. 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante) del orificio de inspección y conecte la herramienta para la inspección de la válvula. TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. TOPE DE AIRE Compruebeel balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 2. Tape el orificio de alivio con la herramienta especial (tope de aire). ORIFICIO DE INSPECCION EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 Tire del dial y gire para ajustar. ORIFICIO DE ALIVIO TOPE DE AIRE (cont.) 6-13

14 Balancines VTEC Inspección mediante las herramientas especiales (motor D16Y8) (cont.) 4. Aplique la presión de aire especificada al pistón A/B de sincronización del balancín. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kpa (2,5 kgf/cm 2 ) 6. Quite las herramientas especiales. 7. Emplee una varilla de 10 mm. de diámetro para empujar cada conjunto de amortiguadores de presión a través de su completo movimiento. Cambie el amortiguador que no se mueva suavemente. 5. Asegúrese de que los balancines de admisión primario y secundario se hayan mecánicamente conectados por el pistón y que el balancín intermedio no se mueve cuando se lo pulsa manualmente. BALANCIN INTERMEDIO BALANCIN PRIMARIO BALANCIN SECUNDARIO CONJUNTO DE AMORTIGUADORES DE PRESION 8. Después de la inspección compruebe que el MIL no se enciende. Si el balancín intermedio se mueve independientemente de los balancines primario y secundario, cambie los balancines como un solo conjunto. 6-14

15 Inspección mediante las herramientas especiales (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6) CUIDADO: Antes de usar la herramienta para la inspección asegúrese de que el medidor de presión del aire en el compresor de aire indica más de 400 kpa. Inspeccione la holgura de la válvula antes de inspeccionar el balancín. Cubra la correa de distribución con un trapo para proteger la correa. Compruebeel balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante) del orificio de inspección y conecte la herramienta para la inspección de la válvula. TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. TOPE DE AIRE 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 2. Tape el orificio de alivio con la herramienta especial (tope de aire). ORIFICIO DE INSPECCI ON EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 Tire del dial y gire para ajustar. ORIFICIO DE ALIVIO TOPE DE AIRE 4. Aplique la presión de aire especificada al pistón de sincronización del balancín de admisión. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kpa (2,5kgf/cm 2 ) (cont.) 6-15

16 Balancines VTEC Inspección mediante las herramientas especiales (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6) (cont.) 5. Cuando se aplique la presión de aire especificada, levante la placa de regulación. El pistón de sincronización se levantará y enganchará el balancín de admisión secundario. Compruebe visualmente que esta acción se produce. NOTAS: El pistón de sincronización puede verse en la holgura entre los balancines primario y secundario. 6. Deje de aplicar aire a presión y levante la placa de regulación. El pistón de sincronización volverá a su posición original con un clic. Compruebe visualmente el desenganche de los pistones de sincronización. NOTAS: Cuando la placa de regulación está levantada, se desengancha el pistón de regulación dejando que el pistón de sincronización regrese a su posición original mediante el muelle de retorno. Cuando la placa de regulación está enganchada en la ranura A en el pistón de regulación, el pistón quedará bloqueado en el punto de desanclaje. PLACA DE REGULACION MUELLE DE LA PLACA DE REGULACION Cambie los balancines como un solo conjunto en caso de notar alguna anormalidad. A bajas rpm. BALANCIN SECUNDARIO MUELLE DE RETORNO PLACA DE REGULACION PISTON DE SINCRONIZACION BALANCIN PRIMARIO BALANCIN SECUNDARIO PASO DEL ACEITE PISTON DE REGULACION MUELLE DE REGULACION BALANCIN PRIMARIO A altas rpm. BALANCIN SECUNDARIO 7. Quite las herramientas especiales. 8. Después de la inspección, compruebe que el MIL no se enciende. PLACA DE REGULACION PISTON DE SINCRONIZACION MUELLE DE REGULACION RANURA A PRESION DE AIRE PISTON DE REGULACION BALANCIN PRIMARIO 6-16

17 Inspección mediante las herramientas especiales (motor D15Z7) CUIDADO: Antes de usar la herramienta para la inspección asegúrese de que el medidor de presión del aire en el compresor de aire indica más de 400 kpa. Inspeccione la holgura de la válvula antes de inspeccionar el balancín. Cubra la correa de distribución con un trapo para proteger la correa. Compruebeel balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante) del orificio A de inspección y conecte la herramienta para la inspección de la válvula. TOPE DE AIRE TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 Tire del dial y gire para ajustar. 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 2. Tape el orificio de alivio con la herramienta especial (tope de aire). ORIFICIO A DE INSPECCION ORIFICIO DE ALIVIO TOPE DE AIRE 4. Aplique la presión de aire especificada al pistón de sincronización del balancín de admisión. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kpa (2,5kgf/cm 2 ) (CONT.) 6-17

18 Balancines VTEC Inspección mediante las herramientas especiales (motor D15Z7) (cont.) 5. Cuando se aplique la presión de aire especificada, levante la placa de regulación. El pistón de sincronización se levantará y enganchará el balancín de admisión secundario. Compruebe visualmente que esta acción se produce. NOTAS: El pistón de sincronización puede verse en la holgura entre los balancines primario y secundario. Cuando la placa de regulación está enganchada en la ranura A en el pistón de regulación, el pistón quedraá bloqueado en el punto de desanclaje. BALANCIN PRIMARIO PLACA DE REGULACION 6. Deje de aplicar aire a presión y levante la placa de regulación. El pistón de sincronización volverá a su posición original con un clic. Compruebe visualmente el desenganche de los pistones de sincronización. NOTAS: Cuando la placa de regulación está levantada, se desengancha el pistón de regulación dejando que el pistón de sincronización regrese a su posición original mediante el muelle de retorno. Cambie los balancines como un solo conjunto en caso de notar alguna anormalidad. A bajas rpm. BALANCIN SECUNDARIO MUELLE DE RETORNO PLACA DE REGULACION PISTON DE SINCRONIZACION PISTON DE REGULACION MUELLE DE REGULACION PASO DEL ACEITE BALANCIN PRIMARIO 7. Quite las herramientas especiales y después apriete el tornillo sellante. BALANCIN SECUNDARIO 8. Quite el tornillo sellante del orificio B de inspección y conecte la herramienta especial para inspección de la válvula. A altas rpm. BALANCIN SECUNDARIO TOPE DE AIRE TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 Tire del dial y gire para ajustar. PLACA DE REGULACION PISTON DE SINCRONIZACION MUELLE DE REGULACION RANURA A PRESION DE AIRE BALANCIN PRIMARIO PISTON DE REGULACION ORIFICIO B DE INSPECCION 6-18

