Índice Introducción. Especificaciones técnicas Diagramas de flujo Tabla de configuración Instalación Programador semiautomático Cambio de piezas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Índice Introducción. Especificaciones técnicas Diagramas de flujo Tabla de configuración Instalación Programador semiautomático Cambio de piezas"

Transcripción

1 VÁLVULA 541D20 Manual de instrucciones

2 Índice Introducción... Página 1 Especificaciones técnicas... Página 2 Diagramas de flujo... Página 3 Tabla de configuración Capacidad de un aparato... Página 4 Selección del inyector & del control de caudal... Página 4 Instalación Montaje... Página 6 Instalación... Página 6 Puesta en servicio... Página 7 Mezclador (opcional)... Página 8 Regulador del caudal de desagüe... Página 9 Programador semiautomático Ajuste... Página 10 Control rápido del funcionamiento... Página 10 Cambio de piezas Conjunto del programador... Página 11 Inyector... Página 11 Control de caudal de desagüe incorporado (opa.)... Página 12 Membrana diafragma... Página 12 Eje central... Página 12 Disco válvula... Página 13 Racor tubo adaptador... Página 14 Reparación... Página 15 Mantenimiento anual... Página 17 Despieces & Lista de Piezas... Página 18

3 Introducción La 541D20 mecánica es una válvula de mando de 3 ciclos para la descalcificación del agua potable y el agua de alimentación. Cuando la válvula de desagüe está abierta, la válvula pasa automáticamente en posición de regeneración ; gracias al número limitado de piezas móviles, este sistema simple y fiable asegura un servicio sin problemas durante años. El programador semiautomático tiene que arrancar manualmente girando el botón hacia la duración deseada del ciclo de salmuera/enjuague lento ; la regeneración tendrá lugar y luego la válvula volverá automáticamente en posición de servicio. La válvula ha sido concebida para by-pass de agua dura durante regeneración. Un mezclador incorporado, para mezclar agua dura con agua blanda para necesidades particulares de cada instalación, es una característica opcional. Una válvula salmuera con flotador y válvula anti-aire es necesaria para el control del llenado del recipiente de la sal. El proceso es el siguiente : 1. SERVICIO El agua no tratada baja por la resina y vuelve a subir por el tubo adaptador ; el agua es acondicionada al pasar por la resina. El caudal depende de la pérdida de presión máxima admitida del sistema completo y de la carga máxima de la resina (en general fijada en 40 litros de agua dulce por hora y por litro de resina). 2. SALMUERA La salmuera, aspirada del recipiente de la sal por el inyector, baja por el tubo adaptador y vuelve a subir lentamente por la resina hacia el desagüe ; la resina se regenera durante el paso de la salmuera. El ciclo de salmuera se acaba cuando la válvula anti-aire se cierra. 3. ENJUAGUE LENTO El enjuague lento continúa para el resto del ciclo de salmuera ; el agua motriz del inyector baja por el tubo adaptador y vuelve a subir lentamente por la resina hacia el desagüe, enjuagando la salmuera del lecho de resinas. SERVICIO SALMUERA ENJUAGUE LENTO Pág. 1

4 pérdida de presión (bar) VALVULA ERIE 541D20 Especificaciones Técnicas Servicio caudal (m 3 /h). Material del cuerpo de clapeta. Racors - entrada/salida (opcionales) - conducto al desagüe - conducto a la salmuera - botella. Tubo adaptador. Mezclador. Presión de servicio. Presión ensayo hidrostático. Alimentación eléctrica. Temperatura Noryl reforzado con fibras de vidrio Adaptadores en laton : 3/4" BSP m./fem./codo m. 1/2" NPT, con racor tubo 13 mm 3/8" tubo 2 1/2" 8 NPS 1,050" Opcional Min. 1,4 max. 8,3 bar 20 bar no eléctrico min. 2ºC max. 48ºC. Caudal (m3/h) = Kv x Ap(bar) - servicio : Kv 4,1. Aplicaciones descalcificación Min.6" (152 mm) max. 12" (305 mm). Ciclos. Programador - salmuera & enjuague lento 3 ciclos, regeneración a contra-corriente Progr. Semi-automático, arrancado manualmente Regulable : min Pág. 2

5 Diagramas de flujo REGULADOR REGULADOR DEL CAUDAL DEL DESAGÜE CAUDAL DE DESAGUE VALVULA DESAGÜE DESAGÜE REGULADOR DEL CAUDAL DE DESAGÜE VALVULA DESAGÜE DESAGÜE DISTRIBUIDOR SUPERIOR CONDUCTO A SALMUERA ENTRADA VALVULA DISTRIBUIDO R SUPERIOR CONDUCTO A SALMUERA ENTRADA VALVULA TUBO ADAPTADOR SALIDA VALVULA TUBO ADAPTADOR SALIDA VALVUL. SERVICIO SALMUERA/ENJUAGUE LENTO AGUA DESCALCIFICADA SALMUERA/AGUA DE ENJUAGUE AGUA DURA Pág. 3

