PINZA AMPERIMETRICA ACA-DCA / CLAMP METER / PINCE AMPÉRE-MÉTRIQUE PINZA AMPERIMETRICA ACA-DCA
|
|
- Aurora Crespo Santos
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 PINZA AMPERIMETRICA ACA-DCA / CLAMP METER / PINCE AMPÉRE-MÉTRIQUE PINZA AMPERIMETRICA ACA-DCA
2 DIGITAL CLAMP METER PARTS OF CLAMP METER 1. Transformer jaws. 2. Trigger. 3. Button Hold Button LIGHT Button POWER Button Zero Button 4. LCD display 5. Ω Hz ºC input connector 6. Rotary switch 7. COM input connector 8. V input connector SPECIFICATIONS a. General features Max. display: LCD 3 ½-digit (1999 count) Measuring method: Dual-slope integration A/D converter Sampling speed: 2-3 times/sec. Unit display: Function and unit symbols displayed Polarity: Automatic negative polarity display Overload indication: Symbol 1 appears on the LCD Low battery indication: Symbol appears on the LCD Data hold: Symbol 1 appears on the LCD Back-light: LCD back-light auto go off in 5 seconds Environment: 0~40 ºC, 75% RH Storage temperature: -10~50ºC, 75% RH Power: 9V laminated battery Conductor size: Approx. 42mm diameter (max.) Dimensions: 250mm x 99mm x 46mm Weight: Approx. 400g (battery & test leads included) A pair of test leads, one piece of 9V battery, Accessories: one piece of K type thermocouple (202 only) and one copy of operation manual. b. Technical specifications Accuracy: ± (% reading + digits), guaranteed for 1 year. Environment: temperature 23ºC, 75% RH DC VOLTAGE RANGE RESOLUTIÓN ACCURACY 1000V 1V ±(0.5%+ 4)
3 Overload protection: 1000V DC or AC rms. Input impedance: 9MΩ AC VOLTAGE RANGE RESOLUTIÓN ACCURACY 750V 1V ±(1%+ 5) Overload protection: 1000V DC or AC rms. Input impedance: 9MΩ Frequency range: 40~400Hz AC CURRENT RANGE RESOLUTIÓN ACCURACY 20A 0.01A 200A 0.1A ±(2.5%+ 5) 1000A 1A Overload protection: 120% of full range, 30seconds. Frequency range: 50~60Hz AC, DC CURRENT RANGE RESOLUTIÓN ACCURACY 200A 0.1A ±(2%+ 3) 1000A 1A Temperature coefficient: -0.2% / ºC For ac current, the frequency range: 50~60Hz RESISTANCE RANGE RESOLUTIÓN ACCURACY 200Ω 0.1Ω 2kΩ 1Ω ±(1.0%+ 3) 200kΩ 0.1kΩ Overload protection: 250 DC or AC rms. AUDIBLE CONTINUITY RANGE DESCRIPTION TEST CONDITION The built-in buzzer will sound if the resistance of the circuit under test is less than 30Ω. The approximate forward voltage of the diode under test will be displayed on the LCD. Open circuit voltage about 3V Testing current 1mA FREQUENCY RANGE RESOLUTION ACCURACY 2KhZ 1Hz ±(2%+ 5)
4 Overload protection: 500V DC or AC rms Input voltage range: 500mV~400V rms TEMPERATURE RANGE RESOLUTION ACCURACY -40 ºC~400 ºC 1 ºC -40 ºC~0ºC ±(1.5%+ 4) 0~400ºC±(1%+ 3) MEASURING AC CURRENT The max. AC current range is 1000A. To avoid damage to the instrument, do not use the meter to measure the current that might exceed the max. input value. 1. Set the rotary switch to the desired range. If the current to be measured is not known beforehand, set the range switch to the highest range and turn it down range by range till the satisfactory resolution is obtained. If the figure 1 is displayed on the LCD, it indicates that the range has been exceeded and the range switch should be set to higher range. Remove the test leads from the instrument before measuring to avoid electric shock. 2. Press the trigger to open the transformer jaws and clamp onto a conductor. Each time the jaws can only clamp on one conductor. The most accurate reading will be obtained by keeping the conductor at the centre of the transformer jaws. 3. Read the value displayed on the LCD. 4. If it is too dark to read the value on the LCD, press the LIGHT button, and the back-light will be lighten and turned off automatically in 5 seconds. Press it again, the back-light will be turned on again. Do not turn on the back-light if it is not necessary because the power consumption is too much. MEASURING DC CURRENT The max. DC current range is 1000A. To avoid damage to the instrument, do not use the meter to measure the current that might exceed the max. input value. 1. Set the rotary switch to 200A range. Press the ZERO button for several seconds until the display appears Set the rotary switch to the desired range.