19 9. Aplique la presión de aire especificada al pistón A/B de sincronización del balancín. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kpa (2,5kgf/cm 2 ) 10. Asegúrese de que los balancines de admisión primario y secundario se hayan mecánicamente conectados por el pistón y que el balancín intermedio no se mueve cuando se lo pulsa manualmente. 11. Quite la herramienta especial y apriete el tornillo sellante. 12. Emplee una varilla de 10 mm. de diámetro para empujar cada conjunto de amortiguadores de presión a través de su completo movimiento. Cambie el amortiguador que no se mueva suavemente. VARILLA DE 10 mm. BALANCIN INTERMEDIO BALANCIN SECUNDARIO BALANCIN PRIMARIO 13. Después de la inspección compruebe que el MIL no se enciende. Si el balancín intermedio se mueve independientemente de los balancines primario y secundario, cambie los balancines como un solo conjunto. 6-19

20 Holgura de las válvulas Ajuste NOTAS: Las válvulas deben ser ajustadas en frío cuando la temperatura de la culata es inferior a 38 ºC. Después del ajuste, vuelva a apretar el tornillo de la polea del cigüeñal a 181 N.m. Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8: CUIDADO: No apriete en exceso las tuercas, ya que los balancines son de aluminio. 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. TUERCAS DE LA VALVULA DE ADMISION Y ESCAPE 2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27). 3. Ponga el pistón nº 1 en TDC. La marca UP de la polea deberá quedar hacia arriba y las marcas de TDC alineadas con los punteros de la tapa posterior. MARCA UP MARCAS TDC PUNTEROS 4. Ajuste las válvulas del cilindro nº 1. Admisión: 0,18-0,22 mm. Escape : 0,23-0,27 mm. Localización de los tornillos de ajuste: 5. Afloje la tuerca y gire el tornillo de ajuste hasta que la galga se deslice de un lado a otro. TUERCAS DE LA VALVULA DE ADMISION Y ESCAPE 6-20

21 6. Apriete la tuerca y compruebe la holguar de nuevo. Repita el ajuste si fuera preciso. 8. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de las agujas del reloj para poner el pistón nº 4 en TDC. Ambas ranuras TDC son ahora visibles. Ajuste las válvulas del cilindro nº 4. GALGA MARCA UP 7. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de las agujas del relos (la polea del árbol de levas gira 90º). La marca UP debe quedar del lado de escape. Ajuste las válvulas del cilindro nº Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de las agujas del reloj para poner el pistón nº 2 en TDC. La marca UP debe quedar del lado de admisión. Ajuste las válvulas del cilindro nº 2. MARCA UP MARCA UP 6-21

22 Polea del cigüeñal y tornillo de la polea Cambio Cuando instale y apriete la polea siga el procedimiento indicado a continuación. Limpie, elimine los restos de aceite y lubrique los puntos que se indican en la ilustración. :Limpiar : Eliminar los restos de aceite : Lubricar TORNILLO DE LA POLEA POLEA DEL CIGÜEÑAL POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION CIGÜEÑAL ARANDELA PLACA GUIA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6 TORNILLO DE LA POLEA POLEA DEL CIGÜEÑAL POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION CIGÜEÑAL ARANDELA PLACA GUIA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION PLACA GUIA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION 6-22

23 Calibre y valor de apriete del tornillo de la polea del cigüeñal: NOTA: No emplee llave de impacto en la instalación. LLAVE ACCESORIO DE SOPORTE DE LA POLEA SOPORTE DE LLAVE, 17 mm. Excepto D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5 LLAVE ACCESORIO DE SOPORTE DE LA POLEA HEX 50 mm SOPORTE DE LLAVE, 17 mm. 6-23

24 Correa de distribución Indice ilustrado NOTAS: Consulte la página 6-28 para la posición del cigüeñal y de la polea antes de instalar la correa. Marque la dirección de rotación en la correa antes de quitarla. No emplee las tapas inferior y superior para guardar las piezas desmontadas. Limpie las tapas inferior y superior antes de colocarlas. Cambie los sellos del árbol de levas y del cigüeñal si hay fugas de aceite. Consulte la página 6-22 antes de instalar la correa de distribución. ARANDELA Cámbiela si está dañada o deformada TAPA DE LA CULATA Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando la instale JUNTA DE LA TAPA Cámbiela cuando esté dañada o deformada o cuando haya fugas. Aplique líquido para juntas en las cuatro esquinas de los recodos. CORREA DE DISTRIBUCION Inspección: pág Ajuste: pág Desmontaje: pág Instalación: pág Aplique aceite de motor a las roscas SENSOR DE FLUCTUACION DE LA VELOCIDAD DEL CIGÜEÑAL (CKF) Cambio: pág TAPA SUPERIOR SELLOS DE GOMA Cámbielos si están dañados o deformados TAPA INFERIOR Instalar con la superficie cóncava hacia adentro POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Cambio: pág TORNILLO DE AJUSTE TORICA Cambiar TAPON DE GOMA POLEA DEL CIGÜEÑAL Cambio: pág TORNILLO DE LA POLEA Cambio: pág No emplee llave de impacto al instalarlo. 6-24

25 Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6 ARANDELA Cámbiela si está dañada o deformada TAPA DE LA CULATA Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando la instale JUNTA DE LA TAPA Cámbiela cuando esté dañada o deformada o cuando haya fugas. Aplique líquido para juntas en las cuatro esquinas de los recodos. CORREA DE DISTRIBUCION Inspección: pág Ajuste: pág Desmontaje: pág Instalación: pág TORNILLO DE AJUSTE Aplique aceite de motor a las roscas TAPA SUPERIOR SELLOS DE GOMA Cámbielos si están dañados o deformados TAPON DE GOMA POLEA DEL CIGÜEÑAL Cambio: pág TORNILLO DE LA POLEA Instalar con la superficie cóncava hacia adentro POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Cambio: pág Instalar con la superficie cóncava hacia afuera TORICA Cambiar TAPA INFERIOR Cambio: pág No emplee llave de impacto al instalarlo. 6-25