6 Tabla de configuración Capacidad de un aparato La capacidad de un aparato depende de : - la dureza que debe ser quitada del agua - el consumo de agua diario - el número de días entre regeneración ( standard = 4 días) Ejemplo : - dureza del agua a la entrada : 35ºF, - consumo de agua diario : 600L/día - días entre regeneración : 4 cap.descalcificación necesaria : 4 días x 600 L/día x 35ºF = LºF = 84 m3 ºF - cap. descalcificación de 1 litro de resina (según el tipo de resina y del consumo de sal) : +5,6 m3 ºF/L cantidad necesaria de resina = (cap. descalcificación necesaria) / (cap. descalcificación de 1 L de resina) = 84 m3 ºF / 5,6 m3 º F/L = 15 L Selección del inyector & del control de caudal Inyector El inyector determina la concentración de salmuera (relación entre la aspiración de salmuera y agua de enjuague) y el caudal de salmuera a través del lecho de resinas, o sea el tiempo de contacto entre la salmuera y la resina. Los rendimientos de los inyectores dependen mucho de la presión de entrada. Press Iny. 5 Iny. 4 Iny. 3 Iny. 2 Iny. 1 Entrada Salmuera Enjuague Salmuera Enjuague Salmuera Enjuague Salmuera Enjuague Salmuera Enjuague Bar L/min L/min L/min L/min L/min L/min L/min L/min L/min L/min 1,38 0,38 0,95 1,14 1,14 1,14 1,51 1,14 2,27 1,14 2,65 2,76 0,76 1,14 1,51 1,51 1,89 1,89 1,89 3,03 1,89 3,79 4,14 1,14 1,14 1,89 1,51 2,27 2,27 2,27 3,03 2,27 4,92 5,52 1,32 1,51 2,08 2,46 2,27 2,84 2,46 3,97 2,46 5,49 6,90 1,51 1,32 2,08 2,65 2,27 3,03 2,65 4,16 2,65 6,06 Pág. 4

7 La tabla siguiente sólo es una indicación y es válida para una presión de entrada de 3 bar y una altura de lecho de 30". Botella Inyector inch mm Nr Para aparatos muy pequeños sería conveniente utilizar la tabla de selección del inyector de la clapeta 541D18 ; ver Manual Técnico 541D18. Control de caudal de desagüe En el caso de la clapeta 541, el control de caudal ayudar amantener el eje central en posición de regeneración cuando la presión de entrada es excepcionalmente alta ( < 1,5 bar). Botella Control de caudal de desagüe inch mm Nr. Gal/min (L/min) U 1,2 (4,5) U 1,2 (4,5) E 1,6 (6,1) G 2,0 (7,6) J 2,6 (9,8) K 3,5 (13,2) Pág. 5

8 Instalación Montaje Para un montaje correcto de la válvula y la botella de resina, proceder de la manera siguiente : 1. Enjuagar bien la botella de resina antes de uso. 2. Atar bien el distribuidor inferior al tubo adaptador con pegamento PVC o con un pasador en acero inoxidable. 3. Hacer bajar el tubo adaptador hasta el fondo de la botella de resina. 4. Cortar el tubo adaptador a 13 mm ( = 1/2") debajo del cuello de la botella y achaflanarlo, para preparar de este manera su inserción en la válvula de mando. 5. Tapar temporalmente la parte superior del tubo adaptador para impedir que la resina penetre en el tubo y llenar la botella de resina hasta un ¾ máximo. 6. Comprobar que la junta en el tubo adaptador esté bien colocada ; atornillar el distribuidor superior en la válvula. 7. Lubrificar la rosca, la punta del tubo adaptador y la junta de la botella de la válvula. 8. Hacer bajar la válvula sobre el tubo adaptador y atornillarla bien. Instalación CUIDADO - Para un buen funcionamiento del aparato, la presión de entrada debe estar entre un mínimo de 1,4 bar durante regeneración y un máximo de 8,3 bar en servicio ; si es necesario, habrá que instalar un reductor de presión en la parte superior del sistema. - -Para un buen funcionamiento del programador, la parte delantera del reloj contador debe estar en posición vertical, con una tolerancia máxima de 5º en sentido positivo o negativo. - La instalación sólo puede efectuarla una persona especializada en fontanería - La fontanería se efectuará conforme a las reglamentaciones locales. - No instalar el aparato demasiado cerca de un calentador de agua (min. 3 m de conducto entre la salida del aparato y la entrada del calentador de agua) ; los calentadores de agua pueden a veces transmitir calor a través del conducto de agua fría en la válvula de mando ; instalar siempre una válvula antiretorno a la salida del aparato. Pág. 6

9 - Si la válvula no lleva by-pass, habrá que instalar un by-pass con 3 llaves para permitir, durante las reparaciones, la puesta en by-pass. Para una instalación correcta del aparato, proceder de la manera siguiente : 1. Entrada/salida ; conectar la entrada y la salida a la válvula de mando ; con la cara de la válvula enfrente, la entrada está a la derecha y la salida a la izquierda. 2. Conducto al desagüe : empalmar un tubo al racor de desagüe de la válvula y fijarlo bien ; insertar el tubo de desagüe en un conducto vertical, con sifón si es necesario. Tener cuidado en que el conducto al desagüe :. sea lo más corto posible. no vaya demasiado arriba. no tenga pliegues ya que todo aquello causaría una contrapresión indeseada. - Conducto a salmuera : para una buen salmuera durante regeneración, es necesaria una válvula a salmuera convencional con flotador y válvula anti-aire ; utilizar politubo 3/8" para la conexión del sistema de salmuera a la válvula ; no apretar demasiado el tornillo. Puesta en servicio Después de la instalación, el aparato está listo para su puesta en servicio. Proceder de la manera siguiente, controlando los posibles escapes : 1. Poner el aparato en by-pass y abrir la llegada de agua principal ; abrir un grifo de agua fría cerca y dejar correr el agua durante unos minutos hasta que todas las impurezas se eliminen ; cerrar el grifo. 2. Poner la válvula en by-pass lentamente en posición de servicio y fijarla ; dejar que se llene completamente de agua la botella de resina. 3. Abrir lentamente un grifo de agua fría y dejar correr el agua durante 2 minutos como mínimo a fin de compactar el lecho de resina y eliminar el aire del sistema ; cerrar el grifo. 4. Llenar de agua el recipiente de la sal, más arriba que el nivel de la válvula anti-aire. 5. Girar el botón del programador en el sentido de las agujas del reloj más allá de los 30 minutos, para abrir la válvula de desagüe ; la válvula se pone ahora en posición de salmuera/enjuague lento. 6. Hacer aspirar agua del recipiente de la sal hasta que la válvula anti-aire se cierre. 7. Poner el aparato en by-pass. Pág. 7

