Cambio de ubicación del depósito de reductor en vehículos con motores Euro 6

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Cambio de ubicación del depósito de reductor en vehículos con motores Euro 6"

Transcripción

1 Información general sobre la sustitución y el cambio de ubicación del depósito de reductor En los vehículos equipados con sistema de control de emisiones SCR (reducción selectiva catalítica) es necesario en ocasiones cambiar la posición del depósito de reductor para dejar sitio a otros componentes de la carrocería, como las patas de apoyo de los camiones grúa. El sistema no presenta limitaciones técnicas relativas a la altura a la que puede colocarse el depósito de reductor. Sin embargo si el depósito de reductor se baja, se debe tener siempre en cuenta la distancia al suelo. Además de las instrucciones de cambio del depósito de reductor, en el documento se describe un caso especial en el que el depósito de reductor se traslada desde una posición de montaje lateral a una ubicación entre los largueros, denominada ubicación oculta (integrada en el chasis). Será necesaria una conversión muy amplia que requiere el cambio de ubicación de varias piezas, incluido el depósito de reductor. Los ejemplos de las piezas se especifican en una tabla, en secciones posteriores de este documento. La selección exacta de las piezas viene determinada por la configuración actual del vehículo. Información general sobre la sustitución y el cambio de ubicación del depósito de IMPORTANTE Póngase siempre en contacto con un concesionario Scania antes de iniciar una modificación del vehículo para comprobar lo siguiente: Si la conversión prevista está permitida Si es necesario actualizar el archivo SOPS (Especificación de producto de a bordo de Scania). Si es necesario reprogramar SDP3 (Scania Diagnos & Programmer 3) 07:80-03 Edición 5 es-es 1 (23)

2 Información general sobre la sustitución y el cambio de ubicación del depósito de Nota: Solo se podrá mover el depósito de reductor, junto con los componentes asociados (unidad de bomba, tubos flexibles de reductor calentados eléctricamente, bomba de alimentación y aforador de reductor, tubos flexibles de reductor y tubos flexibles de succión). Al cambiar de ubicación el conjunto, también se deberá cambiar el tubo flexible de retorno de refrigerante entre el dosificador y el depósito. Si el depósito de reductor se va a mover a distancias mayores, el mazo de cables también se deberá cambiar. No utilice tubos flexibles de reductor de longitud mayor a la especificada. Los tubos flexibles de reductor se calientan eléctricamente y el sistema eléctrico se dimensiona para el requisito máximo de energía del tubo flexible de máxima longitud. Los tubos flexibles de reductor incorporan conductores de calor muy sensibles. Nunca doble los tubos flexibles de reductor a un radio inferior a 50 mm. Esto es aplicable tanto a su uso como a su almacenamiento. No tire de los tubos flexibles de reductor. Al renovar el mazo de cables, póngase en contacto con el taller Scania para cambiar las terminales de la unidad de mando del motor y realizar cualquier actualización del archivo SOPS. 07:80-03 Edición 5 es-es 2 (23)

3 Reductor corrosivo Cambio de ubicación del depósito de reductor en vehículos El reductor 1 Se trata de un líquido muy corrosivo que no debe entrar en contacto con materiales sensibles a la corrosión. Limpie cualquier salpicadura de reductor con gran cantidad de agua. Si el reductor entra en contacto con las conexiones eléctricas o los cables, estos deben sustituirse. Avería del sistema SCR Información general sobre la sustitución y el cambio de ubicación del depósito de IMPORTANTE El sistema SCR es extremadamente sensible. Si no funciona correctamente, el par de torsión se ha reducido 2 Por lo tanto es importante seguir las recomendaciones de Scania y restablecer todas las conexiones después de trabajar con el depósito de reductor. Las anomalías del sistema se indican a través de un testigo en el cuadro de instrumentos. 1. El nombre de marca del reductor podría diferir dependiendo del mercado, por ejemplo AdBlue, ARLA 32 y Diesel Exhaust Fluid (DEF). 2. Según la normativa de la UE, la mayoría de los vehículos dispone de reducción de par electrónica, que se controla a través del sensor de NOx. Hay excepciones, como por ejemplo los vehículos de emergencia. 07:80-03 Edición 5 es-es 3 (23)