26 Correa de distribución Inspección Ajuste de la tensión 1. Quite la tapa de la culata. Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando la instale. 2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27). 3. Inspeccione la correa de distribución para comprobar que no tiene roturas ni restos de aceite ni de refrigerante. NOTAS: Cambie la correa si está manchada de aceite o de refrigerante. Limpie los restos de aceite o de disolvente que pueda haber en la correa. Inspeccione esta área para comprobar que no está desgastada CUIDADO: Ajuste siempre la tensión de la correa de distribución con el motor en frío. NOTAS: El tensor aplica la tensión apropiada a la correa automáti-camente después de realizar el ajuste. Gire siempre el cigüeñal en sentido contrario al de las agujas del reloj cuando lo vea desde el lado de la polea. Girarla en senstido contrario podría provocar un ajuste incorrecto de la tensión de la correa. Inspeccione la correa de distribución antes de ajustar la tensión de la correa. 1. Quite la tapa de la culata. Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando la instale. 2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27). 3. Gire el cigüeñal cinco o seis vueltas para colocar la correa. 4. Coloque el pistón nº 1 en TDC (vea la página 6-29). 5. Afloje el tornillo de ajuste 180. TORNILLO DE AJUSTE Gire la polea e inspeccione la correa 4. Después de la inspección, vuelva a apretar el tornillo de la polea del cigüeñal a 181 N.m (18,5 kgf m). Dirección de la rotación 6. Gire el cigüeñal en sentido contario al de las agujas del reloj tres dientes en la polea del árbol de levas para crear tensión en la correa de distribución. 7. Apriete el tornillo de ajuste. 8. Después del ajuste vuelva a apretar el tornillo de la polea del cigüeñal a 181 N.m (18,5 kgf m). 6-26

27 Desmontaje CUIDADO: Gire la polea del cigüeñal hasta que el pistón nº 1 quede en TDC (punto muerto superior) antes de quitar la correa (vea la página 6-29). Inspeccione la bomba del agua cuando cambie la correa de distribución (vea la página 10-14). 1. Quite el guardabarros (vea la página 5-9). 2. Afloje el tornillo de montaje y el tornillo de 8x1,25 mm. Después quite la correa de la bomba de la P/S y la bomba. TORNILLO DE MONTAJE 5. Quite la varilla. Después quite la tapa superior y el soporte de la polea de ralentí. NOTA: No emplee la tapa superior para almacenar las piezas desmontadas. TAPA SUPERIOR TORNILLO CORREA DE LA BOMBA DE LA P/S SOPORTE DE LA POLEA DE RALENTI 6. Quite el soporte superior (vea la página 6-38). NOTAS: Emplee un gato para sujetar el motor antes de quitar el soporte superior. Asegúrese de colocar algún sistema de amortiguación entre el cárter del aceite y el gato. 3. Afloje la tuerca central de la polea de ralentí y el tornillo de ajuste. Después quite la correa del compresor del A/C (vea la página 5-7). 4. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de 8x1,25 mm. Después quite la correa del alternador. CORREA DEL ALTERNADOR TORNILLO 7. Quite la polea del cigüeñal (vea la página 6-23). 8. Quite la tapa inferior y el tubo de la varilla. NOTA: No emplee la tapa inferior para almacenar las piezas desmontadas. TUBO DE LA VARILLA TAPA INFERIOR TUERCA DE MONTAJE TORICA Cambiar (cont.) 6-27

28 Correa de distribución Desmontaje (cont.) Instalación 9. Quite el sensor CKF de la bomba del aceite (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6). Instale la correa de distribución siguiendo el orden inverso al de desmontaje. Sólo se describen a continuación los puntos más importantes. 1. Coloque la polea motrriz de la correa de distribución de modo que el pistón nº 1 quede en TDC. Alinee la ranura de dicha polea motriz con el puntero de la bomba del aceite. MARCA TDC PUNTERO SENSOR CKF 10. Afloje el tornillo de ajuste 180. Empuje el tensor para eliminar la tensión en la correa de distribución. Después vuelva a apretar el tornillo de ajuste. POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE CHAVETA DISTRIBUCION Limpiar 2. Coloque la polea del árbol de levas de modo que el pistón nº 1 quede en TDC. Alinee las marcas TDC en dicha polea con los punteros de la tapa trasera. MARCA UP POLEA DEL CIGÜEÑAL Limpiar MARCA TDC TORNILLO DE AJUSTE PUNTEROS 11. Quite la correa de distribución. 6-28

29 3. Instale la correa de distribución en esta secuencia: Polea motriz de la c. de distribución (cigüeñal) Polea de ajuste Polea de bomba de agua Polea del árbol de levas. NOTA: Asegúrese de que la polea motriz de la correa de distribución y la polea del árbol de levas están en TDC. 9. Compruebe que las poleas del cigüeñal y del árbol de levas están en TDC. POLEA DEL CIGÜEÑAL: 4. Afloje el tornillo de ajuste y vuelva a apretarlo después de tensar la correa. 5. Instale las tapas inferior y superior. NOTA: Limpie las tapas antes de colocarlas. 6. Instale la polea del cigüeñal. Después apriete el tornillo de la polea (consulte la página 6-23). POLEA DEL ARBOL DE LEVAS: PUNTERO MARCA UP MARCA TDC (BLANCO) PUNTERO 7. Gire el cigüeñal unas 5 ó 6 vueltas en el sentido contrario al de las agujas del relos hasta que la correa de distribución se posicione en las poleas. 8. Ajuste la tensión de la correa de distribución (consulte la página 6-26). MARCA TDC 10. Si la polea del árbol de levas no está en TDC, quite la correa de distribución y ajuste la posición siguiendo el método indicado en la página Después vuelva a colocar la correa. 11. Después de la instalación, ajuste la tensión en cada correa. Consulte la sección 23 para el ajuste de la tensión de la correa del alternador. Consulte la sección 22 para el ajuste de la tensión de la correa del compresor del A/C. Consulte la sección 17 para el ajuste de la tensión de la correa de la bomba de la P/S. 6-29

30 Sensor CKF Desmontaje 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando la instale. 2. Quite la polea del cigüeñal (vea la página 6-23). 3. Quite la tapa superior y el tubo junto con la varilla (vea la página 6-27). 4. Quite la tapa inferior y el soporte de la polea de ralentí (vea la página 6-27). 5. Desconecte el conector del sensor CKF. Después quite el propio sensor CKF. CONECTOR DEL SENSOR CKF SENSOR CKF 6. Instale el sensor CKF en orden inverso al seguido para el desmontaje. 6-30

31 Culata Indice ilustrado CUIDADO: * Para evitar daños, espere a que la temperatura del refrigerante del motor esté por debajo de los 38 C (100 F) antes de quitar la culata. * Cuando maneje la junta de culata, tenga cuidado en que no se caiga o se dañe la superficie de contacto. NOTA: Utilice tóricas nuevas y juntas cuando efectúe el montaje. ARANDELA Cambiela cuando esté dañada. Aplique jabón en las roscas y en la superficie de contacto con la culata cuando cambie el retén de goma, luego quite el jabón después de instalar el retén de goma. TAPA DE LA CULATA Consulte las páginas 6-55, 56 cuando instale la tapa de la culata. JUNTA DE LA TAPA VALVULAS CAmbie cuando hayan fugas, o esté dañada. Aplique líquido de juntas en las cuatro esquinas. RETEN DE GOMA Cambie cuando esté dañado o deteriorado. TORNILLO DE LA CULATA Apriete en la pág Aplique aceite del motor. DISTRIBUIDOR Ver sección 23. JUNTA CULATA Cambiar. TORICA Cambiar. CULATA PASADORES (cont.) 6-31