5 a. If the current to be measured is not known beforehand, set the range switch to the highest range and turn it down range by range till the satisfactory resolution is obtained. b. If the figure 1 is displayed on the LCD, it indicates that the range has been exceeded and the range switch should be set to higher range. c. Remove the test leads from the instrument before measuring to avoid electric shock. 3. Press the trigger to open the transformer jaws and clamp onto a conductor. a. Each time the jaws can only clamp on one conductor. b. The most accurate reading will be obtained by keeping the conductor at the centre of the transformer jaws. 4. Read the value displayed on the LCD. MEASURING AC VOLTAGE The max. AC voltage range is 750A. To avoid electric shock or damage to the instrument, do not use the meter to measure the current that might exceed the max. input value. 1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V jack. 2. Set the rotary switch to range 3. Connect the test leads across the source or load to be measured. 4. Read the voltage value displayed on the LCD. MEASURING DC VOLTAGE The max. DC voltage range is 1000A. To avoid electric shock or damage to the instrument, do not use the meter to measure the current that might exceed the max. input value. 1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V jack. 2. Set the rotary switch to range 3. Connect the test leads across the source or load to be measured.
6 4. Read the voltage value displayed on the LCD along with the polarity of the red test lead. MEASURING RESISTANCE a. If the resistance to be measured is connected to a circuit, turn off the power to the circuit and discharge all capacitors before measuring. b. Do not use the instrument to measure voltage when the rotary switch is set to the resistance range, otherwise, the built-in circuit will be damaged. 1. Connect the black test lead to COM jack and the red test lead to the Ω Hz ºC jack. 2. Set the rotary switch to the Ω range. 3. Connect the test leads to two terminal of the circuit to be tested. 4. Read the value displayed on the LCD. If the circuit has been opened or the resistance value is over range, the figure 1 will be displayed on the LCD. MEASURING FOR CONTINUITY a. If the object to be measured is connected to a circuit, turn off the power to the circuit and discharge all capacitors before measuring. b. Do not use the instrument to measure voltage when the rotary switch is set to the continuity test range, otherwise, the built-in circuit will be damaged. 1. Connect the black test lead lead to COM jack and the red test lead to the Ω Hz ºC jack. 2. Set the rotary switch to the Ω range. 3. Connect the test leads to two terminal of the circuit to be tested. 4. If the resistance value is less than 30 Ω 10 Ω, the built-in buzzer will sound. MEASURING FREQUENCY 1. Connect the black test lead lead to COM jack and the red test lead to the Ω Hz ºC jack.
7 2. Set the rotary switch to the Hz range. 3. Connect the red and the black test leads to the circuit to be tested. 4. Read the value displayed on the LCD. MEASURING TEMEPERATURE 1. Set the rotary switch to the TEMP range and the current room temperature will be displayed on the LCD with the character. 2. Connect the K type thermocouple to the Ω Hz ºC and COM jacks. 3. Contact the object to be measured with the thermocouple carefully. 4. Read the value displayed on the LCD. When the thermocouple is not inserted or disconnected, the temperature is the current room temperature. TESTING DIODE 1. Connect the black test lead to COM jack and the red test lead to the Ω Hz ºC jack. 2. Set the rotary switch to the range. 3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode. 4. The approx. forward voltage drop of the diode will be displayed on the LCD. BATTERY REPLACEMENT a. If the symbol appears on the LCD, it indicates that the battery should be replaced. b. Before opening the case, always be sure that the test leads have been disconnected from the measurement circuits. 1. To replace battery, remove the two screws in the bottom of the case. Simply remove the old one, and replace with a new own of the same ratings (9V). 2. Close the case and tighten the screws completely before using the meter to avoid electrical shock.