4 Medidas de seguridad al trabajar en el sistema SCR El reductor no es tóxico, sin embargo, se debe tener en cuenta lo siguiente al trabajar en el sistema SCR: En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con una solución oftálmica. Solicite asistencia médica. En caso de contacto con la piel, enjuáguela con agua. Cámbiese la ropa contaminada inmediatamente. En caso de inhalación del gas de amoníaco, es importante respirar aire fresco inmediatamente. Información general sobre la sustitución y el cambio de ubicación del depósito de ADVERTENCIA El sistema SCR se calienta con el agua procedente del sistema de refrigeración del motor. El sistema de refrigeración funciona con sobrepresión, y cuando el motor está caliente el refrigerante también está caliente. No desconecte ningún tubo flexible sin antes interrumpir el flujo de refrigerante en el tubo. IMPORTANTE No arranque el motor si el depósito de reductor está vacío o desconectado. El sistema SCR debe estar conectado y funcionar adecuadamente para evitar daños en los componentes del sistema SCR cuando el motor esté en marcha. 07:80-03 Edición 5 es-es 4 (23)

5 Ubicación del depósito durante el transporte de fábrica. Ubicación del depósito durante el transporte de fábrica. Los vehículos presentan 2 tipos diferentes de depósitos de reductor, de posición lateral y ocultos, es decir, montados entre los largueros del bastidor. El depósito de reductor puede encontrarse en las siguientes ubicaciones dependiendo, entre otras cosas, de la configuración de ruedas del vehículo y la ubicación del silenciador (vea la figura): Detrás del silenciador (1) Montado en el lado derecho en vehículos con ejes delanteros dobles (2) Montado en el lado derecho directamente detrás de la cabina en vehículos con ejes delanteros dobles y con una de las siguientes alternativas (3): Motor de 16 litros Ruedas del segundo eje delantero adicional de mayor tamaño que 13R22.5 Preparación de la pata de apoyo (5030A) Oculto entre los largueros del bastidor en determinadas tractoras (4). Montado en el lado izquierdo en vehículos con ejes delanteros dobles. Misma ubicación que en el ejemplo (2), pero con montaje a la izquierda. Se aplica a la configuración 8x4 AD El depósito de reductor de posición lateral de 80 l también puede elevarse para mejorar la distancia al suelo si la posición predeterminada montada en fábrica es baja/ normal (lo que corresponde a la posición seleccionada para el tanque de combustible). Para más información sobre el cambio de ubicación del depósito de reductor, consulte las secciones Retirada del depósito de reductor e Instalación del depósito de reductor Ejemplo de las ubicaciones por defecto de fábrica para 4 configuraciones distintas :80-03 Edición 5 es-es 5 (23)

6 Componentes Componentes El sistema SCR consta de los siguientes componentes: Dosificador 1 2. Unidad de bomba 3. Tubos flexibles de reductor calentados eléctricamente 4. Bomba de alimentación y aforador de reductor 5. Tubos flexibles de refrigerante 6. Tubo flexible de aspiración 7. Unidad de mando 1 8. Depósito de reductor El dosificador y la unidad de mando no se deben cambiar de ubicación. 07:80-03 Edición 5 es-es 6 (23)

7 Datos de piezas Datos de piezas Las siguientes piezas se pueden adquirir en los concesionarios de Scania. Compruebe si se trata de una instalación eléctrica de 2 o 4 puertos para seleccionar el tubo flexible de reductor. Los puertos corresponden al número de conexiones del calentador. Al cambiar de una instalación de 2 puertos a una de 4 puertos, retire el mazo de cables que se conecta al depósito de reductor. Póngase en contacto con un taller Scania para actualizar el archivo SOPS después de finalizar una modificación. Tubo flexible Número de pieza Longitud Presión mm Retorno mm Presión mm Retorno mm Presión mm Retorno mm Presión mm Retorno mm Tubo flexible Número de pieza Longitud Presión Retorno y y mm 6130 mm Silenciador mediano Número de pieza Longitud Tubo flexible de refrigerante 3/8" (9,5 mm), de acuerdo con la norma SAE J20 (20R1) mm 07:80-03 Edición 5 es-es 7 (23)