32 Culata Indice ilustrado Antes de efectuar el montaje, limpie las piezas en disolvente, sequelas y aplique lubricante en las superficies de contacto. Motor D16Y8: MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA SOPORTE DEL MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA Aplique aceite de motor en las roscas. CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág Inspección; pág Aplique aceite de motor en las roscas. ARBOL DE LEVAS Inspección; pág FIJADORES DE LAS VALVULAS VALVULA DEL SOLENOIDE DEL VTEC FILTRO DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE Cambiar. ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION Cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA DE LA VALVULA DE ADMISION Limpiar. RETEN DEL MUELLE SOPORTES POLEA DEL ARBOL DE LEVAS MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN VALVULA ESCAPE cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág Cambio; pág Rectificación; pág TORICA Cambiar. SELLO DEL ACEITE Cambiar. Aplique aceite de motor en las roscas. VALVULA ADMISION Desmontaje; pág Instalación; pág.6-52 VALVULA DE ESCAPE CULATA Desmontaje; pág Alabeo; pág Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág Instalación; pág

33 Motores D15Z6, D16Y5, D16Y6: CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág Inspección; pág Aplique aceite de motor en las roscas. Aplique aceite de motor en las roscas. ARBOL DE LEVAS Inspección;pág.6-46 FIJADORES DE LAS VALVULAS VALVULA DEL SOLENOIDE DEL VTEC RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION Cambiar. FILTRO DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE Cambiar. ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE Limpiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA DE LA VALVULA DE ADMISION POLEA DEL ARBOL DE LEVAS SOPORTES RETEN DEL MUELLE MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN VALVULA ESCAPE cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág Cambio; pág Rectificación; pág TORICA Cambiar. VALVULA ESCAPE VALVULA ADMISION Desmontaje; pág Instalación; pág.6-52 SELLO DEL ACEITE Cambiar. CULATA Desmontaje; pág Alabeo; pág Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág Instalación; pág Aplique aceite de motor en las roscas. (cont.) 6-33

34 Culata Indice ilustrado Antes de efectuar el montaje, limpie las piezas en disolvente, sequelas y aplique lubricante en las superficies de contacto. Motor D15Z7: MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA SOPORTE DEL MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA Aplique aceite de motor en las roscas. Aplique aceite de motor en las roscas. CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág Inspección; pág ARBOL DE LEVAS Inspección; pág VALVULA DEL SOLENOIDE DEL VTEC FILTRO DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE Cambiar. FIJADORES DE LAS VALVULAS RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION Cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA VALVULA DE ADMISION ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE Limpiar. POLEA DEL ARBOL DE LEVAS SOPORTES RETEN DEL MUELLE MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN VALVULA ESCAPE cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA TORICA Cambiar. Aplique aceite de motor en las roscas. GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág Cambio; pág Rectificación; pág VALVULA ADMISION Desmontaje; pág Instalación; pág.6-52 VALVULA DE ESCAPE SELLO DEL ACEITE Cambiar. CULATA Desmontaje; pág Alabeo; pág Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág Instalación; pág

35 Excepto motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8: CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág Inspección; pág Aplique aceite de motor en las roscas. Aplique aceite de motor en las roscas. ARBOL DE LEVAS Inspección;pág.6-46 ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE Limpiar. FIJADORES DE LAS VALVULAS TORICA Cambiar. FIJADORES DE LAS VALVULAS RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA VALVULA DE ADMISION POLEA DEL ARBOL DE LEVAS RETEN DEL MUELLE MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN VALVULA ESCAPE ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág Cambio; pág Rectificación; pág VALVULA ADMISION Desmontaje; pág Instalación; pág.6-52 VALVULA ESCAPE SELLO DEL ACEITE Cambiar. CULATA Desmontaje; pág Alabeo; pág Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág Instalación; pág Aplique aceite de motor en las roscas. 6-35

36 Culata Desmontaje Para llevar a cabo este procedimiento, no es necesario desmontar el motor. Atención: Aegúrese de que los soportes de seguridad están correctamente instalados y que los soportes del elevador están situados en la posición correcta en el motor. CUIDADO: * Utilice unos protectores de plástico para evitar dañar las superficies pintadas. * Desconecte los conectores del cableado mientras sujeta el conector para evitar dañarlos. * Para evitar daños en la culata, espere hasta que la temperatura del refrigerante del motor esté por debajo de los 38 C (100 F) antes de aflojar los tornillos de retención. NOTA: * Los componentes que no aparecen especificados son los comunes. * Marque todo el cableado y los conectores para evitar una mala conexión. Asegúrese también de que no contacten con otros manguitos o cables y de que no interfieren con otras piezas. * Inspeccione la correa de distribución antes de quitar la culata. * Gire la polea del cigüeñal para que el pistón Nº1 esté en el punto muerto superior ( ver en la página 6-29). 1. Desconecte el terminal negativo de la batería. 2. Drene el refrigerante del motor (ver en la página 10-7). * Quite la tapa de radiador para un drenaje rápido. 3. Quite el colector de admisión y el alojamiento del filtro del aire ( ver en la página 5-4). 8. Quite el cable de la mariposa y el cable de control de la mariposa, aflojando la tuerca de bloqueo, luego deslice el extremo del cable sobre el varillaje de la mariposa. NOTA: * Tenga cuidado en no doblar el cable cuando lo quite. Cambie el cable por otro de nuevo siempre que esté esté doblado. * Ajuste el cable de la mariposa cuando efectúe la instalación ( ver en la sección 11). *Ajuste el cable de control de la mariposa cuando efectúe la instalación (ver en la sección 14). Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUERCA DE BLOQUEO CABLE DE CONTROL DE LA MARIPOSA TUERCA DE AJUSTE CABLE DE LA MARIPOSA TUERCA DE BLOQUEO TUERCA DE AJUSTE Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUERCA DE AJUSTE CABLE DE LA MARIPOSA 4. Quite el tornillo de montaje y el tornillo de bloqueo, luego quite la correa de la bomba de la dirección asistida (P/S) y la bomba ( ver en la página 5-6). 5. Afloje la tuerca central de la polea de tensión y el tornillo de ajuste, luego quite la correa del compresor del aire acondicionado ( A/C) (ver en la pág. 5-7). 6. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de bloqueo, luego quite la correa del alternador ( ver en la página 6-27). 7. Quite el soporte de la bomba de la dirección asistida (P/S) (ver en la pág. 5-14). TUERCA DE BLOQUEO CABLE DE CONTROL DE LA MARIPOSA TUERCA DE AJUSTE TUERCA DE BLOQUEO 6-36