8 PARTES DE LA PINZA AMPERIMÉTRICA PINZA AMPERIMÉTRICA 1. Pinza transformadora. 2. Disparador. 3. Botón. a. Botón Hold b. Botón LIGHT c. Botón POWER d. Botón Zero 4. Pantalla LCD 5. Entrada Ω Hz ºC 6. Ruleta de funciones 7. Entrada COM 8. Entrada V ESPECIFICATIONES 1. General features Pantalla: LCD 3 ½-dígitos (1999 dígitos) Método de medida: Conversor A/D de integración Velocidad de muestreo: 2-3 veces/sg. Unidad de visualización: Símbolos y funciones visualizados en pantalla Polaridad: Visualización de la polaridad negative automática Indicador de sobrecarga: Símbolo 1 aparecerá en pantalla Indicador de batería baja: Símbolo aparecerá en pantalla Función Data hold: Símbolo 1 aparecerá en pantalla Luz trasera: La luz se apagará en pantalla tras 5 segundos Ambiente: 0~40 ºC, 75% RH Temperatura de almacenamiento: -10~50ºC, 75% RH Batería: Batería 9V Dimensiones del conductor: Approx. 42mm de diametro(max.) Dimensiones: 250mm x 99mm x 46mm Peso: Approx. 400g (batería & terminales) Acesorios: Un par de terminales, una batería de 9V, un termopar K y el manual de instrucciones. 2. Especificaciones técnicas Precisión: ± (% lectura + dígitos), garantía de 1 año. Ambiente: temperatura 23ºC, 75% RH
9 VOLTAJE DC RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 1000V 1V ±(0.5%+ 4) Protección de sobrecarga: 1000V DC or AC rms. Impedancia de entrada: 9MΩ VOLTAJE AC V RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 750V 1V ±(1%+ 5) Protección de sobrecarga: 1000V DC or AC rms. Impedancia de entrada: 9MΩ Rango de frecuencia: 40~400Hz CORRIENTE AC RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 20A 0.01A 200A 0.1A ±(2.5%+ 5) 1000A 1A Protección de sobrecarga: 120%(rango completo), 30segundos. Rango de frecuencia: 50~60Hz CORRIENTE AC, DC RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 200A 0.1A ±(2%+ 3) 1000A 1A Coeficiente de temperature: -0.2% / ºC Para corriente AC, rango de frecuencia: 50~60Hz RESISTENCIA RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 200Ω 0.1Ω 2kΩ 1Ω ±(1.0%+ 3) 200kΩ 0.1kΩ Protección de sobrecarga: 250 DC or AC rms. CONTINUIDAD AUDITIVA RANGO DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DE TESTEO El timbre sonará si la resistencia del circuito es menor a 30 Ω El voltaje del diodo se visualizará en pantalla. Circuito abiertos( voltaje 3V) Corriente testeada 1mA
10 FREQUENCIA RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN 2KhZ 1Hz ±(2%+ 5) Protección de sobrecarga: 500V DC or AC rms Rango de voltaje de entrada: 500mV~400V rms TEMPERATURA RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN -40 ºC~400 ºC 1 ºC -40 ºC~0ºC ±(1.5%+ 4) 0~400ºC±(1%+ 3) MEDIDA DE LA CORRIENTE AC El máximo rango de corriente es 1000A. Para evitar daños en el aparato, no utilizar la pinza para medir la corriente que exceda el máximo valor de entrada. 1. Colocar la ruleta de funciones en el rango deseado. Si la corriente a medir no está por debajo de la corriente establecida, seleccionar un rango mayor y bajar rango a rango hasta encontrar la resolución deseada. Si se visualiza en pantalla 1, esto indica que el rango está siendo excedido y la ruleta deberá estar colocada en el rango más alto. Quitar los terminales de la pinza para evitar daños eléctricos. 2. Pulsar el disparador para abrir la pinza transformadora y colocar la pinza en el conductor. Las pinzas solamente pueden ser utilizadas en un solo conductor. La lectura de mejor precisión deberá obtenerse colocando el conductor en el centro de la pinza. 3. Leer el valor visualizado en la pantalla. Si está demasiado oscuro para leer el valor de la pantalla, pulsar el botón de la luz para que la luz trasera se encienda automáticamente y se apague a los 5 segundos. No utilizar la luz trasera si no es necesario ya que consume demasiada batería. MEDIDA DE CORRIENTE DC El máximo rango de corriente es 1000A. Para evitar daños en el aparato, no utilizar la pinza para medir la corriente que exceda el máximo valor de entrada. 1. Colocar la ruleta en el rango 200A. Pulsar el botón ZERO durante unos segundos hasta que se visualice en pantalla 00.0
11 2. Colocar la ruleta en el rango deseado. Si la corriente a medir está por encima de la corriente establecida, seleccionar un rango mayor y bajar rango a rango hasta encontrar la resolución deseada. Si se visualiza en pantalla 1, esto indica que el rango está siendo excedido y la ruleta deberá estar colocada en el rango más alto. Quitar los terminales de la pinza para evitar shock eléctrico. 3. Pulsar el disparador para abrir la pinza transformadora y colocar la pinza en el conductor. Cada vez, las pinzas solamente pueden ser utilizadas en un solo conductor. La lectura de mejor precisión deberá obtenerse colocando el conductor en el centro de la pinza. 4. Leer el valor visualizado en la pantalla. MEDIDA DEL VOLTAJE AC El máximo rango de voltaje AC es 750A. Para evitar daños en el aparato, no utilizar la pinza para medir la corriente que exceda el máximo valor de entrada. Conectar el terminal negro en la entrada COM y el rojo en la entrada V. Colocar la ruleta en el rango. Conectar los terminales alrededor de la carga a medir. Lectura del voltaje en pantalla. MEDIDAS DE VOLTAJE DC El máximo rango de voltaje es 1000A. Para evitar daños en el aparato, no utilizar la pinza para medir la corriente que exceda el máximo valor de entrada. Conectar el terminal negro en la entrada COM y el rojo en la entrada V. Colocar la ruleta en el rango Conectar los terminales alrededor de la carga a medir. Lectura del voltaje en la pantalla con la polaridad del terminal rojo.