8 Datos de piezas Denominación Número de pieza Longitud Mazo de cables de 2 puertos con prolongación entre la unidad de mando del motor y el depósito de reductor mm Mazo de cables de 4 puertos con prolongación entre la unidad de mando del motor y el depósito de reductor Mazo de cables de 4 puertos con prolongación entre la unidad de mando del motor y el depósito de reductor y mm y mm Nota: Los cambios en el mazo de cables requerirán a su vez cambios en las terminales de la unidad de mando del motor. Este procedimiento se debe realizar en un taller Scania. Denominación Tapón de sellado Número de pieza Presión Retorno :80-03 Edición 5 es-es 8 (23)

9 Descripciones del trabajo Descripciones del trabajo Información general ADVERTENCIA Utilice guantes y gafas de protección al trabajar en el sistema SCR. Deje que el sistema de escape se enfríe antes de empezar a trabajar para evitar quemaduras. No debe entrar suciedad en los tubos flexibles de reductor ya que el sistema SCR es extremadamente sensible. Utilice tapones. IMPORTANTE No está permitido empalmar el cable eléctrico o los tubos flexibles de reductor. Nota: Deben tenerse en cuenta las siguientes condiciones a la hora de cambiar de ubicación del depósito de reductor: No gire ni vuelque el depósito respecto a la línea vertical. Utilice exclusivamente los componentes recomendados. No desmonte las abrazaderas de tubo flexible montadas mecánicamente. No doble los tubos flexibles de reductor. No utilice cera, vaselina ni ningún otro tipo de grasas para evitar la fricción cuando los tubos flexibles están conectados. En su lugar utilice agua jabonosa. 07:80-03 Edición 5 es-es 9 (23)

10 Descripciones del trabajo Retirada del depósito de reductor 1. Abra la tapa del depósito de expansión y libere la sobrepresión del sistema de refrigeración. 2. Abra la tapa del depósito de reductor y drene el reductor de una de las siguientes formas: Desmonte el tapón de drenaje de la parte inferior del depósito de reductor. Extraiga el reductor. Utilice un recipiente limpio para el reductor y evitar que pueda entrar suciedad en el sistema. 3. Pince los tubos flexibles de refrigerante que van al depósito y a la bomba :80-03 Edición 5 es-es 10 (23)

11 Descripciones del trabajo 4. Desconecte los tubos flexibles de reductor, los tubos flexibles de refrigerante y la conexión eléctrica de la bomba. Tapone los tubos flexibles de reductor para que no pueda entrar suciedad en el sistema. 5. Desenrosque los tornillos de apriete inferiores y sus dispositivos de bloqueo en el soporte. Desenganche el depósito y colóquelo a un lado. 6. Desenchufe la conexión eléctrica de la bomba de alimentación y aforador de reductor y suelte los soportes del depósito del bastidor. Ahora es posible mover el depósito de reductor a la ubicación deseada :80-03 Edición 5 es-es 11 (23)

12 Descripciones del trabajo Instalación del depósito de reductor 1. Deslice el depósito de reductor para que los tubos flexibles y las conexiones puedan montarse en la bomba de alimentación y aforador de reductor. 2. Instale la conexión eléctrica de la bomba de alimentación y aforador de reductor en el depósito de reductor. 3. Enganche el depósito de reductor a los soportes superiores y enrosque los tornillos de apriete inferiores y sus dispositivos de bloqueo Desmonte los tapones. Monte los tubos flexibles de reductor y los tubos flexibles de refrigerante en el depósito de reductor. 07:80-03 Edición 5 es-es 12 (23)

13 Descripciones del trabajo 5. Conecte la conexión eléctrica de la bomba Retire las pinzas de los tubos flexibles de refrigerante que van al depósito y a la bomba. 7. Vuelva a introducir el reductor en el depósito bombeando. 8. Realice una comprobación del sistema con el SDP3 (Scania Diagnos & Programmer 3) para purgar y comprobar que el sistema esté funcionando. 9. Fije el cable. Instrucciones para la fijación: Coloque siempre protecciones antidesgaste en los cables si existe riesgo de rozamiento. Los cables no deben estar en contacto con bordes afilados (radio < 0,5 mm), como los bordes o extremos afilados de tornillos de rosca. Si se sujeta un cable a un tubo flexible de goma, este no debe interferir en el movimiento del tubo flexible. La distancia entre las abrazaderas de los cables debe ser de 150 a 200 mm :80-03 Edición 5 es-es 13 (23)