10 8. Añadir la cantidad apropiada de agua al recipiente de la sal. Para determinar el agua que se precisa optaremos por la simple operación de multiplicar por dos la capacidad de resina y dividiremos por tres. Total litros = Lit. resina x 2 3 IMPORTANTE : PRIMERO SE DEBE DE TIRAR AGUA HASTA CUBRIR LA VÁLVULA DE SAL VISTA POR EL TUBO DE PROTECCIÓN. Una vez hecha esta operación, llenar de agua contando los litros que se han calculado. Después llenar de sal el depósito hasta el nivel de la tapa del tubo. IMPORTANTE : EL AGUA NUNCA DEBE DE ESTAR POR ENCIMA DE LA SAL. Terminado de llenar el depósito de sal, mirar que la boya de la válvula de sal esté al nivel, en caso contrario subirla o bajarla junto con las gomas que la sujetan (dejando que la boya pueda subir unos dos centímetros suelta). 9. Añadir sal al recipiente de la sal. 10. Ajustar el flotador de la válvula salmuera a nivel de agua en el recipiente de la sal. 11. Poner la válvula by-pass de nuevo en posición de servicio. 12. Girar otra vez el botón del programador en el sentido inverso de las agujas del reloj en la posición OFF, para cerrar la válvula de desagüe ; la válvula se pone ahora en posición de servicio. Mezclador (opcional) Para regular la dureza residual, el mezclador incorporado debe ser regulado en función de la dureza del agua en la entrada y de la dureza residual deseada ; la graduación en el mezclador no es una indicación absoluta, pero sólo sirve de punto de referencia : Para aumentar la dureza residual : girar el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj Para disminuir la dureza residual : girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Pág. 8

11 Regulador del caudal de desagüe CUIDADO Si la válvula lleva un control de caudal de desagüe incorporado (opcional), el regulador de caudal de desagüe se monta y se fija en posición abierta del todo. Si la plaqueta de sujección se quita, el regulador de caudal de desagüe puede todavía ser utilizado, pero tener en cuenta que el caudal de desagüe máximo está limitado por el control de caudal de desagüe (opcional). ABIERTO Con el regulador de caudal de desagüe, es posible ajustar el caudal del agua hacia el desagüe durante la regeneración. La contrapresión creada de esta manera, ayuda a sujetar el eje central de la válvula en posición de regeneración cuando la presión de servicio es excepcionalmente baja (<1,5 bar). Para regular : 1. Poner el aparato en posición de salmuera/enjuague lento 2. Girar el regulador de caudal de desagüe a la derecha o a la izquierda hasta que el eje central se quede estable en posición de regeneración Tener en cuenta que un regulador de caudal de desagüe cerrado de manera exagerada causará una mala aspiración del inyector. Pág. 9

12 El programador semi-automático Regulación El programador semi-automático se debe arrancar manualmente girando el botón del programador en el sentido de las agujas del reloj más allá de 30 minutos, la válvula de desagüe está abierta y la válvula se transfiere en posición de salmuera/enjuague lento ; la duración de este ciclo puede estar regulada entre 0 y 120 minutos. A toda hora la regeneración se puede anular volviendo a girar el botón del programador en el sentido inverso de las horas a la posición OFF. Control rápido del funcionamiento Si quieren comprobar que el sistema funciona correctamente, proceder de la manera siguiente : 1. Abrir la llegada de agua a la válvula 2. Girar el botón del programador en el sentido de las agujas del reloj más allá de 30 minutos, para abrir la válvula de desagüe ; la válvula se pone ahora en posición de servicio. 3. Comprobar la aspiración de salmuera escuchando o palpando. 4. Volver a girar el botón del programador en sentido inverso a las horas en posición OFF para cerrar la válvula de desagüe. La válvula se pone ahora en posición de servicio. Pág. 10

13 CAMBIO DE PIEZAS ANTES DE EMPEZAR : ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE ENCUENTRE EN POSICIÓN DE SERVICIO PONER EN BY-PASS O DESCONECTAR LA LLEGADA DE AGUA ELIMINAR LA PRESIÓN DE AGUA Conjunto del programador 1. Desconectar el conducto al desagüe del racor de desagüe 2. Aflojar los 4 tornillos del cuerpo del programador y quitar el conjunto del programador 3. Seguir el procedimiento a la inversa para volver a montarlo ; hacerlo de manera que la junta del orificio de desagüe esté bien colocada en la ranura en el cuerpo de válvula. Inyector 1. Aflojar los 3 tornillos que sujetan la tapa del inyector 2. Quitar la tapa 3. Quitar el inyector y la junta 4. Quitar el filtro del inyector y comprobar las impurezas o obstrucciones 5. Colocar el filtro del inyector 6. Colocar una nueva junta de inyector asegurándose de la posición en el pasado de posición. 7. Colocar el inyector asegurándose de la posición en el pasador de posición 8. Colocar la tapa del inyector 9. Colocar los 3 tornillos de la tapa del inyector y apretarlos todos de la misma manera. Pág. 11