37 9. Alivie la presión del combustible aflojando el tornillo de servicio en el filtro del combustible aproximadamente una vuelta ( ver en la sección 11). ATENCION: No fume mientras trabaja en el sistema de combustible. Mantenga las llamas y chispas lejos del área de trabajo. Drene el combustible solo en los recipientes apropiados. 10. Quite el tubo de respiración, el tubo de suministro de combustible y el tubo del filtro de control activado de control del emisiones (EVAP) 11. Quite el tubo de vacío de servofreno, el tubo de retorno del combustible y el tubo de vacío ( ver en la página 5-5). 12. Quite el tubo de estrangulación del agua (bypass) y el tubo de ventilación positiva del carter (PCV). Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUBO DE ESTRANGULACION DEL AGUA (BYPASS) Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TORNILLO DE SERVICIO TORNILLO ARANDELAS Cambiar. TUBO DEL FILTRO DE CARBON ACTIVADO DEL CONTROL EVAP ARANDELA Cambiar. TORNILLO DE SERVICIO TUBO DE SUMINISTRO COMBUSTIBLE TORNILLO TUBO DE RESPIRACION Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUBO DEL FILTRO DE CARBON ACTIVADO DEL CONTROL EVAP TUBO PCV Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUBO PCV ARANDELAS Cambiar. TUBO DE RESPIRACION ARANDELA Cambiar. TUBO DE SUMINISTRO COMBUSTIBLE TUBO DE ESTRANGULACION DEL AGUA (BYPASS) (cont.) 6-37

38 Culata Desmontaje (cont.) 13. Quite el manguito superior del radiador, el tubo de la calefacción y el tubo de bypass del agua. 15. Quite las tapas de las bujías y el distribuidor de la culata. TUBO DEL BYPASS DEL AGUA MANGUITO SUPERIOR DEL RADIADOR 16. Quite el soporte superior. NOTA: * Utilice el gato para sujetar el motor antes de quitar los soportes superiores. * Asegurese de colocar un amortiguador entre el carter de aceite y el gato. SOPORTE SUPERIOR TUBO CALEFACCION 14. Quite los conectores del cableado del motor y las abrazaderas de los cables de la culata y del colector de admisión. * Conectores de los inyectores. * Conector del sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). * Conector del interruptor del ECT. * Conector de la unidad de suministro del indicador del ECT. * Conector del sensor de posición de la mariposa. * Conector del sensor de presión absoluta del colector (MAP). * Conector del sensor de oxigeno caliente (HO2S) (motores D16Y5 (modelos KG, KE), D16Y7, D16Y8). * Conector del sensor de oxigeno (O2S) (motores D14A3, D14A4, D15Z5, D15Z6, D15Z7, D16Y4, D16Y5 (modelo KQ)). * Conector del sensor de elevación válvula de recirculación de gases de escape (EGR) (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5). * Conector de la válvula del solenoide VTEC (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8). * Conector de la vpalvula de control del aire del ralentí (IAC). 17. Quite la tapa de la culata. TAPA DE LA CULATA 6-38

39 Balancines Desmontaje 18. Quite la correa de distribución (ver en la página 6-27). 19. Quite la polea del árbol de levas y la tapa trasera. 1. Afloje los tornillos de ajuste. TORNILLOS DE AJUSTE POLEA DE ARBOL DE LEVAS TAPA TRASERA TORNILLOS DE AJUSTE 20. Quite el colector de escape ( ver en las págs. 9-8 hasta la 10). 21. Quite el colector de admisión ( ver en las páginas de 9-4 hasta la 6). 22. Quite los tornillos de la culata, luego quite la culata. CUIDADO: Para evitar el alabeo, desatornille los tornillos en la siguiente secuencia y 1/3 de vuelta por vez; repita la secuencia hasta aflojar los tornillos. 2. Desatornille los tornillos de soporte del árbol de levas, luego quite el conjunto de balancines. NOTA: * Desatornille los tornillos de soporte del árbol de levas dos vueltas por vez, siguiendo un modelo cruzado, para evitar dañar las válvulas o el conjunto de balancines. * Cuando quite el conjunto de balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas. Los tornillos sujetarán el soporte del árbol de levas, los muelles y los brazos de los balancines en el eje. SECUENCIA PARA AFLOJAR LOS TORNILLOS DE LA CULATA: SECUENCIA PARA AFLOJAR LOS TORNILLOS DE SOPORTE DEL ARBOL DE LEVAS: 6-39

40 Balancines Despiece y montaje NOTA: * Identifique las piezas que deba extraer para asegurarse que las instala en su posición original durante la instalación. * Inspeccione el eje de balancines y los balancines (ver en la página 6-44). * Los balancines deberán instalarse en la misma posición si se vuelven a utilizar. * Cuando quite o instale el conjunto de los balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas. Estos tornillos sujetan los soportes, los muelles y los balancines en el eje. Motor D16Y8: EJE DEL BALANCIN DE ADMISION COLLAR DEL BALANCIN BALANCIN COLLAR BANDA DE GOMA COLLAR DEL BALANCIN (4 lugares) CONJUNTO BALANCINES DE ADMISION COLLAR SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) MUELLE EJE BALANCINES BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) EJE BALANCINES DE ESCAPE BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) 6-40 La letra B está marcada en el balancín La letra A está marcada en el balancín

41 Motores D15Z6, D16Y5, D16Y6: EJE DEL BALANCIN DE ESCAPE COLLAR DEL BALANCIN BALANCIN PLACA DE BANDA DE GOMA REGULACION MUELLE DE RETORNO COLLAR EJE BALANCINES (4 lugares) CONJUNTO BALANCINES DE ADMISION PLACA DE REGULACION (4 lugares) COLLAR MUELLE DE RETORNO COLLAR SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOP.ARBOL LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) EJE BALANCINES DE ESCAPE MUELLE EJE BALANCINES La letra B está marcada en el balancín La letra A está marcada en el balancín (cont.) 6-41