12 MEDIDA DE RESISTENCIA Si la resistencia a medir esta conectada al circuito, quitar la batería y descargar todos los condensadores antes de medir. No utilizar la pinza para medir voltajes cuando la ruleta esta cambiando el rango de resistencia, de lo contrario, el circuito puede quedar dañado. 1. Conectar el terminal negro a la entrada COM y el rojo a la entrada Ω Hz ºC. 2. Colocar la ruleta en el rango Ω. 3. Conectar las sondas de testeo a los terminales del circuito a testear. 4. Lectura de los valores en pantalla. Si el circuito esta abierto o el valor de resistencia esta sobrevaluado, el valor 1 se visualizará en pantalla. MEDIDA LA CONTINUIDAD Si el objeto a medir, esta conectado al circuito, quitar las baterías y descargar todos los condensadores antes de realizar la medida. No utilizar la pinza para medir voltajes cuando la ruleta esta cambiando el rango de resistencia, de lo contrario, el circuito puede quedar dañado. 1. Conectar el terminal negro a la entrada COM y el rojo a la entrada Ω Hz ºC. 2. Colocar la ruleta en el rango. 3. Conectar las sondas de testeo a los terminales del circuito a testear. 4. Si el valor de la resistencia es menor a 30 Ω ±10 Ω, el timbre sonará. MEDIDA DE FRECUENCIA 1. Conectar el terminal negro a la entrada COM y el rojo a la entrada Ω Hz ºC. 2. Colocar la ruleta en el rango Hz. 3. Conectar las sondas de testeo a los terminales del circuito a testear. 4. Lectura del valor de pantalla.
13 MEDIDA DE TEMPERATURA 1. Colocar la ruleta en el rango TEMP y la temperatura del lugar se visualizará en pantalla. 2. Conectar el termopar K a las entradas Ω Hz ºC y COM. 3. Conectar el objeto al termopar. 4. Lectura del valor visualizado en pantalla. Cuando el termopar no está insertado o conectado, la temperatura es la corriente del lugar. DIODO DE TESTEO 1. Conectar el terminal negro a la entrada COM y el rojo a la entrada Ω Hz ºC. 2. Colocar la ruleta en el rango. 3. Conectar el terminal rojo al anodo a testear y el negro al catodo. 4. El voltaje deberá visualizarse en pantalla. REEMPLAZAMIENTO LAS BATERÍAS Si el símbolo aparece visualizado en pantalla, indica que la batería debe ser reemplazada. Antes de abrir la carcasa, siempre hay que asegurarse de que las sondas de testeo estén desconectadas del circuito de medida. 1. Para reemplazar la batería, quitar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa. Quitar las baterías agotadas e inserter las nuevas (9V). 2. Cerrar la carcasa y atornillar la carcasa correctamente para evitar cualquier daño eléctrico.
14 SPAIN CERTIFICADO DE GARANTIA - ARTICULO:... - Nº DE SERIE:... - DISTRIBUIDOR:... - PAIS:... TELEFONO:... - FECHA DE VENTA:... - NOMBRE DEL COMPRADOR:... - TELEFONO DEL COMPRADOR:... SELLO DEL DISTRIBUIDOR EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA, ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER, DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. (EJEMPLAR PARA EGA MASTER)... SPAIN CERTIFICADO DE GARANTIA - ARTICULO:... - Nº DE SERIE:... - DISTRIBUIDOR:... - PAIS:... TELEFONO:... - FECHA DE VENTA:... - NOMBRE DEL COMPRADOR:... - TELEFONO DEL COMPRADOR:... SELLO DEL DISTRIBUIDOR EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA, ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER, DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. (EJEMPLAR PARA EL CLIENTE)
15 GUARANTEE SPAIN CERTIFICATE - ITEM:... - SERIE Nº:... - DISTRIBUTOR:... - COUNTRY:... PHONE:... - SALE DATE:... - BUYER NAME:... - BUYER PHONE:... DISTRIBUTOR STAMP EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS. THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY, IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE. (COPY FOR EGA MASTER)... GUARANTEE SPAIN CERTIFICATE - ITEM:... - SERIE Nº:... - DISTRIBUTOR:... - COUNTRY:... PHONE:... - SALE DATE:... - BUYER NAME:... - BUYER PHONE:... DISTRIBUTOR STAMP EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS. THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY, IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE. (COPY FOR THE CUSTOMER)
TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL
TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL DIGITAL THERMOMETER PARTS OF THERMOMETER 1. LCD Display 2. ON/OFF Switch: The ON/OFF key turns the thermometer on or off.