14 Control de caudal de desagüe incorporado (opcional) 1. Desconectar el conducto al desagüe del racor de desagüe 2. Aflojar los 4 tornillos del cuerpo del programador y quitar el conjunto del programador. 3. El control de caudal de desagüe se encuentra en el orificio del cuerpo del programador. 4. Quitar el control de caudal de desagüe del cuerpo del programador 5. Seguir el mismo procedimiento en el sentido inverso para volver a montar. Hacerlo de manera que la junta del orificio de desagüe esté bien colocada en la ranura en el cuerpo de válvula. Membrana diafragma 1. Desconectar el conducto al desagüe de la conexión de desagüe 2. Aflojar los 4 tornillos del cuerpo del programador y quitar el conjunto del programador 3. Quitar el clip del medio de la membrana 4. Quitar la membrana del eje central 5. Seguir el procedimiento a la inversa para volver a montarla ; hacerlo de manera que la junta del orificio de desagüe esté bien colocada en la ranura en el cuerpo de válvula. Eje central 1. Desconectar el conducto al desagüe de la conexión de desagüe 2. Aflojar los 4 tornillos del cuerpo del programador y quitar el conjunto del programador 3. Quitar el clip del medio de la membrana 4. Quitar la membrana del eje central 5. Quitar el asiento de la válvula 6. Quitar el eje central del cuerpo de válvula 7. Comprobar el relleno de goma del disco válvula central ; limpiar o cambiar si es necesario Pág. 12

15 8. Colocar el eje central 9. Lubrificar las juntas del asiento de válvula 10. Colocar el asiento de válvula con uno de los 2 platos en la parte superior del cuerpo de válvula. 11. Seguir el mismo procedimiento a la inversa para volver a montarlo. Hacerlo de manera que la junta del orificio de desagüe esté bien instalada en la ranura en el cuerpo de válvula. 12. Comprobar ahora la posición del disco válvula trasero ; ver Cambio de piezas Disco válvula. Disco válvula 1. Aflojar los 4 tornillos de la tapa trasera. 2. Colocar una mano debajo de la tapa trasera y quitar la tapa. El muelle del disco válvula podría caer en su mano. 3. Quitar el disco válvula del eje central. 4. Comprobar el relleno de goma del disco válvula ; limpiar o cambiar si es necesario. 5. Colocar el disco válvula en el eje central y el muelle del disco válvula en el pasador central del disco válvula. 6. Hacerlo de manera que el relleno de la tapa esté bien colocado en las ranuras de la tapa trasera. 7. Alinear el punto de referencia en la tapa trasera con el punto de referencia en el cuerpo de válvula e instalar la tapa trasera con la punta del muelle del disco válvula en el pasador central de la tapa trasera. 8. Colocar los 4 tornillos y apretarlos. Pág. 13

16 Racor tubo adaptado 1. Desconectar la entrada y la salida de la válvula 2. Desconectar el conducto al desagüe del racor de desagüe y el conducto a salmuera del racor de salmuera 3. Quitar la válvula de la botella de resinas 4. Aflojar el distribuidor superior de la válvula 5. Aflojar los 2 tornillos que sujetan el racor distribuidor y el racor tubo adaptador 6. Quitar el racor distribuidor 7. Quitar el racor tubo adaptador del cuerpo de válvula 8. Comprobar la junta del racor tubo adaptador ; limpiar o cambiar si es necesario. Lubrificar ligeramente. 9. Colocar el racor tubo adaptador presionándolo 10. Colocar el racor distribuidor y apretar los 2 tornillos 11. Comprobar que la junta en el racor tubo adaptador se encuentra en la buena posición : atornillar el distribuidor superior en la válvula. 12. Lubrificar el enroscado, la punta del tubo adaptador y la junta de botella de la válvula. 13. Hacer bajar la válvula en el tubo adaptador y atornillarla a la botella. 14. Instalar el conducto desagüe al racor de desagüe y el conducto salmuera al racor salmuera. 15. Conectar la entrada y la salida a la válvula. Pág. 14

17 Reparación Agua dura (no tratada) en servicio Causa Solución 1. By-pass abierto o roto 1. Cerrar o comprobar el bypass 2. Consumo de agua excesiva 2. Comprobar 3. Válvula en regeneración 3. / 4. Pérdida de resina 4. Ver problema «Pérdida de resina» 5. Mezclador abierto 5. Cerrar el mezclador 6. Cambio de la dureza del agua sucia 6. Ajustar la frecuencia de regeneración según la dureza 7. Aparato no regenera 7. Ver problema «Aparato no regenera» 8. Válvula no aspira salmuera 8. Ver problema «Válvula no aspira salmuera» 9. Disminución de la capacidad de cambio de la resina 9. Limpiar o cambiar el lecho de resinas 10. Falta de sal en el recipiente de la sal 10. Añadir sal 11. Escape tubo adaptador 11. Comprobar que el tubo adaptador está bien colocado y no tiene fisuras Aparato no regenera Causa Solución 1. Válvula de desagüe no se abre 1. Girar el botón del programador a 30 min como mínimo. Cambiar el conjunto del programador 2. Eje central conmuta todo el rato 2. Comprobar la presión de servicio mínimo ; ver instalación «Regulador del caudal de desagüe» Válvula no aspira salmuera Causa Solución 1. Baja presión de servicio 1. Comprobar la presión de servicio ; debe estar en 1,4 bar mínimo 2. Regulador del caudal de desagüe demasiado cerrado 2. Abrir el regulador de caudal de desagüe lentamente hasta que el aparato aspire salmuera 3. Inyector tapado 3. Limpiar el inyector 4. Filtro del inyector tapado 4. Limpiar el filtro del inyector 5. Conducto al desagüe obstruido 5. Comprobar el conducto al desagüe (nudos o obstrucciones) 6. Conducto a salmuera obstruido 6. Comprobar el conducto a salmuera (nudos o obstrucciones) 7. Escape en el conducto salmuera 7. Comprobar el conducto salmuera y los racors (escapes de aire) 8. Cantidad de salmuera insuficiente en el recipiente de la sal 8. Comprobar el funcionamiento y el ajuste del flotador de la válvula de salmuera Cantidad de agua excesiva en el recipiente de la sal Causa Solución 1. Mal ajuste del flotador 1. Comprobar el ajuste del flotador de la válvula salmuera 2. Válvula salmuera defectuosa 2. Comprobar o cambiar la válvula salmuera Pág. 15