42 Balancines Despiece y montaje (cont.) NOTA: * Identifique las piezas que deba extraer para asegurarse que las instala en su posición original durante la instalación. * Inspeccione el eje de balancines y los balancines (ver en la página 6-44). * Los balancines deberán instalarse en la misma posición si se vuelven a utilizar. * Cuando quite o instale el conjunto de los balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas. Estos tornillos sujetan los soportes, los muelles y los balancines en el eje. Motor D15Z7: MUELLE (4 lugares) MUELLE DE RETORNO (4 lugares) EJE DEL BALANCIN DE ADMISION BANDA DE GOMA COLLAR EJE BALANCINES (4 lugares) CONJUNTO BALANCINES DE ADMISION COLLAR (4 lugares) SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) La letra B está marcada en el balancín EJE BALANCINES DE ESCAPE La letra A está marcada en el balancín BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) 6-42

43 Excepto motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8: La letra B está marcada en el balancín BALANCIN DE ADMISION B (4 lugares) EJE DEL BALANCIN DE ADMISION BALANCIN DE ADMISION A (4 lugares) La letra A está marcada en el balancín MUELLE (4 lugares) COLLAR EJE BALANCINES (4 lugares) SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) La letra B está marcada en el balancín EJE BALANCINES DE ESCAPE La letra A está marcada en el balancín BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) 6-43

44 Balancines y mecanismo de eliminación de inercia Inspección (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8) NOTA: Cuando efectúe la instalación del balancín principal, aplique con cuidado aire a presión a través del conducto de aceite del balancín. 1. Inspeccione el pistón del balancín. Presionelo manualmente. - Si no se mueve lentamente, cambie e conjunto de los balancines. Motor D16Y8: Motor D16Y8: NOTA: Coloque la placa de regulación y el muelle de retorno tal como se muestra a continuación. MUELLE DE RETORNO PLACA DE REGULACION BALANCIN SECUNDARIO BALANCIN MEDIO BALANCIN PRINCIPAL PISTON B SINCRONIZADO PISTON A SINCRONIZADO Motores D16Y5, D16Y6, D15Z6: BALANCIN PRINCIPAL PISTON DE REGULACION MUELLE DE REGULACION PISTON SINCRONIZADO SOPORTE DEL ARBOL DE LEVAS 2. Si presiona ligeramente el mecanismo de eliminación de inercia con el pasador de 10 mm, puede provocar que este no se introduzca lo suficiente. Incrementando demasiado la fuerza puede causar que se hunda demasiado. - Si el mecanismo de eliminación de inercia no se mueve suavemente, cambielo. PASADOR DE 10 mm Motor D15Z7: MUELLE DE REGULACION PISTON DE REGULACION BALANCIN SECUNDA- RIO PISTON SINCRONIZADO BALANCIN PRINCIPAL PISTON SINCRONIZADO BALANCIN SECUNDA- RIO PISTON SINCRONIZADO BALANCIN MEDIO NOTA: * Aplique aceite en los pistones cuando efectúe el montaje. * Sujete los balancines con una cinta aislante para evitar que se separen. 6-44

Lubricaci n del motor

Lubricaci n del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de

Más detalles

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica

Más detalles

SECCIÓN 303-01A Motor de 1.6L

SECCIÓN 303-01A Motor de 1.6L 303-01A-1 Motor de 1.6L 303-01A-1 SECCIÓN 303-01A Motor de 1.6L APLICACIÓN DEL VEHÍCULO: 2001.5 Ikon CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Motor... 303-01A-3 Uso general... 303-01A-3 DIAGNÓSTICO

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc.

Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc. #11 Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc. Motivo Presentar el juego de junta de culata con referencia 55013000, aplicable a los motores

Más detalles

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA

Más detalles

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5>

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5> COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...

Más detalles

SUSPENSION DELANTERA

SUSPENSION DELANTERA SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...

Más detalles

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón Mecánica del Motor Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes... 7-2 Reemplazo de los Anillos del Pistón... 7-5 NOTA: Refiérase a los Manuales -2001, para ver los elementos no mostrados en

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com Material necesario: - Manometro que mida como mínimo 7 bar (mejor si es de glicerina). - 1,5 mts. de manguera, - 2 arandelas,

Más detalles

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Sustitución de la unidad de disco duro en el Asus Eee PC portátil 1005PEB Escrito por: Aaron Arenas INTRODUCCIÓN El disco duro se encuentra debajo del

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

COMPRESORES DE PISTON

COMPRESORES DE PISTON COMPRESORES DE PISTON GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Al darle mantenimiento al compresor de aire, quite toda la energía a la unidad, y saque todo el aire al tanque. Siempre ponga el cubrebandas después

Más detalles

MOTOR <4D5> Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

MOTOR <4D5> Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. MOTOR Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 11B-1 MOTOR INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 3 SELLADORES... 3

Más detalles

MOTOR HANOMAG 35HP

MOTOR HANOMAG 35HP MOTOR 35HP 925478 INDICE BLOCK DE MOTOR 35HP... 2 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN... 4 TAPA DE CILINDROS... 6 PISTÓN Y BIELA.... 8 CIGÜEÑAL VOLANTE... 9 ARBOL DE LEVAS... 11 CARTER DE ACEITE... 12 ALOJAMIENTO

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Construcción. Tipo de motor 320 420 620 634. Relación de compresión 16,5/18,5:1

Construcción. Tipo de motor 320 420 620 634. Relación de compresión 16,5/18,5:1 CONSTRUCCIÓN DATOS TÉCNICOS Tipo de motor 320 420 620 634 Principales dimensiones y datos Número de cilindros 3 4 6 6 Capacidad (l) 3,3 4,4 6,6 7,4 Diámetro interno del cilindro (mm) 108 108 108 108 Carrera

Más detalles

Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento.

Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento. SERVICIO MANTENIMIENTO PERIÓDICO Una de las precondiciones más esenciales para la operación segura del motor es el mantenimiento correcto a intervalos regulares. Los costos de mantenimiento son bajos en

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas

Más detalles

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY BN152QMI GY6 125CC E-1 Tapa de culata E-2 Culata E-3 Cilindro Updated times:no.1 E-4 Cigueñal, biela y pistón E-5 Carter izquierdo E-6 Cubierta carter izquierdo E-7 Carter derecho Update date:2007.10.08

Más detalles

CORREA DE DISTRIBUCION

CORREA DE DISTRIBUCION PRECAUCION: No doblar o torcer la correa de distribución. Después de retirar la correa de distribución, no deben girarse el cigüeñalyelárbol de levas por separado, ya que las válvulas golpearán las cabezas

Más detalles

CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES. ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION

CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES. ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION MANTENIMIENTO - ACEITE PRESCRITO - SUMINISTROS PARES DE APRIETE BULONES ESTANDAR PARES DE