Más detallesOPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7
OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 ENGLISH FORWARD MAIN SPECIFICATIONS MAIN CONSTRUCTION 2 PART LIST OF PIT JACK 3 4 PART LIST OF PIT JACK NOTES IMPORTANT! The maker will
Más detallesELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK COD. 51101 ESPAÑOL... 2 ENGLISH... 6 GARANTIA / GUARANTEE... 9 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: Ocasionalmente, durante
Más detallesMUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario
MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. RESUMEN El medidor es un multímetro estable con pantalla LCD de 26mm que funciona con baterías. Se utiliza
Más detallesFACULTAD DE INGENIERÍA. Departamento de Electrónica. LABORATORIO 66-02 Informática TRABAJO PRÁCTICO N 1. Multímetro en continua GRUPO N N PADRÓN
U.B.A. FACULTAD DE INGENIERÍA Departamento de Electrónica LABORATORIO 66-02 Informática Curso 2010-2do Cuatrimestre Turno: APELLIDO, nombres TRABAJO PRÁCTICO N 1 Multímetro en continua GRUPO N N PADRÓN
Más detallesMultimetro digital MANUAL DE USO REF. 8221
www.medid.es General de Medicion S.L. C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Más detallesPINZA AMPERIMÉTRICA / CLAMP METER /
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS PINZA AMPERIMÉTRICA / CLAMP METER / COD. 51247 ESPAÑOL... 2 ENGLISH... 20 GARANTIA/GUARANTEE... 39 ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDOS Información general... 3 Desembalaje...
Más detallesDVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar
DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar 1. Descripción El DVM890 es un multímetro digital profesional con una pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es apto para el uso doméstico, al aire libre, en
Más detallesTACÓMETRO DIGITAL / DIGITAL TACHOMETER / TACHYMÉTRE DIGITAL TACÓMETRO DIGITAL
TACÓMETRO DIGITAL / DIGITAL TACHOMETER / TACHYMÉTRE DIGITAL TACÓMETRO DIGITAL TACÓMETRO DIGITAL PARTES DEL TACÓMETRO 1. Marca reflectante 2. Luz 3. Indicador de señal 4. Pantalla 5. Botón de medida para
Más detallesGUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102
GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,
Más detalles1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO Para asegurar un funcionamiento seguro y aprovechar todas las funcionalidades del metro, respete cuidadosamente las instrucciones en la sección a continuación. Este
Más detallesENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,
Más detallesM DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso
M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position
Más detallesGUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de
Más detallesUser's Guide. Pocket Autoranging DMM. Model DM220. Introduction
User's Guide Pocket Autoranging DMM Model DM220 AutoRanging DMM V r CAT III - 1000 V CATIV-600 V 82xxx CA V Introduction Congratulations on your purchase of the Extech DM220 Pocket Autoranging Multimeter.
Más detallesSFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones
SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora
Más detallesDDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER
DDS720 SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 Clou introduces DDS720 single phase meter for residential users with advanced and latest technology. It is low cost, compacted size and perfect accuracy. The
Más detallesBAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53
MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén
Más detallesLED Strobe Panel - Manual
PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.
Más detallesMASTERVISION CÁMARA DE INSPECCIÓN / INSPECTION CAMERA / CAMERA D INSPECTION MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES D EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES D EMPLOI CÁMARA DE INSPECCIÓN / INSPECTION CAMERA / CAMERA D INSPECTION MASTERVISION ESPAÑOL... 2 ENGLISH... 5 FRANÇAIS... 8 GARANTIA... 15
Más detallesDVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL
MULTÍMETRO DIGITAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Este multímetro digital está provisto de una pantalla LCD de gran tamaño, una función data hold (retención de lectura) y un botón de retroiluminación.
Más detallesAMPERIMETRO GANCHO DIGITAL 1000V MANUAL DE USO
CLAVE ZE8000 AMPERIMETRO GANCHO DIGITAL 1000V MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA SEGURIDAD 01 INFORMACION DE SEGURIDAD El multimetro digital ha sido diseñado de acuerdo
Más detallesINSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD.,
INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER MODEL 1009 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD., 1- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento se ha diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo a
Más detallesFICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesQUICK START GUIDE ENGLISH
QUICK START GUIDE ENGLISH WHAT S INCLUDED [ 1 ] Pro 3 Battery [ 1 ] Pro 3 Atomizer (2.0ohm) [ 1 ] Pro 3 Tank (w/ pre-installed 2.0ohm atomizer [ 1 ] Micro USB Cord [ 1 ] Pack of O-rings (4) NOTE: Included
Más detalles1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.