18 Aparato consume demasiada sal Causa Solución 1. Cantidad de agua excesiva en el recipiente de la sal 1. Ver problema «Cantidad de agua excesiva en el recipiente de la sal» 2. Aparato regenera demasiado a menudo 2. No regenerar tan a menudo el aparato Agua salada en servicio Causa Solución 1. Cantidad de agua excesiva en el recipiente de la sal 1. Ver problema «Cantidad de agua excesiva en el recipiente de la sal 2. Inyector sub-dimensionado 2. Comprobar la selección del inyector 3. Mal ajuste del tiempo de salmuera/enjuagüe lento 3. Comprobar si el tiempo de salmuera/enjuagüe lento corresponde al consumo de sal apropiado y la cantidad de resina Pérdida de resina por el conducto al desagüe Causa Solución 1. Distribuidor inferior y/o superior estropeado 1. Cambiar el distribuidor 2. Escape entre el tubo adaptador y el distribuidor superior 2. Comprobar si el tubo adaptador está bien colocado y no tiene fisuras. Pérdida de presión de agua Causa Solución 1. Acumulación de minerales o de hierro en la botella de resina 1. Cambiar el lecho de resinas y la válvula ; aumentar la frecuencia de regeneración 2. Conducto de salida tapado 2. Desenchufar y limpiar la salida 3. Distribuidor inferior y/o superior tapado 3. Comprobar que no hayan impurezas en el distribuidor 4. Distribuidor inferior y/o superior estropeado 4. Cambiar el distribuidor Caudal al desagüe permanente Causa Solución 1. Válvula de desagüe se queda abierta 1. Limpiar o cambiar la válvula de desagüe 2. Motor dial defectuoso 2. Cambiar el motor dial Pág. 16

19 Mantenimiento anual Para garantizar el buen funcionamiento de la válvula, hay que comprobar cada año las piezas siguientes : 1. Limpiar el inyector y el filtro del inyector 2. Comprobar que sea correcta la ejecución del ajuste (ver «Control rápido del funcionamiento» ) 3. Medir la dureza residual ; ajustar el mezclador si es necesario 4. Comprobar la presión mín. y máx ; instalar un reductor de presión si es necesario. Pág. 17

20 DESPIECES & LISTA DE PIEZAS TEMPORIZADOR Nº CÓDIGO DENOMINACIÓN REFERENCIA AFORO (OPC.) 541/ CABEZA COMPLETA TORNILLO 15/ TORNILLO JUNTA TÓRICA 185/115/ CODO DESAGÜE H1026/1 Pág. 18

21 CUERPO DE VÁLVULA Pág. 19

22 Nº CODIGO DENOMINACIÓN REFERENCIA Tornillo 15/ Tapa trasera 541/ Junta tapa trasera 541/ Muelle trasero 541/ Junta cierre 541/ Junta tórica 185/005/ Mezclador (opcional) 541/940/6/ Junta inyector 541/ Disco inyector Disco inyector Disco inyector Disco inyector Disco inyector Disco inyector 428/1 428/2 428/3 428/4 428/5 428/ Tapa inyector 541/ Tornillo 15/ Filtro inyector Placa bloqueo Tornillo 15/ Clip racor aspiración 541/ Restrictor de caudal 0,8 mm * Restrictor de caudal 1,0mm Junta tórica 186/ Codo aspiración sal 568/336/ Tuerca aspiración sal 21/ Retén 19/ Junta tórica 186/ Regulador desagüe 541/ Junta tórica 529/ Junta labios 467/ B - eje de plástico Junta tórica 185/024/ Asiento émbolo 541/ Junta tórica 185/029/ B - Membrana diafragma B - tope de membrana B - Arandela B - Tornillo Resorte membrana 516/ Tornillo 15/ Junta tórica 185/67/ Arandela distribución 541/ Junta tórica 185/214/ Adaptador tubo 541/ Junta tórica 185/029/ Cuerpo de válvula 541/257/1/R A - Eje completo inox RK/541/244 B Eje completo plástico Pág. 20

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

VALVULAS HIDRÁULICAS. Ris Iberia. Válvula de control manual. Descripción. Aplicaciones

VALVULAS HIDRÁULICAS. Ris Iberia.  Válvula de control manual. Descripción. Aplicaciones VALVULAS HIDRÁULICAS Válvula de control manual Descripción Ris Iberia Es una válvula operada con la presión de la línea a través de la válvula de tres vías, esta tiene las posiciones open abrir, close

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico

Más detalles

Válvula pilotada de pistón inoxidable

Válvula pilotada de pistón inoxidable Válvula pilotada de pistón inoxidable Válvulas Automáticas Ross presenta en válvulas pilotadas la nueva serie Inoxival X, competitivas en precio y calidades. Los modelos básicos disponibles son: - Inoxival

Más detalles

BOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado

BOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado BOMBA DE LLENADO Información técnica Sistemas de energía solar térmica Leer antes del uso! Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad! Conservar junto con la bomba! Estas instrucciones contienen

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

Manual de Instrucciones (Cód )

Manual de Instrucciones (Cód ) Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar un sistema de riego automático www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 La salud de las plantas y

Más detalles

Grifería Industrial. Características Constructivas

Grifería Industrial. Características Constructivas Grifería Industrial Características Constructivas Diseñados especialmente para instalaciones de cocinas en bares, restaurantes y grandes colectividades. Cromado de alta calidad. El muelle del flexible

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Manual De Montaje: Quemador RQ 30 RRR C/Tulipán,21. CP 4500, Torrijos ( Toledo ).Tlf. 925 761276 Web:www.pelletyquemadores.es E-mail : info@rafaelrr.com 1 INDICE MANUAL DE MONTAJE

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza

Más detalles

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Sumidero baño. Características del sumidero baño horizontal