14 Descripciones del trabajo Ejemplos para cambiar de ubicación el depósito de reductor Ejemplo 1: A muestra la ubicación de montaje de fábrica del depósito de reductor. El depósito puede, por ejemplo, moverse a B o C. Use el cable eléctrico existente y solicite tubos flexibles de reductor y un tubo de refrigerante nuevos. El depósito se puede mover a mayor distancia entre A y C si se utilizan mazos de cables de Scania de mayor longitud. Sustituya todo el mazo de cables de la unidad de mando que se encuentra en el interior del bastidor del chasis, a la izquierda. A B C :80-03 Edición 5 es-es 14 (23)

15 Descripciones del trabajo Ejemplo 2: A muestra la ubicación de montaje de fábrica del depósito de reductor. El depósito puede, por ejemplo, moverse a B. Use el cable eléctrico existente y solicite tubos flexibles de reductor y un tubo de refrigerante nuevos. Al mover el depósito entre A y C se debe cambiar al mazo de cables de Scania de mayor longitud. Sustituya todo el mazo de cables a partir de la unidad de mando que se encuentra en el interior del bastidor del chasis, en el lado izquierdo. A B C :80-03 Edición 5 es-es 15 (23)

16 Depósito de reductor en ubicación oculta Requisitos técnicos del depósito de reductor en ubicación oculta (integrado en el chasis) En el caso de camiones solicitados con depósito de reductor, quizá sea posible reemplazar un depósito montado en el exterior por un depósito de 76 litros para montaje oculto, es decir, entre los largueros. Requisitos y condiciones técnicas: Depósito de reductor en ubicación oculta Hay disponible suficiente espacio para el depósito El vehículo está equipado con suspensión neumática La configuración 6x4 se debe evitar 1 El vehículo no está equipado con frenos de tambor 1 Se utilizan el mazo de cable de Scania y tubos flexibles calentados eléctricamente 2 En caso de que se precisen nuevos componentes para la modificación, por ejemplo, el depósito se debe reemplazar. Consulte las secciones apropiadas, más adelante en este mismo documento. Compruebe que no hay riesgo de que el depósito obstruya el árbol de transmisión del vehículo. El árbol de transmisión necesita un espacio mínimo de 30 mm además del espacio de movimiento necesario La limitación es geométrica en consideración al resto de los vehículos, a causa de la ubicación del árbol de transmisión (entre otros motivos). Si se puede encontrar una ubicación que cumpla los requisitos de este documento y el carrocero dispone de las condiciones necesarias para ajustar soportes, etc, dichas modificaciones también se permitirán en estos vehículos. Tenga en cuenta que muchas de las piezas propuestas no encajarán. 2. Asegúrese de que hay disponibles en la gama de piezas de Scania mazos de cables y tubos flexibles de la longitud apropiada para la posición deseada. Encontrará más información sobre el archivo SOPS en el documento Reprogramación de unidades de mando. 07:80-03 Edición 5 es-es 16 (23)

17 Depósito de reductor en ubicación oculta Nota: Póngase en contacto con un concesionario Scania antes de iniciar las modificaciones en el vehículo, de forma que sea posible para comprobar si la conversión está permitida y solicitar cambios en el archivo SOPS. 07:80-03 Edición 5 es-es 17 (23)

18 Conversión para ubicación oculta El procedimiento de trabajo en una conversión es idéntico al de un cambio de ubicación del depósito de reductor, pero los componentes afectados se deben reemplazar. Las piezas especificadas en la siguiente tabla son ejemplos de los componentes necesarios para el trabajo. Nota: El archivo SOPS se debe actualizar una vez sustituido el depósito de reductor. Póngase en contacto con un concesionario o taller Scania. Depósito de reductor en ubicación oculta Sitúe el depósito de reductor de forma que la distancia entre los orificios del soporte de adaptación al chasis y el centro del puente trasero sea de 1,250 mm. Esto es aplicable a vehículos con frenos de disco y suspensión mediante 2 fuelles sin eje portador por delante del palier. Tenga en cuenta que la bomba de reductor ( ) y la válvula de corte de agua ( ) son componentes idénticos independientemente del tipo de depósito de reductor. Lo mismo se aplica al tapón de llenado y el portainyector ( ). El mazo de cables debe tenderse de la misma forma que los tubos flexibles de reductor. El mazo de cables se debe sujetar mediante abrazaderas a los tubos flexibles de reductor o a los mismos soportes utilizados para los tubos flexibles. No hay soportes específicos para el mazo de cables. Nota: Los tubos flexibles de reductor incorporan conductores de calor muy sensibles. Nunca doble los tubos flexibles de reductor a un radio inferior a 50 mm. Esto es aplicable tanto a su uso como a su almacenamiento. No tire de los tubos flexibles de reductor. 07:80-03 Edición 5 es-es 18 (23)