1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta
Más detallesROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Más detallesSIGNIFICADOS DE INFORMACIÓN
5 INSTRUMTOS DE MEDIDA Y CONTROL SIGNIFICADOS DE INFORMACIÓN DATA HOLD: retención de lectura - datos PEAK HOLD: retención de picos MEDICIÓN RELATIVA: valor medio entre dos valores AUTO RANGO: selección
Más detallesMANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K605310 ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO
MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K605310 ESPAÑOL ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO A fin de evitar el riesgo de ondas y descargas eléctricas atenerse estrictamente a las instrucciones contenidas
Más detallesCONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX
The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET gg DF, S.A C/. Silici, 7-9 090 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +-9 77 Fax: +-9 77 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRODUCT DESCRIPTION
Más detallesPINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM
PINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM (Cód. M80430) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981112010104A ) CIRCUTOR S.A. PINZA AMPERIMÉRICA MULTÍMETRO CPM Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR CPM nº página 1. GENERALIDADES...2
Más detallesMULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN
MULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN Este es un compacto y preciso multímetro digital de 4 ½ dígitos, opera con batería y sirve para realizar mediciones de voltaje y corriente de C.A.
Más detallesART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage
ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage Características ACTUADOR 51 Features ACTUATOR 51 ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico 90º
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL ELECTRO TOOLS MY64 Contenido 1. Instrucciones generales... 1 1.1 Información de seguridad... 1 1.1.1 Instrucciones de seguridad... 1 1.1.2 Hábitos para trabajar
Más detallesLitio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual
Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual Litio-Solar is a highly integrated 12V DC Solar Power storage device with plug and play functionality, advanced user interface
Más detallesMUL-288 Multímetro digital con detector de voltaje
MUL-288 Multímetro digital con detector de voltaje MS8260C HOLD 200 2 200n 20n TEMP 20m 200m A 10 200 2K 20K 200K 10 200m 20m 2 A hfe 20kHz COM Hz 600V CAT III MAX 10A FUSED hfe ma TEMP 10A MAX 30 sec.
Más detallesUser Manual Manual de Instrucciones
TRMS CLAMP-ON METER 514 MEDIDORES DE TENAZA TRMS E N G L I S H ESPAÑOL User Manual Manual de Instrucciones Statement of Compliance Chauvin Arnoux, Inc. d.b.a. AEMC Instruments certifies that this instrument
Más detallesManual del usuario. Modelo Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD
Manual del usuario Modelo 380950 Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD Introducción Agradecemos su compra de la Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD de Extech. El modelo 380950 mide corriente CA/CD, voltaje
Más detallesManual de instrucciones Pinza amperimétrica CA/CC PCE-DC 41
PCE Instruments Chile SPA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
Más detallesMODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA
AVISO SOBRE SALPICADURAS Y VENTILACIÓN MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTE APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTAS NI A SALPICADURAS. TAMPOCO DEBERÁ COLOCAR
Más detallesProfiScale MULTI Multímetro
MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Multímetro es Manual de instrucciones BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Introducción Compruebe con seguridad
Más detallesMULTÍMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER COD. 51259 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MULTÍMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER COD. 51259 ESPAÑOL... 2 ENGLISH... 26 GARANTIA/GUARANTEE... 51 ESPAÑOL CONTENIDO Información
Más detallesMultímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200
Manual del usuario Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200 Introducción Agradecemos su compra del multímetro de tenacillas RC200 de Extech. Este medidor, con el adaptador de tenacillas, sirve para
Más detallesManual de Instrucciones
BAMP-611-B-N-R ALTAVOZ BLUETOOTH-RADIO FM-MICROSD Manual de Instrucciones FUNCIONAMIENTO Encendido/Apagado: Mantenga pulsado durante 2-3 segundo el interruptor trasero de encendido para encender la unidad.
Más detallesMUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario
MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Índice General 1 Abrir el embalaje e inspeccionar el producto 2 Aviso
Más detallesARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional
ARTICULO: 5803 50 Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional Características ACTUADOR ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesMP SERIES. Ver. 13.10.03
MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER
Más detallesUSER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY
USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY by 1. INTRODUCTION The Boost speaker uses patent pending NearFA technology. Simply place a mobile device such as an iphone on top of the Boost speaker
Más detallesWL1003 NEW AUTOMÁTICO
WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT
MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
Más detallesINSTRUCTION MANUAL MODEL: PBX-2100
INSTRUCTION MANUAL MODEL: PBX-2100 FRONT PANEL BUTTONS FUNCTION PLAY/PAULSE Under USB, TF or Bluetooth mode, press this button to PAULSE and resume playing. Under AUX, press this button to mute playing.