Sumidero baño. Características del sumidero baño horizontal Ficha técnica Sumidero baño Horizontal El sumidero de baño de butech es un sumidero para platos de ducha de obra con salida horizontal. Se caracteriza por un amplio disco alrededor de la rejilla lo que

Más detalles

Novo Alugás S.A. MANUAL TÉCNICO GRIFERIA

Novo Alugás S.A. MANUAL TÉCNICO GRIFERIA Novo Alugás S.A. MANUAL TÉCNICO GRIFERIA 2.3 G R I F E R I A 2.3.1 Monomando 2.3.2 Termostática 2.3.3 Selectores de función 2.3.4 Mezcladores termostáticos 2.3.5 Grifos - 5 - NOTA: Los sistemas Monomando

Más detalles

Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B)

Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) La EV245B es una válvula solenoide servoaccionada de 2/2 vías, de pistón, diseñada para utilizarse

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

DN 50 REGULADOR LBM 5000D3

DN 50 REGULADOR LBM 5000D3 DN 50 REGULADOR LBM 5000D3 cod. RILBM5000D3 DESCRIPCIÓN Los reguladores LBM 5000 D3 están destinados a la regulación de gas en redes con entrada en baja o media presión. Versión D Está formados por el

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Control de temperatura. Simple. Fiable.

Control de temperatura. Simple. Fiable. Control de temperatura. Simple. Fiable. Accesorios Regloplas Los accesorios Regloplas incluyen todos los elementos necesarios para conectar los atemperadores con los consumidores así como los fluidos caloríficos,

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Reducción de presión Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Eficacia Mejora la calidad del vapor Aumenta la vida de los

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica

Más detalles

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64 Oregon 18 G ½ x 14 64 Línea FV 18 Oregon. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida

Más detalles

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias Common Rail Siemens SID 802 Particularidades y diferencias Circuitos de combustible y elementos del sistema Bomba de cebado manual Misión: Se utiliza para cargar la instalación de baja después de una intervención

Más detalles

VÁLVULA DE EQUILIBRADO AUTOMÁTICO

VÁLVULA DE EQUILIBRADO AUTOMÁTICO VÁLVULA DE EQUILIBRADO AUTOMÁTICO VÁLVULA DE CONTROL DE PRESIÓN DIFERENCIAL CONSTANTE 750 DPCV vww.standardhidraulica.com STANDARD HIDRAULICA, S.A.U. Avda. Ferrería 73-75 Polígono Industrial La Ferrería

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Descripción técnica Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo ) La es una válvula solenoide de 2/2 vías de accionamiento directo diseñada para utilizarse

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Colectores modulares. Suelo radiante Calefacción por radiadores Fontanería A.C.S. Instalaciones hidro-sanitarias. Ingeniería Plástica del Sur, S.L.

Colectores modulares. Suelo radiante Calefacción por radiadores Fontanería A.C.S. Instalaciones hidro-sanitarias. Ingeniería Plástica del Sur, S.L. Colectores modulares IM090 Suelo radiante Calefacción por radiadores Fontanería A.C.S. Instalaciones hidro-sanitarias Ingeniería Plástica del Sur, S.L. www.plomyplas.com mod Los colectores plomymod para

Más detalles

VALVULAS Y 6665 DVGW

VALVULAS Y 6665 DVGW VALVULAS 6600-6665 Y 6665 DVGW 6600 6665 MANUAL DE SERVICIO ESPECIFICACIONES DE LA VALVULA P. 2 INSTALACION DE LA VALVULA P. 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACION P. 4 FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA P. 5 SOLUCION

Más detalles

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A PISTÓN RINOXDUE

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A PISTÓN RINOXDUE VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A PISTÓN RINOXDUE CT0087.0-00_02 Julio 2008 CONFORMIDAD ACS GAMA DE PRODUCTOS VÁLVULA REDUCOTRA DE PRESIÓN RINOXDUE Hembra-Hembra regulable 87.03.80* G 3/8 87.04.80*

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

Válvulas reductoras de Presión Hidrosanitarias - EuroBrass

Válvulas reductoras de Presión Hidrosanitarias - EuroBrass Diseño simple, compacto y sin necesidad de accionamiento externo; la propia acción del fluido acciona la válvula. Sistema de Compensación; una pequeña cámara en la parte baja de la válvula compensa la

Más detalles

PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD. Manual de instrucciones REF. ROT Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD. Manual de instrucciones REF. ROT Leer este manual con atención y guardarlo como referencia PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000700 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad.

Más detalles

CÓMO MONTAR PASO A PASO LA UNIDAD DE AGUA ESTRUCTURADA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE AGUA ESTRUCTURADA PARA LA CASA

CÓMO MONTAR PASO A PASO LA UNIDAD DE AGUA ESTRUCTURADA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE AGUA ESTRUCTURADA PARA LA CASA INSTALACIÓN CÓMO MONTAR PASO A PASO LA UNIDAD DE AGUA ESTRUCTURADA IMPORTANTE Todas las ilustraciones contenidas en estas instrucciones se refieren a los sistemas de fontanería más comunes; toda instalación

Más detalles

Manual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX

Manual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX Manual de Instrucciones Esterilizador UV HELIX MAX Esterilizador UV tanto para acuarios de agua dulce como marinos y estanques Este esterilizador UV-C es una unidad de gran calidad. Si se usa correctamente,

Más detalles

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero Válvulas de corredera en línea 3/, 5/ y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado G / Caudal elevado Juntas de la corredera reforzadas con acero Ligeras y resistentes a la corrosión Datos técnicos Fluido:

Más detalles

Sistema de Ósmosis Inversa IDRAPURE COMPACT

Sistema de Ósmosis Inversa IDRAPURE COMPACT Sistema de Ósmosis Inversa IDRAPURE COMPACT ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE EL EQUIPO 2 S 3 DESCRIPCIÓN 4 INSTALACIÓN 7 DESPIECE 11 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PEQUEÑAS AVERÍAS 13 Page 1 / 13 INFORMACIÓN SOBRE EL

Más detalles

ÓSMOSIS DOMÉSTICA 1:1

ÓSMOSIS DOMÉSTICA 1:1 ÓSMOSIS DOMÉSTICA 1:1 EQUIPOS DE OSMOSIS INVERSA RO-5 ETAPAS 75 1:1 CON ACUMULADOR Membrana de 75 gpd Side Stream conversión (1:1) Acumulador de 8 litros Bomba de presión Filtros: sedimentos 5 μm, carbón

Más detalles

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967

Más detalles

REGULADORES DATOS TÉCNICOS COMPONENTES

REGULADORES DATOS TÉCNICOS COMPONENTES RUORS ada instalación servida por la red general de distribución del aire (accionadores, aparatos en general), necesita una presión propia constante de funcionamiento. n estos casos es obligatorio el uso

Más detalles

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Stage Filter system Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com ESPANOL Descripción

Más detalles

Válvulas neumáticas. Generalidades

Válvulas neumáticas. Generalidades 8. Válvulas V neumáticas 1 Válvulas neumáticas. Generalidades Las válvulas son elementos que mandan o regulan la puesta en marcha, el paro y la dirección, así como la presión del aire. Según norma DIN

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cocinas 1 Montaje de los muebles www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja sargento lápiz

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula

Más detalles

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com Material necesario: - Manometro que mida como mínimo 7 bar (mejor si es de glicerina). - 1,5 mts. de manguera, - 2 arandelas,

Más detalles

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. CONTENIDO DEL KIT 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. PRIMEROS PASOS 5. FUNCIONAMIENTO

Más detalles

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A MEMBRANA RINOX

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A MEMBRANA RINOX VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN COMPENSADAS A MEMBRANA RINOX CT0051.0-00_02 Abril 2012 CONFORMIDAD ACS GAMA DE PRODUCTOS VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN RINOX Hembra - Hembra Código Medida Conexiones Presión

Más detalles

Subir y bajar la ventanilla con el interruptor hasta que los pernos de fijación sean visibles Desmontar los pernos que fijan la placa del portador

Subir y bajar la ventanilla con el interruptor hasta que los pernos de fijación sean visibles Desmontar los pernos que fijan la placa del portador Elevalunas de una puerta delantera: Desmontar el acabado de la puerta Quitar el sellador de la puerta Subir y bajar la ventanilla con el interruptor hasta que los pernos de fijación sean visibles Desmontar

Más detalles

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS Características de Diseño 3 Actuadores de tipo pistón; la gama abarca diversos tamaños de pistón del actuador en función de la fuerza de cierre aplicable en cada válvula. 1 Diseño Compacto y rápida maniobra;

Más detalles

Línea 72 Instalación y mantenimiento

Línea 72 Instalación y mantenimiento gran gala Línea 72 Instalación y mantenimiento FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una

Más detalles

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo Serie NL4 Folleto de catálogo 2 Serie NL4 Unidades de mantenimiento Unidad de mantenimiento de 2 piezas, Serie NL4-ACD G 1/2 - G 3/4 Eficacia de filtración: 5 µm con manómetro adecuado para ATEX 7 Unidad

Más detalles

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras Paso a paso Instalación impresora y lectora de códigos de barras A continuación encontrará una guía paso a paso para la instalación y puesta en funcionamiento de la impresora (ver Imagen No. 2) y la lectora

Más detalles

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14

Más detalles

purgadores SEPARADORES, PURGADORES Y UNIDADES DE RETRATAMIENTO AGUA, ACEITE, CONTAMINANTES: SEPARACIÓN Y EVACUACIÓN

purgadores SEPARADORES, PURGADORES Y UNIDADES DE RETRATAMIENTO AGUA, ACEITE, CONTAMINANTES: SEPARACIÓN Y EVACUACIÓN purgadores SEPARADORES, PURGADORES Y UNIDADES DE RETRATAMIENTO AGUA, ACEITE, CONTAMINANTES: SEPARACIÓN Y EVACUACIÓN Los condensados recogidos por filtración o separación a lo largo de la red de aire se

Más detalles

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Page 1 of 9 Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Nota: Como principio básico, se deben sustituir todas las pastillas de freno de un mismo eje. La pinza

Más detalles

Dispositivo y reparación carburador K-65G

Dispositivo y reparación carburador K-65G Dispositivo y reparación carburador K-65G Fuente: http://scooter-mania.ru Traducción: http://tula200.esy.es Con el fin de entender lo que hay dentro del carburador, tuve que cortarlo por la mitad. Bueno,

Más detalles

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD: Lea este manual antes de montar y de usar este producto. Guarde este manual. ATENCIÓN: Lea con atención y cumpla

Más detalles

ASPIRADORES. 7 y 11 litros

ASPIRADORES. 7 y 11 litros ASPIRADORES. 7 y 11 litros Pequeño. Ligero. Fácil de manejar. Y muy fuerte. ST 7 El modelo económico y sencillo para la limpieza diaria de suelos duros y superficies textiles. Extremadamente silencioso,

Más detalles

VALVULAS Y ACCESORIOS PRIMER ALMACEN PARA REDES DE AGUA

VALVULAS Y ACCESORIOS PRIMER ALMACEN PARA REDES DE AGUA tyco VALVULAS Y ACCESORIOS PRIMER ALMACEN PARA REDES DE AGUA VALVULAS DE COMPUERTA DE CIERRE ELASTICO Válvula con extremos bridados K Cuerpo y compuerta de fundición dúctil GGG-, revestido en su interior