19 Depósito de reductor en ubicación oculta Ejemplos de componentes afectados por un cambio del depósito de reductor a una ubicación oculta. Los componentes necesarios para instalar un depósito de reductor de 76 litros en una posición oculta se especifican en la siguiente tabla. Analice y evalúe el procedimiento de trabajo y los componentes necesarios para el vehículo. Los siguientes datos son aplicables al vehículo del ejemplo: La distancia entre los orificios del soporte de adaptación al chasis delantero y el centro del eje delantero de avance es de 2350 mm. La distancia entre los orificios del segundo soporte de adaptación al chasis y el centro del eje delantero de avance es de 2600 mm. Configuración de ruedas 4 x 2 Tenga en cuenta que los fijadores y abrazaderas de tubo flexible no se especifican en la tabla, con la excepción de varios componentes especiales. Pos. Número de pieza Cantidad Denominación Comentarios 1-1 Tubo de llenado, completo: Diseño diferente en función de la ubicación Tubo de llenado Soporte Tornillo Soporte Espaciador Espaciador Soporte Soporte Soporte para el depósito de reductor 07:80-03 Edición 5 es-es 19 (23)

20 Depósito de reductor en ubicación oculta Depósito de reductor, completo: Depósito de reductor Tapón Bomba de alimentación y aforador de reductor Soporte, completo Soporte, completo Tubo flexible, completo Tubo flexible Soporte, completo Tubo flexible de refrigerante, flujo Tubo flexible de refrigerante, retorno Tubo flexible de reductor, retorno completo Tubo flexible de reductor, presión completa Tubo flexible de refrigerante, 1 completo Tubo flexible de refrigerante, completo Soporte, completo Tubo de refrigerante, completo Soporte, completo Soporte Soporte, completo Puede ser idéntica a la del depósito sustituido. Compruebe el número de pieza Para vehículos con caja de cambios automática Para vehículos con caja de cambios manual 07:80-03 Edición 5 es-es 20 (23)

21 Depósito de reductor en ubicación oculta Soporte, completo 4 muelles Soporte, completo 2 muelles Tubo flexible de reductor Tubo flexible de reductor Tubo flexible de reductor Tubo flexible de refrigerante Tubo flexible de refrigerante Pasador Tornillo, completo Tuerca Mazo de cables, depósito EEC completo La pieza no se muestra en la figura siguiente Soporte para mazo de cables La pieza no se muestra en la figura siguiente Los suplementos separadores se pueden encargar en los concesionarios Scania. Cada ubicación del depósito de reductor requiere suplementos separadores diferentes. Las siguientes variantes de suplemento separador se pueden adquirir en los concesionarios Scania. Número de pieza Denominación Medición Comentarios Espaciador Anchura = 50 mm Para la parte delantera del bastidor a t centro = 10,8 mm Inclinación = 2,7 mm 07:80-03 Edición 5 es-es 21 (23)

22 Depósito de reductor en ubicación oculta Número de pieza Denominación Medición Comentarios Espaciador Anchura = 50 mm Para la parte delantera del bastidor a t centro = 22,7 mm Inclinación = 2,7 mm Espaciador Anchura = 50 mm Para la parte delantera del bastidor t a centro = 15,5 mm Inclinación = 2,7 mm Espaciador Anchura = 50 mm Para la parte delantera del bastidor a t centro = 23,5 mm El suplemento separador se inclina con los tornillos integrados. Inclinación = 2,7 mm Espaciador Anchura = 50 mm Para la parte trasera del bastidor a t centro = 25 mm a. t centro = grosor en el centro 07:80-03 Edición 5 es-es 22 (23)