Más detallesAutor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO
ESTUDIO Y SIMULACIÓN DEL COMPORTAMIENTO DINÁMICO DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD EN REDES DE TRANSPORTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. Directores: Sanchez Mingarro, Matías.
Más detallesManual del usuario. Pinza amperimétrica 1500 AMP Valores eficaces verdaderos CA/CD. Modelo MA1500
Manual del usuario Pinza amperimétrica 1500 AMP Valores eficaces verdaderos CA/CD Modelo MA1500 Introducción Agradecemos su compra de esta pinza amperimétrica MA1500 RMS real. Este medidor mide corriente
Más detallesÍNDICE. 2.2.1. Introducción al display... 8 2.2.2. Cómo navegar en los menús... 9 3. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS... 10 3.1. PRECISIÓN...
CX1000-6 ES Contador de telegestión monofásico PLC PRIME para uso residencial Manual de Usuario CIDE/ARKOSSA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 4 1.1. OBJETO... 4 1.2. NORMAS DE REFERENCIA... 4 1.3. MARCADO CE...
Más detallesARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator
ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte
Más detallesMEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA
MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada
Más detallesAD INSTRUMENTS MEDIDOR DE IMPEDANCIA DE BUCLE AD2811. Manual de instrucciones
AD INSTRUMENTS MEDIDOR DE IMPEDANCIA DE BUCLE AD2811. Manual de instrucciones 1 Índice Índice... 2 Precauciones de seguridad... 3 Especificaciones... 3 Notas de seguridad... 3 Características... 3 Conexiones...
Más detalles1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).
DELUXE CONNECTED BLOOD PRESSURE ONITOR UA-651BLE 1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BP). 2) Insert the air connector plug into the air socket. 3) Download the free A&D
Más detallesMultímetro con rango manual Extech 410
Manual del usuario Multímetro con rango manual Extech 410 Introducción Felicitaciones por su compra del Multímetro Extech 410, ( # de parte EX410 ). Este multimetro hace mediciones en voltaje CA/CD, corriente
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL CA / CC KYORITSU K2003A CONTENIDO 1. Advertencias de Seguridad...1 2. Características...3 3. Especificaciones...4 4. Descripción del Instrumento...6
Más detallesComo desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide
Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Terminal para colectar datos Cable de comunicación Adaptador de 25 a 9-DB CD con Software Adaptador de Corriente
Más detallesBAND WIRELESS. Funcionamiento. Especificaciones de seguridad. - Tiempo de reacción <60ms - EN13849-1 - Equipo con alimentación SELV/PELV.
Kit formado por un transmisor y un receptor para la comunicación de bandas resistivas o bandas mecánicas hacia el cuadro de maniobra vía radio. Funcionamiento Especificaciones de seguridad - Tiempo de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR
MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones
Más detallesAmperímetro Digital de gancho Modelo LT-CM9930
Manual de Instrucciones Amperímetro Digital de gancho Modelo LT-CM9930 Manual de Instrucciones Amperímetro de Gancho + Multímetro LT-CM9930 Página 1 de 11 Símbolo de precaución. Precaución: *Riesgo de
Más detallesANEMÓMETRO / ANEMOSCOPE
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS ANEMÓMETRO / ANEMOSCOPE COD. 51264 ESPAÑOL... 2 ENGLISH... 12 GARANTIA/GUARANTEE... 21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Es un aparato de alta durabilidad
Más detallesPLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.
PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS
Más detallesARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator
ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO C/ALARMA RR-4708
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO C/ALARMA RR-4708 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesMMD 540H Hybrid Multimeter Instruction Manual
Languages 1 English 35 Spanish 69 French press any of the above to go to chosen language www.boschdiagnostics.com (link) MMD 540H Hybrid Multimeter Instruction Manual 540H Hybrid Multimeter Table of Contents
Más detallesSensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH
SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos
Más detallesCrear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.
Crear alarma GATE Para crear una alarma, accede a través del menú principal de myhome.wattio.com a Seguridad, posteriormente arriba a la derecha haz click en Alarmas. En esta pantalla, en el menú izquierdo,
Más detallesSelf Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable
Item no. 2045 Artículo N o 2045 Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable User s Manual Manual de Usuario Self Charge Auto Jumper by Wagan Tech AC Adapter Plug On/Off Switch Cigarette Lighter Plug
Más detallesSpeak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.
Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting
Más detallesINSTRUCTION MANUAL English / Español
INSTRUCTION MANUAL English / Español Model 381277 DMM Temperature Adapter 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase of Extech s DMM Temperature Adapter. This professional meter, with proper care,
Más detallesTERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Más detallesPA600 Rugged Enterprise PDA
PA600 Rugged Enterprise PDA unitech unitech is a member of Oracle Embedded Software Licensing Program Quick Reference Guide 400577G RevB Front Left View 1 8 7 English 6 3 4 5 1 Status indicator 5 Universal
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallesCUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION
CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS
Más detallesNEXUS 3001XLM-IMP Brinell hardness tester
FULLY-AUTOMATIC SYSTEM with fully automatic indent video measuring system, equipped with a automatic motorized turret/revolver (indentor/objective positions). Optical system with high quality objective.
Más detallesOscar Ignacio Botero H. Diana Marcela Domínguez P. SIMULADOR PROTEUS MÓDULO. VIRTUAL INSTRUMENTS MODE: (Instrumentos virtuales)
SIMULADOR PROTEUS MÓDULO VIRTUAL INSTRUMENTS MODE: (Instrumentos virtuales) En éste modo se encuentran las siguientes opciones 1. VOLTÍMETROS Y AMPERÍMETROS (AC Y DC) Instrumentos que operan en tiempo
Más detallesMajestaCare Healthy Baby Program
MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter
Más detallesCon Reloj y Termómetro. Luz Nocturna LCD
Con Reloj y Termómetro Luz Nocturna LCD 11152 Reloj y el modo de configurar Funciones de LED background iluminación fondo lighting con LEDs functions Month Mes Day Year Dia Año Date Fecha Temp IMPORTANTE:
Más detallesOperating Instructions ACT CHROME. 12V SLA Intelligent Battery Tester
Operating Instructions ACT CHROME 12V SLA Intelligent Battery Tester ACT CHROME 12V SLA Intelligent Battery Tester ADVERTENCIA: EL MODELO ACT CHROME HA SIDO DISEÑADO PARA PROBAR BATERÍAS DE 12 V SLA Y
Más detallesKMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
Más detallesSEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN
SEÑALIZADORES SQ Los señalizadores de la serie SQ están disponibles en las versiones con casillas básicas de 30 x 30 mm. A partir de la casilla básica (A) es posible formar otros tipos (B-C-D). Las dimensiones
Más detallesMáquina Abrillantadora/ Polishing Machine
Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/Polishing Machine La máquina La La máquina máquina ha sido ha ha sido diseñada sido diseñada diseñada con con un con nueva un un nueva nueva
Más detallesMultímetro Escala automática RMS real
Manual del propietario Multímetro Escala automática RMS real Modelo No. 73754 PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y siga las Reglas Seguridad e Instrucciones de operación en este manual antes de usar el producto.
Más detallesSistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente
Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente En qué consiste el Sistema de Luminarias? Consiste en un control inteligente de iluminación y de ahorro (Pack de iluminación verde) logra un ahorro
Más detallesManual del operador. EX810 Pinzas amperimétrica 1000A con Termómetro IR. Español. Patentada
Manual del operador EX810 Pinzas amperimétrica 1000A con Termómetro IR Patentada Español Introducción Felicitaciones por su compra de la pinza amperimétrica EX810 de Extech. Este medidor se embarca totalmente
Más detallesIntercambiadores de calor / CASCO Y TUBO 316L SS - TITANIUM
B B B B B 9mm (. in) 66mm (. in) 96mm (9. in) be> 6mm (. in) be> 7mm (8.7 in) 89mm (. in) 68mm (. in) Intercambiadores de calor / CASCO Y TUBO 6L SS - TITANIUM B 8 B TEE W catálogo PDF TEE W TEE W mm (.
Más detallesDIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR
DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance
Más detallesMesas de Operación para consolas Solidyne
Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PD
MANUAL DE INSTRUCCIONES PD - 9359 Conmutador de alimentación ADVERTENCIAS PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR! Este símbolo pretende informar al usuario de la presencia de tensiones peligrosas
Más detallesEnglish. 1 Package Contents. 2 Front Panel Information
English 1 Package Contents Device x 1 2 Front Panel Information User Manual x 1 M3*6 screws x 8 HDD 1 Power Button Power / Access LED Indicator HDD 2 Power Button Power / Access LED Indicator HDD 3 Power
Más detallesCircuitos Básicos con OAs
Circuitos Básicos con OAs Manuel Toledo 8 de octubre de 2015 1. Introduction El amplificador operacional (abreviado opamp u OA) es uno de los componentes más importantes para el diseño de circuitos analógicos.
Más detalles