Más detalles

Lubricaci n del motor

Lubricaci n del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de

Más detalles

11. Indice alfabético de funciones 16

11. Indice alfabético de funciones 16 1. Indice 2 1. Indice Página 2. Manejo básico 3 3. Indicaciones de instalación 4 3.1 Instalación 5-6 3.2 Conexión 7 3.3 Ajuste del ciclo de calefacción/montaje 8 4. Programar hora/día de semana actual

Más detalles

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Contraste de fases MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-380 B-500 B-800 B-1000 Versión: 2 Publicado: 18, 08, 2014 Introducción al contraste de fases Las preparaciones sin teñir y por lo tanto transparentes

Más detalles

Línea FV B2P Newport Plus. Juegos para ducha y bañera

Línea FV B2P Newport Plus. Juegos para ducha y bañera Newport Plus B2P G ½ x 4 64 Línea FV B2P Newport Plus. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole

Más detalles

Grifería para radiadores Enlaces de compresión

Grifería para radiadores Enlaces de compresión para tubería de cobre., Serie 200 y detentores (rosca hembra) Enlace compresión 3/8" x 12 (Para tubo de cobre 10-12) Enlace compresión 1/2" x 14 (Para tubo de cobre 12-14) Enlace compresión 1/2" x 15 (Para

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

3/ CARACTERÍSTICAS GENERALES. CATÁLOGO > Versión 8.5 TRATAMIENTO > Reguladores de presión Serie MX. Reguladores de presión.

3/ CARACTERÍSTICAS GENERALES. CATÁLOGO > Versión 8.5 TRATAMIENTO > Reguladores de presión Serie MX. Reguladores de presión. CATÁLOGO > Versión 8.5 > Reguladores de presión Serie MX Reguladores de presión Serie MX Conexiones MX2: G/8, G1/2, G/4 - Conexiones MX: G/4, G1 Conexiones Manifold G1/2 (sólo MX2) Modular - con manómetro

Más detalles

Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro

Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro planchas de vapor, probablemente fallan más a menudo que no a través de fugas de agua en las que no debería pero desmontaje puede ser un reto. Este hierro

Más detalles

LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET

LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET Material necesario: Comparador de precisión Llaves planas, de vaso, estrella, etc 1 pliego de lija medio y otro de lija fina 1 bote de

Más detalles

CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación,

Más detalles

Descalcificadores. Descalcificador Compactos AquaSOFT COMPACT de 8 a 30 lts. Descalcificador AquaSOFT Bi bloc de 20 a 200 lts

Descalcificadores. Descalcificador Compactos AquaSOFT COMPACT de 8 a 30 lts. Descalcificador AquaSOFT Bi bloc de 20 a 200 lts Descalcificadores Descalcificador Compactos AquaSOFT COMPACT de 8 a 30 lts. Descalcificador AquaSOFT Bi bloc de 20 a 200 lts 1. INTRODUCCIÓN Y OBJETIVO 1.1 Introducción: La dureza del agua corresponde

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Regulador de presión en el cárter, tipo KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Regulador de presión en el cárter, tipo KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Regulador de presión en el cárter, tipo KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido Página Introducción 3 Características 3 Homologaciones

Más detalles

Coche de Fórmula 1

Coche de Fórmula 1 101.532 Coche de Fórmula 1 NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico adecuado

Más detalles

WOD CONTROL DE LA PRESÍON 24/7 WOD MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROL DE LA PRESIÓN 24/7 REV.0-08/2013-MI0123E

WOD CONTROL DE LA PRESÍON 24/7 WOD MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROL DE LA PRESIÓN 24/7 REV.0-08/2013-MI0123E MANUAL DE INSTALACIÓN WOD CONTROL DE LA PRESIÓN 24/7 REV.0-08/2013-MI0123E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1) WOD SISTEMA DE CONTROL CENTRAL DE LA PRESIÓN... 5 1.1 Conjunto presurización:...

Más detalles

El valor de la seguridad

El valor de la seguridad El valor de la seguridad Fabricamos cierres de seguridad desde 1980. Más de 60 modelos diferentes a su disposición. Entregas inmediatas. También distribuimos otras marcas del mercado. Para más información

Más detalles

BOMBA CENTRÍFUGA SANITARIA

BOMBA CENTRÍFUGA SANITARIA BOMBA CENTRÍFUGA SANITARIA INSTRUCCIONES DE SERVICIO I UBICACIÓN Instalar la bomba en un lugar de fácil acceso para su limpieza, alejada de zonas de descarga de agua, líquidos, polvos y altas temperaturas.

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

Válvula reguladora de presión con filtro, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentación de aire: a izquierda Eficacia de filtración: 5 µm

Válvula reguladora de presión con filtro, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentación de aire: a izquierda Eficacia de filtración: 5 µm Válvula reguladora de con filtro, Serie AS-FRE 003725 Tipo Componentes Posición de montaje Presión de funcionamiento mín/máx Fluido Temperatura del medio mín./máx. Temperatura ambiente mín./máx. Tipo de

Más detalles

Válvulas volumétricas

Válvulas volumétricas Válvulas volumétricas Juan Ángel Serrano Rodríguez Uralita Sistemas de Tuberías S.A. Válvulas volumétricas Explicaremos a continuación como funciona y cuales son las principales aplicaciones de este importante

Más detalles

MANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD. C.34 Rev.0 DTURMO MECESA 01/01/2016

MANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD. C.34 Rev.0 DTURMO MECESA 01/01/2016 MANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD DTURMO MECESA 01/01/2016 C.34 Rev.0 ÍNDICE 4.0. MANIFOLDS MECESA, CARACTERÍSTICAS GENERALES... 1 4.1. UNA VIA Y DOS VÁLVULAS (CÓDIGO 12)... 2 4.2. DOS VÍAS Y DOS VÁLVULAS

Más detalles