23 Depósito de reductor en ubicación oculta :80-03 Edición 5 es-es 23 (23)

Conexión de sensores de alarma. Información general

Conexión de sensores de alarma. Información general Información general La unidad de mando ALM (Sistema de alarma) se puede solicitar con preinstalación de fábrica para conexión de sensores de alarma externos. La preinstalación consta de un conector C8112

Más detalles

Información general sobre el sistema neumático

Información general sobre el sistema neumático Definiciones Es importante tener en cuenta las siguientes definiciones y conceptos en relación con el sistema neumático del vehículo: Calderín Depósito a presión que contiene aire comprimido. Se utiliza

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Photo: GM Company Destacados Equipamiento según aplicación: desde soluciones con funciones básicas hasta soluciones con integración

Más detalles

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL. SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL ÍNDICE Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. Sistema de alimentación. Sistema eléctrico. Sistema de lubricación. Sistema de refrigeración. Sistema de transmisión.

Más detalles

VOLVO BUS latin america. Autobuses Volvo. calidad de vida en el transporte

VOLVO BUS latin america. Autobuses Volvo. calidad de vida en el transporte VOLVO BUS latin america Autobuses Volvo. calidad de vida en el transporte EURO 5 es una ley ambiental, aplicada a camiones y autobuses, con el objetivo de reducir el impacto de las emisiones de contaminantes.

Más detalles

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión

Más detalles

Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA

Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Condiciones de llenado de refrigerante Condiciones de llenado de refrigerante Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Utilice la protección adecuada al trabajar en el sistema de

Más detalles

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. - EMBRAGUE INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... LUBRICANTES... SERVICIO EN EL VEHICULO...

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del

Más detalles

Actualizaciones de software Guía del usuario

Actualizaciones de software Guía del usuario Actualizaciones de software Guía del usuario Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Aviso

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación Aplicable para la mayoría de embragues tipo SAC (3 y 4 agujeros) Ejemplo. VW-Audi, BMW, Mercedes, Volvo, Opel, Renault

Más detalles

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento ANEXO 1 Tipos y Métodos de Aislamiento 1. TIPOS DE AISLAMIENTO El proceso de aislamiento, es la acción de desenergizar una instalación, equipo ó línea, retirándola del proceso operativo al cual pertenece,

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

CARRERA PROFESIONAL: REPARACIÓN DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES Y MOTOCICLETAS

CARRERA PROFESIONAL: REPARACIÓN DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES Y MOTOCICLETAS CARRERAS PROFESIONALES SECTOR ECONÓMICO: FAMILIA PRODUCTIVA: ACTIVIDAD ECONÓMICA: COMERCIO ACTIVIDAD AUTOMOTRIZ REPARACIÓN DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES Y MOTOCICLETAS CARRERA PROFESIONAL: MECATRÓNICA AUTOMOTRIZ

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 INDICE 1. MOTOR...2 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 2.1. Palier con articulación trípode AAR...5 3. COMBUSTIBLE...6 3.1. Escape...8 4. DIRECCIÓN...9 5. EJE

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas

Más detalles

Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo

Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo La dirección asistida en su W123 tiene dos mangueras - uno es para la alimentación de alta presión de la bomba de la caja de

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN TÉCNICA PARA VEHÍCULOS ADAPTADOS PARA USO DE GLP

PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN TÉCNICA PARA VEHÍCULOS ADAPTADOS PARA USO DE GLP PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN TÉCNICA PARA VEHÍCULOS ADAPTADOS PARA USO DE GLP 1. Vehículos Con Antigüedad De Hasta Dos Años Vehículos que no excedan los dos años de antigüedad contados desde la fecha de su

Más detalles

S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590. Gama de productos

S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590. Gama de productos S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590 Gama de productos 3 Nos hemos superado! n Cabina Premium para mayor confort del operador Bobcat ya tiene las mejores cabinas del mercado con el espacio de cabina

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal) Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA PLANTA ELÉCTRICA 1. Déle ventilación al equipo, no lo encajone; el ducto para ventilación debe ser equivalente a 1.5 veces el ancho del radiador. 2. Evite

Más detalles

Activación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática

Activación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática Información general sobre la función Información general sobre la función La función de Activación de la toma de fuerza en una caja de cambios (Allison) está diseñada para activar la toma de fuerza desde

Más detalles

ESTACIONES DE SERVICIO DE AUTOCONSUMO. Isométrico de Tanque de Almacenamiento Para Líquidos Inflamables y Accesorios