Más detalles

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 Instrucciones Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 3A0658E ES - Para montaje fijo o Contadores Matrix - N.º de modelo: 255370 - Configura el Contador de la Matrix 5 o la Matrix 15 para

Más detalles

1 S S Tabla 1. Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones. Tabla 2.

1 S S Tabla 1. Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones. Tabla 2. 1 S3 08-15 Tabla 1. TEMA Diagnósticos de Síntoma - Aceite Presente en el Alojamiento del Compresor del Turbocargador FECHA Marzo 2015 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

LUBRICACION DEL MOTOR

LUBRICACION DEL MOTOR 12-1 LUBRICACION DEL MOTOR INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 3 SELLADOR... 3 LUBRICANTES... 3 HERRAMIENTAS ESPECIALES... 3 SERVICIO EN EL VEHICULO... 4 Verificación del

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Procedimiento recomendado de instalación

Procedimiento recomendado de instalación Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correas sincrónicas VKM 12206 A / VKMA 02206/1 A FABRICANTE FIAT FIAT FIAT MODELO PALIO/SIENA/IDEA/UNO/PUNTO/STRADA PALIO/SIENA/UNO/STRADA UNO MOTOR 1.4

Más detalles

ADMISION Y ESCAPE 15-1 INDICE 15109000250 INFORMACION GENERAL... 2 MULTIPLE DE ADMISION... 3 ESPECIFICACION PARA EL SERVICIO... 2

ADMISION Y ESCAPE 15-1 INDICE 15109000250 INFORMACION GENERAL... 2 MULTIPLE DE ADMISION... 3 ESPECIFICACION PARA EL SERVICIO... 2 - ADMISION Y ESCAPE INDICE 090000 INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACION PARA EL SERVICIO... HERRAMIENTA ESPECIAL... MULTIPLE DE ADMISION... MULTIPLE DE ESCAPE... TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR PRINCIPAL...

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

E01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN

E01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN E01 CULATA Y TAPA BALANCINES 1 120143090000 TORNILLO M6 21 2 2 120133090002 ARANDELA 4 3 10005309001X TORNILLO M6 60 2 4 12001214002X TAPON VALVULAS 2 5 100033090000 TORICA 30.5 3.3 2 6 10006309001X TORNILLO

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30

Más detalles

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias Common Rail Siemens SID 802 Particularidades y diferencias Circuitos de combustible y elementos del sistema Bomba de cebado manual Misión: Se utiliza para cargar la instalación de baja después de una intervención

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 Bueno después de que el precio del cambio de correa es extremadamente caro y dado que yo tenía que hacerle

Más detalles

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION 183 MIDE EL VACÍO AL MOTOR. 1) Cuál es el objetivo de medir el vacío al motor? a) Determinar el estado del aceite y las bujías. b) Determinar

Más detalles

Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba

Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba Informe Técnico #31 Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba Motivo Instrucciones para el correcto montaje del árbol de levas y los taqués hidráulicos

Más detalles

El cuarto y quinto digito identifican componentes y sistemas individuales Informacion Averias Codigos OBD (ISO9141):

El cuarto y quinto digito identifican componentes y sistemas individuales Informacion Averias Codigos OBD (ISO9141): ESTRUCTURA DE LOS CODIGOS OBD SEGUN NORMATIVA: El primer digito indica Pxxxx para motor, transmision, lo que es la mecanica Bxxxx para interior, abs,... Cxxxx para chasis, carroceria,... Uxxxx para otros

Más detalles

Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar

Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar Page 1 of 15 Motor: desarmar y armar Motor: desarmar y armar Notas: Si al reparar el motor se comprueba en el aceite la presencia de cantidades significativas de virutas metálicas y partículas desprendidas

Más detalles

LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET

LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET Material necesario: Comparador de precisión Llaves planas, de vaso, estrella, etc 1 pliego de lija medio y otro de lija fina 1 bote de

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

Honda Accord Cambio de aceite y

Honda Accord Cambio de aceite y Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda

Más detalles

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD: Lea este manual antes de montar y de usar este producto. Guarde este manual. ATENCIÓN: Lea con atención y cumpla

Más detalles

INFORMACION SOBRE LOS CODIGOS DE AVERIA ODB II : ESTRUCTURA DE LOS CODIGOS OBD SEGUN NORMATIVA:

INFORMACION SOBRE LOS CODIGOS DE AVERIA ODB II : ESTRUCTURA DE LOS CODIGOS OBD SEGUN NORMATIVA: INFORMACION SOBRE LOS CODIGOS DE AVERIA ODB II : ESTRUCTURA DE LOS CODIGOS OBD SEGUN NORMATIVA: El primer digito indica Pxxxx para motor, transmisión, lo que es la mecánica Bxxxx para interior, abs,...

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el motor 2,0 l Common Rail en VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus y Jetta

Más detalles

Desmontaje y montaje del motor PSA TUD5/L(VJZ) del CITROËN SAXO 1.5D 1

Desmontaje y montaje del motor PSA TUD5/L(VJZ) del CITROËN SAXO 1.5D 1 Desmontaje y montaje del motor PSA TUD5/L(VJZ) del CITROËN SAXO 1.5D 1 Indice 1-DESCRIPCIÓN DEL PROCESO REALIZADO 2-DESMONTAJE DE LOS ÓRGANOS PERIFÉRICOS DEL MOTOR 3-DESMONTAJE, COMPROBACIONES Y MEDICIONES

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Pxxxx para motor, transmision, lo que es la mecanica Página 1 de 46

Pxxxx para motor, transmision, lo que es la mecanica Página 1 de 46 Os reporto el magnífico post en que el compañero Tou de un foro hermano ha explicado la lista completa de códigos OBD para diagnóstico de averías. No tiene desperdicio. El primer digito indica Pxxxx para

Más detalles

SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual

SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual 308-03-1 Caja de cambios manual 308-03-1 SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual MODELO: Fiesta CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Caja de cambios manual... 308-03-2 Componentes de la caja de

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. - EMBRAGUE INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... LUBRICANTES... SERVICIO EN EL VEHICULO...

Más detalles

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic)

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Instrucciones : Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Todas las mediciones de presión se realizarán sobre la parte del circuito de gasolina con la presión mas elevada y con el motor

Más detalles

Instalación de filtros para aceite

Instalación de filtros para aceite Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Instrucciones importantes para la instalación

Instrucciones importantes para la instalación Instrucciones importantes para la instalación Unidades Delanteras Generalmente se deben de instalar los amortiguadores y las unidades estabilizadoras en la misma posición y en la misma forma que los usados

Más detalles

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación Aplicable para la mayoría de embragues tipo SAC (3 y 4 agujeros) Ejemplo. VW-Audi, BMW, Mercedes, Volvo, Opel, Renault

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

DAYCO ARGENTINA S.A. INGENIERIA CALIBRADOR DE DESGASTE DE CORREAS

DAYCO ARGENTINA S.A. INGENIERIA CALIBRADOR DE DESGASTE DE CORREAS DAYCO ARGENTINA S.A. INGENIERIA CALIBRADOR DE DESGASTE DE CORREAS 1 VENTANA DE GRIETA DE NERVADURA BARRA INDICADORA DE DESGASTE INDICADOR DEL PERFIL DE LAS NERVADURAS La galga cuenta con tres indicadores.