ESTACIONES DE SERVICIO DE AUTOCONSUMO. Isométrico de Tanque de Almacenamiento Para Líquidos Inflamables y Accesorios Isométrico de Tanque de Almacenamiento Para Líquidos Inflamables y Accesorios ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA PROYECTO Y CONSTRUCCIÓN DE ESTACIONES DE SERVICIO EDICIÓN 2006 PLANO 9 Tanque de Almacenamiento

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06 K Si desea obtener información adicional sobre productos de la gama SKF, consulte el programa Pole Position. Póngase en contacto con su representante de SKF local para obtener más información y solicitar

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

Boletín audioprotésico número 44

Boletín audioprotésico número 44 Boletín audioprotésico número 44 La personalización de los adaptadores de oído para los modelos 9 Novedades del departamento de Investigación audioprotésica y comunicación 9 502 1097 004 / 09-07 Este boletín

Más detalles

Camiones para troncos. Información general sobre camiones de transporte de madera

Camiones para troncos. Información general sobre camiones de transporte de madera Información general sobre camiones de transporte de madera Información general sobre camiones de transporte de madera La carrocería de un camión de transporte de madera se puede considerar tanto flexible

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

Instalación de filtros para aceite

Instalación de filtros para aceite Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo

Más detalles

Camiones con caja contenedor. Información general sobre camiones con caja contenedor

Camiones con caja contenedor. Información general sobre camiones con caja contenedor Información general sobre camiones con caja contenedor Información general sobre camiones con caja contenedor Este tipo de carrocería con caja cerrada se considera por lo general torsionalmente rígido.

Más detalles

Boletín Informativo Carroceros 02

Boletín Informativo Carroceros 02 El sistema eléctrico de los vehículos SCANIA está basado en determinadas unidades de mando que se comunican entre sí a través de una red común de comunicación en serie. Dicha comunicación en serie está

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

Activación a distancia de la bocina. Descripción

Activación a distancia de la bocina. Descripción Descripción Descripción La función de activación a distancia de la bocina se utiliza para activar la bocina desde el exterior de la cabina. Al activar la función deben cumplirse las condiciones siguientes:

Más detalles

Instrucciones importantes para la instalación

Instrucciones importantes para la instalación Instrucciones importantes para la instalación Unidades Delanteras Generalmente se deben de instalar los amortiguadores y las unidades estabilizadoras en la misma posición y en la misma forma que los usados

Más detalles

Distancia entre la cabina y la carrocería. Información general PGRT

Distancia entre la cabina y la carrocería. Información general PGRT Información general Información general La distancia que se deja entre la cabina y la carrocería permite que la cabina se pueda mover libremente durante la conducción y el basculamiento; además, disipa

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida Instalación en 2 pasos 1 1 2 3 a. Instalación del termostato b. Instalación del módulo de control de la caldera Instalación de la pasarela

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.

Más detalles

Fuerza y movimiento. Definiciones. Carrocería no resistente a la torsión PGRT

Fuerza y movimiento. Definiciones. Carrocería no resistente a la torsión PGRT Definiciones Definiciones Es importe realizar correctamente la fijación de la carrocería, puesto que una fijación incorrecta puede producir daños en la carrocería, la fijación y el bastidor del chasis.

Más detalles

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8 Guía de Instalación GH-PCU32-VH Lista de Comprobación (1) Disipador de calor GH-PCU32-VH (2) Manual del usuario GH-PCU32-VH (3) Pasta para Cuerpo de Refrigeración

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

Breeze TD Ventilador

Breeze TD Ventilador Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).

Más detalles

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste- Capítulo 3. Sistema de frenado convencional de fabricación europea Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Más detalles

Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales

Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales Debido a la naturaleza direccional de los sistemas de altavoces de fuente y matriz lineal y a su cobertura de gran anchura horizontal

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Volkswagen Vehículos Comerciales Servicio Posventa

Volkswagen Vehículos Comerciales Servicio Posventa Volkswagen Vehículos Comerciales Posventa Operaciones de para Volkswagen Transporter, Caravelle, Multivan y California Volkswagen Service Volkswagen Vehículos Comerciales te da más. Oferta de s sujeta

Más detalles

Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler

Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler LIFT CORPORATION Hoja 1 de 12 DSG# MS-00-31 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler Juegos de línea de carga para tráiler Juego (polaridad sencilla) (consulte

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

INSTRUCCIONES DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL) Y LISTA DE COMPROBACIÓN

INSTRUCCIONES DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL) Y LISTA DE COMPROBACIÓN INSTRUCCIONES DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL) Y LISTA DE COMPROBACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE! FILTROS DE PARTÍCULAS DIÉSEL - LEA DETENIDAMENTE ESTOS CONSEJOS! ENGINEERED IN GERMANY W200_A5_Walker_DPF_Check_List_Cover_Color_E_02.indd

Más detalles

Kit de reparación provisional de neumáticos

Kit de reparación provisional de neumáticos Kit de reparación provisional de neumáticos Información práctica Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado, que permite reparar temporalmente un neumático,

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Instrucciones de instalación GOLD RX/CX, tamaños 100/120

Instrucciones de instalación GOLD RX/CX, tamaños 100/120 Instrucciones de instalación GOLD RX/CX, tamaños 100/120 La versión original del documento es la sueca. Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones. www.swegon.com 1 Índice 1. Instalación...3

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-MD7523EIR

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-MD7523EIR Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-MD7523EIR 1. Contenido Compruebe que su equipo incluye los siguientes accesorios. Las imágenes se deben tomar como referencia. 2. Visión de conjunto La serie

Más detalles

HOJA DE DATOS. Volvo Trucks. Driving Progress. Instalación de la Quinta rueda

HOJA DE DATOS. Volvo Trucks. Driving Progress. Instalación de la Quinta rueda Volvo Trucks. Driving Progress HOJA DE DATOS Instalación de la Quinta rueda El acoplamiento de la Quinta rueda permite el acoplamiento entre un semirremolque y una tractora. La Quinta rueda se fija normalmente

Más detalles

CATALAGO DE P A R T E S

CATALAGO DE P A R T E S CATALAGO DE P A R T E S INDICE GENERAL Filtro de aire Escape Diferencial Masa reductora de rueda Caliper de freno Rueda Convertidor Barra de mando delantera Bara de mando trasera Barra de mando central

Más detalles

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller 08 Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Fuelles SPIDAN Fuelles SPIDAN El original, el fuelle del proveedor de transmisiones de primer equipo Los fuelles de las transmisiones son cruciales para

Más detalles

DATOS TÉCNICOS GRAND SAFARI 2006

DATOS TÉCNICOS GRAND SAFARI 2006 DATOS TÉCNICOS GRAND SAFARI 2006 DATOS GRAND SAFARI 4X2 GRAND SAFARI 4X4 GRAND SAFARI 4X4 F.E. MOTOR CAJA DE CAMBIO Motor diesel, refrigerado por agua, de inyeccion directa con " Common Rail", turboalimentado

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

GASMOCION GLP/GNC GNC ÍNDICE

GASMOCION GLP/GNC GNC ÍNDICE 1 GASMOCION GLP/GNC GNC ÍNDICE ÍNDICE QUE ES EL GNC? BENEFICIOS EN LA UTILIZACIÓN DEL GNC MEDIOAMBIENTALES ECONÓMICOS USUARIOS FINALES COMPRESORES DE CARGA LENTA PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO MONTAJE INTERIOR

Más detalles

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez VITALE MAQUINAS MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR Andrés y Víctor Menéndez ATENCION Este manual de reparación de horquillas BETOR esta sujeto a los derechos de Copyright, cualquier tipo de utilización

Más detalles

ACCESORIOS Y OPCIONES

ACCESORIOS Y OPCIONES INFORMACIÓN GENERAL Los siguientes accesorios, equipos, juegos y piezas especiales están disponibles para esta máquina a través de su distribuidor. La utilización, operación y mantenimiento de estos accesorios

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

00:01-06. Información de los productos para el personal de ambulancias. es-es. Camiones y autobuses Series P, G, R y K, N y F.

00:01-06. Información de los productos para el personal de ambulancias. es-es. Camiones y autobuses Series P, G, R y K, N y F. 00:01-06 Edición 2 es-es Información de los productos para el personal de ambulancias Camiones y autobuses Series P, G, R y K, N y F 308 626 Scania CV AB 2014, Sweden Antes de leer el documento... 3 Apertura

Más detalles

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA

Más detalles