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado 412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN

Más detalles

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect*

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect* PORTSMOUTH Llave Amplia para Lavabo con Drenaje Speed Connect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, una característica exclusiva de las llaves de American Standard.

Más detalles

Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo

Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo La dirección asistida en su W123 tiene dos mangueras - uno es para la alimentación de alta presión de la bomba de la caja de

Más detalles

TABLA DE CORRESPONDENCIAS TENSIÓN DE CORREA /UNIDADES SEEM

TABLA DE CORRESPONDENCIAS TENSIÓN DE CORREA /UNIDADES SEEM TABLA DE CORRESPONDENCIAS TENSIÓN DE CORREA /UNIDADES SEEM 4099-T (C.TRONIC 105) Utillaje 4122-T (C.TRONIC 105.5) B1EP135D 52 Diesel 2,2 HDi Placa motor 4HV 4HU JUMPER X60 X Ver páginas : 55 a 62 63 a

Más detalles

Sistema de inyección de combustible: reparar Comienzo del suministro de la bomba de inyección: verificar y ajustar

Sistema de inyección de combustible: reparar Comienzo del suministro de la bomba de inyección: verificar y ajustar Page 1 of 5 Sistema de inyección de combustible: reparar Comienzo del suministro de la bomba de inyección: verificar y ajustar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Llave

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.

Más detalles

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DEL LIMPIA LAVAPARABRISAS. SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR DE 2 FAROS, CAMBIO DE LUCES Y SEÑALES DE DIRECCION. SUMINISTRO E INSTALACION DE CONVERTIDOR

Más detalles

INTERPRETACIÓN DEL ANÁLISIS DE GASES. Siempre que se hagan medición de gases recomendamos que se hagan al ralentí y a 2000 rpm.

INTERPRETACIÓN DEL ANÁLISIS DE GASES. Siempre que se hagan medición de gases recomendamos que se hagan al ralentí y a 2000 rpm. INTERPRETACIÓN DEL ANÁLISIS DE GASES Siempre que se hagan medición de gases recomendamos que se hagan al ralentí y a 2000 rpm. Si hay una descarbonización por medio, antes y después de la misma, sin presencia

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

Códigos EOBD. En la siguiente nota técnica, se listan los códigos EOBD referentes a la marca Ford.

Códigos EOBD. En la siguiente nota técnica, se listan los códigos EOBD referentes a la marca Ford. NOTA TÉCNICA FECHA: 27 de septiembre de 2007 T.T. Códigos EOBD NºFORD.4 En la siguiente nota técnica, se listan los códigos EOBD referentes a la marca Ford. Código P1000 P1001 P1100 P1101 P1105 P1106 P1107

Más detalles

MANUAL VERIFICACION DE CIRCUITO DE GASOIL EN TDI PD (BOMBA-INYECTOR) (CABECEOS) (by m0nch0)

MANUAL VERIFICACION DE CIRCUITO DE GASOIL EN TDI PD (BOMBA-INYECTOR) (CABECEOS) (by m0nch0) MANUAL VERIFICACION DE CIRCUITO DE GASOIL EN TDI PD (BOMBA-INYECTOR) (CABECEOS) (by m0nch0) Desde hacia unos meses el coche cuando iba por autopista y le aceleraba a partir de 2500 vueltas (casi siempre)

Más detalles

Cojinete Lampara CPL Tecla Luz Tapa Electro Válvula Bulbo A/B

Cojinete Lampara CPL Tecla Luz Tapa Electro Válvula Bulbo A/B 141168 Cojinete 199846 Lampara CPL 290951 Tecla Luz 112 295960 Tapa 303470 Electro Válvula 314572 Bulbo A/B 353628 Tecla Levanta Vidrio 113 362043 Horquilla de Desembrague 112 369478 Reten Bancada 113

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS BIELAS Y PLATOS ULTRA-TORQUE 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PLATOS STANDARD DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS LINEA CADENA LONGITUD MÍNIMA DEL CHAINSTAY ROSCA PEDALES 52/39 53/39 55/42 54/42 PLATOS COMPACT

Más detalles

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Es el esencial del ordenador portátil de la serie G de Lenovo En la necesidad de un procesador y / o Actualización de memoria? Si lo

Más detalles

SECCIÓN A Motor 1.6L Zetec Rocam

SECCIÓN A Motor 1.6L Zetec Rocam 303-01A-1 Motor 1.6L Zetec Rocam 303-01A-1 SECCIÓN 303-01A Motor 1.6L Zetec Rocam APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 303-01A-2 Informaciones

Más detalles

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14. SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO

Más detalles

de calibración de presión con el Fluke 718

de calibración de presión con el Fluke 718 Calibración de la presión con el Fluke 718 El nuevo diseño protege la bomba interna de daños causados por el líquido VIDITEC Proteja sus herramientas La calibración de la presión implica normalmente una

Más detalles

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 13/12/2013

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 1 de 6 12/12/2013 08:34 p.m. Fabricante Volkswagen Modelo Amarok Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 Nota importante IMPORTANT: Todos los componentes

Más detalles

INSPECCION PARA PURGAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE ACEITE EN LOS MOTORES ROTAX TIPO 912 Y 914 (SERIES) SB R1 SB R1 OBLIGATORIO

INSPECCION PARA PURGAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE ACEITE EN LOS MOTORES ROTAX TIPO 912 Y 914 (SERIES) SB R1 SB R1 OBLIGATORIO AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO INSPECCION PARA PURGAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE ACEITE EN LOS MOTORES ROTAX TIPO 912 Y 914 (SERIES) R1 R1 OBLIGATORIO Simbolos repetitivos: Por favor preste atención

Más detalles

Reemplazo regulador de vuelo HUBSAN X4

Reemplazo regulador de vuelo HUBSAN X4 Reemplazo regulador de vuelo HUBSAN X4 107L Esta es una guía paso a paso para desmontar completamente un quadcopter X4 107L micro. Escrito por: Evan Noronha INTRODUCCIÓN El HUBSAN X4 107L es un robusto

Más detalles